ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 255

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

62. aastakäik
29. juuli 2019


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

CDJ

2019/C 255/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

CDJ

2019/C 255/02

liidetud kohtuasjad C-391/16, C-77/17 ja C-78/17: Euroopa Kohtu (suurkoda) 14. mai 2019. aasta otsus (Nejvyšší správní soudi, Conseil du Contentieux des Étrangers’ eelotsusetaotlused — Tšehhi Vabariik, Belgia) — M versus Ministerstvo vnitra (C-391/16), X (C-77/17), X (C-78/17) versus Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (Eelotsusetaotlus — Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala — Varjupaigapoliitika — Rahvusvaheline kaitse — Direktiiv 2011/95/EL — Pagulasseisund — Artikli 14 lõiked 4 — 6 — Pagulasseisundi andmisest keeldumine või pagulasseisundi tühistamine ohu korral vastuvõtva liikmesriigi julgeolekule või ühiskonnale — Kehtivus — Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 18 — ELTL artikli 78 lõige 1 — ELL artikli 6 lõige 3 — Genfi konventsioon)

2

2019/C 255/03

kohtuasi C-235/17: Euroopa Kohtu (suurkoda) 21. mai 2019. aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Ungari (Liikmesriigi kohustuste rikkumine — ELTL artikkel 63 — Kapitali vaba liikumine — Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 17 — Omandiõigus — Liikmesriigi õigusnormid, mis kaotavad ex lege ja hüvitist ette nägemata põllumajandus- ja metsamaa kasutusvalduse, mille on varem omandanud juriidilised isikud või füüsilised isikud, kes ei suuda tõendada, et nad on omaniku lähisugulased)

3

2019/C 255/04

kohtuasi C-341/17 P: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 15. mai 2019. aasta otsus — Kreeka Vabariik versus Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus — Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfond (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfond (EAFRD) — Kulutused, mida Euroopa Liit ei rahasta — Kreeka Vabariigi kulutused — Määrus (EÜ) nr 1782/2003 — Määrus (EÜ) nr 796/2004 — Pindalatoetused — Mõiste püsikarjamaa — Kindlamääraline finantskorrektsioon — Varasema korrektsiooni mahaarvamine)

3

2019/C 255/05

kohtuasi C-509/17: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 16. mai 2019. aasta otsus (Arbeidshof te Antwerpeni eelotsusetaotlus — Belgia) — Christa Plessers versus PREFACO NV, Belgische Staat (Eelotsusetaotlus — Ettevõtete üleminek — Direktiiv 2001/23/EÜ — Artiklid 3 — 5 — Töötajate õiguste kaitse — Erandid — Maksejõuetusmenetlus — Saneerimismenetlus kohtu järelevalve all toimuva ülemineku kaudu — Ettevõtte täielik või osaline säilitamine — Liikmesriigi õigusnormid, millega on omandajal pärast üleminekut lubatud võtta töötajad üle omal valikul)

4

2019/C 255/06

kohtuasi C-653/17 P: Euroopa Kohtu (viies koda) 15. mai 2019. aasta otsus — VM Vermögens-Management GmbH versus EUIPO, DAT Vermögensmanagement GmbH (Apellatsioonkaebus — Euroopa Liidu kaubamärk — Määrus (EÜ) nr 207/2009 — Määrus (EL) 2015/2424 — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Sõnamärk Vermögensmanufaktur — Kehtetuks tunnistamine — Õigus õiglasele kohtupidamisele — Faktide kontrollimine omal algatusel — Tagasiulatuv jõud — Üldkohtu pädevus — Kohtuotsuste põhjendamine)

5

2019/C 255/07

kohtuasi C-677/17: Euroopa Kohtu (esimene koda) 15. mai 2019. aasta otsus (Centrale Raad van Beroepi eelotsusetaotlus — Madalmaad) — M. Çoban versus Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Eelotsusetaotlus — EMÜ-Türgi assotsiatsioonileping — Lisaprotokoll — Artikkel 59 — Otsus nr 3/80 — Võõrtöötajate sotsiaalkindlustus — Elukohatingimusest loobumine — Artikkel 6 — Invaliidsushüvitis — Maksmise lõpetamine — Määrus (EÜ) nr 883/2004 — Mitteosamakselised rahalised erihüvitised — Elukohatingimus — Direktiiv 2003/109/EÜ — Pikaajalise elaniku staatus)

6

2019/C 255/08

kohtuasi C-689/17: Euroopa Kohtu (viies koda) 16. mai 2019. aasta otsus (Landgericht München Ie eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS MSC Flaminia versus Land Niedersachsen (Eelotsusetaotlus — Keskkond — Jäätmesaadetis — Määrus (EÜ) nr 1013/2006 — Jäätmed, mille puhul kohaldatakse kirjaliku etteteatamise ja nõusoleku menetlust — Saadetiste edasitoimetamine Euroopa Liidu piires — Artikli 1 lõike 3 punkt b — Kohaldamisalast väljajätmine — Laevade pardal tekkinud jäätmed — Avarii tagajärjel laeva pardal olevad jäätmed)

