ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 259

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

62. aastakäik
2. august 2019


Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2019/C 259/01

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.9428 – Triton / Royal Reesink Group) ( 1 )

1


 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Parlament

2019/C 259/02

Euroopa Parlamendi juhatuse otsus, 17. juuni 2019, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1725 (mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ) rakenduseeskirja kohta

2

 

Nõukogu

2019/C 259/03

Teatis isikutele ja üksustele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses (ÜVJP) 2015/1333 (piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas), mida rakendatakse nõukogu rakendusotsusega (ÜVJP) 2019/1299, ja nõukogu määruses (EL) 2016/44 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas), mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) 2019/1292

25

2019/C 259/04

Teatis andmesubjektidele, kelle suhtes kohaldatakse nõukogu otsuses (ÜVJP) 2015/1333 ja nõukogu määruses (EL) 2016/44 sätestatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas

26

 

Euroopa Komisjon

2019/C 259/05

Euroopa Keskpanga poolt peamistel refinantseerimistoimingutel rakendatav intressimäär: 0,00 % 1. august 2019 — Euro vahetuskurss

27


 

V   Teated

 

ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2019/C 259/06

Teade dumpinguvastaste ja tasakaalustavate meetmete kohta, mis kehtivad teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit uute või protekteeritud kummist õhkrehvide (mida kasutatakse bussidel või veoautodel ning mille koormusindeks on üle 121) impordi suhtes: nime muutus äriühingu puhul, mille suhtes kohaldatakse koostööd tegevate valimist väljajäetud äriühingute tollimaksu

28

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2019/C 259/07

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.9457 – Next Alt / Sotheby's) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

29


 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

2.8.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 259/1


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(juhtum M.9428 – Triton / Royal Reesink Group)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2019/C 259/01)

29. juulil 2019 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32019M9428 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Parlament

2.8.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 259/2


EUROOPA PARLAMENDI JUHATUSE OTSUS,

17. juuni 2019,

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1725 (mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ) rakenduseeskirja kohta

(2019/C 259/02)

EUROOPA PARLAMENDI JUHATUS,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 16,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2018/1725, (1) eriti selle artiklit 25 ja artikli 45 lõiget 3,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 25 lõiget 2,

võttes arvesse Euroopa Andmekaitseinspektori (kellega konsulteeriti määruse (EL) 2018/1725 artikli 41 lõike 2 kohaselt käesoleva otsuse V peatüki asjus) 2. mai 2019. aasta arvamust

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) 2018/1725 on sätestatud liidu igas institutsioonis ja asutuses isikuandmete töötlemise suhtes kohaldatavad põhimõtted ja normid ning ette nähtud ka andmekaitseametniku ametisse nimetamine liidu igas institutsioonis ja asutuses.

(2)

Määrust (EL) 2018/1725 käsitleva Euroopa Parlamendi rakenduseeskirja (edaspidi „rakenduseeskiri“) eesmärk on määrata täpsemalt kindlaks Euroopa Parlamendi andmekaitseametniku (edaspidi „andmekaitseametnik“) ülesanded, kohustused ja volitused.

(3)

Ühtlasi on rakenduseeskirja eesmärk sätestada menetlused, mis võimaldavad andmesubjektidel oma õigusi kasutada ja kõigil isikuandmete töötlemisega seotud isikutel Euroopa Parlamendis oma kohustusi täita.

(4)

Rakenduseeskiri peaks tagama, et Euroopa Parlament täidab nõuetekohaselt määrusest (EL) 2018/1725 tulenevaid kohustusi, ilma et see takistaks tema nõuetekohast seadusandlikku, eelarve-, poliitilist, analüütilist, kontrolli- ja kommunikatsioonitegevust.

(5)

Määrust (EL) 2018/1725 ja eelkõige selles sätestatud andmesubjektide õigustest tehtavaid erandeid tuleks seetõttu tõlgendada nii, et tagatakse Euroopa Parlamendi suutlikkus täiel määral täita oma volitusi, eelkõige seadusandja ja eelarve kinnitaja ülesandeid ning neid, mis on seotud poliitilise kontrolli ja konsulteerimisega, nagu on sätestatud aluslepingutes.

(6)

Selleks tuleks määruse (EL) 2018/1725 artiklis 19 sätestatud õigust andmete kustutamisele tõlgendada nii, et selle kohaldamine ei takistaks tarbetult Euroopa Parlamenti täitmast kohustust oma parlamentaarset tegevust, eelkõige täiskogu ja parlamendi organite tegevust nõuetekohaselt dokumenteerida ning avalikkusele nähtavaks ja jälgitavaks muuta, tehes seda kooskõlas läbipaistvuse ja avatuse põhimõtte ning kohaldatavate arhiveerimisreeglitega.

(7)

Määruse (EL) 2018/1725 artikli 22 kohane andmete ülekandmise õigus kehtib ainult siis, kui töötlemine põhineb kas nõusolekul või lepingu täitmise vajadusel ja toimub automatiseeritult. Selle õiguse kasutamist piirab määruse artikli 22 lõike 3 teises lauses sätestatud erand, mida tuleks mõista nii, et kui andmete edastamine ei ole seotud Euroopa Parlamendi haldustööga, ei ole Euroopa Parlament kohustatud määruse artikli 22 lõigete 1 ja 2 kohaselt isikuandmeid edastama.

(8)

Mis puudutab rakenduseeskirja kohaldamist seoses Euroopa Parlamendi peadirektoraatide kaasvastutusega teiste organite või institutsioonidega või Euroopa Parlamendi peadirektoraatide omavahelise kaasvastutusega, peaks selline kaasvastutus kohalduma üksnes juhul ja niivõrd, kui nad vastutavad ühiselt samade üksikute töötlemistoimingute eest, mitte aga juhul, kui nad üksnes järjestikku osalevad teemalt lähedastes, kuid eraldiseisvates töötlemistoimingutes.

(9)

Käesoleva otsuse artiklit 13 tuleb mõista nii, et sellega antakse Euroopa Parlamendi fraktsioonidele ja liikmetele võimalus küsida rangelt vabatahtlikkuse alusel andmekaitseametnikult nõu määruse (EL) 2018/1725 kohaldamist käsitlevates küsimuses, võttes eelkõige arvesse andmekaitsenõuete ja vaba mandaadi täitmise koostoimet. Selline nõu ei ole siduv.

(10)

Lisaks on vaja vastu võtta sise-eeskiri, milles määratakse kindlaks tingimused, mille korral on Euroopa Parlamendil lubatud piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad nimetatud määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele, tehes seda kooskõlas selle artikliga 25, et tagada Euroopa Parlamendile võimalus jätkata oma tegevust ja menetlusi.

(11)

Selles raamistikus on Euroopa Parlament käesoleva otsuse V peatüki kohaste piirangute kohaldamisel kohustatud järgima asjaomaste andmesubjektide põhiõigusi, mis on sätestatud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 8 lõikes 1, Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 16 lõikes 1 ja määruses (EL) 2018/1725.

(12)

Seetõttu peab Euroopa Parlament enne konkreetse piirangu kohaldamist hindama igal üksikjuhul eraldi asjakohase piirangu vajalikkust ja proportsionaalsust, võttes arvesse ohtu andmesubjektide õigustele ja vabadustele.

(13)

Euroopa Parlament peab põhjendama, miks on piiramine demokraatlikus ühiskonnas vältimatult vajalik ja proportsionaalne, ning võtma arvesse põhiõiguste ja -vabaduste põhiolemust,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

I PEATÜKK

ÜLDSÄTTED

Artikkel 1

Eesmärk

Käesoleva otsusega kehtestatakse üldine eeskiri määruse (EL) 2018/1725 rakendamiseks Euroopa Parlamendis ning eelkõige

a)

rakendatakse määruse (EL) 2018/1725 sätteid, mis on seotud andmekaitseametniku ülesannete, töökohustuste ja volitustega;

b)

sätestatakse üksikasjalikud reeglid, mille alusel andmesubjekt saab oma õigusi kasutada;

c)

sätestatakse sise-eeskiri, mille kohaselt Euroopa Parlament võib kohaldada andmesubjekti õiguste suhtes erandeid, kitsendusi või piiranguid, eelkõige kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikliga 25.

Artikkel 2

Vastutav töötleja

1.   Euroopa Parlamendi üksus või teenistus, kes määrab kindlaks isikuandmete töötlemise eesmärgi ja vahendid, on määruse (EL) 2018/1725 artikli 3 punkti 8 tähenduses nende andmete vastutav töötleja.

2.   Kui töötlemistoiming ületab Euroopa Parlamendi üksuse või teenistuse volitusi, on vastutavaks töötlejaks määruse (EL) 2018/1725 artikli 3 punkti 8 tähenduses pädev direktoraat, välja arvatud juhul, kui määruse (EL) 2018/1725 artikli 28 kohaselt lepitakse kokku kaasvastutus.

3.   Kui töötlemistoiming ületab Euroopa Parlamendi direktoraadi volitusi, on vastutavaks töötlejaks määruse (EL) 2018/1725 artikli 3 punkti 8 tähenduses Euroopa Parlamendi pädev peadirektoraat, välja arvatud juhul, kui määruse artikli 28 kohaselt lepitakse kokku kaasvastutuses.

4.   Kui töötlemistoimingu eesmärgid ja vahendid määravad kindlaks mitu Euroopa Parlamendi peadirektoraati või üks lõigete 1–3 kohastest organisatsioonilistest üksustest ja vähemalt üks liidu institutsioonide ja organite väline üksus, loetakse pädevaid üksusi määruse (EL) 2018/1725 artikli 28 lõike 1 tähenduses kaasvastutavateks töötlejateks.

5.   Euroopa Parlamenti loetakse määruse (EL) 2018/1725 artikli 44 lõigete 3 ja 6 kohaldamisel vastutavaks töötlejaks.

6.   Vastutav töötleja vastutab selle eest, et töötlemistoimingud tehakse kooskõlas määrusega (EL) 2018/1725, ja ta peab olema suuteline toimingute määrusele vastavust tõendama.

