ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 280 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
62. aastakäik |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
2019/C 280/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
V Teated |
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
2019/C 280/02 |
||
2019/C 280/03 |
||
2019/C 280/04 |
||
2019/C 280/05 |
||
2019/C 280/06 |
||
2019/C 280/07 |
||
2019/C 280/08 |
||
2019/C 280/09 |
||
2019/C 280/10 |
||
2019/C 280/11 |
||
2019/C 280/12 |
||
2019/C 280/13 |
||
2019/C 280/14 |
||
2019/C 280/15 |
||
2019/C 280/16 |
||
2019/C 280/17 |
||
2019/C 280/18 |
||
2019/C 280/19 |
||
2019/C 280/20 |
||
2019/C 280/21 |
||
2019/C 280/22 |
||
2019/C 280/23 |
||
2019/C 280/24 |
||
2019/C 280/25 |
||
2019/C 280/26 |
||
2019/C 280/27 |
||
2019/C 280/28 |
||
2019/C 280/29 |
||
2019/C 280/30 |
||
2019/C 280/31 |
||
2019/C 280/32 |
||
2019/C 280/33 |
||
2019/C 280/34 |
||
2019/C 280/35 |
||
2019/C 280/36 |
||
2019/C 280/37 |
||
2019/C 280/38 |
||
2019/C 280/39 |
||
2019/C 280/40 |
||
2019/C 280/41 |
||
2019/C 280/42 |
||
2019/C 280/43 |
||
2019/C 280/44 |
||
2019/C 280/45 |
||
2019/C 280/46 |
||
2019/C 280/47 |
||
2019/C 280/48 |
||
|
Üldkohus |
|
2019/C 280/49 |
||
2019/C 280/50 |
||
2019/C 280/51 |
||
2019/C 280/52 |
||
2019/C 280/53 |
||
2019/C 280/54 |
||
2019/C 280/55 |
||
2019/C 280/56 |
||
2019/C 280/57 |
||
2019/C 280/58 |
kohtuasi T-306/19: 17. mail 2019 esitatud hagi — Graanhandel P. van Schelven versus komisjon |
|
2019/C 280/59 |
kohtuasi T-393/19: 27. juunil 2019 esitatud hagi — Catasta versus parlament |
|
2019/C 280/60 |
kohtuasi T-394/19: 28. juunil 2019 esitatud hagi — Zecchino versus parlament |
|
2019/C 280/61 |
kohtuasi T-395/19: 28. juunil 2019 esitatud hagi — Tognoli versus parlament |
|
2019/C 280/62 |
kohtuasi T-396/19: 28. juunil 2019 esitatud hagi — Allione versus parlament |
|
2019/C 280/63 |
kohtuasi T-397/19: 28. juunil 2019 esitatud hagi — Novati versus parlament |
|
2019/C 280/64 |
kohtuasi T-398/19: 28. juunil 2019 esitatud hagi — Paciotti versus parlament |
|
2019/C 280/65 |
kohtuasi T-403/19: 29. juunil 2019 esitatud hagi — Fantuzzi versus parlament |
|
2019/C 280/66 |
kohtuasi T-404/19: 28. juunil 2019 esitatud hagi — Lavarra versus parlament |
|
2019/C 280/67 |
kohtuasi T-405/19: 28. juunil 2019 esitatud hagi — Malerba versus parlament |
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2019/C 280/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Liidu Kohus
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/2 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 24. juuni 2019. aasta otsus (Rechtbank Amsterdami eelotsusetaotlus — Madalmaad) — Daniel Adam Popławski suhtes tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmisega seotud menetlus
(kohtuasi C-573/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Euroopa vahistamismäärus - Raamotsused - Vahetu õigusmõju puudumine - Liidu õiguse esimus - Tagajärjed - Raamotsus 2002/584/JSK - Artikli 4 punkt 6 - Raamotsus 2008/909/JSK - Artikli 28 lõige 2 - Liikmesriigi avaldus, mis võimaldab tal jätkata süüdimõistetud isikute üleandmist käsitlevate kehtivate õigusaktide kohaldamist, mis olid kohaldatavad enne 5. detsembrit 2011 - Hilinenud avaldus - Tagajärjed)
(2019/C 280/02)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Rechtbank Amsterdam
Põhikohtuasja pool
Daniel Adam Popławski
menetluses osales: Openbaar Ministerie
Resolutsioon
1. |
Nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsuse 2008/909/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil artikli 28 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi poolt selle sätte alusel pärast nimetatud raamotsuse vastuvõtmise kuupäeva tehtud avaldus ei saa luua õiguslikke tagajärgi. |
2. |
Liidu õiguse esimuse põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et see ei pane liikmesriigi kohtule kohustust jätta kohaldamata riigisisese õiguse norm, mis on vastuolus sellise raamotsuse sättega, nagu on põhikohtuasjas käsitletavad raamotsused, mille õiguslik toime säilitatakse vastavalt aluslepingutele lisatud protokolli (nr 36) üleminekusätete kohta artiklile 9, sest neil raamotsuse sätetel puudub vahetu õigusmõju. Liikmesriikide ametiasutustel, sealhulgas kohtutel, tuleb siiski tõlgendada riigisisest õigust võimalikult suures ulatuses kooskõlas asjasse puutuva raamotsusega nii, et see võimaldaks tagada raamotsuse eesmärgile vastava tulemuse. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/3 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 27. juuni 2019. aasta otsus (Grondwettelijk Hofi eelotsusetaotlus — Belgia) — Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries jt versus Ministerraad
(kohtuasi C-597/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Ühine käibemaksusüsteem - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 132 lõike 1 punkt c - Maksuvabastused - Meditsiinitöötajad ja parameedikud - Kiropraktika ja osteopaatia - Artikkel 98 - III lisa punktid 3 ja 4 - Ravimid ja meditsiiniseadmed - Vähendatud maksumäär - Tarnimine terapeutiliste protseduuride või ravi raames - Harilik maksumäär - Tarnimine esteetiliste protseduuride või ravi raames - Neutraalse maksustamise põhimõte - Liidu õigusega vastuolus olevate liikmesriigi õigusnormide toime säilitamine)
(2019/C 280/03)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Grondwettelijk Hof
Põhikohtuasja pooled
Kaebajad: Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries, Belgische Unie van Osteopaten jt, Plast.Surg. jt, Belgian Society for Private Clinics jt
Vastustaja: Ministerraad
Resolutsioon
1. |
Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 132 lõike 1 punkti c tuleb tõlgendada nii, et nimetatud säte ei näe ette selles sätestatud maksuvabastuse kohaldamist üksnes teenuste suhtes, mida osutavad asjaomase liikmesriigi õigusaktidega reguleeritud meditsiini- või parameditsiini kutseala esindajad. |
2. |
Direktiivi 2006/112 artiklit 98 koostoimes kõnealuse direktiivi III lisa punktidega 3 ja 4 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis käsitlevad erinevalt ühelt poolt terapeutiliste protseduuride või ravi raames tarnitud ravimeid ja meditsiiniseadmeid ning teiselt poolt ainuüksi esteetiliste protseduuride või ravi raames tarnitud ravimeid ja meditsiiniseadmeid, välistades viimaste puhul esimestega võrreldes vähendatud käibemaksumäära kohaldamise. |
3. |
Sellistel asjaoludel nagu põhikohtuasjas ei või liikmesriigi kohus kasutada riigisisest sätet, mis lubab säilitada tühistatud õigusakti teatavad tagajärjed, et ajutiselt säilitada teatavate riigisiseste sätete, mille ta on tunnistanud direktiiviga 2006/112 kokkusobimatuks, toime kuni nende sätete direktiiviga kooskõlla viimiseni, selleks et esiteks piirata tühistamise tagasiulatuvast mõjust tuleneva õigusliku ebakindlusega seotud riske ja teiseks, et ära hoida nimetatud direktiiviga vastuolus oleva riigisisese korra kohaldamist, mis kehtis enne nimetatud sätteid. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/4 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 26. juuni 2019. aasta otsus (Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brusseli eelotsusetaotlus — Belgia) — Lies Craeynest jt versus Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer
(kohtuasi C-723/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2008/50/EÜ - Artiklid 6, 7, 13 ja 23 - III lisa - Õhu kvaliteedi hindamine - Kriteeriumid, mis võimaldavad tuvastada lämmastikdioksiidi piirtasemete ületamise - Püsivate proovivõtukohtade abil tehtud mõõtmised - Sobiva koha valik - Proovivõtukohtades mõõdetud tulemuste tõlgendamine - Liikmesriikide kohustused - Kohtulik kontroll - Kontrolli põhjalikkus - Õigus teha ettekirjutus)
(2019/C 280/04)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Lies Craeynest, Cristina Lopez Devaux, Frédéric Mertens, Stefan Vandermeulen, Karin De Schepper, ClientEarth VZW
Kostjad: Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer
menetluses osales: Belgische Staat
Resolutsioon
1. |
ELL artikli 4 lõiget 3 ja ELL artikli 19 lõike 1 teist lõiku koostoimes ELTL artikli 288 kolmanda lõiguga ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2008. aasta direktiivi 2008/50/EÜ välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise kohta artikleid 6 ja 7 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohtul, kellele on esitanud sellekohase taotluse isikud, keda otseselt puudutab kõnealuse direktiivi artikli 13 lõikes 1 ette nähtud piirtasemete ületamine, tuleb kontrollida, kas konkreetses piirkonnas asuvad proovivõtukohad on paigaldatud vastavalt sama direktiivi III lisa B jao punkti 1 alapunktis a sätestatud kriteeriumidele, ja kui see nii ei ole, siis võtta pädeva riigisisese ametiasutuse suhtes kõik vajalikud meetmed, näiteks — juhul kui see on ette nähtud riigisiseses õiguses — teha ettekirjutus, et proovivõtukohad valitaks nimetatud kriteeriume järgides. |
2. |
Direktiivi 2008/50 artikli 13 lõiget 1 ja artikli 23 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et selleks, et tuvastada, et aasta keskmise osas on ületatud selle direktiivi XI lisas kehtestatud piirtaset, piisab, kui seda piirtaset ületav mõõtmine on tehtud ühes proovivõtukohas eraldivõetuna. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/5 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 26. juuni 2019. aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Kreeka Vabariik
(kohtuasi C-729/17) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - ELTL artikkel 258 - ELTL artikkel 49 - Direktiiv 2006/123/EÜ - Artikli 15 lõiked 2 ja 3 - Direktiiv 2005/36/EÜ - Artiklid 13, 14 ja 50 ning VII lisa - Asutamisvabadus - Kutsekvalifikatsioonide tunnustamine - Riigisisesed eeskirjad, mis puudutavad vahendajate koolitusteenuse osutajaid)
(2019/C 280/05)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: H. Tserepa-Lacombe ja H. Støvlbæk)
Kostja: Kreeka Vabariik (esindajad: M. Tassopoulou, D. Tsagkaraki ja Ch. Machairas)
Resolutsioon
1. |
|
2. |
Mõista kohtulukud välja Kreeka Vabariigilt. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/6 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 26. juuni 2019. aasta otsus (juge de paix du troisième canton de Charleroi eelotsusetaotlus — Belgia) — André Moens versus Ryanair Ltd