6

2019/C 255/09

kohtuasi C-706/17: Euroopa Kohtu (neljas koda) 15. mai 2019. aasta otsus (Lietuvos vyriausiasis administracinis teismase eelotsusetaotlus — Leedu) — AB Achema, AB Orlen Lietuva, AB Lifosa versus Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK) (Eelotsusetaotlus — Riigiabi — Mõiste liikmesriigi poolt või riigi ressurssidest antav abi — Elektrivaldkonnas üldhuviteenuste osutajate hüvitamise meetmed — Mõiste abi, mis kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust ja kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi — Mõiste valikuline eelis — Üldist majandushuvi pakkuv teenus — Avaliku teenindamise kohustuste täitmisega kaasnevate kulude hüvitamine)

7

2019/C 255/10

kohtuasi C-52/18: Euroopa Kohtu (esimene koda) 23. mai 2019. aasta otsus (Amtsgericht Norderstedti eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Christian Fülla versus Toolport GmbH (Eelotsusetaotlus — Tarbijakaitse — Direktiiv 1999/44/EÜ — Üleantud kauba lepingutingimustele mittevastavus — Artikkel 3 — Tarbija õigus, et kaup viidaks lepingutingimustega vastavusse tasuta, mõistliku aja jooksul ja ilma talle märkimisväärseid ebamugavusi tekitamata — Selle koha kindlaksmääramine, kus tarbija peab kauglepingu alusel ostetud kauba tegema lepingutingimustega vastavusse viimise eesmärgil müüjale kättesaadavaks — Mõiste kauba tasuta parandamine tähendus — Tarbija õigus nõuda lepingu tühistamist)

8

2019/C 255/11

kohtuasi C-55/18: Euroopa Kohtu (suurkoda) 14. mai 2019. aasta otsus (Audiencia Nacionali eelotsusetaotlus — Hispaania) — Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CCOO) versus Deutsche Bank SAE (Eelotsusetaotlus — Sotsiaalpoliitika — Töötajate ohutuse ja tervise kaitse — Tööaja korraldus — Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 31 lõige 2 — Direktiiv 2003/88/EÜ — Artiklid 3 ja 5 — Igapäevane ja iganädalane puhkeaeg — Artikkel 6 — Maksimaalne iganädalane tööaeg — Direktiiv 89/391/EMÜ — Töötajate tööohutus ja töötervishoid töökohal — Kohustus luua süsteem, mis võimaldab mõõta iga töötaja igapäevast tööaega)

9

2019/C 255/12

kohtuasi C-132/18 P: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 15. mai 2019. aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Sabine Tuerck (Apellatsioonkaebus — Avalik teenistus — Pensionid — Liikmesriigi pensioniskeemis omandatud pensioniõiguste ülekandmine Euroopa Liidu pensioniskeemi — Ülekandmistaotluse kuupäevast kuni tegeliku ülekandmise kuupäevani toiminud kapitalikasvule vastava summa mahaarvamine)

10

2019/C 255/13

kohtuasi C-138/18: Euroopa Kohtu (kuues koda) 16. mai 2019. aasta otsus (Vestre Landsreti eelotsusetaotlus — Taani) — Skatteministeriet versus Estron A/S (Eelotsusetaotlus — Ühine tollitariifistik — Tariifne klassifitseerimine — Kuuldeaparaatide pistikühendused — Osad ja tarvikud — Kombineeritud nomenklatuur — Alamrubriigid 85444290, 90214000 ja 90219010)

11

2019/C 255/14

kohtuasi C-170/18 P: Euroopa Kohtu (esimene koda) 15. mai 2019. aasta otsus — CJ versus Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus (ECDC) (Apellatsioonkaebus — Avalik teenistus — Lepinguline töötaja — Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus — Tähtajaline leping — Lepingu lõpetamine — Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu otsuse täitmine — Tühistava kohtuotsuse seadusjõud — Piirid)

11

2019/C 255/15

kohtuasi C-204/18 P: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 16. mai 2019. aasta otsus — Asociación de la pesca y acuicultura del entorno de Doñana y del Bajo Guadalquívir (Pebagua) versus Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus — Keskkond — Invasiivsete võõrliikide sissetoomise ja levimise ennetamine ja ohjamine — Määrus (EL) nr 1143/2014 — Rakendusmäärus (EL) 2016/1141 — Liidu jaoks probleemsete invasiivsete võõrliikide nimekirja vastuvõtmine — Liigi Procambarus clarkii nimekirja kandmine)