Eelkõige vastutab vastutav töötleja järgmise eest:

a)

lõimitud ja vaikimisi andmekaitse põhimõtte kohaldamiseks vajalike tehniliste ja korralduslike meetmete rakendamine;

b)

talle alluvatele töötajatele sobivate juhiste andmine, et tagada andmetöötluse seaduslikkus, õiglus, läbipaistvus ja konfidentsiaalsus ning töötlemistoimingutest tulenevatele ohtudele vastav turvalisuse tase;

c)

andmekaitseametniku ja Euroopa Andmekaitseinspektoriga koostöö tegemine nende ametikohustuste täitmisel, eelkõige saates neile nende päringute alusel teavet;

d)

andmekaitseametniku õigeaegne teavitamine ja kaasamine eelkõige uute andmetöötlustoimingutega seotud projektide puhul või seniste toimingute märkimisväärse muutmise korral.

II PEATÜKK

ANDMEKAITSEAMETNIK

Artikkel 3

Ametisse määramine, ametiseisund ja sõltumatus

1.   Peasekretär määrab andmekaitseametniku Euroopa Parlamendi töötajate hulgast ametisse kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikliga 43 ning artikli 44 lõigetega 8 ja 9. Andmekaitseametnik määratakse ametisse kooskõlas personalieeskirjade (edaspidi „personalieeskirjad“) või asjakohasel juhul nõukogu määrusega (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68 (2) kehtestatud Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste (edaspidi „teenistustingimused“) kohase menetlusega. Andmekaitseametnik määratakse ametisse viieks aastaks ja teda võib ametisse tagasi nimetada.

2.   Käesoleva otsuse kohaste ametikohustuste täitmiseks vabastatakse andmekaitseametnik kõigist teistest ülesannetest Euroopa Parlamendis. Peasekretär võib siiski otsustada määrata andmekaitseametnikule konkreetseid lisaülesandeid tingimusel, et need ei põhjusta huvide konflikti andmekaitseametnikuna tegutsemisega, eriti seoses määruse (EL) 2018/1725 sätete kohaldamisega.

3.   Andmekaitseametnik hoidub tegudest, mis ei sobi kokku tema ametiga.

4.   Andmekaitseametniku suhtes kehtib määruse (EL) 2018/1725 artikli 44 lõike 5 kohane ametisaladuse hoidmise nõue, seda ka pärast tema ametikohustuste lõppemist.

5.   Andmekaitseametniku võib ametist vabastada ainult kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikli 44 lõigetega 3 ja 8. Et saada Euroopa Andmekaitseinspektori nõusolek andmekaitseametniku ametist vabastamiseks kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikli 44 lõikega 8, konsulteeritakse andmekaitseinspektoriga kirjalikult. Nõusolekut tõendava dokumendi koopia saadetakse andmekaitseametnikule.

6.   Euroopa Parlament tagab, et andmekaitseametnik ei saa määruse (EL) 2018/1725 artiklites 44 ja 45 kindlaks määratud ülesannete täitmiseks mingeid juhiseid. Sellega seoses ei saa ta eelkõige juhiseid peasekretärilt, sealhulgas koostöö kohta, mida ta peab määruse (EL) 2018/1725 kohaselt tegema Euroopa Andmekaitseinspektoriga.

7.   Andmekaitseametnik allub otse peasekretärile.

Artikkel 4

Ülesanded, kohustused ja volitused

1.   Andmekaitseametnik tagab määruse (EL) 2018/1725 kohaldamise Euroopa Parlamendi peasekretariaadi poolt ja jälgib kohaldatava isikuandmete kaitset käsitleva õigusraamistiku järgimist. Ilma et see piiraks käesoleva otsuse artikli 13 kohaldamist, ei kuulu põhimõtteliselt andmekaitseametniku pädevusse jälgida määruse (EL) 2018/1725 järgimist üksikute Euroopa Parlamendi liikmete või fraktsioonide poolt.

2.   Andmekaitseametnikuga võib konsulteerida või ta annab nõu kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikli 44 lõigetega 4 ja 7 ning artikli 45 lõike 1 punktidega d, e ja f. Samuti täidab ta kõiki lisaülesandeid, mis on sätestatud määruse artiklis 45.

3.   Andmekaitseametnik teatab määruse (EL) 2018/1725 sätete rikkumisest või tõsisest rikkumise ohust peasekretärile.

4.   Taotluse korral esitab andmekaitseametnik asjakohasele vastutavale töötlejale arvamuse toimuvate või kavandatavate töötlemistoimingute kohta ning teatavate andmete töötlemise proportsionaalsuse ja asjakohasuse või turvameetmete kohta. Nimetatud arvamus võib puudutada eelkõige kõiki küsimusi, mis on seotud andmesubjektide õigusi ja vabadusi ohustavate riskide analüüsimisega.

5.   Euroopa Parlamendi pädev teenistus konsulteerib andmekaitseametnikuga enne niisuguse sise-eeskirja vastuvõtmist, milles sätestatakse isikuandmete töötlemise raamistik.

6.   Andmekaitseametnik täidab oma ülesandeid koostöös Euroopa Andmekaitseinspektoriga. Ta on kontaktisik Euroopa Parlamendi ja Euroopa Andmekaitseinspektori vahel ja teda teavitatakse kahe institutsiooni kogu teabevahetusest tema pädevusse kuuluvates küsimustes.

7.   Hea koostöö hõlbustamiseks osaleb andmekaitseametnik korrapäraselt koosolekutel, mille on kokku kutsunud Euroopa Andmekaitseinspektor või teiste institutsioonide ja asutuste andmekaitseametnikud.

8.   Andmekaitseametniku suhtes kohaldatakse kogu aeg Euroopa Liidu ametnike personalieeskirju või Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimusi, kui see on asjakohane.

Artikkel 5

Isikuandmetega seotud rikkumised ja andmeturve

1.   Isikuandmetega seotud rikkumise korral teatab vastutav töötleja juhtunust viivitamata andmekaitseametnikule.

2.   Andmekaitseametnik loob isikuandmetega seotud teatatud rikkumiste dokumenteerimiseks keskregistri ja haldab seda kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikli 34 lõikega 6. Vastutav töötleja, kes rikkumise avastas, kannab registrisse nimetatud artiklis nõutud teabe.

3.   Andmekaitseametnik korraldab korrapäraselt koosolekuid Euroopa Parlamendi infoturbe juhi ja riskijuhiga, et tagada määruse (EL) 2018/1725 artiklite 33–36 järgimine. Kui see on kohane, võib andmekaitseametnik kutsuda koosolekutele ka muid osalejaid.

4.   Lõikes 3 osutatud koosolekute tulemuste põhjal teeb andmekaitseametnik järgmist:

a)

esitab igal aastal peasekretärile andmekaitse riskianalüüsi, mida uuendatakse riskitegurite arengut arvestades;

b)

teeb peasekretärile ettepanekuid andmekaitsemeetmete kohta, pöörates erilist tähelepanu andmevargusele, leketele või elektrooniliste vahenditega loata manipuleerimisele;

c)

teeb peasekretärile ettepanekuid asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete kohta, et tagada andmekaitseriskidele vastav isikuandmete turbe tase.

Artikkel 6

Töötlemistoimingute registreerimine ja keskregister

Andmekaitseametnik loob määruse (EL) 2018/1725 artikli 31 lõike 5 tähenduses keskregistri, kus säilitatakse töötlemistoimingute andmeid, ja haldab seda registrit. Andmekaitseametnik tagab, et register oleks avalikult juurdepääsetav, sealhulgas elektroonilisel teel. Taotluse korral peab olema võimalik andmetega tutvuda ka Euroopa Andmekaitseinspektori vahendusel.

Taotluse korral tehakse Euroopa Parlamendi andmetöötlustoimingute andmed Euroopa Andmekaitseinspektorile kättesaadavaks.

Artikkel 7

Teave ja juurdepääs

1.   Vastutav töötleja teatab andmekaitseametnikule viivitamata isikuandmete töötlemistoiminguid hõlmava uue haldusmenetluse kehtestamisest või kehtiva menetluse muutmisest.

2.   Andmekaitseametnikul on igal ajal juurdepääs töödeldavatele isikuandmetele, andmetöötlusrajatistele ja andmekandjatele.

Artikkel 8

Siseaudit

Kui siseaudiitor seda oma pädevuse raames tegutsedes taotleb, teeb andmekaitseametnik siseaudiitoriga koostööd eelkõige selleks, et hõlbustada Euroopa Parlamendi peasekretariaadis siseauditite tegemist, millega kaasneb isikuandmete töötlemine.

Artikkel 9

Riskipõhine lähenemisviis

1.   Uute või muudetud haldusmenetluste ning tehniliste või korralduslike meetmete puhul, millega kaasneb isikuandmete töötlemine, annab andmekaitseametnik taotluse korral või omal algatusel teavet ja pakub abi vastutavale töötlejale andmesubjektide õigusi ja vabadusi ohustavate riskide hindamisel.

2.   Pärast nimetatud riskihindamist annab andmekaitseametnik vastutavale töötlejale nõu selle kohta, kas on vajalik koostada andmekaitsealane mõjuhinnang.

Artikkel 10

Tehnilised ja korralduslikud meetmed

1.   Andmekaitseametnik nõustab vastutavat töötlejat töötlemistoimingute rakendamise tehniliste ja korralduslike lahenduste hindamisel.

2.   Andmekaitseametnik võib soovitada peasekretärile tehnilisi või korralduslikke meetmeid määruse (EL) 2018/1725 artikli 27 rakendamiseks, kui ta jõuab hindamise alusel järeldusele, et teatava töötlemistoimingu puhul ei ole selle artikli järgimine täielikult tagatud.

Artikkel 11

Kaasvastutavad ja volitatud töötlejad

1.   Taotluse korral esitab andmekaitseametnik vastutavale töötlejale arvamuse kaasvastutavate töötlejate kohustuste kindlaksmääramise kohta määruse (EL) 2018/1725 artikli 28 lõikes 1 osutatud kokkuleppe korras.

2.   Andmekaitseametnik võib taotluse korral esitada vastutavale töötlejale arvamuse asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete kohta, mille võtmise peab volitatud töötleja või alltöötleja tagama vastavalt määruse (EL) 2018/1725 artikli 29 lõigetele 1 ja 2.