(kohtuasi C-159/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Lennutransport - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Artikli 5 lõige 3 - Reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antav hüvitis - Ulatus - Hüvitamiskohustusest vabastamine - Mõiste „erakorralised asjaolud“ - Kütus lennujaama lennurajal)
(2019/C 280/06)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Juge de paix du troisième canton de Charleroi
Põhikohtuasja pooled
Hageja: André Moens
Kostja: Ryanair Ltd
Resolutsioon
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikli 5 lõiget 3 tuleb sama määruse põhjendusi 14 ja 15 arvestades tõlgendada nii, et see, et lennujaama ühel lennurajal oli kütust, mis põhjustas raja sulgemise ja seetõttu hilines pikaajaliselt sellest lennujaamast väljuv või sinna saabuv lend, kuulub selle sätte tähenduses mõiste „erakorralised asjaolud“ alla, kui kõnealune kütus ei pärine selle lennu teostanud vedaja lennukist. |
2. |
Määruse nr 261/2004 artikli 5 lõiget 3 tuleb sama määruse põhjendusi 14 ja 15 arvestades tõlgendada nii, et seda, et lennujaama ühel lennurajal oli kütust, mis põhjustas raja sulgemise ja mis on tõendatud kui „erakorraline asjaolu“, tuleb pidada asjaoluks, mida ei oleks suudetud vältida isegi siis, kui oleks võetud kõik vajalikud meetmed selle sätte tähenduses. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/7 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 26. juuni 2019. aasta otsus — Itaalia Vabariik versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-247/18 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Euroopa Sotsiaalfond (ESF) - Sitsiilia piirkonna rakenduskava seoses eesmärgiga nr 1 (2000 - 2006) - Esialgselt määratud rahalise toetuse vähendamine - Määrus (EÜ) nr 1260/1999 - Artikkel 39 - Järelevalvepädevus - Vajalikud kontrollid - Finantskorrektsioonid - Arvutamine - Ekstrapoleerimismeetod)
(2019/C 280/07)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Apellant: Itaalia Vabariik (esindajad: G. Palmieri ja avvocato dello Stato P. Gentili)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Arenas ja F. Tomat)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Jätta Itaalia Vabariigi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/7 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 27. juuni 2019. aasta otsus (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus — Itaalia) — Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice versus Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)
(kohtuasi C-348/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Täiendav tasu piima- ja piimatootesektoris - Määrus (EMÜ) nr 3950/92 - Artikli 2 lõike 1 teine lõik - Makstavast täiendavast tasust iga tootja osa kindlaksmääramine - Kvoodi kasutamata osa ümberjaotamine - Riigisisene meede, millega kvoodi kasutamata osa objektiivsete prioriteetsuskriteeriumide alusel ümber jaotatakse)
(2019/C 280/08)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice
Vastustaja: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)
Menetluses osalesid: Comitato Spontaneo Produttori Latte (COSPLAT), Società Agricola Galleana — Società semplice, VS jt
Resolutsioon
Nõukogu 28. detsembri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 3950/92, millega kehtestatakse täiendav tasu piima- ja piimatootesektoris, muudetud nõukogu 17. mai 1999. aasta määrusega (EÜ) nr 1256/1999, artikli 2 lõike 1 teist lõiku tuleb tõlgendada nii, et kui liikmesriik otsustab kasutamata jäänud individuaalsed kvoodid ümber jaotada, peab see toimuma oma kvooti ületanud tootjate vahel proportsionaalselt iga tootja individuaalse kvoodiga.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/8 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 26. juuni 2019. aasta otsus (Višje sodišče v Mariboru eelotsusetaotlus — Sloveenia) — Aleš Kuhar, Jožef Kuhar versus Addiko Bank d.d
(Kohtuasi C-407/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Ebaõiglased tingimused tarbijalepingutes - Direktiiv 93/13/EMÜ - Hüpoteeklaenude sundtäitmise menetlus - Kohesele täitmisele pööratav notariaalakt - Ebaõiglaste tingimuste kohtulik kontroll - Sundtäitmise peatamine - Kohtu, kellele on esitatud sundtäitmise avaldus, pädevuse puudumine - Tarbijakaitse - Tõhususe põhimõte - Kooskõlaline tõlgendamine)
(2019/C 280/09)
Kohtumenetluse keel: sloveeni
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Višje sodišče v Mariboru
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Aleš Kuhar, Jožef Kuhar
Kostja: Addiko Bank d.d.
Resolutsioon
Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste lepingutingimuste kohta tarbijalepingutes tuleb tõhususe põhimõtet silmas pidades tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellised liikmesriigi õigusnormid, nagu käsitletakse põhikohtuasjas, mille kohaselt liikmesriigi kohtul, kellele on esitatud avaldus sellise hüpoteeklaenulepingu sundtäitmiseks, mis on sõlmitud kaupleja ja tarbija poolt kohesele täitmisele pööratava notariaalakti vormis, ei ole ei tarbija taotlusel ega omal algatusel võimalik hinnata, kas sellises aktis sisalduvad tingimused on ebaõiglased selle direktiivi tähenduses, ega sellel alusel peatada sundtäitmist, mida nõutakse.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/9 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 27. juuni 2019. aasta otsus (Okresní soud v Českých Budějovicíchi eelotsusetaotlus — Tšehhi Vabariik) — RD versus SC
(kohtuasi C-518/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Määrus (EÜ) nr 805/2004 - Euroopa täitekorraldus vaidlustamata nõuete kohta - Kohtuotsuse kinnitamine Euroopa täitekorraldusena - Miinimumnõuded vaidlustamata nõuete menetluste korral - Teadaoleva aadressita kostja, kes ei ilmunud kohtuistungile)
(2019/C 280/10)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Okresní soud v Českých Budějovicíchi
Põhikohtuasja pooled
Hageja: RD
Kostja: SC
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 805/2004, millega luuakse Euroopa täitekorraldus vaidlustamata nõuete kohta, tuleb tõlgendada nii, et juhul, kui kohtul ei ole võimalik kindlaks teha kostja aadressi, ei luba määrus Euroopa täitekorraldusena kinnitada nõuet puudutavat kohtuotsust, mis on tehtud pärast kohtuistungit, millele ei ilmunud ei kostja ega talle menetluseks määratud esindaja.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/9 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 24. juuni 2019. aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Poola Vabariik
(kohtuasi C-619/18) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - ELL artikli 19 lõike 1 teine lõik - Õigusriik - Tõhus kohtulik kaitse liidu õigusega hõlmatud valdkondades - Kohtunike ametist tagandamise keelu ja kohtunike sõltumatuse põhimõte - Poola kõrgeima kohtu kohtunike pensioniea alandamine - Kohaldamine ametis olevatele kohtunikele - Võimalus jätkata kohtunikuametis pärast sellesse ikka jõudmist, kui saadakse luba, mille annab vabariigi president oma kaalutlusotsusega)
(2019/C 280/11)
Kohtumenetluse keel: poola
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Banks, H. Krämer ja S. L. Kalėda)
Kostja: Poola Vabariik (esindajad: B. Majczyna, K. Majcher ja S. Żyrek)
Resolutsioon
1. |
Kuna esiteks nägi Poola Vabariik ette Sąd Najwyższy (Poola kõrgeim kohus) kohtunike pensioniea alandamises seisneva meetme kohaldamise ametis olevatele kohtunikele, kes on sellesse kohtusse nimetatud enne 3. aprilli 2018, ning teiseks andis vabariigi presidendile kaalutlusõiguse pikendada selle kohtu kohtunike ametisoleku aega üle uue kehtestatud pensioniea, siis on Poola Vabariik rikkunud kohustusi, mis tulenevad ELL artikli 19 lõike 1 teisest lõigust. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Poola Vabariigilt. |
3. |
Jätta Ungari kohtukulud tema enda kanda. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/10 |
Euroopa Kohtu (kümnes koda) 11. aprilli 2019. aasta määrus (Bundesgerichtshofi eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Vanessa Gambietz versus Erika Ziegler
(kohtuasi C-131/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Ettevõtjate õigus - Hilinenud maksmisega võitlemine äritehingute puhul - Direktiiv 2011/7/EL - Artikkel 6 - Võlgade sissenõudmiskulude hüvitamine - Kindla summa ja mõistliku hüvitise maksmine - Enne kohtusse hagi esitamist advokaadi poole pöördumisega seotud kulude vähendamine kindlasummalise hüvitise võrra)
(2019/C 280/12)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesgerichtshof
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja ja kassatsioonkaebuse esitaja: Vanessa Gambietz
Kostja ja vastustaja kassatsioonimenetluses: Erika Ziegler
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta direktiivi 2011/7/EL hilinenud maksmisega võitlemise kohta äritehingute puhul artikli 6 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et selles sättes ette nähtud mõistlikku hüvitist tuleb vähendada 40 euro suuruse kindla summa võrra, millele võlausaldajal on õigus kõnealuse direktiivi artikli 6 lõike 1 alusel.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/11 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 19. märtsi 2019. aasta määrus (Tribunal Superior de Justicia de Galicia eelotsusetaotlus — Hispaania) — Sindicato Nacional de CCOO de Galicia versus Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela, Confederación Intersindical Gallega
(kohtuasi C-293/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 1999/70/EÜ - ETUC, UNICE ja CEEP raamkokkulepe tähtajalise töö kohta - Klauslid 2 ja 3 - Mõiste „tähtajaline töötaja“ - Klausel 4 - Diskrimineerimiskeelu põhimõte - Olukordade sarnasus - Põhjendatus - Tähtajatu töölepingu objektiivsel põhjusel ülesütlemisel makstav hüvitis - Hüvitise puudumine doktoriväitekirja ettevalmistava teadustöötaja tähtajalise töölepingu lõppemisel)
(2019/C 280/13)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Superior de Justicia de Galicia
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: Sindicato Nacional de CCOO de Galicia
Kostjad: Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela, Confederación Intersindical Gallega
Resolutsioon
1. |
Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta, lisas toodud 18. märtsil 1999 sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta, eelkõige selle klausli 2 punkti 1 ja klausli 3 punkti 1 tuleb tõlgendada nii, et see on kohaldatav sellistele töötajatele nagu töötajad, kes on tööle võetud selliste doktoriväitekirja ettevalmistava teadustöötaja lepingute alusel nagu põhikohtuasjas. |
2. |
Direktiivi 1999/70 lisas toodud raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klausli 4 punkti 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis ei näe töötajatele, kes on tööle võetud selliste doktoriväitekirja ettevalmistava teadustöötaja lepingute alusel nagu põhikohtuasjas, lepingute lõppemisel ette hüvitise maksmist, samas kui hüvitist makstakse tähtajatu töölepinguga töötajatele töölepingu objektiivsel põhjusel ülesütlemisel. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/12 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 11. aprilli 2019. aasta määrus (Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona eelotsusetaotlus — Hispaania) — OD versus Ryanair DAC
(kohtuasi C-646/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Määrus (EL) nr 1215/2012 - Hilinenud lennu tõttu esitatud hüvitisnõude lahendamiseks pädeva kohtu kindlaksmääramine - Artikkel 26 - Vaikiv kokkulepe - Kostja kohtusse ilmumise vajadus)
(2019/C 280/14)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: OD
Kostja: Ryanair DAC
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 26 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et seda ei kohaldata niisugusel juhul nagu põhikohtuasjas, mil kostja ei ole esitanud seisukohti ega ole kohtusse ilmunud.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/12 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 11. aprilli 2019. aasta määrus (Općinski sud u Novom Zagrebu eelotsusetaotlus — Horvaatia) — Hrvatska radiotelevizija versus TY
(Kohtuasi C-657/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Määrus (EÜ) nr 805/2004 - Euroopa täitekorraldus - Sundtäitmise menetlustes algdokumendi alusel tegutsevad notarid - Menetlus, mis ei ole võistlev - ELTL artikkel 18 - Vastupidine diskrimineerimine - Seose puudumine liidu õigusega - Ilmne Euroopa Kohtu pädevuse puudumine)
(2019/C 280/15)
Kohtumenetluse keel: horvaadi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Općinski sud u Novom Zagrebu
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: Hrvatska radiotelevizija
Kostja: TY
Resolutsioon
Euroopa Liidu Kohtul puudub ilmselgelt pädevus vastata Općinski sud u Novom Zagrebu (Novi Zagrebi esimese astme kohus, Horvaatia) esitatud küsimustele.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/13 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 10. aprilli 2019. aasta määrus (Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1 eelotsusetaotlus — Portugal) — Rolibérica Lda versus Autoridade para as Condições do Trabalho
(Kohtuasi C-834/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Maanteevedu - Määrus (EÜ) nr 561/2006 - Artikli 4 punkt i - Mõiste „nädal“ - Iganädalane puhkeperiood - Arvutamise meetod)
(2019/C 280/16)
Kohtumenetluse keel: portugali
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: Rolibérica Lda
Kostja: Autoridade para as Condições do Trabalho
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006.aasta määrust (EÜ) nr 561/2006, mis käsitleb teatavate autovedusid käsitlevate sotsiaalõigusnormide ühtlustamist ja millega muudetakse nõukogu määrusi (EMÜ) nr 3821/85 ja (EÜ) nr 2135/98 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 3820/85, tuleb tõlgendada nii, et „iganädalane puhkeperiood“ selle määruse artikli 8 tähenduses ei pea tingimata lõppema sama määruse artikli 4 punktis i määratletud „nädala“ jooksul.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/14 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Obvodní soud pro Prahu 5 (Tšehhi Vabariik) 5. novembril 2018 — HJ versus II
(kohtuasi C-680/18)
(2019/C 280/17)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Obvodní soud pro Prahu 5
Põhikohtuasja pooled
Hageja: HJ
Kostja: II
Euroopa Kohus (kaheksas koda) otsustas 11. aprilli 2019. aasta määrusega, et käesolev eelotsusetaotlus on vastuvõetamatu.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/14 |
Chefaro Ireland DAC 28. novembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 12. septembri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-905/16: Chefaro Ireland DAC versus EUIPO
(kohtuasi C-739/18 P)
(2019/C 280/18)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Chefaro Ireland DAC (esindajad: advokaadid P. Maeyaert, J. Muyldermans)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet
Euroopa Kohus (üheksas koda) tunnistas 2. mai 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/15 |
Next design+produktion GmbH 21. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 18. oktoobri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-533/17: Next design+produktion GmbH versus EUIPO
(kohtuasi C-819/18 P)
(2019/C 280/19)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Next design+produktion GmbH (esindajad: advokaadid M. Hirsch ja M. Metzner)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG
Euroopa Liidu Kohus (kaheksas koda) jättis 11. juuli 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse rahuldamata ja otsustas, et apellant kannab ise enda kohtukulud.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/15 |
Seven SpA 17. jaanuaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 21. novembri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-339/17: Shenzhen Jiayz Photo Industrial versus EUIPO — Seven
(kohtuasi C-31/19 P)
(2019/C 280/20)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Seven SpA (esindaja: avvocato L. Trevisan)
Teised menetlusosalised: Shenzhen Jiayz Photo Industrial Ltd, Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet
Euroopa Kohus (seitsmes koda) tunnistas 2. juuli 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/16 |
Daico International BV 21. jaanuaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 22. novembri 2018. aasta määruse peale kohtuasjas T-356/17: Daico International versus EUIPO — American Franchise Marketing
(kohtuasi C-36/19 P)
(2019/C 280/21)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Daico International BV (esindaja: advocaat M. F. J. Haak)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Euroopa Kohus (seitsmes koda) tunnistas 4. juuli 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/16 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Okręgowy w Gdańsku (Poola) 11. märtsil 2019 — Kriminaalasi järgmise isiku suhtes: AV
(kohtuasi C-221/19)
(2019/C 280/22)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Okręgowy w Gdańsku
Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool
AV
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas nõukogu 24. juuli 2008. aasta raamotsuse 2008/675/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu liikmesriikides tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste arvessevõtmist uutes kriminaalmenetlustes (1), artikli 3 lõiget 3, milles sätestatakse, et lõikes 1 ette nähtud teistes liikmesriikides tehtud varasemate süüdimõistvate kohtuotsuste arvessevõtmisel ei ole sekkuvat, tühistavat ega läbivaatavat toimet varasemate süüdimõistvate kohtuotsuste ega selliste otsuste suhtes, mis on seotud kohtuotsuste täideviimisega uut menetlust läbi viivas liikmesriigis, tuleb tõlgendada nii, et sekkumisena selle õigusnormi tähenduses ei käsitata ainult seda, kui liitkaristuse määramise otsusega hõlmatakse teises liikmesriigis tehtud süüdimõistva kohtuotsusega määratud karistus, vaid ka seda, kui sellise otsusega hõlmatakse liitkaristuse määramise raames karistus, mis on edastatud täideviimiseks teisele Euroopa Liidu liikmesriigile selles liikmesriigis liitkaristuse määramise otsuse raames tehtud otsusega? |
2. |
Kas nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsuse 2008/909/ÜVJP vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil (2) exequatur menetlust käsitlevate sätete — mis sisalduvad selle artikli 8 lõigetes 2–4, samuti artikli 19 lõigetes 1 ja 2, milles sätestatakse, et nii väljaandjariik kui täidesaatev riik võib anda armu või amnestiat (lõige 1); ainult väljaandjariigil on õigus otsustada käesoleva raamotsuse alusel täitmisele pööratavate kohtuotsuste teistmistaotluste üle (lõige 2), ja artikli 17 lõike 1 esimeses lauses, milles sätestatakse, et karistuse täideviimist reguleeritakse täidesaatva riigi õigusega — alusel on võimalik välja anda liitkaristuse määramise otsus, mis hõlmab liitkaristuse määramise raames karistust, mis on määratud ühes Euroopa Liidu liikmesriigis tehtud otsusega ja edastatud täideviimiseks teisele Euroopa Liidu liikmesriigile selles liikmesriigis tehtud otsusega? |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/17 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Rejonowy w Opatowie (Poola) 8. märtsil 2019 — BW Sp. z o.o. w B. versus D.R.
(kohtuasi C-222/19)
(2019/C 280/23)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Rejonowy w Opatowie (Opatówi rajoonikohus, Poola)
Põhikohtuasja pooled
Hageja: BW Sp. z o.o., mille registrijärgne asukoht on B.
Kostja: D.R.
Eelotsuse küsimus
Kas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ (ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes) (1) sätteid, eriti selle artikli 3 lõiget 1 ning tarbijakaitset ja lepinguosaliste tasakaalustatust käsitlevaid liidu õiguse põhimõtteid tuleb tõlgendada nii, et kõnealuste sätete ja põhimõtetega on vastuolus see, kui liikmesriigi õiguskorras kehtestatakse „muude kui intressiga seotud maksimaalsete krediidikulude“ institutsioon ning 12. mai 2011. aasta tarbijakrediidiseaduse (ustawa o kredycie konsumenckim) (Dz. U. 2018, jrk nr 993) artikli 5 punktis 6a koostoimes artikliga 36a sätestatud kulude väljaarvutamiseks ette nähtud matemaatiline valem, mis võimaldab krediidilepinguga seotud tarbija kantud kulude (krediidi kogukulu) hulka arvata ka ettevõtja äritegevuse kulud?
(1) EÜT 1993, L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/18 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Rejonowy w Opatowie (Poola) 20. märtsil 2019 — QL S.A. w B. versus C.G.
(kohtuasi C-252/19)
(2019/C 280/24)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Rejonowy w Opatowie (Opatówi rajoonikohus, Poola)
Põhikohtuasja pooled
Hageja: QL S.A., mille registrijärgne asukoht on B.
Kostja: C.G.