12

2019/C 255/16

kohtuasi C-226/18: Euroopa Kohtu (neljas koda) 22. mai 2019. aasta otsus (Finanzgericht Hamburgi eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Krohn & Schröder GmbH versus Hauptzollamt Hamburg (Eelotsusetaotlus — Tolliliit — Määrus (EMÜ) nr 2913/92 — Artikkel 212a — Impordiprotseduurid — Tollivõlg — Vabastamine — Dumping — Toetused — Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) import — Rakendusmäärused (EL) nr 1238/2013 ja (EL) nr 1239/2013, millega kehtestatakse dumpinguvastane tollimaks ja tasakaalustav tollimaks — Tollimaksust vabastamine)

13

2019/C 255/17

kohtuasi C-235/18: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 15. mai 2019. aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus — Poola) — Vega International Car Transport and Logistic — Trading GmbH versus Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie (Eelotsusetaotlus — Maksustamine — Käibemaks — Direktiiv 2006/112/EÜ — Artikli 135 lõike 1 punkt b — Kaubatarne — Muude tegevuste maksuvabastused — Krediidi andmine ja läbirääkimine — Kütusekaardid)

14

2019/C 255/18

kohtuasi C-306/18: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 15. mai 2019. aasta otsus (Krajský soud v Ostravě — pobočka v Olomouci eelotsusetaotlus — Tšehhi Vabariik) — KORADO, a.s. versus Generální ředitelství cel (Eelotsusetaotlus — Ühine tollitariifistik — Tariifne klassifitseerimine — Kombineeritud nomenklatuur — Keevitatud terasest tükid — Mitteelektrilised keskkütteradiaatorid — Rubriigid 7307 ja 7322 — Mõisted radiaatorite osad ja toruliitmikud — Rakendusmäärus (EL) 2015/23 — Kehtivus)

14

2019/C 255/19

kohtuasi C-795/18 P: FCA US LLC-i 18. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 18. oktoobri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-109/17: FCA US versus EUIPO — Busbridge

15

2019/C 255/20

kohtuasi C-805/18 P: Saga Furs Oyj 18. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 12. oktoobri 2018. aasta määruse peale kohtuasjas T-313/18: Saga Furs versus EUIPO — Support Design

15

2019/C 255/21

kohtuasi C-816/18 P: OY 21. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 16. oktoobri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-605/16: OY versus komisjon

16

2019/C 255/22

kohtuasi C-820/18 P: Linak A/S 27. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 18. oktoobri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-368/17: Linak versus EUIPO — ChangZhou Kaidi Electrical

16

2019/C 255/23

kohtuasi C-821/18 P: Linak A/S 27. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 18. oktoobri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-367/17: Linak versus EUIPO — ChangZhou Kaidi Electrical

17

2019/C 255/24

kohtuasi C-822/18 P: Aldo Supermarketsi 27. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 25. oktoobri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-359/17: Aldo Supermarkets versus EUIPO — Aldi Einkauf

17

2019/C 255/25

kohtuasi C-310/19 P: Boudewijn Schokkeri 15. aprillil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 8. veebruari 2019. aasta määruse peale kohtuasjas T-817/17: Schokker versus EASA

17

2019/C 255/26

kohtuasi C-324/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Hamburg (Saksamaa) 19. aprillil 2019 — eurocylinder systems AG versus Hauptzollamt Hamburg

18

2019/C 255/27

kohtuasi C-331/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden (Madalmaad) 23. aprillil 2019 — Staatssecretaris van Financiën versus X

19

2019/C 255/28

kohtuasi C-339/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumeenia) 25. aprillil 2019 — SC Romenergo SA, Aris Capital SA versus Autoritatea de Supraveghere Financiară

19

2019/C 255/29

kohtuasi C-341/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesarbeitsgericht (Saksamaa) 30. aprillil 2019 — MH Müller Handels GmbH versus MJ

20

2019/C 255/30

kohtuasi C-345/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Amtsgericht Düsseldorf (Saksamaa) 16. aprillil 2019 — EUflight.de GmbH versus Eurowings GmbH

21

2019/C 255/31

kohtuasi C-353/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Köln (Saksamaa) 6. mail 2019 — Interseroh Dienstleistungs GmbH versus Land Nordrhein-Westfalen

22

2019/C 255/32

kohtuasi C-366/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sofiyski rayonen sad (Bulgaaria) 8. mail 2019 — BOSOLAR EOOD versus CHEZ ELEKTRO BULGARIA AD

23

2019/C 255/33

kohtuasi C-385/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud International Protection Appeals Tribunal (Iirimaa) — R.A.T. ja D.S. versus Minister for Justice and Equality

25

2019/C 255/34

kohtuasi C-400/19: 23. mail 2019 esitatud hagi — Euroopa Komisjon versus Ungari

25

2019/C 255/35

kohtuasi C-402/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud cour du travail de Liège (Belgia) 24. mail 2019 — LM versus Centre public d’action sociale de Seraing