Artikkel 12

Aastaaruanne

Andmekaitseametnik koostab ja esitab peasekretärile ja Euroopa Andmekaitseinspektorile iga-aastase tegevusaruande isikuandmete kaitse alase tegevuse kohta Euroopa Parlamendi peasekretariaadis. Ta teeb selle aruande kättesaadavaks Euroopa Parlamendi töötajatele.

Artikkel 13

Euroopa Parlamendi liikmed ja fraktsioonid

1.   Erandina käesoleva otsuse artikli 4 lõikest 1 võivad Euroopa Parlamendi liikmed ja fraktsioonid küsida andmekaitseametnikult nõu määruse (EL) 2018/1725 kohaldamist puudutavates küsimustes. Ilma et see piiraks Euroopa Parlamendi liikmete ja fraktsioonide enda kohustust kohaldada määrust (EL) 2018/1725 vastutava töötlejana määruse (EL) 2018/1725 artikli 3 lõike 8 tähenduses, võib andmekaitseametnik Euroopa Parlamendi liikme või fraktsiooni palvel anda nõu, kohaldades käesoleva otsuse asjakohaseid sätteid mutatis mutandis.

2.   Lõikes 1 osutatud abi andmise üksikasjaliku korra otsustab andmekaitseametnik igal üksikjuhul eraldi ja kooskõlas käesoleva otsusega. Nõu andmine ei tohi minna vastuollu andmekaitseametniku muude ülesannetega.

III PEATÜKK

TUGIPERSONAL JA -VÕRGUD

Artikkel 14

Andmekaitsetöötajad ja -ressursid

1.   Peasekretär võib nimetada andmekaitseteenistusse töötajaid, kes abistavad andmekaitseametnikku tema ülesannete täitmisel.

2.   Lõike 1 kohaselt nimetatud töötajad võivad andmekaitseametniku äraolekul teda esindada. Selleks võib andmekaitseametnik teenistuse siseselt delegeerida oma volitusi teatavatele töötajatele. Euroopa Andmekaitseinspektorit ja peasekretäri teavitatakse sellest niisuguse volituste delegeerimise dokumendi koopia saatmisega.

Artikkel 15

Andmekaitsekoordinaatorite võrgustik

1.   Euroopa Parlamendis luuakse andmekaitsekoordinaatorite võrgustik, kuhu kuulub vähemalt üks liige igast peadirektoraadist, üks isik, kes esindab fraktsioonide koordineerimisüksust, ning andmekaitseametnik.

2.   Peasekretär võib määrata täpsemalt kindlaks andmekaitsekoordinaatorite nimetamise, kohustuste ja ülesannetega seotud üksikasjaliku korra.

3.   Andmekaitseametnik korraldab andmekaitsekoordinaatoritega korrapäraselt koosolekuid.

IV PEATÜKK

ANDMESUBJEKTIDE ÕIGUSTE KASUTAMINE

Artikkel 16

Määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–24 rakendamise üldreeglid

1.   Õigust olla teavitatud, õigust tutvuda andmetega, õigust andmete parandamisele ja kustutamisele, õigust töötlemise piiramisele, vastuvõtjate õigust teavitamisele, andmete ülekandmise õigust, vastuväidete esitamise õigust ja automatiseeritud töötlusel põhinevate üksikotsuste tegemise, sealhulgas profiilianalüüsiga seotud õigusi, mis on sätestatud määruse (EL) 2018/1725 artiklites 14–24, võib kasutada ainult andmesubjekt või tema nõuetekohaselt volitatud esindaja.

2.   Andmesubjekt esitab lõikes 1 osutatud õiguse kasutamise taotluse vastutavale töötlejale. Euroopa Parlamendi veebisaidil tehakse selleks kättesaadavaks asjakohane mittekohustuslik elektrooniline vorm. Taotlus peab sisaldama järgmist teavet:

a)

andmesubjekti perekonnanimi, eesnimi ja kontaktandmed;

b)

märge õiguse kohta, mida soovitakse kasutada;

c)

asjakohasel juhul taotlusega seotud lisadokumendid;

d)

asjakohaste isikuandmete liik või liigid;

e)

andmesubjekti allkiri ja taotluse kuupäev.

3.   Taotluse võib saata sise- või välispostiga, e-posti teel või muul kirjalikul viisil.

4.   Kui taotlus ei ole selge või on puudulik, küsib vastutav töötleja vajalikke selgitusi. Määruse (EL) 2018/1725 artikli 14 lõigete 3 ja 4 kohane tähtaeg ei alga enne, kui kõik lõplikud selgitused on saadud.

5.   Vastutav töötleja kontrollib määruse (EL) 2018/1725 artikli 14 lõike 6 kohaselt andmesubjekti isikusamasust. Andmesubjekti isikusamasust kontrollitakse võimalikult vähesekkuval viisil. Määruse (EL) 2018/1725 artikli 14 lõigete 3 ja 4 kohane tähtaeg ei alga enne, kui taotleja isikusamasus on kindlaks tehtud.

6.   Vastutav töötleja vastab andmesubjekti taotlusele oma õiguste kasutamise kohta isegi juhul, kui Euroopa Parlamendi valduses asjakohaseid isikuandmeid ei ole. Andmesubjektile saadetakse viie tööpäeva jooksul alates taotluse kättesaamisest kinnitus kättesaamise kohta. Vastutav töötleja ei pea aga kättesaamise kinnitust saatma juhul, kui sama perioodi (viie tööpäeva) jooksul antakse taotlusele sisuline vastus.

7.   Vastus saadetakse andmesubjektile määruse (EL) 2018/1725 artikli 14 lõigetes 3 ja 4 sätestatud tähtaja jooksul samas kirjalikus vormis ja liidu ametlikus keeles, mida andmesubjekt kasutas, välja arvatud juhul, kui andmesubjekt soovib teisiti.

8.   Määruse (EL) 2018/1725 artikli 14 kohase taotluse menetlemisel arvestab vastutav töötleja mis tahes vajadusega kohaldada käesoleva otsuse V peatüki kohast erandit, kitsendust või piirangut.

9.   Kui taotlus on väga keerukas või kui taotluse nõuetekohane töötlemine võib ohustada teiste andmesubjektide õigusi ja vabadusi, konsulteerib vastutav töötleja andmekaitseametnikuga.

Artikkel 17

Õigus saada teavet

(Määruse (EL) 2018/1725 artiklid 15 ja 16)

1.   Kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikliga 14 esitab vastutav töötleja määruse artiklites 15 ja 16 osutatud teabe (kaasa arvatud juhul, kui kavandatakse edasist töötlemist), interneti või intraneti kaudu üldteatena.

2.   Võimaluse korral ja ilma et see piiraks määruse (EL) 2018/1725 artikli 14 lõigetes 1 ja 7 osutatud alternatiivsete teavitusviiside kasutamist, esitatakse määruse artiklites 15 ja 16 osutatud teave asjaomastele andmesubjektidele isiklikul viisil kas kirjalikult või elektroonilisel teel.

Artikkel 18

Õigus andmetega tutvuda

(Määruse (EL) 2018/1725 artikkel 17)

1.   Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, toob vastutav töötleja juhul, kui andmesubjekt taotleb oma isikuandmetega tutvumist, asjakohased andmed, sealhulgas elektroonilised või paberdokumendid, säilituskohast välja ja teeb need andmesubjektile kättesaadavaks ühel järgmistest viisidest:

a)

vastutava töötleja koostatud andmekogumina;

b)

paberil või elektroonilisel andmekandjal;

c)

muul viisil vastavalt vastutava töötleja käsutuses olevatele vahenditele ja faili formaadile.

2.   Kui andmesubjekt esitab andmetega tutvumise taotluse elektrooniliselt ja kui ta ei taotle teisiti, esitab vastutav töötleja teabe kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikli 17 lõikega 3 üldkasutatavas elektroonilises vormingus.

Artikkel 19

Õigus andmete parandamisele

(Määruse (EL) 2018/1725 artikkel 18)

1.   Parandamistaotluses täpsustatakse, millised isikuandmed vajavad parandamist või täiendamist, tõendatakse andmete ebatäpsust või puudulikkust ja esitatakse vajalik parandus. Vajaduse korral võib taotlusele lisada toetavaid dokumente.

2.   Andmesubjektile teatatakse andmete edukast parandamisest. Kui taotlus lükatakse tagasi, teatab vastutav töötleja andmesubjektile kirjalikult selle põhjustest.

Artikkel 20

Õigus andmete kustutamisele

(Määruse (EL) 2018/1725 artikkel 19)

1.   Andmete kustutamise taotluses täpsustatakse, milliste isikuandmete kustutamist nõutakse ning märgitakse kustutamise põhjused määruse (EL) 2018/1725 artikli 19 lõike 1 tähenduses.

2.   Andmesubjektile teatatakse andmete edukast kustutamisest. Kui taotlus lükatakse tagasi, teatab vastutav töötleja andmesubjektile kirjalikult selle põhjustest.

3.   Kustutamine tähendab isikuandmete füüsilist likvideerimist, ilma et oleks vaja asendada need koodiga või luua kustutatud isikuandmeid sisaldav alternatiivne fail.

Artikkel 21

Õigus isikuandmete töötlemise piiramisele

(Määruse (EL) 2018/1725 artikkel 20)

1.   Andmete töötlemise piiramise taotluses täpsustatakse, milliseid isikuandmeid taotlus hõlmab, ja esitatakse piiramise põhjused, nagu on sätestatud määruse (EL) 2018/1725 artikli 20 lõikes 1.

2.   Andmesubjektile teatatakse töötlemise edukast piiramisest. Kui taotlus lükatakse tagasi, teatab vastutav töötleja andmesubjektile kirjalikult selle põhjustest.

Artikkel 22

Vastuvõtjatele teatamine

(Määruse (EL) 2018/1725 artikkel 21)

1.   Pärast käesoleva otsuse artiklites 19–21 sätestatud menetluste lõpuleviimist algatab vastutav töötleja viivitamata määruse (EL) 2018/1725 artikli 21 kohase menetluse.

2.   Juhul kui vastuvõtjate teavitamine osutub võimatuks või nõuab ebaproportsionaalseid jõupingutusi, teatab vastutav töötleja andmesubjektile kirjalikult selle põhjustest.