Eelotsuse küsimus
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2008. aasta direktiivi 2008/48/EÜ, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 87/102/EMÜ (1), sätteid ja eriti selle artikli 3 punkti g ja artikli 22 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kõnealuste sätetega on vastuolus see, kui liikmesriigi õiguskorras kehtestatakse „muude kui intressiga seotud maksimaalsete krediidikulude“ institutsioon ning 12. mai 2011. aasta tarbijakrediidiseaduse (ustawa o kredycie konsumenckim) (Dz. U. 2018, jrk nr 993) artikli 5 punktis 6a koostoimes artikliga 36a sätestatud kulude väljaarvutamiseks ette nähtud matemaatiline valem, mis võimaldab krediidilepinguga seotud tarbija kantud kulude (krediidi kogukulu) hulka arvata ka ettevõtja äritegevuse kulud?
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/18 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Gerechtshof Den Haag (Madalmaad) 9. aprillil 2019 — Dexia Nederland BV versus Z
(kohtuasi C-289/19)
(2019/C 280/25)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Gerechtshof Den Haag
Põhikohtuasja pooled
Apellatsioonkaebuse esitaja: Dexia Nederland BV
Vastustaja apellatsioonimenetluses: Z
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas isik, kes kasutas tühiseks tunnistatud ebaõiglast lepingutingimust, mis reguleeris hüvitise maksmist juhul, kui tarbija oma kohustusi ei täida, saab nõuda dispositiivse õiguse raames ette nähtud seadusjärgset kahjuhüvitist? |
2. |
Kas kõnealusele küsimusele vastamise seisukohast omab tähtsust, kas seadusjärgne hüvitis, mida saab nõuda kahjuhüvitise maksmist reguleerivate õigusnormide alusel, on võrdne tühiseks tunnistatud lepingutingimuses ettenähtud hüvitisega või on sellest väiksem või suurem? |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/19 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Castilla La Mancha (Hispaania) 16. aprillil 2019 — R.C.C. versus M.O.L.
(kohtuasi C-314/19)
(2019/C 280/26)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Superior de Justicia de Castilla La Mancha
Põhikohtuasja pooled
Apellant: R.C.C.
Vastustaja: M.O.L.
Eelotsuse küsimus
Kas nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/23/EÜ ettevõtjate, ettevõtete või nende osade üleminekul töötajate õigusi kaitsvate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (1) artikli 1 lõike 1 punkt a ja seega direktiivi sisu on kohaldatav juhul, kus notar, notaribüroo omanik, kes on ametiisik ja omakorda tema teenistuses olevate töötajate eraõiguslik tööandja, kelle suhet tööandjana reguleerivad tööõiguse üldnormid ja sektori kollektiivleping, asub ametijärglasena ametisse teise notari, notaribüroo eelmise omaniku kohale, kes on tegevuse lõpetanud, võttes üle eelmise notari ametitoimingute raamatu, ning jätkab tegevust samas töökohas sama materiaalse struktuuriga ja võtab üle seda ametikohta pidanud eelmise notari töötajad?
(1) EÜT 2001, L 82, lk 16; ELT eriväljaanne 05/04, lk 98.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/20 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Naczelny Sąd Administracyjny (Poola) 24. aprillil 2019 — E. Sp. z o.o. Sp. k. z siedzibą w S. versus Ministrowi Finansów
(kohtuasi C-335/19)
(2019/C 280/27)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Naczelny Sąd Administracyjny
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: E. Sp. z o.o. Sp. k. z siedzibą w S.
Vastustaja: Minister Finansów
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (1), eelkõige selle direktiivi artikli 90 lõige 2, võttes arvesse maksustamise neutraalsuse ja proportsionaalsuse põhimõtteid, võimaldab piirata liikmesriigi õiguses võimalust vähendada maksustatavat väärtust seoses osalise või täieliku tasumata jätmisega võlgniku ja võlausaldaja kui maksukohustuslaste teatava seisundi tõttu? |
2. |
Kas liidu õigusega on vastuolus liikmesriigi õiguses eelkõige sellise õigusnormi kehtestamine, mis võimaldab lootusetute nõuetega seotud maksuvähendust kasutada tingimusel, et teenuse osutamise või kauba tarnimise päeval ja selle maksuvähenduse kasutamiseks maksudeklaratsiooni paranduse esitamisele eelneval päeval:
|
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/20 |
Fabio De Masi ja Yanis Varoufakis’e 30. aprillil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 12. märtsi 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-798/17: Fabio De Masi, Yanis Varoufaki versus Euroopa Keskpank
(kohtuasi C-342/19 P)
(2019/C 280/28)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellandid: Fabio De Masi, Yanis Varoufakis (esindaja: professor A. Fischer-Lescano, ülikooli õppejõud)
Teine menetlusosaline: Euroopa Keskpank
Apellantide nõuded
1) |
tühistada täielikult Üldkohtu otsus kohtuasjas T-798/17 ja rahuldada esimeses kohtuastmes esitatud nõuded; |
2) |
mõista kohtukulud välja kostjalt vastavalt Euroopa Kohtu kodukorra artiklile 184 koostoimes artikliga 137 jj. |
Väited ja peamised argumendid
Esimeses kohtuastmes palusid apellandid, tuginedes ELTL artikli 263 neljandale lõigule, tühistada Euroopa Keskpanga 16. oktoobri 2017. aasta otsus, millega ta keeldus võimaldamast tutvuda 23. aprilli 2015. aasta dokumendiga „Vastus EKPSi ja EKP põhikirja artikli 14.4 tõlgendamise küsimustele“.
Apellandid põhjendavad oma esimest nõuet nelja väitega:
1. |
On eiratud läbipaistvuse põhimõtet, mida esmases õiguses on tunnustatud ELTL artikli 15 lõikega 1, ELL artikli 10 lõikega 3 ja ELTL artikli 298 lõikega 1, samuti Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 42. Vaidlustatu kohtuotsuses on jäetud tähelepanuta, et läbipaistvuse nõude ulatus tuleneb mitte ainult teisesest õigusest, vaid et seoses läbipaistvuse nõudega tuleb teisest õigust tõlgendada kooskõlas esmase õigusega. Seetõttu on Üldkohus vähendanud kohtuliku kontrolli ulatust seoses läbipaistvuse nõudega, eirates õigusriigi põhimõtet. |
2. |
On eiratud põhjendamiskohustuse olulisust ja põhjendamiskohustusest tulenevaid nõudeid, mida on selgitanud Euroopa Liidu Kohus. Üldkohtu otsuses on jäetud tähelepanuta, et vaidlusaluses Euroopa Keskpanga otsuses ei ole üldse selgitatud, kuidas avalikustamine võib konkreetselt kahjustada Euroopa Keskpanka. |
3. |
On eiratud otsuse 2004/258/EÜ (1) artikli 4 lõike 3 (erand läbipaistvuse põhimõttest: asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud seisukohad) ja sama otsuse artikli 4 lõike 2 (erand läbipaistvuse põhimõttest: õiguslikud arvamused) omavahelist seost. Üldkohus jättis tähelepanuta, et otsuse artikli 4 lõige 2 on lex specialis, mis käsitleb õiguslikke arvamusi, ja sama otsuse artikli 4 lõige 3 ei ole abstraktse õigusliku arvamuse suhtes kohaldatav. |
4. |
Vaidlustatud kohtuotsuses on üldiselt ja ekslikult jäetud tunnustamata, et esineb ülekaalukas üldine huvi, millest tulenevalt dokumendi avalikustamine on nimetatud otsuse artikli 4 lõike 3 kohaselt põhjendatud. Kohtukulude hüvitamist nõutakse vastavalt Euroopa Kohtu kodukorra artiklile 184 koostoimes artikli 137 ja sellele järgnevate artiklitega. |
(1) Euroopa Keskpanga 4. märtsi 2004. aasta otsus üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Keskpanga dokumentidele (EKP/2004/3) (ELT 2004, L 80, lk 42).
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/22 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Poola) 3. mail 2019 — Delfly sp. z o.o. versus Travel Service Polska sp. z o.o.
(kohtuasi C-356/19)
(2019/C 280/29)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Pealinna Varssavi rajoonikohus Varssavis, Poola)
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Delfly sp. z o.o.
Kostja: Travel Service Polska sp. z o.o.
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (1), artikli 7 lõiget 1 tuleb mõista nii, et see säte ei reguleeri mitte ainult hüvitise maksmise kohustuse suurust, vaid ka selle kohustuse täitmise viisi? |
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas reisija või tema õigusjärglane võib nõuda 400 euroga võrduva summa maksmist muus vääringus, eelkõige tühistatud või hilinenud lennu reisija elukohariigis kehtivas vääringus? |
3. |
Kui vastus teisele küsimusele on jaatav, siis milliste kriteeriumide järgi tuleks määrata vääring, milles reisijal või tema õigusjärglasel on õigus maksmist nõuda, ning millist valuutavahetuskurssi tuleks kohaldada? |
4. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004 artikli 7 lõike 1 või muude sätetega on vastuolus selliste riigisiseste kohustuse täitmist käsitlevate õigusnormide kohaldamine, mille tulemuseks on reisija või tema õigusjärglase esitatud hagi rahuldamata jätmine pelgalt sel põhjusel, et nõue on vääralt määratletud reisija elukohariigi vääringus, mitte eurodes, nagu on ette nähtud määruse artikli 7 lõikes 1? |
(1) ELT 2004, L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/23 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Amtsgericht Hamburg (Saksamaa) 10. mail 2019 — GE versus Société Air France
(kohtuasi C-370/19)
(2019/C 280/30)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Amtsgericht Hamburg
Põhikohtuasja pooled
Hageja: GE
Kostja: Société Air France
Eelotsuse küsimus
Kas tegutseva lennuettevõtja enda töötajate streik, mille on korraldanud ametiühing, on „erakorraline asjaolu“ määruse (EÜ) nr 261/2004 (1) artikli 5 lõike 3 tähenduses?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (ELT 2004, L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10).