26

2019/C 255/36

kohtuasi C-410/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supreme Court of the United Kingdom (Ühendkuningriik) 27. mail 2019 — The Software Incubator Ltd versus Computer Associates (UK) Ltd

27

2019/C 255/37

kohtuasi C-440/19 P: Pometon SpA 6. juunil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda laiendatud koosseisus) 28. märtsi 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-433/16: Pometon versus komisjon

28

 

GCEU

2019/C 255/38

kohtuasi T-433/15: Üldkohtu 5. juuni 2019. aasta otsus — Bank Saderat versus nõukogu (Lepinguväline vastutus — Ühine välis- ja julgeolekupoliitika — Iraani vastu suunatud piiravad meetmed — Rahaliste vahendite külmutamine — Piirang liikmesriikide territooriumile lubamise valdkonnas — Selle kahju hüvitamine, mis hagejale väidetavalt tekkis tema nime kandmise ja jätmisega nende isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse asjaomaseid piiravaid meetmeid — Üksikisikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine)

30

2019/C 255/39

kohtuasi T-399/17: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Dalli versus komisjon (Lepinguväline vastutus — OLAFi juurdlus — Üksikisikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine — Mittevaraline kahju — Põhjuslik seos)

31

2019/C 255/40

kohtuasi T-539/17: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria (Vahekohtuklausel — Laenuleping Al Thawra nr 16405 — Lepingu mittetäitmine — Makstud summade hüvitamine — Viivitusintress — Tagaseljamenetlus)

31

2019/C 255/41

kohtuasi T-540/17: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria (Vahekohtuklausel — Laenuleping Electricity Distribution Project nr 20948 — Lepingu mittetäitmine — Makstud summade hüvitamine — Viivitusintress — Tagaseljamenetlus)

32

2019/C 255/42

kohtuasi T-541/17: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria (Vahekohtuklausel — Laenuleping Electricity Transmission Project nr 20868 — Lepingu mittetäitmine — Makstud summade hüvitamine — Viivitusintress — Tagaseljamenetlus)

33

2019/C 255/43

kohtuasi T-614/17: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Bonnafous versus EACEA (Avalik teenistus — Lepingulised töötajad — Teenistusest vabastamine katseaja lõpus — Katseaja tavatingimused — Psühholoogiline ahistamine — Hea halduse põhimõte — Hoolitsemiskohustus — Kaitseõigused — Õigus olla ära kuulatud — Ilmne hindamisviga — Võimu kuritarvitamine — Vastutus)

34

2019/C 255/44

kohtuasi T-616/17 RENV: Üldkohtu 5. juuni 2019. aasta otsus — Siragusa versus nõukogu (Avalik teenistus — Ametnikud — Teenistusest lahkumine — Ametniku taotlus lubada tal jääda pensionile — Personalieeskirjade sätete muutmine pärast taotluse esitamist — Varasema otsuse tühistamine — Vastutus)

34

2019/C 255/45

kohtuasi T-191/18: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Rietze versus EUIPO — Volkswagen (Sõiduk VW Bus T 5) (Ühenduse disainilahendus — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Sõidukit VW Bus T 5 kujutav ühenduse registreeritud disainilahendus — Varasem ühenduse disainilahendus — Kehtetuse alus — Eristatavus — Asjatundlik kasutaja — Erinev üldmulje — Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b)

35

2019/C 255/46

kohtuasi T-191/18: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Rietze versus EUIPO — Volkswagen (Sõiduk VW Caddy Maxi) (Ühenduse disainilahendus — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Ühenduse registreeritud disainilahendus, milleks on sõiduk VW Caddy Maxi — Varasem ühenduse disainilahendus — Kehtetuse alus — Eristatavus — Asjatundlik kasutaja — Erinev üldmulje — Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b — Kehtetuks tunnistamise taotleja tõendamiskoormis — Varasema disainilahenduse reprodutseerimisega seotud nõuded)

36

2019/C 255/47

kohtuasi T-192/18: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Rietze versus EUIPO — Volkswagen (Sõiduk VW Caddy) (Ühenduse disainilahendus — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering — Ühenduse registreeritud disainilahendus, milleks on sõiduk VW Caddy — Varasem ühenduse disainilahendus — Kehtetuse alus — Eristatavus — Asjatundlik kasutaja — Erinev üldmulje — Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b — Kehtetuks tunnistamise taotleja tõendamiskoormis — Varasema disainilahenduse reprodutseerimisega seotud nõuded)

37

2019/C 255/48

kohtuasi T-209/18: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Porsche versus EUIPO — Autec (Mootorsõidukid) (Ühenduse disainilahendus — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Ühenduse registreeritud disainilahendus, mis kujutab mootorsõidukit — Varasem ühenduse disainilahendus — Kehtetuse alus — Eristatavuse puudumine — Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b)