Artikkel 23

Andmete ülekandmise õigus

(Määruse (EL) 2018/1725 artikkel 22)

1.   Määruse (EL) 2018/1725 artikli 22 kohases taotluses märgitakse, milliseid isikuandmeid taotlus puudutab.

2.   Kui taotlus lükatakse tagasi, teavitab vastutav töötleja andmesubjekti kirjalikult selle põhjustest.

Artikkel 24

Õigus esitada vastuväiteid

(Määruse (EL) 2018/1725 artikkel 23)

1.   Vastuväidetes märgitakse, milliseid isikuandmeid need puudutavad, ja esitatakse põhjendused, mis on seotud vastuväite aluseks oleva isikliku olukorraga.

2.   Kui vastuväide lükatakse tagasi, teatab vastutav töötleja andmesubjektile kirjalikult selle põhjustest.

V PEATÜKK

ERANDID, KITSENDUSED JA PIIRANGUD

1. JAGU

Erandid ja kitsendused

Artikkel 25

Erandid

1.   Enne käesoleva peatüki 2. jao kohase piirangu kohaldamist kaalub vastutav töötleja, kas antud juhul kohaldub mõni määruses (EL) 2018/1725, eelkõige nimetatud määruse artikli 15 lõikes 4, artikli 16 lõikes 5, artikli 19 lõikes 3 või artikli 35 lõikes 3 sätestatud erand.

2.   Avalikes huvides arhiveerimise, samuti ajaloouurimise või muudel teaduslikel eesmärkidel või statistika huvides töötlemise korral kaalub vastutav töötleja, kas kohalduvad määruse (EL) 2018/1725 artikli 16 lõike 5 punktis b ning artikli 19 lõike 3 punktis d sätestatud erandid.

Artikkel 26

Kitsendused

1.   Kui töötlemise eesmärgiks on avalikes huvides arhiveerimine, võib vastutav töötleja kohaldada määruse (EL) 2018/1725 artikli 25 lõike 4 kohaseid kitsendusi. Selleks võib vastutav töötleja kitsendada nimetatud määruse artiklites 17, 18, 20, 21, 22 ja 23 sätestatud õigusi kooskõlas määruse artikli 25 lõikes 4 ette nähtud tingimustega.

2.   Kui töötlemise eesmärgiks on ajaloo- või muud teadusuuringud või statistika koostamine, võib vastutav töötleja kohaldada määruse (EL) 2018/1725 artikli 25 lõike 3 kohaseid kitsendusi. Selleks võib vastutav töötleja kitsendada määruse (EL) 2018/1725 artiklites 17, 18, 20 ja 23 sätestatud õigusi kooskõlas määruse artikli 25 lõikes 3 ette nähtud tingimustega.

3.   Selliste kitsenduste korral rakendatakse asjakohaseid kaitsemeetmeid kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikliga 13 ning käesoleva otsuse artikli 28 lõigetega 1 ja 2. Kooskõlas käesoleva otsuse artikli 2 lõike 6 punktiga a ja artikliga 10 kohaldatakse tehnilisi ja korralduslikke meetmeid, eelkõige selleks, et tagada võimalikult väheste andmete kogumine ja asjakohasel juhul andmete pseudonümiseerimine.

2. JAGU

Piirangud

Artikkel 27

Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.   Käesolevas jaos sätestatakse üldised tingimused, mille kohaselt võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele, kooskõlas selle artikliga 25.

Esimeses lõigus osutatud üldiseid tingimusi täiendavad käesoleva otsuse lisade sätted, milles täpsustatakse, millistel tingimustel Euroopa Parlament võib piirata andmesubjektide õigusi igas oma tegevusvaldkonnas ja menetluses, kus töödeldakse isikuandmeid ja kus piirangud võivad vajalikuks osutuda.

2.   Käesolevas jaos käsitletakse isikuandmete töötlemist Euroopa Parlamendi tegevuse ja menetluste eesmärkidel, nagu on täpsustatud käesoleva otsuse lisades.

3.   Iga töötlemistoimingu ja piirangu puhul määratakse käesoleva otsuse artikli 2 kohaselt kindlaks pädev vastutav töötleja.

Artikkel 28

Kaitsemeetmed

1.   Isikuandmeid, mille kohta kehtib piirang, hoitakse turvatud füüsilises või elektroonilises keskkonnas, et neile ei pääseks ebaseaduslikult juurde isikud, kellel pole vaja neid andmeid teada, ja et neid ei edastataks ebaseaduslikult sellistele isikutele.

2.   Pärast töötlemise lõppu säilitatakse isikuandmeid sisaldavaid dokumente kooskõlas kohaldatava Euroopa Parlamendi eeskirjaga (3).

3.   Enne piirangu kohaldamist hinnatakse käesoleva otsuse artikli 35 kohaselt piirangu vajalikkust ja proportsionaalsust ning sellest andmesubjektidele tulenevaid riske.

Artikkel 29

Kohaldatavad piirangud

1.   Kooskõlas artiklitega 30–36 ja käesoleva otsuse kohaldatavates lisades esitatud täpsustustega võib vastutav töötleja kohaldada piiranguid nende andmesubjekti õiguste suhtes, mis on kohaldatavates lisades selgelt välja toodud, kui nende õiguste kasutamine seaks ohtu ühe nendes lisades osutatud tegevuse või menetluse eesmärgi.

2.   Vastutav töötleja dokumenteerib ja registreerib piirangu põhjused kooskõlas käesoleva otsuse artikliga 35.

Artikkel 30

Andmesubjektide teavitamine

1.   Euroopa Parlament avaldab oma veebisaidil isikuandmete kaitset käsitlevad teated, millega teavitatakse kõiki andmesubjekte parlamendi tegevusest nende isikuandmete töötlemisel ja sellega seotud võimalikust õiguste piiramisest. Teates täpsustatakse, milliseid õigusi võidakse piirata, esitatakse piiramise põhjused, võimalik kestus ja võimalikud õiguskaitsevahendid.

2.   Võimaluse korral teavitab vastutav töötleja viivitamata ja kõige sobivamas vormingus iga andmesubjekti otseselt tema õigustest seoses selliste piirangutega, mis määratakse kindlaks igal üksikjuhul eraldi. Teabes täpsustatakse, milliseid õigusi võidakse piirata, esitatakse piiramise põhjused, võimalik kestus ja võimalikud õiguskaitsevahendid.

Artikkel 31

Õigus saada teavet

1.   Kui vastutav töötleja piirab määruse (EL) 2018/1725 artiklites 15 ja 16 osutatud teabe saamise õigust, tehakse andmesubjektile määruse artikli 25 lõike 6 kohaselt teatavaks piirangu kohaldamise peamised põhjused ning tema õigus esitada kaebus Euroopa Andmekaitseinspektorile.

2.   Sellise teabe esitamist võib kooskõlas määruse (EL) 2018/1725 artikli 25 lõikega 8 edasi lükata, selle ära jätta või sellest keelduda, kui piirang kaotaks seeläbi oma mõju.

3.   Kui vastutav töötleja lükkab andmesubjektile teabe esitamise kas osaliselt või täielikult edasi, jätab selle ära või keeldub sellest, nagu on osutatud käesoleva artikli lõikes 2, dokumenteerib ja registreerib ta selle põhjused kooskõlas käesoleva otsuse artikliga 35.

Artikkel 32

Andmesubjekti õigus andmetega tutvuda, õigus andmete parandamisele ja kustutamisele, õigus isikuandmete töötlemise piiramisele ja teatamiskohustus

1.   Kui vastutav töötleja piirab kas osaliselt või täielikult andmesubjekti õigust isikuandmetega tutvuda, õigust andmete parandamisele ja kustutamisele või õigust andmete töötlemise piiramisele, millele on osutatud määruse (EL) 2018/1725 artiklites 17, 18, 19 ja 20, või määruse artikli 21 kohast teatamiskohustust, teatab ta asjaomasele andmesubjektile oma vastuses taotlusele, mille andmesubjekt on esitanud andmetega tutvumiseks, andmete parandamiseks, kustutamiseks või andmete töötlemise piiramiseks, kohaldatud piirangust ja piirangu peamistest põhjustest ning võimalusest esitada kaebus Euroopa Andmekaitseinspektorile või pöörduda Euroopa Liidu Kohtusse (edaspidi „Euroopa Kohus“).

2.   Teabe esitamise lõikes 1 osutatud piirangu põhjuste kohta võib edasi lükata, selle teabe võib jätta esitamata või selle esitamisest võib keelduda, kui piirang kaotaks seeläbi oma mõju.

3.   Vastutav töötleja dokumenteerib edasilükkamise, esitamata jätmise või esitamisest keeldumise põhjused kooskõlas käesoleva otsuse artikliga 35.

4.   Kui õigus andmetega tutvuda on osaliselt või täielikult piiratud ja andmesubjekt kasutas oma õigust esitada kaebus Euroopa Andmekaitseinspektorile, teeb Euroopa Andmekaitseinspektor vastavalt määruse (EL) 2018/1725 artikli 25 lõikele 7 ainult andmesubjektile teatavaks asjaolu, kas andmeid on töödeldud nõuetekohaselt, ning kui mitte, siis kas vajalikud parandused on tehtud.

Artikkel 33

Andmesubjekti teavitamine isikuandmetega seotud rikkumisest

Kui vastutav töötleja piirab määruse (EL) 2018/1725 artikli 35 kohaldamist, dokumenteerib ja registreerib ta piirangu põhjused kooskõlas käesoleva otsuse artikliga 35.

Artikkel 34

Elektroonilise side konfidentsiaalsus

Kui vastutav töötleja piirab määruse (EL) 2018/1725 artiklis 36 osutatud Euroopa Parlamendil lasuvat elektroonilise side konfidentsiaalsuse tagamise kohustust, dokumenteerib ja registreerib vastutav töötleja piirangu põhjused kooskõlas käesoleva otsuse artikliga 35.

Artikkel 35

Piirangute vajalikkuse ja proportsionaalsuse hindamine ning nende dokumenteerimine ja registreerimine

1.   Enne konkreetse piirangu kohaldamist hindab vastutav töötleja, kas piirangud on vajalikud ja proportsionaalsed, võttes arvesse määruse (EL) 2018/1725 artikli 25 lõikes 2 sätestatud asjakohaseid elemente. Hindamine hõlmab ühtlasi ohu hindamist asjaomase andmesubjekti õigustele ja vabadustele, sealhulgas hinnatakse ohtu sellele, et andmesubjekti isikuandmeid võidakse täiendavalt töödelda ilma tema teadmata ning et tema õiguste kasutamist vastavalt määrusele (EL) 2018/1725 võidakse takistada. Hindamine dokumenteeritakse sisehindamisteates ja seda tehakse igal üksikjuhul eraldi.