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/23 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim (Poola) 15. mail 2019 — Powiat Ostrowski versus Ubezpieczeniowemu Funduszowi Gwarancyjnemu z siedzibą w Warszawie
(kohtuasi C-383/19)
(2019/C 280/31)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Powiat Ostrowski
Kostja: Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą w Warszawie
Eelotsuse küsimused
1) |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiivi 2009/103/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustuse ja sellise vastutuse kindlustamise kohustuse täitmise kohta (1) artiklit 3 tuleb tõlgendada nii, et mootorsõidukite kasutamisega seotud tsiviilvastutuskindlustuse lepingu sõlmimise kohustus hõlmab ka selliseid olukordi, kus kohaliku omavalitsuse üksus (maakond) on omandanud kohtuotsuse alusel sellise sõiduki omandiõiguse, mis ei ole sõidukõlblik, asub eraterritooriumil ehk väljaspool avalikku teed paiknevas valvega parklas ning on sõiduki omaniku otsusega määratud lammutamisele? |
2) |
Või tuleks seda tõlgendada nii, et sellistel asjaoludel ei lasu kohaliku omavalitsuse üksusel kui sõiduki omanikul kindlustamise kohustust, ilma et see piiraks fondi vastutust kahju kannatanud kolmandate isikute suhtes? |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/24 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Varhoven administrativen sad (Bulgaaria) 21. mail 2019 — „Unipack“ AD versus Direktor na Teritorialna direktsia „Dunavska“ kam Agentsia „Mitnitsi“, Prokuror ot Varhovna administrativna prokuratura na Republika Bulgaria
(kohtuasi C-391/19)
(2019/C 280/32)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Varhoven administrativen sad
Põhikohtuasja pooled
Kassaator:„Unipack“ AD
Vastustajad kassatsioonimenetluses: Direktor na Teritorialna direktsia „Dunavska“ kam Agentsia „Mitnitsi“, Prokuror ot Varhovna administrativna prokuratura na Republika Bulgaria
Eelotsuse küsimus
Kas tegemist on komisjoni 28. juuli 2015. aasta delegeeritud määruse (EL) 2015/2446 (1), millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 952/2013 seoses liidu tolliseadustiku teatavaid sätteid käsitlevate üksikasjalike eeskirjadega, artikli 172 lõikes 2 viidatud erandjuhuga, mille alusel saaks kooskõlas liidu tolliseadustiku artikli 211 lõikega 2 väljastada tagasiulatuva mõjuga loa, et vastavalt liidu tolliseadustiku artiklile 254 kasutada lõppkasutusprotseduuri sellise kauba impordi puhul, mis on imporditud enne kuupäeva, mil loataotlus vastu võeti, ja pärast kuupäeva, mil kõnealuse kaubaga seotud tolliprotseduuri pidaja kasuks tehtud STI-otsuse kehtivusaeg kombineeritud nomenklatuuri muutmisest tulenevalt lõppes, kui (ligikaudu kümne kuu pikkusel) ajavahemikul, mis jääb STI-otsuse kehtivusaja lõppemise ja taotletava lõppkasutusprotseduuri esemeks oleva kauba impordi vahele, toimus mitmel korral (üheksal korral) kauba import, ilma et tolliasutused oleksid kombineeritud nomenklatuuri deklareeritud rubriiki korrigeerinud, ja kaupa kasutati dumpinguvastasest tollimaksust vabastatud otstarbeks?
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/25 |
Euroopa Komisjoni 24. mail 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 20. märtsi 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-237/17: Hispaania versus komisjon
(kohtuasi C-406/19 P)
(2019/C 280/33)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Castillo de la Torre ja J. Aquilina)
Teine menetlusosaline: Hispaania Kuningriik
Apellandi nõuded
Komisjon palub Euroopa Kohtul tühistada vaidlustatud kohtuotsuse resolutsiooni punkt 1 ja jätta hagi esimeses kohtuastmes rahuldamata või teise võimalusena saata asi tagasi Üldkohtusse.
Väited ja peamised argumendid
Üldkohus rikkus tõendamiskoormise haldamisel õigusnormi, kui ta kohaldas kindla määraga korrektsioone vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1306/2013 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008 (1) artikli 52 lõikele 2.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/25 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Satversmes tiesa (Läti) 11. juunil 2019 — B versus Latvijas Republikas Saeima
(kohtuasi C-439/19)
(2019/C 280/34)
Kohtumenetluse keel: läti
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Satversmes tiesa
Põhikohtuasja pooled
Taotleja: B
Organ, mille akti põhiseaduslikkust vaidlustatakse: Latvijas Republikas Saeima
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas mõistet „süüteoasjades süüdimõistvate kohtuotsuste ja süütegude või nendega seotud turvameetmetega seotud isikuandmete töötlemine“, mida kasutatakse määruse nr 2016/679 (1) artiklis 10, tuleb tõlgendada nii, et see hõlmab liikluseeskirjade rikkumise eest sõidukijuhtidele määratud punktide alase teabe töötlemist, mis on ette nähtud vaidlusaluses õigusnormis? |
2. |
Olenemata esimesele küsimusele antud vastusest, kas määruse nr 2016/679 sätteid, eriti selle artikli 5 lõike 1 punktis f sätestatud „terviklikkuse ja konfidentsiaalsuse“ põhimõtet, võib tõlgendada nii, et see keelab liikmesriikidel sätestada, et teave liikluseeskirjade rikkumise eest sõidukijuhtidele määratud punktide kohta peab olema avalikult kättesaadav, ja lubada vastavaid andmeid nende teatamise teel töödelda? |
3. |
Kas määruse nr 2016/679 põhjendusi 50 ja 154, artikli 5 lõike 1 punkti b ja artiklit 10 ning direktiivi 2003/98/EÜ (2) artikli 1 lõike 2 punkti cc tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusnorm, millega on lubatud teavet liikluseeskirjade rikkumise eest sõidukijuhtidele määratud punktide kohta edastada taaskasutamiseks? |
4. |
Kas juhul, kui mõnele eelmistest küsimustest vastatakse jaatavalt, tuleb liidu õiguse esimuse põhimõtet ja õiguskindluse põhimõtet tõlgendada nii, et vaidlusalust õigusnormi võiks olla lubatud kohaldada ja säilitada selle õiguslikud tagajärjed, kuni lõplik otsus, mille teeb konstitutsioonikohus, jõustub? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT 2016, L 119, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/98/EÜ avaliku sektori valduses oleva teabe taaskasutamise kohta (ELT 2003, L 345, lk 90; ELT eriväljaanne 13/32, lk 701).
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/26 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Korkein hallinto-oikeus (Soome) 13. juunil 2019 — Kilpailu- ja kuluttajavirasto
(kohtuasi C-450/19)
(2019/C 280/35)
Kohtumenetluse keel: soome
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Korkein hallinto-oikeus
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Kilpailu- ja kuluttajavirasto
Teised menetlusosalised: Eltel Group Oy ja Eltel Networks Oy
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas ELTL artiklis 101 sätestatud konkurentsinorme saab tõlgendada nii, et olukorras, kus kartellikokkuleppes osaleja sõlmis kartellivälise ettevõtjaga sellise ehitustööde lepingu, nagu oli kokku lepitud kartelli raames, kestab konkurentsinormide rikkumine sellest tulenevate majanduslike tagajärgede tõttu kogu selle ajavahemiku vältel, mil täidetakse lepingust tulenevaid kohustusi või tehakse lepingupooltele tööde eest makseid, see tähendab kuni selle kuupäevani, mil tööde eest tasutakse viimane osamakse, või vähemalt selle kuupäevani, mil kõnealused tööd lõpetatakse; |
2. |
või tuleb eeldada, et konkurentsinormide rikkumine kestab vaid kuni selle kuupäevani, mil rikkumise toime pannud ettevõtja esitab asjaomaste tööde tegemiseks pakkumuse või sõlmib tööde tegemiseks lepingu? |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/27 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Amtsgericht Heilbronn (Saksamaa) 14. juunil 2019 — Kriminaalmenetlus ZW suhtes
(kohtuasi C-454/19)
(2019/C 280/36)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Amtsgericht Heilbronn
Põhikohtuasja menetluse pooled
ZW
Menetluses osales: Staatsanwaltschaft Heilbronn
Resolutsioon
1. |
Kas Euroopa Liidu esmast ja/või teisest õigust, käesoleval juhul eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/38/EÜ (1), tuleb — võttes arvesse liidu kodanike ulatuslikku õigust liikmesriikide territooriumil vabalt liikuda ja elada — tõlgendada nii, et see hõlmab ka liikmesriigi karistusõiguse sätteid? |
2. |
Kui vastus sellele küsimusele on jaatav:
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ (ELT 2004, L 158, lk 77; ELT eriväljaanne 05/05, lk 46).
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/27 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Svea Hovrätt (Rootsi) 14. juunil 2019 — AB Östgötatrafiken versus Patent- och registreringsverket
(kohtuasi C-456/19)
(2019/C 280/37)
Kohtumenetluse keel: rootsi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Svea Hovrätt
Põhikohtuasja pooled
Apellant: AB Östgötatrafiken
Vastustaja: Patent- och registreringsverket
Eelotsuse küsimused
Eelotsuse küsimused käsitlevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/2436 kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (1) artikli 4 lõike 1 punkti b kohaldamist ja on sõnastatud järgmiselt:
1. |
Kas kaubamärgidirektiivi artikli 4 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et juhul kui kaubamärgi registreerimise taotlus hõlmab teenuseid ja kui taotlus on seotud kindlasse asendisse paigutatud tähisega, mis katab asjaomaste teenuste osutamiseks kasutatavate materiaalsete esemete pinnal suurt ala, siis tuleb hinnata, mil määral sõltub kaubamärk asjaomaste esemete välimusest? |
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas kaubamärk peab oluliselt erinema asjaomase majandussektori normidest või tavadest, et seda saaks pidada eristavaks? |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/28 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Ühendkuningriik) 17. juunil 2019 — Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs versus Wellcome Trust Ltd
(kohtuasi C-459/19)
(2019/C 280/38)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
Vastustaja: Wellcome Trust Ltd
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas direktiivi 2006/112 (1) artiklit 44 tuleb tõlgendada nii, et kui maksukohustuslane tegeleb muu kui majandustegevusega, mis seisneb heategevustrusti varahalduse raames aktsiate ja muude väärtpaberite ostus-müügis, ja ostab konkreetselt selle jaoks väljaspool ühendust asutatud isikult investeeringute haldamise teenuseid, tuleb teda käsitada „maksukohustuslasena, kes sellisena tegutseb“? |
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on eitav ning direktiivi artiklid 46–49 ei ole kohaldatavad, siis kas kõnealuste teenuste osutamise suhtes on kohaldatav direktiivi artikkel 45 või ei ole selle suhtes kohaldatav ei artikkel 44 ega artikkel 45? |
(1) Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006, L 347, lk 1).