37

2019/C 255/49

kohtuasi T-210/18: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Porsche versus EUIPO — Autec (Sõidukid) (Ühenduse disainilahendus — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Sõidukit kujutav ühenduse registreeritud disainilahendus — Varasem ühenduse disainilahendus — Kehtetuse alus — Eristatavuse puudumine — Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b)

38

2019/C 255/50

kohtuasi T-220/18: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Torrefazione Caffè Michele Battista versus EUIPO — Battista Nino Caffè (Battistino) (Euroopa Liidu kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering — Kujutismärk Battistino — Varasem Euroopa Liidu sõnamärk BATTISTA — Osaline kehtetuks tunnistamine — Varasema kaubamärgi kasutamise tõendamine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 57 lõige 2 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 64 lõige 2))

39

2019/C 255/51

kohtuasi T-221/18: Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Torrefazione Caffè Michele Battista versus EUIPO — Battista Nino Caffè (BATTISTINO) (Euroopa Liidu kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering — Kujutismärk BATTISTINO — Varasem Euroopa Liidu sõnamärk BATTISTA — Kehtetuks tunnistamine — Varasema kaubamärgi kasutamise tõendamine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 57 lõige 2 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 64 lõige 2))

40

2019/C 255/52

kohtuasi T-229/18: Üldkohtu 5. juuni 2019. aasta otsus — Biolatte versus EUIPO (Biolatte) (Euroopa Liidu kaubamärk — Euroopa Liidu sõnamärgi Biolatte taotlus — Absoluutne keeldumispõhjus — Eristusvõime puudumine — Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)

41

2019/C 255/53

kohtuasi T-272/18: Üldkohtu 5. juuni 2019. aasta otsus — EBM Technologies versus EUIPO (MobiPACS) (Euroopa Liidu kaubamärk — Euroopa Liidu sõnamärgi MobiPACS taotlus — Absoluutne keeldumispõhjus — Juhtlause — Asjaomase avalikkuse tähelepanelikkuse aste — Eristusvõime puudumine — Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)

41

2019/C 255/54

kohtuasi T-273/18: Üldkohtu 5. juuni 2019. aasta otsus — Bernaldo de Quirós versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — Distsiplinaarmeetmed — Ametikoha väärikust kahjustavad aktid — Haldusuurimine — IDOC-ile antud volitused — Erapooletuse põhimõte — Hea halduse põhimõte — Kaitseõigused — Distsiplinaarmenetlus — Poolte võrdsuse põhimõte — Noomitus distsiplinaarkaristusena — Proportsionaalsus — Mittevaraline kahju)

42

2019/C 255/55

kohtuasi T-538/18: Üldkohtu 11. juuni 2019. aasta määrus — Dickmanns versus EUIPO (Ametlik teenistus — Ajutised teenistujad — Tähtajaline leping ülesütlemisklausliga — Lepingut lõpetav klausel juhuks, kui teenistujat ei kanta konkursi reservnimekirja — Puhtalt kinnitav akt — Hagi esitamise tähtaeg — Vastuvõetamatus)

43

2019/C 255/56

kohtuasi T-702/18: Üldkohtu 12. juuni 2019. aasta määrus — Durand jt versus parlament (Tegevusetushagi ja tühistamishagi — Põllumajanduspoliitika — Määrus (EÜ) nr 1/2005 — Loomade heaolu — Euroopa Parlamendi liikmete taotlus luua uurimiskomitee — Parlamendi seisukoht — Vaidlustamatu akt — Informatiivne akt — Vastuvõetamatus)

43

2019/C 255/57

kohtuasi T-171/19: Üldkohtu 7. juuni 2019. aasta määrus — Hebberecht versus Euroopa välisteenistus (Avalik teenistus — Ametnikud — Distsiplinaarmenetlus — Ametist kõrvaldamine — Töötasust kinnipidamine — Vorminõuete rikkumine — Ilmselge vastuvõetamatus)

44

2019/C 255/58

kohtuasi T-319/19: 24. mail 2019 esitatud hagi — Gollnisch versus parlament

45

2019/C 255/59

kohtuasi T-327/19: 30. mail 2019 esitatud hagi — Mubarak versus nõukogu

46

2019/C 255/60

kohtuasi T-334/19: 4. juunil 2019 esitatud hagi — Google ja Alphabet versus komisjon

46

2019/C 255/61

kohtuasi T-336/19: 31. mail 2019 esitatud hagi — BZ versus komisjon

48

2019/C 255/62

kohtuasi T-341/19: 6. juunil 2019 esitatud hagi — Martínez Albainox versus EUIPO — Taser (TASER)

49

2019/C 255/63

kohtuasi T-342/19: 6. juunil 2019 esitatud hagi — Martínez Albainox versus EUIPO — Taser International (TASER)