2.   Vastutav töötleja dokumenteerib kõigi käesoleva otsuse alusel kohaldatavate piirangute põhjused, sealhulgas lõike 1 kohaselt tehtud hindamise.

Dokumendis märgitakse ära, kuidas andmesubjekti õiguste kasutamine ohustaks käesoleva otsuse lisades kindlaks määratud Euroopa Parlamendi tegevuse või menetluste eesmärki.

3.   Juhul kui vastavalt määruse (EL) 2018/1725 artikli 25 lõikele 8 vastutav töötleja lükkab teabe esitamise andmesubjektile, kelle suhtes piirangut kohaldatakse edasi, teavet ei esita või keeldub teabe esitamisest, dokumenteerib vastutav töötleja asjakohasel juhul selle põhjused.

4.   Põhjusi sisaldavat dokumenti ning kui see on kohane, asjakohaseid faktilisi ja õiguslikke asjaolusid sisaldavaid dokumente säilitatakse keskregistris. Taotluse korral tehakse need kättesaadavaks Euroopa Andmekaitseinspektorile.

Artikkel 36

Piirangute kestus

1.   Käesoleva otsuse artiklites 29 ja 31–34 osutatud piiranguid (mida tõlgendatakse koostoimes käesoleva otsuse kohaldatavate lisadega) kohaldatakse seni, kuni nende kohaldamine on põhjendatud.

2.   Kui käesoleva otsuse artiklites 29 ja 31–34 osutatud piirangute (mida tõlgendatakse koostoimes käesoleva otsuse kohaldatavate lisadega) kohaldamise põhjused enam ei kehti, tühistab vastutav töötleja piirangud. Samal ajal esitab vastutav töötleja andmesubjektile piirangu peamised põhjused ja teavitab andmesubjekti võimalusest esitada igal ajal kaebus Euroopa Andmekaitseinspektorile või pöörduda Euroopa Kohtusse.

3.   Vastutav töötleja vaatab käesoleva otsuse artiklites 29 ja 31–34 osutatud piirangute (mida tõlgendatakse koostoimes käesoleva otsuse kohaldatavate lisadega) kohaldamise läbi iga kuue kuu tagant pärast nende kehtestamist ning siis, kui asjakohane menetlus lõpetatakse. Seejärel jälgib vastutav töötleja igal aastal käesoleva otsuse I, II, V, VI, VII, VIII, IX ja X lisas sätestatud tegevuste ja menetluste eesmärgil mis tahes piirangu säilitamise vajalikkust.

Artikkel 37

Läbivaatamine andmekaitseametniku poolt

1.   Andmekaitseametnikku teavitatakse põhjendamatu viivituseta andmesubjektide õiguste piiramisest käesoleva jao alusel.

Taotluse korral võimaldatakse andmekaitseametnikule juurdepääsu põhjusi sisaldavale dokumendile ning kõigile faktilisi ja õiguslikke asjaolusid sisaldavatele dokumentidele.

2.   Andmekaitseametnik võib taotleda, et vastutav töötleja vaataks piirangud läbi. Andmekaitseametnikku teavitatakse taotletud läbivaatamise tulemustest kirjalikult.

3.   Kogu lõigete 1 ja 2 kohane menetluse vältel andmekaitseametnikuga toimunud teabevahetus registreeritakse asjakohases vormis.

Artikkel 38

Lisad

Käesoleva otsuse lisad on otsuse lahutamatu osa.

VI PEATÜKK

LÕPPSÄTTED

Artikkel 39

Õiguskaitsevahendid

1.   Iga Euroopa Parlamendi töötaja võib esitada Euroopa Andmekaitseinspektorile kaebuse vastavalt määruse (EL) 2018/1725 artiklile 68. Nimetatud kaebuse esitamine ei too kaasa personalieeskirjade artikli 90 kohase kaebuse esitamise tähtaja peatamist.

2.   Ilma et see mõjutaks lõikes 1 osutatud õigust, võib iga Euroopa Parlamendi töötaja esitada vastavalt personalieeskirjade artiklile 90 ametisse nimetavale asutusele või ametiisikule kaebuse seoses isikuandmete töötlemisega. Kaebuses märgib töötaja, kas samaaegselt personalieeskirjade kohase kaebusega esitati kaebus ka Euroopa Andmekaitseinspektorile.

Personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 kohase kaebuse korral konsulteerivad Euroopa Parlamendi asjakohased teenistused andmekaitseametnikuga.

Artikkel 40

Kehtetuks tunnistatud dokumendid

1.   Juhatuse 22. juuni 2005. aasta otsus üksikisikute kaitset isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumist käsitleva Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 rakenduseeskirjade kohta (4) tunnistatakse kehtetuks alates käesoleva otsuse jõustumise päevast.

2.   Euroopa Parlamendi juhatuse 3. aprilli 2019. aasta otsus, mis käsitleb rakenduseeskirju andmesubjektide teatavate õiguste piiramise kohta seoses isikuandmete edastamisega Euroopa Parlamendi poolt liikmesriikide ametiasutustele kriminaal- või finantsuurimise raames, (5) tunnistatakse kehtetuks alates käesoleva otsuse jõustumise päevast.

Artikkel 41

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).

(2)  EÜT L 56, 4.3.1968, lk 1.

(3)  Juhatuse 2. juuli 2012. aasta otsus Euroopa Parlamendi dokumendihalduse eeskirja kohta.

(4)  ELT C 308, 6.12.2005, lk 1.

(5)  ELT C 163, 13.5.2019, lk 1.


I LISA

Turvaintsidentide asutusesisene ennetamine ja uurimine ning turvalisusega seotud ja täiendavad uurimised

1)   Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.

Lisa kohaldatakse isikuandmete töötlemise suhtes vastutava töötleja poolt lõikes 2 sätestatud menetluste eesmärgil.

2.

Käesolevas lisas on sätestatud eritingimused, mille kohaselt võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele, et tagada Euroopa Parlamendi siseturvalisus, sh elektrooniliste sidevõrkude turvalisus, kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga d sisemiste riskihindamiste, juurdepääsu kontrollide, sh taustakontrolli tegemisel, turvaintsidentide, sh info- ja kommunikatsioontehnoloogia intsidentide (1) ennetusmeetmete võtmisel ja uurimisel, samuti turvalisusega seotud ja täiendavate uurimiste läbiviimisel omal algatusel või kolmanda isiku taotlusel (2).

3.

Lisa kohaldatakse järgmiste isikuandmete liikide suhtes:

a)

isikut tõendavad andmed;

b)

kontaktandmed;

c)

ametialased andmed;

d)

finantsandmed;

e)

andmeliiklusandmed, sh sisse- ja väljalogimise ajad, juurdepääs siserakendustele ja võrgupõhistele ressurssidele ning internetikasutus;

f)

videovalveandmed;

g)

helisalvestised;

h)

andmed isikute kohaloleku kohta;

i)

andmed isikute välistegevuse kohta;

j)

andmed süüteokahtluste, süütegude, süüdimõistvate kohtuotsuste või turvameetmete kohta;

k)

kõik muud andmed, mis on seotud asjaomaste riskihindamiste, juurdepääsu kontrollide, sh taustakontrolli, turvaintsidentide uurimise, turvalisusega seotud ja niisuguste täiendavate uurimiste sisuga, mida Euroopa Parlament teeb omal algatusel või kolmanda isiku taotlusel.

2)   Kohaldatavad piirangud

Kui käesoleva otsuse artiklitest 30–36 ei tulene teisiti, võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele ning kui nende õiguste järgimine ohustaks Euroopa Parlamendi sisemisi riskihindamisi, juurdepääsu kontrolle, sh taustakontrolli, turvaintsidentide ennetusmeetmete võtmist ja uurimist, turvalisusega seotud ja täiendavaid uurimisi, sh elektrooniliste sidevõrkude puhul, muu hulgas avalikustades tema juurdlusvahendid ja -meetodid.


(1)  Juhatuse 7. septembri 2015. aasta otsus Euroopa Parlamendi info- ja kommunikatsioonitehnoloogia süsteemide turbe poliitika kohta.

(2)  Juhatuse 15. jaanuari 2018. aasta otsus turvalisuse ja ohutuse eeskirjade kohta Euroopa Parlamendis.


II LISA

Distsiplinaarmenetlused, haldusjuurdlused ja töötajatega seotud uurimised

1)   Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.

Lisa kohaldatakse isikuandmete töötlemise suhtes vastutava töötleja poolt lõikes 2 sätestatud menetluste eesmärgil.

2.

Käesolevas lisas on sätestatud eritingimused, mille kohaselt võib vastutav töötleja distsiplinaarmenetluste, haldusjuurdluste ja töötajatega seotud uurimiste läbiviimisel vastavalt personalieeskirjade artiklile 86 ja IX lisale ning uurimiste läbiviimisel personalieeskirjade artikli 24 alusel esitatud abitaotluste raames seoses väidetavate ahistamisjuhtumitega piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele, et tagada

a)

kooskõlas nimetatud määruse artikli 25 lõike 1 punktiga c liidu muud üldist avalikku huvi pakkuvad olulised eesmärgid, nagu Euroopa Parlamendi võime täita personalieeskirjadest tulenevaid kohustusi ja viia ellu oma sisemist personalipoliitikat;

b)

reguleeritud kutsealade ametieetika rikkumiste ennetamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutusele võtmine kooskõlas nimetatud määruse artikli 25 lõike 1 punktiga f;

c)

kooskõlas nimetatud määruse artikli 25 lõike 1 punktiga g jälgimine, kontrollimine või regulatiivsete ülesannete täitmine, mis on, kasvõi üksnes juhtumipõhiselt, seotud avaliku võimu teostamisega artikli 25 lõike 1 punktis c osutatud juhtudel, ning

d)

teiste andmesubjektide õiguste ja vabaduste kaitse kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga h.

3.