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/29 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil de prud’hommes de Metz (Prantsusmaa) 18. juunil 2019 — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle versus Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
(kohtuasi C-463/19)
(2019/C 280/39)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil de prud’hommes de Metz
Põhikohtuasja pooled
Avaldaja: Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle
Vastaspool: Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
Teine menetlusosaline: Mission nationale de contrôle et d’audit des organismes de sécurité sociale
Eelotsuse küsimus
Kas direktiivi 2006/54/EÜ (1) — võttes arvesse ELTL artikleid 8 ja 157, Euroopa Liidu õiguses sätestatud võrdse kohtlemise ja diskrimineerimise välistamist käsitlevaid üldpõhimõtteid ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 20, artikli 21 punkti 1 ja artiklit 23 — tuleb tõlgendada nii, et sellega jäetakse direktiivi materiaalsest kohaldamisalast välja Prantsusmaa sotsiaalkaitseasutuste riikliku kollektiivlepingu artikli 46 sätted, mille kohaselt on nende asutuste naissoost töötajatel, kes kasvatavad ise oma last, õigus pärast rasedus- ja sünnituspuhkuse lõppemist saada kolme kuu pikkust osalise töötasuga või pooleteise kuu pikkust täistöötasuga puhkust ning ühe aasta pikkust palgata puhkust?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta direktiiv 2006/54/EÜ meeste ja naiste võrdsete võimaluste ja võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta tööhõive ja elukutse küsimustes (ELT 2006, L 204, lk 23).
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/29 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgaaria) 19. juunil 2019 — kriminaalasi QRi suhtes
(kohtuasi C-467/19)
(2019/C 280/40)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Spetsializiran nakazatelen sad
Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool
QR
Eelotsuse küsimus
Kas niisugune kohtupraktika, millega meil on tegemist ja mis puudutab riigisiseseid õigusnorme, mis käsitlevad süüdistaja ja kaitsja vahel sõlmitud karistuse kokkuleppe heakskiitmist ja näevad selle kokkuleppe heakskiitmise tingimusena ette teiste süüdistatavate nõusoleku, mida on vaja alles menetluse kohtulikus etapis, on kooskõlas direktiivi 2016/343 (1) artikli 7 lõikega 4, harta artiklitega 47 ja 52 ning tõhususe ja võrdse kohtlemise põhimõtetega?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/343, millega tugevdatakse süütuse presumptsiooni teatavaid aspekte ja õigust viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul (ELT 2016, L 65, lk 1).
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/30 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court (Iirimaa) 17. juunil 2019 — Friends of the Irish Environment Limited versus Commissioner for Environmental Information
(kohtuasi C-470/19)
(2019/C 280/41)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
High Court (Iirimaa)
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Friends of the Irish Environment Limited
Vastustaja: Commissioner for Environmental Information
Esimene menetlusse kaasatud kolmas isik: The Courts Service of Ireland
Eelotsuse küsimus
Kas niisuguses menetluses, kus on tehtud lõplik kohtuotsus, edasikaebetähtaeg on möödunud ning ühegi kaebuse või edasise taotluse osas menetlusi pooleli ei ole, kuid milles on teatavatel asjaoludel võimalikud edasised taotlused, menetlusdokumentidega tutvumise võimaluse haldamine on „õigusemõistjana“ tegutsemine Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2003/4/EÜ (1) keskkonnateabele avaliku juurdepääsu ja nõukogu direktiivi 90/313/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikli 2 punkti 2 tähenduses?
(1) ELT 2003, L 41, lk 26; ELT eriväljaanne 15/07, lk 375.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/31 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Prantsusmaa) 20. juunil 2019 — Vert Marine SAS versus Premier ministre, Ministre de l’Économie et des Finances
(kohtuasi C-472/19)
(2019/C 280/42)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil d’État
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Vert Marine SAS
Vastustajad: Premier ministre, Ministre de l’Économie et des Finances
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/23/EL kontsessioonilepingute sõlmimise kohta (1) tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui liikmesriigi õigusakt ei anna riigihangete eetilisuse tagamiseks ettevõtjale, kes on lõpliku kohtuotsusega süüdi mõistetud eriti raskes süüteos ja kellele seetõttu kohaldatakse viie aasta pikkust kontsessioonilepingute sõlmimise menetluses osalemise keeldu, võimalust esitada tõendeid selle kohta, et tema võetud meetmed on piisavad tõendamaks hankijale enda usaldusväärsust, olgugi et esineb nimetatud kõrvaldamise alus? |
2. |
Kui Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/23/EL lubab liikmesriikidel anda ülesande hinnata ettevõtjate poolt usaldusväärsuse taastamiseks võetud meetmeid muule ametiasutusele kui asjaomane hankija, siis kas see lubab usaldada selle menetluse justiitsasutustele? Jaatava vastuse korral, kas selliseid mehhanisme nagu Prantsuse õiguses eksisteerivad karistusandmete kustutamine, kohtulik rehabiliteerimine ja erand karistusandmete märkimisest karistusregistri teises osas võib samastada usaldusväärsuse taastamise meetmetega direktiivi tähenduses? |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/31 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Kammergericht Berlin (Saksamaa) 26. juunil 2019 — Kriminaalasi järgmise isiku suhtes: NJ
(kohtuasi C-489/19)
(2019/C 280/43)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Kammergericht Berlin
Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pooled
Generalstaatsanwaltschaft Berlin
versus
NJ
Eelotsuse küsimus
Kas prokuratuuri seotus antavate juhistega takistab kehtiva Euroopa vahistamismääruse (1) tegemist tema poolt ka siis, kui Euroopa vahistamismääruse täitmisele eelneb vahistamismääruse tegemise otsuse ulatuslik kohtulik kontroll?
(1) Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsus 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta (EÜT 2002, L 190, lk 1; ELT eriväljaanne 19/06, lk 34).
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/32 |
Euroopa Kohtu presidendi 3. aprilli 2019. aasta määrus (Landesverwaltungsgericht Steiermark’i eelotsusetaotlus — Austria) — Mijo Meštrović versus Bezirkshauptmannschaft Murtal, menetluses osales: Finanzpolizei
(kohtuasi C-50/18) (1)
(2019/C 280/44)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/32 |
Euroopa Kohtu presidendi 12. aprilli 2019. aasta määrus — Euroopa Komisjon versus Sloveenia Vabariik, keda toetasid: Belgia Kuningriik, Saksamaa Liitvabariik, Prantsuse Vabariik
(kohtuasi C-69/18) (1)
(2019/C 280/45)
Kohtumenetluse keel: sloveeni
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/33 |
Euroopa Kohtu üheksanda koja presidendi 8. aprilli 2019. aasta määrus — Euroopa Komisjon versus Horvaatia Vabariik
(kohtuasi C-391/18) (1)
(2019/C 280/46)
Kohtumenetluse keel: horvaadi
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/33 |
Euroopa Kohtu presidendi 11. aprilli 2019. aasta määrus (Sąd Okręgowy w Gliwicach, VIII Wydział Pracy i Ubezpieczeń Społecznychi eelotsusetaotlus — Poola) — Lebopoll Logistics Sp. z o.o.w Sośnicowicach versus Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Zabrzu, menetluses osales: NJ
(kohtuasi C-437/18) (1)
(2019/C 280/47)
Kohtumenetluse keel: poola
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/33 |
Euroopa Kohtu presidendi 5. aprilli 2019. aasta määrus — (Landesgericht Korneuburgi eelotsusetaotlus — Austria) — Bulgarian Air Charter Limited versus NE
(kohtuasi C-758/18) (1)
(2019/C 280/48)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
Üldkohus
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/34 |
Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria
(kohtuasi T-542/17) (1)
(Vahekohtuklausel - Laenuleping nr 22057 „Port of Tartous“ - Lepingu täitmata jätmine - Ettemakstud summade tagastamine - Viivitusintress - Tagaseljamenetlus)
(2019/C 280/49)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ja J. Shirran, hiljem F. Oxangoiti Briones, J. Klein ja J. Shirran, keda abistasid advokaat D. Arts ja solicitor T. Cusworth)
Kostja: Süüria Araabia Vabariik
Ese
ELTL artikli 272 alusel esitatud hagi nõudega mõista Süüria Araabia Vabariigilt välja laenulepingu nr 22057 „Port of Tartous“ alusel võlgnetavad summad koos viivistega.
Resolutsioon
1. |
Mõista Süüria Araabia Vabariigilt Euroopa Liidu, keda esindab Euroopa investeerimispank (EIP), kasuks välja summa 20 609 429,45 eurot. |
2. |
Nimetatud summale lisanduvad põhisummadelt ja lepingujärgsetelt intressidelt alates 9. augustist 2017 kuni nende väljamaksmise kuupäevani arvutatavad viivised, mille määr arvutatakse EIP ja Süüria Araabia Vabariigi vahel 22. mail 2003 sõlmitud ning 17. mail 2006 ning 21. mail 2007 ja 10. juulil 2008 muudetud laenulepingu nr 22057 „Port of Tartous“ artikli 3 lõikes 2 ette nähtud meetodi alusel. |
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
4. |
Jätta kohtukulud Süüria Araabia Vabariigi kanda. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/35 |
Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria
(kohtuasi T-543/17) (1)
(Vahekohtuklausel - Laenuleping nr 21595 „Syrian Healthcare“ - Lepingu täitmata jätmine - Ettemakstud summade tagastamine - Viivitusintress - Tagaseljamenetlus)
(2019/C 280/50)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ja J. Shirran, hiljem F. Oxangoiti Briones, J. Klein ja J. Shirran, keda abistasid advokaat D. Arts ja solicitor T. Cusworth)
Kostja: Süüria Araabia Vabariik
Ese
ELTL artikli 272 alusel esitatud hagi nõudega mõista Süüria Araabia Vabariigilt välja laenulepingu nr 21595 „Syrian Healthcare“ alusel võlgnetavad summad koos viivistega.