50

2019/C 255/64

kohtuasi T-349/19: 7. juunil 2019 esitatud hagi — Decathlon versus EUIPO — Athlon Custom Sportswear (athlon custom sportswear)

51

2019/C 255/65

kohtuasi T-350/19: 11. juunil 2019 esitatud hagi — Bontempi jt versus EUIPO — Sand Cph (WhiteSand)

52

2019/C 255/66

kohtuasi T-352/19: 10. juunil 2019 esitatud hagi — Gamma-A versus EUIPO — Piejūra (Toidupakendid)

53

2019/C 255/67

kohtuasi T-353/19: 10. juunil 2019 esitatud hagi — Gamma-A versus EUIPO — Piejūra (Toidupakend)

54

2019/C 255/68

kohtuasi T-354/19: 11. juunil 2019 esitatud hagi — Palacio Domecq versus EUIPO — Domecq Bodega Las Copas (PALACIO DOMECQ 1778)

55

2019/C 255/69

kohtuasi T-355/19: 13. juunil 2019 esitatud hagi — CE versus Regioonide Komitee

56


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

CDJ

29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2019/C 255/01)

Viimane väljaanne

ELT C 246, 22.7.2019

Eelmised väljaanded

ELT C 238, 15.7.2019

ELT C 230, 8.7.2019

ELT C 220, 1.7.2019

ELT C 213, 24.6.2019

ELT C 206, 17.6.2019

ELT C 187, 3.6.2019

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

CDJ

29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/2


Euroopa Kohtu (suurkoda) 14. mai 2019. aasta otsus (Nejvyšší správní soudi, Conseil du Contentieux des Étrangers’ eelotsusetaotlused — Tšehhi Vabariik, Belgia) — M versus Ministerstvo vnitra (C-391/16), X (C-77/17), X (C-78/17) versus Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

(liidetud kohtuasjad C-391/16, C-77/17 ja C-78/17) (1)

(Eelotsusetaotlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Varjupaigapoliitika - Rahvusvaheline kaitse - Direktiiv 2011/95/EL - Pagulasseisund - Artikli 14 lõiked 4 - 6 - Pagulasseisundi andmisest keeldumine või pagulasseisundi tühistamine ohu korral vastuvõtva liikmesriigi julgeolekule või ühiskonnale - Kehtivus - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 18 - ELTL artikli 78 lõige 1 - ELL artikli 6 lõige 3 - Genfi konventsioon)

(2019/C 255/02)

Kohtumenetluse keeled: tšehhi ja prantsuse

Eelotsusetaotlused esitanud kohtud

Nejvyšší správní soud, Conseil du Contentieux des Étrangers

Põhikohtuasjade pooled

Kaebajad: M (C-391/16), X (C-77/17), X (C-78/17)

Vastustajad: Ministerstvo vnitra (C-391/16), Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (C-77/17), (C-78/17)

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2011. aasta direktiivi 2011/95/EL, mis käsitleb nõudeid, millele kolmandate riikide kodanikud ja kodakondsuseta isikud peavad vastama, et kvalifitseeruda rahvusvahelise kaitse saajaks, ning nõudeid pagulaste või täiendava kaitse saamise kriteeriumidele vastavate isikute ühetaolisele seisundile ja antava kaitse sisule, artikli 14 lõigete 4–6 analüüsimisel ei ilmnenud ühtegi asjaolu, mis võiks ELTL artikli 78 lõike 1 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 18 seisukohast mõjutada nende sätete kehtivust.


(1)  ETL C 350, 26.9.2016.

ELT C 144, 8.5.2017.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/3


Euroopa Kohtu (suurkoda) 21. mai 2019. aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Ungari

(kohtuasi C-235/17) (1)

(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - ELTL artikkel 63 - Kapitali vaba liikumine - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 17 - Omandiõigus - Liikmesriigi õigusnormid, mis kaotavad ex lege ja hüvitist ette nägemata põllumajandus- ja metsamaa kasutusvalduse, mille on varem omandanud juriidilised isikud või füüsilised isikud, kes ei suuda tõendada, et nad on omaniku lähisugulased)

(2019/C 255/03)

Kohtumenetluse keel: ungari

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Malferrari ja L. Havas)

Kostja: Ungari (esindaja: M. Z. Fehér)

Resolutsioon

1.

Kuna Ungari võttis vastu 2013. aasta seaduse nr CCXII, millega kehtestatakse 2013. aasta seaduse nr CXXII põllumajandus- ja metsamaa müügi kohta teatavad üleminekusätted ja -meetmed (mező- és erdőgazdasági földek forgalmáról szóló 2013. évi CXXII. törvénnyel összefüggő egyes rendelkezésekről és átmeneti szabályokról szóló 2013. évi CCXII. törvény), § 108 lõike 1 ja kaotas seega ex lege kasutusvaldused, mille on Ungaris asuvale põllumajandus- ja metsamaale otseselt või kaudselt omandanud teiste liikmesriikide kodanikud, siis on Ungari rikkunud kohustusi, mis tulenevad ELTL artiklist 63 koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 17.