Lisa kohaldatakse järgmiste isikuandmete liikide suhtes:

a)

isikut tõendavad andmed;

b)

kontaktandmed;

c)

ametialased andmed;

d)

andmed isikute kohaloleku kohta;

e)

andmed isikute välistegevuse kohta;

f)

andmed, mis paljastavad rassilise või etnilise päritolu, usulised või filosoofilised veendumused, või andmed tervisliku seisundi kohta;

g)

kõik muud andmed, mis on seotud asjaomaste distsiplinaarmenetluste, haldusjuurdluste ja töötajatega seotud uurimistega, mida Euroopa Parlament läbi viib.

2)   Kohaldatavad piirangud

Kui käesoleva otsuse artiklitest 30–36 ei tulene teisiti, võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele ning kui nende õiguste järgimine ohustaks distsiplinaarmenetluste, haldusjuurdluste või töötajatega seotud uurimiste, sh väidetavate ahistamisjuhtumite uurimiste eesmärki ja tulemuslikkust või kahjustaks teiste andmesubjektide õigusi ja vabadusi.


III LISA

Valikumenetlused

1)   Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.

Lisa kohaldatakse isikuandmete töötlemise suhtes vastutava töötleja poolt valikumenetluste läbiviimise eesmärgil.

2.

Käesolevas lisas on sätestatud eritingimused, mille kohaselt võib vastutav töötleja piirata valikumenetluste läbiviimisel (1) määruse (EL) 2018/1725 artikli 17 kohaldamist, et tagada:

a)

kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga c liidu muud üldist avalikku huvi pakkuvad olulised eesmärgid, nagu Euroopa Parlamendi võime täita personalieeskirjadest tulenevaid kohustusi ja viia ellu oma sisemist personalipoliitikat, ning

b)

teiste andmesubjektide õiguste ja vabaduste kaitse kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga h.

3.

Lisa kohaldatakse järgmiste isikuandmete liikide suhtes:

a)

isikut tõendavad andmed;

b)

kontaktandmed;

c)

ametialased andmed;

d)

kandidaatide salvestatud kõned või testid;

e)

hindamislehed;

f)

kõik muud andmed, mis on seotud asjaomaste valikumenetlustega, mida Euroopa Parlament läbi viib.

2)   Kohaldatavad piirangud

Kui käesoleva otsuse artiklitest 30–35 ei tulene teisiti, võib vastutav töötleja piirata andmesubjektide õigust tutvuda oma isikuandmetega vastavalt määruse (EL) 2018/1725 artiklile 17, kui selle õiguse järgimine ohustaks kõnealuste valikumenetluste eesmärki ja tulemuslikkust, eelkõige avalikustades valikukomisjonide tehtud hindamised, või kahjustaks teiste andmesubjektide õigusi ja vabadusi, eelkõige avalikustades teiste kandidaatide isikuandmed.

3)   Piirangute kestus

Erandina käesoleva otsuse artiklist 36 kohaldatakse piirangute kestuse suhtes järgmisi reegleid:

käesoleva lisa kohaselt kohaldatavaid piiranguid kohaldatakse seni, kuni nende kohaldamine on põhjendatud;

vastutav töötleja tühistab piirangu, kui piirangu kohaldamine ei ole enam põhjendatud ja andmesubjekt on uuesti taotlenud asjaomaste isikuandmetega tutvumist. Samal ajal esitab vastutav töötleja andmesubjektile piirangu peamised põhjused ja teavitab andmesubjekti võimalusest esitada igal ajal kaebus Euroopa Andmekaitseinspektorile või pöörduda Euroopa Kohtusse.


(1)  See hõlmab valikumenetlusi ajutiste teenistujate ja lepinguliste töötajate töölevõtmiseks ning sisekonkursse.


IV LISA

Tervisekaart

1)   Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.

Lisa kohaldatakse Euroopa Parlamendi liikmete ja töötjate terviseandmetega tutvumise suhtes.

2.

Käesolevas lisas on sätestatud eritingimused, mille kohaselt võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artikli 17 kohaldamist, et tagada kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga h andmesubjekti kaitse töötajate terviseandmete töötlemisel personalieeskirjade kohaselt ja Euroopa Parlamendi liikmete terviseandmete töötlemisel Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete kohaselt (1).

3.

Lisa kohaldatakse järgmiste isikuandmete liikide suhtes:

a)

isikut tõendavad andmed;

b)

kontaktandmed;

c)

ametialased andmed;

d)

terviseandmed.

2)   Kohaldatavad piirangud

1.

Kui käesoleva otsuse artiklitest 30–35 ei tulene teisiti, võib vastutav töötleja piirata õigust vahetult tutvuda andmesubjekti terviseandmete, sh psühholoogiliste või psühhiaatriliste terviseandmetega, mida Euroopa Parlament töötleb, kui kõnealuste andmetega tutvumisega võib kaasneda oht andmesubjekti tervisele. See piirang peab olema proportsionaalne sellega, mis on tingimata vajalik andmesubjekti kaitsmiseks. Seetõttu antakse andmesubjekti valitud arstile taotluse korral juurdepääs käesolevas lõikes osutatud teabele.

2.

Enne lõike 1 kohase piirangu kohaldamist põhjendab Euroopa Parlamendi nimel tegutsev meditsiinitöötaja iga sellist piirangut ja kannab põhjenduse ka asjaomase isiku tervisekaardile.

3)   Piirangute kestus

Erandina käesoleva otsuse artiklist 36 kohaldatakse piirangute kestuse suhtes järgmisi reegleid:

käesoleva lisa kohaselt kohaldatavaid piiranguid kohaldatakse seni, kuni nende kohaldamine on põhjendatud;

vastutav töötleja tühistab piirangu, kui piirangu kohaldamine ei ole enam põhjendatud ja andmesubjekt on uuesti taotlenud asjaomaste terviseandmetega tutvumist. Samal ajal esitab vastutav töötleja andmesubjektile piirangu peamised põhjused ja teavitab andmesubjekti võimalusest esitada igal ajal kaebus Euroopa Andmekaitseinspektorile või pöörduda Euroopa Kohtusse.


(1)  Juhatuse 19. mai ja 9. juuli 2008. aasta otsus Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete kohta, mida on muudetud juhatuse 11. novembri 2009. aasta, 23. novembri 2009. aasta, 14. detsembri 2009. aasta, 19. aprilli 2010. aasta, 5. juuli 2010. aasta, 13. detsembri 2010. aasta, 14. veebruari 2011. aasta, 23. märtsi 2011. aasta, 14. novembri 2011. aasta, 12. detsembri 2012. aasta, 1. juuli 2013. aasta, 16. juuni 2014. aasta, 15. septembri 2014. aasta, 15. detsembri 2014. aasta, 26. oktoobri 2015. aasta, 14. detsembri 2015. aasta, 12. detsembri 2016. aasta, 13. detsembri 2017. aasta, 11. juuni 2018. aasta, 2. juuli 2018. aasta ja 10. detsembri 2018. aasta otsustega.


V LISA

Töötajate kaebuste läbivaatamine

1)   Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.

Lisa kohaldatakse isikuandmete töötlemise suhtes vastutava töötleja poolt personalieeskirjade kohaste kaebuste menetlemise eesmärgil.

2.

Käesolevas lisas on sätestatud eritingimused, mille kohaselt võib vastutav töötleja piirata personalieeskirjade artikli 90 alusel esitatud töötajate kaebuste läbivaatamisel (1) määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele, et tagada

a)

kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga c liidu muud üldised avalikku huvi pakkuvad olulised eesmärgid, nagu Euroopa Parlamendi võime täita personalieeskirjadest tulenevaid kohustusi, ning

b)

reguleeritud kutsealade ametieetika rikkumiste ennetamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutusele võtmine kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga f.

3.

Lisa kohaldatakse järgmiste isikuandmete liikide suhtes:

a)

isikut tõendavad andmed;

b)

kontaktandmed;

c)

ametialased andmed;

d)

kõik muud andmed, mis on seotud töötajate esitatud asjaomaste kaebustega.

2)   Kohaldatavad piirangud

Kui käesoleva otsuse artiklitest 30–36 ei tulene teisiti, võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele ning kui nende õiguste kasutamine ohustaks kaebuse menetlemist personalieeskirjade kohaselt.


(1)  Vastavalt personalieeskirjade artiklile 90 töötajate poolt esitatud kaebuste läbivaatamisel võib Euroopa Parlament töödelda muude töötajate kui kaebuse esitaja isikuandmeid võrdse kohtlemise põhimõtte järgimise kindlakstegemise eesmärgil.


VI LISA

Siseauditid

1)   Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.

Lisa kohaldatakse isikuandmete töötlemise suhtes vastutava töötleja poolt siseauditite tegemise eesmärgil.

2.

Käesolevas lisas on sätestatud eritingimused, mille kohaselt võib vastutav töötleja piirata siseauditite tegemisel määruse (EL, Euratom) 2018/1046 (1) artiklite 118 ja 119 eesmärgil ja vastavalt juhatuses 14. jaanuaril 2019 vastu võetud siseaudiitori ametijuhendile määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse (EL) 2018/1725 artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele, et tagada

a)

liidu või liikmesriigi muud üldised avalikku huvi pakkuvad olulised eesmärgid, eelkõige liidu või liikmesriigi finantshuvi, kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga c ning

b)

kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga g jälgimine, kontrollimine või regulatiivsete ülesannete täitmine, mis on, kas või juhtumipõhiselt, seotud avaliku võimu teostamisega määruse artikli 25 lõike 1 punktis c osutatud juhtudel.

3.

Lisa kohaldatakse järgmiste isikuandmete liikide suhtes:

a)

isikut tõendavad andmed;

b)

kontaktandmed;

c)

ametialased andmed;

d)

finantsandmed;

e)

andmeliiklusandmed;

f)

andmed isikute kohaloleku kohta;

g)

andmed isikute välistegevuse kohta;

h)

andmed poliitilise kuuluvuse kohta;

i)

kõik muud andmed, mis on seotud asjaomase auditeerimise esemega.

2)   Kohaldatavad piirangud

Kui käesoleva otsuse artiklitest 30–36 ei tulene teisiti, võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele ning kui nende õiguste järgimine ohustaks Euroopa Parlamendi poolt siseauditite tegemise eesmärki.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).