Resolutsioon
1. |
Mõista Süüria Araabia Vabariigilt Euroopa Liidu, keda esindab Euroopa investeerimispank (EIP), kasuks välja summad 62 646 209,04 eurot ja 3 582 381,15 Ameerika Ühendriikide dollarit (USD). |
2. |
Nimetatud summale lisanduvad põhisummadelt ja lepingujärgsetelt intressidelt alates 29. novembrist 2017 kuni nende väljamaksmise kuupäevani arvutatavad viivised, mille määr arvutatakse EIP ja Süüria Araabia Vabariigi vahel 15. juunil 2002 sõlmitud ning 17. oktoobril ja 29. novembril 2007 muudetud laenulepingu nr 21595 „Syrian Healthcare“ artikli 3 lõikes 2 ette nähtud meetodi alusel. |
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
4. |
Jätta kohtukulud Süüria Araabia Vabariigi kanda. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/36 |
Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria
(kohtuasi T-588/17) (1)
(Vahekohtuklausel - Laenuleping „Euphrates Drainage and Irrigation“ nr 80211 - Lepingu täitmata jätmine - Ettemakstud summade tagastamine - Viivitusintress - Tagaseljamenetlus)
(2019/C 280/51)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ja J. Shirran, hiljem F. Oxangoiti Briones, J. Klein ja J. Shirran, keda abistasid advokaat D. Arts ja solicitor T. Cusworth)
Kostja: Süüria Araabia Vabariik
Ese
ELTL artikli 272 alusel esitatud hagi nõudega mõista Süüria Araabia Vabariigilt välja laenulepingu nr 80211 „Euphrates Drainage and Irrigation“ alusel võlgnetavad summad koos viivistega.
Resolutsioon
1. |
Mõista Süüria Araabia Vabariigilt Euroopa Liidu, keda esindab Euroopa investeerimispank (EIP), kasuks välja summa 2 184 271,58 eurot. |
2. |
Nimetatud summale lisanduvad põhisummadelt ja lepingujärgsetelt intressidelt alates 25. augustist 2017 kuni nende väljamaksmise kuupäevani arvutatavad viivised aastamääraga 3,5%. |
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
4. |
Jätta kohtukulud Süüria Araabia Vabariigi kanda. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/37 |
Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria
(kohtuasi T-589/17) (1)
(Vahekohtuklausel - Laenuleping nr 60136 „Aleppo Tall Kojak Road Project“ - Lepingu täitmata jätmine - Ettemakstud summade tagastamine - Viivitusintress - Tagaseljamenetlus)
(2019/C 280/52)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ja J. Shirran, hiljem F. Oxangoiti Briones, J. Klein ja J. Shirran, keda abistasid advokaat D. Arts ning solicitor T. Cusworth)
Kostja: Süüria Araabia Vabariik
Ese
ELTL artikli 272 alusel esitatud hagi nõudega mõista Süüria Araabia Vabariigilt välja laenulepingu nr 60136 „Aleppo — Tall Kojak Road Project“ alusel võlgnetavad summad koos viivistega.
Resolutsioon
1. |
Mõista Süüria Araabia Vabariigilt Euroopa investeerimispanga (EIP) kasuks välja summa 820 451,25 eurot. |
2. |
Nimetatud summale lisanduvad põhisummadelt alates 25. augustist 2017 kuni väljamaksmise kuupäevani arvutatavad viivised aastamääraga 3,5%. |
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
4. |
Jätta kohtukulud Süüria Araabia Vabariigi kanda. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/38 |
Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria
(kohtuasi T-590/17) (1)
(Vahekohtuklausel - Laenuleping nr 80212 „Water Supply Sweida Region“ - Lepingu täitmata jätmine - Ettemakstud summade tagastamine - Viivitusintress - Tagaseljamenetlus)
(2019/C 280/53)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ja J. Shirran, hiljem F. Oxangoiti Briones, J. Klein ja J. Shirran, keda abistasid advokaat D. Arts ja solicitor T. Cusworth)
Kostja: Süüria Araabia Vabariik
Ese
ELTL artikli 272 alusel esitatud hagi nõudega mõista Süüria Araabia Vabariigilt välja laenulepingu nr 80212 „Water Supply Sweida Region“ alusel võlgnetavad summad koos viivistega.
Resolutsioon
1. |
Mõista Süüria Araabia Vabariigilt Euroopa Liidu, keda esindab Euroopa investeerimispank (EIP), kasuks välja summa 726 942,81 eurot. |
2. |
Nimetatud summale lisanduvad põhisummadelt ja lepingujärgsetelt intressidelt alates 25. augustist 2017 kuni nende väljamaksmise kuupäevani arvutatavad viivised aastamääraga 3,5%. |
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
4. |
Jätta kohtukulud Süüria Araabia Vabariigi kanda. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/39 |
Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria
(kohtuasi T-591/17) (1)
(Vahekohtuklausel - Laenuleping nr 80310 „Water Supply Deir Ez Zor Region“ - Lepingu täitmata jätmine - Ettemakstud summade tagastamine - Viivitusintress - Tagaseljamenetlus)
(2019/C 280/54)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ja J. Shirran, hiljem F. Oxangoiti Briones, J. Klein ja J. Shirran, keda abistasid advokaat D. Arts ja solicitor T. Cusworth)
Kostja: Süüria Araabia Vabariik
Ese
ELTL artikli 272 alusel esitatud hagi nõudega mõista Süüria Araabia Vabariigilt välja laenulepingu nr 80310 „Water Supply Deir Ez Zor Region“ alusel võlgnetavad summad koos viivistega.
Resolutsioon
1. |
Mõista Süüria Araabia Vabariigilt Euroopa Liidu, keda esindab Euroopa investeerimispank (EIP), kasuks välja summa 404 425,58 eurot. |
2. |
Nimetatud summale lisanduvad põhisummadelt ja lepingujärgsetelt intressidelt alates 25. augustist 2017 kuni nende väljamaksmise kuupäevani arvutatavad viivised aastamääraga 3,5%. |
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
4. |
Jätta kohtukulud Süüria Araabia Vabariigi kanda. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/40 |
Üldkohtu 13. juuni 2019. aasta otsus — Synergy Hellas versus komisjon
(kohtuasi T-244/18) (1)
(Teadusuuringud ja tehnoloogiaarendus - Finantsmäärus - Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja uute tehnoloogiate tutvustamise 6. raamprogramm (2002 - 2006) - J-Web subsideerimisleping - Täitmisele pööratav sissenõudmisotsus - Proportsionaalsus - Põhjendamiskohustus)
(2019/C 280/55)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Hageja: d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis (Ateena, Kreeka) (esindaja: advokaat K. Damis)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Katsimerou ja A. Kyratsou)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 19. veebruari 2018 aasta otsuse C(2018) 1115 final, mis käsitleb hagejalt 76 282,08 eurose summa, millele lisandub viivis, sissenõudmist hagejalt.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kulud, välja d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikiselt. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/40 |
Üldkohtu 13. juuni 2019. aasta otsus — Strabag Belgium versus parlament
(kohtuasi T-299/18) (1)
(Ehitustööde riigihange - Hankemenetlus - Euroopa Parlamendi hoonete parandustööde peatöövõtja tööd - Ühe pakkuja pakkumuse tagasilükkamine ja teiste pakkujate pakkumuste edukaks tunnistamine - Põhjendamatult madala maksumusega pakkumus - Tühistamishagi - Vaidlustamatu akt - Vastuvõetamatus - Põhjendamiskohustus - Ilmselge hindamisviga)
(2019/C 280/56)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Strabag Belgium (Antwerpen, Belgia) (esindajad: advokaadid M. Schoups, K. Lemmens ja M. Lahbib, hiljem M. Schoups, K. Lemmens ja M. Thomas)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: P. López-Carceller, Z. Nagy D. Simon)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks Euroopa Parlamendi 19. aprilli 2018. aasta otsus, millega jäeti jõusse tema 24. novembri 2017. aasta otsus lükata tagasi hageja pakkumus ja sõlmida hankeleping, mille ese on Brüsselis asuvate Euroopa Parlamendi hoonete parandustööde peatöövõtja raamleping (hange nr 06/D20/2017/M036), viie muu pakkujaga; ning teiseks nõue tühistada pakkumuste hindamise aruande lisa, mille parlament koostas 26. märtsil 2018.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud, sh ajutiste meetmete kohaldamise menetluses tekkinud kohtukulud, välja Strabag Belgiumilt. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/41 |
Üldkohtu 13. juuni 2019. aasta otsus — Porus versus EUIPO (oral Dialysis)
(kohtuasi T-652/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi oral Dialysis taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c ja lõige 2)
(2019/C 280/57)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Porus GmbH (Monheim am Rhein, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Weil)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: G. Schneider ja D. Hanf)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 14. septembri 2018. aasta otsuse (asi R 1375/2018–2) peale, mis käsitleb sõnamärgi oral Dialysis ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Porus GmbH-lt. |
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/42 |
17. mail 2019 esitatud hagi — Graanhandel P. van Schelven versus komisjon
(kohtuasi T-306/19)
(2019/C 280/58)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Graanhandel P. van Schelven BV (Nieuwe Tonge, Madalmaad) (esindaja: advokaat C. Almeida)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni rakendusmääruse (EL) 2019/446 (1) artikli 1 lõige 3; |
— |
kohustada kostjat esitama kõik määruse (EL) 2019/446 vastuvõtmise menetluses tähtsust omanud dokumendid. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.
1. |
Esimene väide, milles leitakse, et komisjoni poolt ettevõtja Control Union Certifications’i (CUC) väljaarvamine Euroopa Liidu mahetoodete sertifikaatide väljaandjate hulgast näib meelevaldne, sest see põhineb valedel asjaoludel. |
2. |
Teine väide, et rikutud on hageja subjektiivset õigust kaitsele, et komisjon ei muuda meelevaldselt Euroopa Liidu mahetoodete sertifikaatide väljaandjatele kolmandates riikides antud volitusi. Ei ole kaitstud tema kui konkurendi huve mahetoodete turul. |
3. |
Kolmas väide, et CUCi tunnustamise kehtetuks tunnistamisega mahetoodetele sertifikaatide väljastajana on takistatud mahetoodete tarne juba aastakümneid kestnud kaubandussuhete raames ning hageja kui importija õigusi on otseselt kahjustatud. See kahjustamine toimus vaidlustatud määrusega, sest hageja sai importijana CUCilt kontrollsertifikaate, mis andis talle võimaluse osaleda liidus mahepõllumajandusliku toidu ja sööda turul. CUC väljastab põllumajandusettevõtjatele mahetoodete sertifikaate Musta mere piirkonnas, kust saab oma mahetooted hageja peamine tarnija. |
4. |
Neljas väide, et komisjon rikkus hageja õigust sellele, et tema ettevõtluse piirangud peavad olema proportsionaalsed ning tagada tuleb põhiseaduses sisalduv omandi ja ettevõtlusvabaduse kaitse. |
5. |
Viies väide, milles hageja põhjendab enda teist nõuet sellega, et komisjoni dokumentidega tutvumist võimaldab üldine liidu õiguses sisalduv dokumentidega tutvumise õigus, mis põhineb ausa menetluse ja ärakuulamisõiguse tagatistel, mida kaitstakse inimõigusi puudutavates asjakohastes normides. |
(1) Komisjoni 19. märtsi 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/446, millega muudetakse ja parandatakse määrust (EÜ) nr 1235/2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta (ELT 2019, L 77, lk 67).