2.

Mõista kohtukulud välja Ungarilt.


(1)  ELT C 412, 4.12.2017.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/3


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 15. mai 2019. aasta otsus — Kreeka Vabariik versus Euroopa Komisjon

(kohtuasi C-341/17 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfond (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfond (EAFRD) - Kulutused, mida Euroopa Liit ei rahasta - Kreeka Vabariigi kulutused - Määrus (EÜ) nr 1782/2003 - Määrus (EÜ) nr 796/2004 - Pindalatoetused - Mõiste „püsikarjamaa“ - Kindlamääraline finantskorrektsioon - Varasema korrektsiooni mahaarvamine)

(2019/C 255/04)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Apellant: Kreeka Vabariik (esindajad: G. Kanellopoulos, A. Vasilopoulou ja E. Leftheriotou)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Triantafyllou ja A. Sauka)

Hageja toetuseks menetlusse astuja: Hispaania Kuningriik (esindaja: A. Sampol Pucurull)

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 30. märtsi 2017. aasta otsuse Kreeka vs. komisjon (T-112/15, EU:T:2017:239) punktid 2 ja 3 esiteks osas, milles Üldkohus jättis rahuldamata Kreeka Vabariigi hagiavalduse, analüüsides üksnes korrektsiooni, mis eelarveaastal 2009 tehti taotlusaasta 2008 suhtes seoses maaelu arengut käsitleva ühise põllumajanduspoliitika (ÜPP) teise samba toetustele kohaldatava 5 % suuruse finantskorrektsiooniga, ning jättes analüüsimata korrektsiooni, mis eelarveaastal 2010 tehti taotlusaasta 2008 suhtes summas 5 496 524,54 eurot seoses maaelu arengut käsitleva ÜPP teise samba toetustele kohaldatava 5 % suuruse finantskorrektsiooniga, ning teiseks osas, milles otsustati kohtukulude jaotamine.

2.

Jätta apellatsioonkaebus ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Tühistada komisjoni 19. detsembri 2014. aasta rakendusotsus 2014/950/EL, mille kohaselt Euroopa Liidu rahastamine ei kata teatavaid kulutusi, mida liikmesriigid on teinud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames, osas, milles see puudutab komisjoni 2. mai 2013. aasta rakendusotsuse 2013/214/EL, mille kohaselt Euroopa Liidu rahastamine ei kata teatavaid kulutusi, mida liikmesriigid on teinud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames, arvesse võtmist 5 496 524,54 euro suuruse korrektsioonisumma arvutamisel, 270 175,45 euro suuruse mahaarvamise tegemisel ja 5 226 349,09 euro suuruse finantsmõju esinemisel seoses Kreeka Vabariigi tehtud kulutustega maaelu arengu sektoris Feader Axe 2 (2007–2013, pindalapõhised meetmed) eelarveaasta 2010 kohta puuduste tõttu põldude identifitseerimise süsteemis (LPIS) ja kohapealsetes kontrollides (teine sammas, taotlusaasta 2008).

4.

Jätta Kreeka Vabariigi ja Euroopa Komisjoni kohtukulud esimeses kohtuastmes ja apellatsiooniastmes nende endi kanda.

5.

Jätta Hispaania Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 249, 31.7.2017.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/4


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 16. mai 2019. aasta otsus (Arbeidshof te Antwerpeni eelotsusetaotlus — Belgia) — Christa Plessers versus PREFACO NV, Belgische Staat

(kohtuasi C-509/17) (1)

(Eelotsusetaotlus - Ettevõtete üleminek - Direktiiv 2001/23/EÜ - Artiklid 3 - 5 - Töötajate õiguste kaitse - Erandid - Maksejõuetusmenetlus - Saneerimismenetlus kohtu järelevalve all toimuva ülemineku kaudu - Ettevõtte täielik või osaline säilitamine - Liikmesriigi õigusnormid, millega on omandajal pärast üleminekut lubatud võtta töötajad üle omal valikul)

(2019/C 255/05)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Arbeidshof te Antwerpen

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Christa Plessers

Kostjad: PREFACO NV, Belgische Staat

Resolutsioon

Nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/23/EÜ ettevõtjate, ettevõtete või nende osade üleminekul töötajate õigusi kaitsvate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, eriti selle artikleid 3–5, tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid, nagu on kõne all põhikohtuasjas, mis näevad ettevõtte ülemineku korral — mis toimub kohtu järelevalve all toimuva üleminekuna saneerimismenetluses, mida kohaldatakse eesmärgiga säilitada võõrandaja ettevõte või selle tegevus täielikult või osaliselt — ette omandaja õiguse valida töötajad, kelle ta soovib üle võtta.