VII LISA

Kohtumenetlused

1)   Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.

Lisa kohaldatakse isikuandmete töötlemise suhtes vastutava töötleja poolt kohtumenetluste eesmärgil.

2.

Käesolevas lisas on sätestatud eritingimused, mille kohaselt võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele, et tagada kohtumenetluste kaitse kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga e.

3.

Lisa kohaldatakse järgmiste isikuandmete liikide suhtes:

a)

isikut tõendavad andmed;

b)

kontaktandmed;

c)

ametialased andmed;

d)

finantsandmed;

e)

andmeliiklusandmed;

f)

andmed isikute kohaloleku kohta;

g)

andmed isikute välistegevuse kohta;

h)

kõik muud andmed, mis on seotud asjaomase kohtumenetluse sisuga.

2)   Kohaldatavad piirangud

Kui käesoleva otsuse artiklitest 30–36 ei tulene teisiti, võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele ning kui nende õiguste järgimine ohustaks kohtumenetluse läbiviimist.


VIII LISA

Finantsjärelevalve ja -uurimised

1)   Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.

Lisa kohaldatakse isikuandmete töötlemise suhtes vastutava töötleja poolt, et teha finantsjärelevalvet ja -uurimisi lõike 2 tähenduses.

2.

Käesolevas lisas on sätestatud eritingimused, mille kohaselt võib vastutav töötleja piirata Euroopa Parlamendi poolt ja Euroopa Parlamendi sees tehtavate finantstehingute seaduslikkuse jälgimisel ja uurimisel, parlamendiliikmete õiguste jälgimisel ja uurimisel (1) ning Euroopa tasandi erakondade, Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste ja Euroopa tasandi fraktsioonide rahastamise jälgimisel ja uurimisel määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele, et tagada

a)

kuritegude tõkestamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutusele võtmine või kriminaalkaristuste täitmisele pööramine kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga b;

b)

liidu või liikmesriigi muud üldised avalikku huvi pakkuvad olulised eesmärgid, eelkõige liidu või liikmesriigi finantshuvi, kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga c ning

c)

kooskõlas kõnealuse määruse artikli 25 lõike 1 punktiga g jälgimine, kontrollimine või regulatiivsete ülesannete täitmine, mis on, kas või juhtumipõhiselt, seotud avaliku võimu teostamisega artikli 25 lõike 1 punktides b ja c osutatud juhtudel.

3.

Lisa kohaldatakse järgmiste isikuandmete liikide suhtes:

a)

isikut tõendavad andmed;

b)

kontaktandmed;

c)

ametialased andmed;

d)

finantsandmed;

e)

andmeliiklusandmed;

f)

andmed isikute kohaloleku kohta;

g)

andmed isikute välistegevuse kohta;

h)

andmed poliitilise kuuluvuse kohta;

i)

kõik muud andmed, mis on seotud Euroopa Parlamendi tehtava asjaomase järelevalve ja uurimise sisuga.

2)   Kohaldatavad piirangud

Kui käesoleva otsuse artiklitest 30–36 ei tulene teisiti, võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele ning kui nende õiguste järgimine ohustaks Euroopa Parlamendi tehtava finantsjärelevalve ja -uurimise eesmärki ja tulemuslikkust.


(1)  See hõlmab eelkõige uurimisi, mis käsitlevad üldkulude hüvitisi, isiklike kaastöötajatega seotud hüvitisi, seadmete ja ruumidega seotud hüvitisi ning sõidukulude hüvitisi.


IX LISA

Koostöö Euroopa Pettustevastase Ametiga (OLAF)

1)   Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.

Lisa kohaldatakse isikuandmete töötlemisele ja eelkõige isikuandmete edastamisele vastutava töötleja poolt eesmärgiga anda OLAFile teavet ja esitada talle dokumente, teavitada OLAFit võimalikest juhtumitest või töödelda OLAFilt saadud teavet ja dokumente.

2.

Käesolevas lisas on sätestatud eritingimused, mille kohaselt võib vastutav töötleja piirata OLAFile OLAFi taotlusel või omal algatusel teabe andmisel ja dokumentide esitamisel, OLAFi teavitamisel võimalikest juhtumitest või OLAFilt saadud teabe ja dokumentide töötlemisel määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele, et tagada

a)

kuritegude tõkestamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutusele võtmine või kriminaalkaristuste täitmisele pööramine kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga b ning

b)

reguleeritud kutsealade ametieetika rikkumiste ennetamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutusele võtmine kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga f.

3.

Lisa ei kohaldata isikuandmete töötlemisele juhul, kui OLAF on vastutav töötleja, eelkõige juhul, kui OLAF töötleb kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 883/2013 (1) artikli 4 lõikega 2 ja artikliga 6 isikuandmeid, mida hoitakse Euroopa Parlamendi tööruumides.

4.

Lisa kohaldatakse järgmiste isikuandmete liikide suhtes:

a)

isikut tõendavad andmed;

b)

kontaktandmed;

c)

ametialased andmed, sh lepingud registreeritud assistentide ja kohalike assistentidega ning teenuseosutajatega, ja lähetuste andmed;

d)

finantsandmed;

e)

andmeliiklusandmed;

f)

andmed isikute kohaloleku kohta;

g)

andmed isikute välistegevuse kohta;

h)

andmed poliitilise kuuluvuse kohta;

i)

kõik muud andmed, mis on seotud OLAFi korraldatud asjaomase juurdluse või koostöös OLAFiga korraldatud Euroopa Parlamendi juurdluse sisuga.

2)   Kohaldatavad piirangud

1.

Kui käesoleva otsuse artiklitest 30–36 ei tulene teisiti, võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele ning kui nende õiguste järgimine ohustaks OLAFi juurdlustoimingute või koostöös OLAFiga tehtavate Euroopa Parlamendi juurdlustoimingute eesmärki, muu hulgas avalikustades nende juurdlusvahendid ja -meetodid.

2.

Kui käesoleva otsuse artiklitest 30–36 ei tulene teisiti, võib Euroopa Parlament piirata lõikes 1 nimetatud õigusi ja kohustusi, mis on seotud OLAFilt saadud isikuandmetega, kui nende õiguste järgimist ja kohustuste täitmist võiks piirata OLAF komisjoni otsuse (EL) 2018/1962 (2) artikli 2 lõike 3 alusel.

(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 (ELT L 248, 18.9.2013, lk 1).

(2)  Komisjoni 11. detsembri 2018. aasta otsus (EL) 2018/1962, millega sätestatakse sise-eeskirjad, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) poolt seoses andmesubjektide teavitamisega ning nende teatavate õiguste piiramisega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1725 artiklile 25 (ELT L 315, 12.12.2018, lk 41).


X LISA

Koostöö liikmesriikidega kriminaal- või finantsuurimiste raames

1)   Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.

Lisa kohaldatakse isikuandmete töötlemisele ja eelkõige isikuandmete edastamisele vastutava töötleja poolt eesmärgiga anda liikmesriikide ametiasutustele teavet ja esitada dokumente, mida nad taotlevad kriminaal- või finantsuurimise raames.

2.

Käesolevas lisas on sätestatud eritingimused, mille kohaselt võib vastutav töötleja, kui ta annab liikmesriikide ametiasutustele teavet ja esitab dokumente, mida nad taotlevad kriminaal- või finantsuurimise raames, (1) piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele, et tagada

a)

kuritegude tõkestamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutusele võtmine või kriminaalkaristuste täitmisele pööramine kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga b;

b)

kohtusüsteemi sõltumatuse ja kohtumenetluse kaitse kooskõlas määruse artikli 25 lõike 1 punktiga e ning

c)

reguleeritud kutsealade ametieetika rikkumiste ennetamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutusele võtmine kooskõlas kõnealuse määruse artikli 25 lõike 1 punktiga f.

3.

Lisa kohaldatakse järgmiste isikuandmete liikide suhtes:

a)

isikut tõendavad andmed;

b)

kontaktandmed;

c)

ametialased andmed;

d)

finantsandmed;

e)

elektroonilise side andmed;

f)

andmeliiklusandmed;

g)

videovalveandmed;

h)

helisalvestised;

i)

andmed isikute kohaloleku kohta;

j)

kõik muud andmed, mis on seotud liikmesriikide ametiasutuste tehtava asjaomase uurimise sisuga.

2)   Kohaldatavad piirangud

Kui käesoleva otsuse artiklitest 30–36 ei tulene teisiti, võib vastutav töötleja piirata määruse (EL) 2018/1725 artiklite 14–21, 35 ja 36 ning artikli 4 kohaldamist, kui selle sätted vastavad määruse artiklites 14–21 sätestatud õigustele ja kohustustele ning kui nende õiguste järgimine ohustaks siseriikliku kriminaal- ja finantsuurimise eesmärki.


(1)  Euroopa Parlamendil tuleb vastavalt Euroopa Liidu lepingu artikli 4 lõikes 3 sätestatud lojaalse koostöö põhimõttele anda liikmesriikide ametiasutustele taotluse alusel teavet ja esitada dokumente.


Nõukogu

2.8.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 259/25


Teatis isikutele ja üksustele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses (ÜVJP) 2015/1333 (piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas), mida rakendatakse nõukogu rakendusotsusega (ÜVJP) 2019/1299, ja nõukogu määruses (EL) 2016/44 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas), mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) 2019/1292

(2019/C 259/03)

Nõukogu rakendusotsusega (ÜVJP) 2019/1299 (1) rakendatava nõukogu otsuse (ÜVJP) 2015/1333 (piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas) (2) II ja IV lisas ning nõukogu rakendusmäärusega (EL) 2019/1292 (3) rakendatava nõukogu määruse (EL) 2016/44 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas) (4) III lisas loetletud isikutele ja üksustele tehakse teatavaks järgmine teave.

Asjaomaste isikute ja üksuste tähelepanu juhitakse võimalusele taotleda asjaomase liikmesriigi või asjaomaste liikmesriikide pädevatelt asutustelt, kelle veebisaitide aadressid on toodud nõukogu määruse (EL) 2016/44 IV lisas, luba külmutatud rahaliste vahendite kasutamiseks põhivajaduste rahuldamiseks või erimaksete tegemiseks (vt määruse artikkel 8).