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/43 |
27. juunil 2019 esitatud hagi — Catasta versus parlament
(kohtuasi T-393/19)
(2019/C 280/59)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Anna Catasta (Milano, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Merola)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada tühiseks või tühistada täies ulatuses akt, millest teatati hagejale vaidlustatud teatega, millega Euroopa Parlament määratles uued, töö lõpetamisega seotud pensioniõigused ning kohustas tagastama summad, mis olid välja makstud varasema pensioniarvestuse alusel; |
— |
kohustada Euroopa Parlamenti välja maksma kõik alusetult kinni peetud summad, millele lisandub seadusjärgne intress alates vastavate summade kinnipidamise päevast, ning kohustada Euroopa Parlamenti täitma käesolevas kohtuasjas tehtavat lahendit ja tegema kõik vajalikud sammud, andma aktid või võtma meetmed, et tagada viivitamata ja täies ulatuses varasemate pensioniõiguste taastamine; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on sarnased nendele, mis esitati kohtuasjas T-389/19: Coppo Gavazzi vs. parlament.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/43 |
28. juunil 2019 esitatud hagi — Zecchino versus parlament
(kohtuasi T-394/19)
(2019/C 280/60)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Ortensio Zecchino (Ariano Irpino, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Merola)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada tühiseks või tühistada täies ulatuses akt, millest teatati hagejale vaidlustatud teatega, millega Euroopa Parlament määratles uued, töö lõpetamisega seotud pensioniõigused ning kohustas tagastama summad, mis olid välja makstud varasema pensioniarvestuse alusel; |
— |
kohustada Euroopa Parlamenti välja maksma kõik alusetult kinni peetud summad, millele lisandub seadusjärgne intress alates vastavate summade kinnipidamise päevast, ning kohustada Euroopa Parlamenti täitma käesolevas kohtuasjas tehtavat lahendit ja tegema kõik vajalikud sammud, andma aktid või võtma meetmed, et tagada viivitamata ja täies ulatuses varasemate pensioniõiguste taastamine; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on sarnased nendele, mis esitati kohtuasjas T-389/19: Coppo Gavazzi vs. parlament.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/44 |
28. juunil 2019 esitatud hagi — Tognoli versus parlament
(kohtuasi T-395/19)
(2019/C 280/61)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Carlo Tognoli (Milano, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Merola)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada tühiseks või tühistada täies ulatuses akt, millest teatati hagejale vaidlustatud teatega, millega Euroopa Parlament määratles uued, töö lõpetamisega seotud pensioniõigused ning kohustas tagastama summad, mis olid välja makstud varasema pensioniarvestuse alusel; |
— |
kohustada Euroopa Parlamenti välja maksma kõik alusetult kinni peetud summad, millele lisandub seadusjärgne intress alates vastavate summade kinnipidamise päevast, ning kohustada Euroopa Parlamenti täitma käesolevas kohtuasjas tehtavat lahendit ja tegema kõik vajalikud sammud, andma aktid või võtma meetmed, et tagada viivitamata ja täies ulatuses varasemate pensioniõiguste taastamine; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on sarnased nendele, mis esitati kohtuasjas T-389/19: Coppo Gavazzi vs. parlament.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/45 |
28. juunil 2019 esitatud hagi — Allione versus parlament
(kohtuasi T-396/19)
(2019/C 280/62)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Emma Allione (Milano, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Merola)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada tühiseks või tühistada täies ulatuses akt, millest teatati hagejale vaidlustatud teatega, millega Euroopa Parlament määratles uued, töö lõpetamisega seotud pensioniõigused ning kohustas tagastama summad, mis olid välja makstud varasema pensioniarvestuse alusel; |
— |
kohustada Euroopa Parlamenti välja maksma kõik alusetult kinni peetud summad, millele lisandub seadusjärgne intress alates vastavate summade kinnipidamise päevast, ning kohustada Euroopa Parlamenti täitma käesolevas kohtuasjas tehtavat lahendit ja tegema kõik vajalikud sammud, andma aktid või võtma meetmed, et tagada viivitamata ja täies ulatuses varasemate pensioniõiguste taastamine; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on sarnased nendele, mis esitati kohtuasjas T-389/19: Coppo Gavazzi vs. parlament.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/45 |
28. juunil 2019 esitatud hagi — Novati versus parlament
(kohtuasi T-397/19)
(2019/C 280/63)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Vanda Novati (Milano, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Merola)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada tühiseks või tühistada täies ulatuses akt, millest teatati hagejale vaidlustatud teatega, millega Euroopa Parlament määratles uued, töö lõpetamisega seotud pensioniõigused ning kohustas tagastama summad, mis olid välja makstud varasema pensioniarvestuse alusel; |
— |
kohustada Euroopa Parlamenti välja maksma kõik alusetult kinni peetud summad, millele lisandub seadusjärgne intress alates vastavate summade kinnipidamise päevast, ning kohustada Euroopa Parlamenti täitma käesolevas kohtuasjas tehtavat lahendit ja tegema kõik vajalikud sammud, andma aktid või võtma meetmed, et tagada viivitamata ja täies ulatuses varasemate pensioniõiguste taastamine; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on sarnased nendele, mis esitati kohtuasjas T-389/19: Coppo Gavazzi vs. parlament.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/46 |
28. juunil 2019 esitatud hagi — Paciotti versus parlament
(kohtuasi T-398/19)
(2019/C 280/64)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Elena Ornella Paciotti (Milano, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Merola)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada tühiseks või tühistada täies ulatuses akt, millest teatati hagejale vaidlustatud teatega, millega Euroopa Parlament määratles uued, töö lõpetamisega seotud pensioniõigused ning kohustas tagastama summad, mis olid välja makstud varasema pensioniarvestuse alusel; |
— |
kohustada Euroopa Parlamenti välja maksma kõik alusetult kinni peetud summad, millele lisandub seadusjärgne intress alates vastavate summade kinnipidamise päevast, ning kohustada Euroopa Parlamenti täitma käesolevas kohtuasjas tehtavat lahendit ja tegema kõik vajalikud sammud, andma aktid või võtma meetmed, et tagada viivitamata ja täies ulatuses varasemate pensioniõiguste taastamine; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on sarnased nendele, mis esitati kohtuasjas T-389/19: Coppo Gavazzi vs. parlament.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/47 |
29. juunil 2019 esitatud hagi — Fantuzzi versus parlament
(kohtuasi T-403/19)
(2019/C 280/65)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Giulio Fantuzzi (Correggio, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Merola)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada tühiseks või tühistada täies ulatuses akt, millest teatati hagejale vaidlustatud teatega, millega Euroopa Parlament määratles uued, töö lõpetamisega seotud pensioniõigused ning kohustas tagastama summad, mis olid välja makstud varasema pensioniarvestuse alusel; |
— |
kohustada Euroopa Parlamenti välja maksma kõik alusetult kinni peetud summad, millele lisandub seadusjärgne intress alates vastavate summade kinnipidamise päevast, ning kohustada Euroopa Parlamenti täitma käesolevas kohtuasjas tehtavat lahendit ja tegema kõik vajalikud sammud, andma aktid või võtma meetmed, et tagada viivitamata ja täies ulatuses varasemate pensioniõiguste taastamine; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on sarnased nendele, mis esitati kohtuasjas T-389/19: Coppo Gavazzi vs. parlament.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/47 |
28. juunil 2019 esitatud hagi — Lavarra versus parlament
(kohtuasi T-404/19)
(2019/C 280/66)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Vincenzo Lavarra (Milano, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Merola)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada tühiseks või tühistada täies ulatuses akt, millest teatati hagejale vaidlustatud teatega, millega Euroopa Parlament määratles uued, töö lõpetamisega seotud pensioniõigused ning kohustas tagastama summad, mis olid välja makstud varasema pensioniarvestuse alusel; |
— |
kohustada Euroopa Parlamenti välja maksma kõik alusetult kinni peetud summad, millele lisandub seadusjärgne intress alates vastavate summade kinnipidamise päevast, ning kohustada Euroopa Parlamenti täitma käesolevas kohtuasjas tehtavat lahendit ja tegema kõik vajalikud sammud, andma aktid või võtma meetmed, et tagada viivitamata ja täies ulatuses varasemate pensioniõiguste taastamine; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on sarnased nendele, mis esitati kohtuasjas T-389/19: Coppo Gavazzi vs. parlament.
19.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/48 |
28. juunil 2019 esitatud hagi — Malerba versus parlament
(kohtuasi T-405/19)
(2019/C 280/67)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Franco Malerba (Issy-Les-Moulineaux, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid M. Merola ja L. Florio)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada tühiseks või tühistada täies ulatuses akt, millest teatati hagejale tunnistada tühiseks või tühistada täies ulatuses akt, millest teatati hagejale vaidlustatud teatega, millega Euroopa Parlament määratles uued, töö lõpetamisega seotud pensioniõigused ning kohustas tagastama summad, mis olid välja makstud varasema pensioniarvestuse alusel; |
— |
kohustada Euroopa Parlamenti välja maksma kõik alusetult kinni peetud summad, millele lisandub seadusjärgne intress alates vastavate summade kinnipidamise päevast, ning kohustada Euroopa Parlamenti täitma käesolevas kohtuasjas tehtavat lahendit ja tegema kõik vajalikud sammud, andma aktid või võtma meetmed, et tagada viivitamata ja täies ulatuses varasemate pensioniõiguste taastamine; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on sarnased nendele, mis esitati kohtuasjas T-389/19: Coppo Gavazzi vs. parlament.