Asjaomased isikud ja üksused võivad enne 15. maid 2020 esitada nõukogule taotluse koos täiendavate dokumentidega, et otsus nende kandmise kohta eespool nimetatud loetellu vaadataks uuesti läbi. Kõik sellised taotlused tuleks saata järgmisel aadressil:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C.

Rue de la Loi / Wetstraat 175

1048 Bruxelles

BELGIQUE/BELGIË

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

Saadud märkusi võetakse arvesse kõnealuste isikute ja üksuste loetelu korrapärasel läbivaatamisel nõukogu poolt kooskõlas otsuse (ÜVJP) 2015/1333 artikli 17 lõikega 2 ja määruse (EL) 2016/44 artikli 21 lõikega 6.

Samuti juhitakse asjaomaste isikute ja üksuste tähelepanu võimalusele vaidlustada nõukogu otsus Euroopa Liidu Üldkohtus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 275 teises lõigus ning artikli 263 neljandas ja kuuendas lõigus sätestatud tingimuste kohaselt.


(1)  ELT L 204, 2.8.2019, lk 44.

(2)  ELT L 206, 1.8.2015, lk 34.

(3)  ELT L 204, 2.8.2019, lk 1.

(4)  ELT L 12 19.1.2016, lk 1.


2.8.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 259/26


Teatis andmesubjektidele, kelle suhtes kohaldatakse nõukogu otsuses (ÜVJP) 2015/1333 ja nõukogu määruses (EL) 2016/44 sätestatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas

(2019/C 259/04)

Andmesubjektide tähelepanu juhitakse järgmisele teabele vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1725 (1) artiklile 16.

Töötlemistoimingu õiguslikuks aluseks on nõukogu otsus (ÜVJP) 2015/1333, (2) mida rakendatakse nõukogu rakendusotsusega (ÜVJP) 2019/1299, (3) ning määrus (EL) 2016/44, (4) mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) 2019/1292 (5).

Kõnealuse töötlemistoimingu vastutav töötleja on Euroopa Liidu Nõukogu, keda esindab nõukogu peasekretariaadi peadirektoraadi RELEX (välisasjad, laienemine, kodanikukaitse) peadirektor, ning töötlev talitus on peadirektoraadi RELEX üksus 1C, kellega on võimalik ühendust võtta järgmisel aadressil:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C.

Rue de la Loi / Wetstraat 175

1048 Bruxelles

BELGIQUE/BELGIË

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

Töötlemistoimingu eesmärk on koostada ja ajakohastada loetelu isikutest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid vastavalt otsusele (ÜVJP) 2015/1333, mida rakendatakse rakendusotsusega (ÜVJP) 2019/1299, ning määrusele (EL) 2016/44, mida rakendatakse rakendusmäärusega (EL) 2019/1292.

Andmesubjektid on füüsilised isikud, kes vastavad otsuses (ÜVJP) 2015/1333 ja määruses (EL) 2016/44 kehtestatud kriteeriumidele.

Kogutud isikuandmed hõlmavad andmeid, mis on vajalikud asjaomaste isikute õigeks tuvastamiseks, põhjendusi ja mis tahes muid sellega seotud andmeid.

Kogutud isikuandmeid võib vajaduse korral jagada Euroopa välisteenistuse ja komisjoniga.

Ilma et see piiraks määruse (EL) 2018/1725 artiklis 25 sätestatud piiranguid, toimub vastamine juurdepääsutaotlustele, parandamistaotlustele ja vastuväidetele, mille andmesubjektid on oma õiguste teostamiseks esitanud, kooskõlas määrusega (EL) 2018/1725.

Isikuandmeid säilitatakse 5 aastat alates hetkest, mil andmesubjekt eemaldatakse nende isikute loetelust, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, või alates hetkest, mil kõnealuste meetmete kehtivus lõppeb, või seni kuni kestab kohtumenetlus, kui see on alustatud.

Ilma et see piiraks kohtulike, halduslike või kohtuväliste kaitsevahendite kohaldamist, on igal andmesubjektil õigus esitada kooskõlas määrusega (EL) 2018/1725 kaebus Euroopa Andmekaitseinspektorile (edps@edps.europa.eu).


(1)  ELT L 295, 21.11.2018, lk 39.

(2)  ELT L 206, 1.8.2015, lk 34.

(3)  ELT L 204, 2.8.2019, lk 44.

(4)  ELT L 12, 19.1.2016, lk 1.

(5)  ELT L 204, 2.8.2019, lk 1.


Euroopa Komisjon

2.8.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 259/27


Euroopa Keskpanga poolt peamistel refinantseerimistoimingutel rakendatav intressimäär (1):

0,00 % 1. august 2019

Euro vahetuskurss (2)

1. august 2019

(2019/C 259/05)

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,1037

JPY

Jaapani jeen

120,18

DKK

Taani kroon

7,4660

GBP

Inglise nael

0,91150

SEK

Rootsi kroon

10,6868

CHF

Šveitsi frank

1,0988

ISK

Islandi kroon

136,10

NOK

Norra kroon

9,8120

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,742

HUF

Ungari forint

326,55

PLN

Poola zlott

4,2979

RON

Rumeenia leu

4,7322

TRY

Türgi liir

6,1516

AUD

Austraalia dollar

1,6135

CAD

Kanada dollar

1,4602

HKD

Hongkongi dollar

8,6367

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,6856

SGD

Singapuri dollar

1,5178

KRW

Korea vonn

1 313,68

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

15,9959

CNY

Hiina jüaan

7,6177

HRK

Horvaatia kuna

7,3830

IDR

Indoneesia ruupia

15 623,97

MYR

Malaisia ringit

4,5734

PHP

Filipiini peeso

56,502

RUB

Vene rubla

70,5770

THB

Tai baat

34,099

BRL

Brasiilia reaal

4,2223

MXN

Mehhiko peeso

21,2057

INR

India ruupia

76,2720


(1)  Kurss kohaldatud viimastele toimingutele, mis on sooritatud enne osutatud kuupäeva. Muutuva intressimääraga pakkumismenetluse puhul on tegemist marginaalse intressimääraga.

(2)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


V Teated

ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

2.8.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 259/28


Teade dumpinguvastaste ja tasakaalustavate meetmete kohta, mis kehtivad teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit uute või protekteeritud kummist õhkrehvide (mida kasutatakse bussidel või veoautodel ning mille koormusindeks on üle 121) impordi suhtes: nime muutus äriühingu puhul, mille suhtes kohaldatakse koostööd tegevate valimist väljajäetud äriühingute tollimaksu

(2019/C 259/06)

Teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit uute või protekteeritud kummist õhkrehvide (mida kasutatakse bussidel või veoautodel ning mille koormusindeks on üle 121) impordi suhtes kehtivad komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2018/1579 (1) (edaspidi „määrus (EL) 2018/1579“) ja komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2018/1690 (2) (edaspidi „määrus (EL) 2018/1690“) kehtestatud lõplikud dumpinguvastased ja tasakaalustavad tollimaksud.

Hiina Rahvavabariigis asuv äriühing Silun Jinyu Group Co. Ltd., TARICi (3) lisakood C351, kelle teatavate uute või protekteeritud kummist õhkrehvide (mida kasutatakse bussidel või veoautodel ning mille koormusindeks on üle 121) liitu suunatud ekspordi suhtes kohaldatakse dumpinguvastast tollimaksu summas 21,62 eurot tükk ning tasakaalustavat tollimaksu 27,69 eurot tükk, teatas komisjonile, et ta on muutnud oma nime vastavalt allpool esitatule.

Äriühing palus komisjonil kinnitada, et nimemuutus ei mõjuta tema õigust saada kasu äriühingu eelmise nime all kohaldatud dumpinguvastasest tollimaksust ja tasakaalustavast tollimaksust.

Komisjon on esitatud teabe läbi vaadanud ja jõudnud järeldusele, et nime muutus ei mõjuta mingil viisil määruste (EL) 2018/1579 ja (EL) 2018/1690 järeldusi.

Seepärast tuleks määruse (EL) 2018/1579 lisas ja määruse (EL) 2018/1690 I lisas esitatud viidet äriühingule:

Sailun Jinyu Group Co., Ltd.

C351

lugeda viitena äriühingule

Sailun Group Co., Ltd.

C351

TARICi lisakoodi C351, mis oli varem määratud äriühingule Sailun Jinyu Group Co., Ltd., kohaldatakse nüüd äriühingu Sailun Group Co., Ltd. suhtes.


(1)  Komisjoni 18. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1579, millega kehtestatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit uute või protekteeritud kummist õhkrehvide (mida kasutatakse bussidel või veoautodel ning mille koormusindeks on üle 121) impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) 2018/163 (ELT L 263, 22.10.2018, lk 3).

(2)  Komisjoni 9. novembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1690, millega kehtestatakse lõplik tasakaalustav tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit uute või protekteeritud kummist õhkrehvide (mida kasutatakse bussidel või veoautodel ning mille koormusindeks on üle 121) impordi suhtes ja muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) 2018/1579, millega kehtestatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit uute või protekteeritud kummist õhkrehvide (mida kasutatakse bussidel või veoautodel ning mille koormusindeks on üle 121) impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) 2018/163 (ELT L 283, 12.11.2018, lk 1).

(3)  Euroopa Liidu integreeritud tariifistik.


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

2.8.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 259/29


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.9457 – Next Alt / Sotheby's)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2019/C 259/07)

1.   

26. juulil 2019 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.

Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:

Next Alt SARL („Next Alt“, Luksemburg), mille üle on valitsev mõju Patrick Drahil,

Sotheby’s (Ameerika Ühendriigid).

Next Alt omandab Sotheby’si üle täieliku ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.

Koondumine toimub aktsiate või osade ostu teel.

2.   

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   Next Alt SARL: Patrick Drahi isiklik valdusettevõte, mille üle on valitsev mõju Altice grupil, mis pakub mitmesuguseid telekommunikatsiooni, infosisu, meedia, meelelahutuse ja reklaami teenuseid kõikjal maailmas;

—   Sotheby’s: kõikjal maailmas tegutsev kujutava ja tarbekunsti, väärisehete ja kogumisobjektide vahendaja.

3.   

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2).

4.   

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:

M.9457 – Next Alt / Sotheby's

Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:

e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

faks +32 22964301

postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.