(1)  ELT C 374, 6.11.2017.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/5


Euroopa Kohtu (viies koda) 15. mai 2019. aasta otsus — VM Vermögens-Management GmbH versus EUIPO, DAT Vermögensmanagement GmbH

(kohtuasi C-653/17 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Euroopa Liidu kaubamärk - Määrus (EÜ) nr 207/2009 - Määrus (EL) 2015/2424 - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Sõnamärk Vermögensmanufaktur - Kehtetuks tunnistamine - Õigus õiglasele kohtupidamisele - Faktide kontrollimine omal algatusel - Tagasiulatuv jõud - Üldkohtu pädevus - Kohtuotsuste põhjendamine)

(2019/C 255/06)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: VM Vermögens-Management GmbH (esindajad: advokaadid T. Dolde ja P. Homann)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: S. Hanne), DAT Vermögensmanagement GmbH

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Jätta VM Vermögens-Management GmbH kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud.


(1)  ELT C 94, 12.3.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/6


Euroopa Kohtu (esimene koda) 15. mai 2019. aasta otsus (Centrale Raad van Beroepi eelotsusetaotlus — Madalmaad) — M. Çoban versus Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen

(kohtuasi C-677/17) (1)

(Eelotsusetaotlus - EMÜ-Türgi assotsiatsioonileping - Lisaprotokoll - Artikkel 59 - Otsus nr 3/80 - Võõrtöötajate sotsiaalkindlustus - Elukohatingimusest loobumine - Artikkel 6 - Invaliidsushüvitis - Maksmise lõpetamine - Määrus (EÜ) nr 883/2004 - Mitteosamakselised rahalised erihüvitised - Elukohatingimus - Direktiiv 2003/109/EÜ - Pikaajalise elaniku staatus)

(2019/C 255/07)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Centrale Raad van Beroep

Põhikohtuasja pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: M. Çoban

Vastustaja: Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen

Resolutsioon

Assotsiatsiooninõukogu 19. septembri 1980. aasta otsuse nr 3/80, mis käsitleb Euroopa ühenduste liikmesriikide sotsiaalkindlustussüsteemide kohaldamist Türgi töötajate ja nende pereliikmete suhtes, artikli 6 lõike 1 esimest lõiku koostoimes lisaprotokolli, millele kirjutati alla Brüsselis 23. novembril 1970 ning mis sõlmiti, kiideti heaks ja kinnitati ühenduse nimel nõukogu 19. detsembri 1972. aasta määrusega (EMÜ) nr 2760/72, artikliga 59 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus selline riigisisene säte nagu põhikohtuasjas kõnealune säte, millega lõpetatakse lisahüvitise maksmine Türgi kodanikule, kes pöördub tagasi oma päritoluriiki ning kellel on vastuvõtvast liikmesriigist lahkumise kuupäeval nõukogu 25. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/109/EÜ (pikaajalistest elanikest kolmandate riikide kodanike staatuse kohta) tähenduses pikaajalise elaniku staatus.


(1)  ELT C 94, 12.3.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/6


Euroopa Kohtu (viies koda) 16. mai 2019. aasta otsus (Landgericht München Ie eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS „MSC Flaminia“ versus Land Niedersachsen

(kohtuasi C-689/17) (1)

(Eelotsusetaotlus - Keskkond - Jäätmesaadetis - Määrus (EÜ) nr 1013/2006 - Jäätmed, mille puhul kohaldatakse kirjaliku etteteatamise ja nõusoleku menetlust - Saadetiste edasitoimetamine Euroopa Liidu piires - Artikli 1 lõike 3 punkt b - Kohaldamisalast väljajätmine - Laevade pardal tekkinud jäätmed - Avarii tagajärjel laeva pardal olevad jäätmed)

(2019/C 255/08)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landgericht München I

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS „MSC Flaminia“

Kostja: Land Niedersachsen

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1013/2006 jäätmesaadetiste kohta artikli 1 lõike 3 punkti b tuleb tõlgendada nii, et selliseid laevaõnnetuse tagajärjel laeva pardale jäänud metallimurrust ning setete ja lastijääkidega segunenud kustutusveest koosnevaid jääke, nagu on kõne all põhikohtuasjas, tuleb pidada selle sätte tähenduses laeva pardal tekkinud jäätmeteks, mis on seetõttu määruse kohaldamisalast välja jäetud kuni nende mahalaadimiseni taaskasutamise või kõrvaldamise eesmärgil.


(1)  ELT C 94, 12.03.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/7


Euroopa Kohtu (neljas koda) 15. mai 2019. aasta otsus (Lietuvos vyriausiasis administracinis teismase eelotsusetaotlus — Leedu) — AB „Achema“, AB „Orlen Lietuva“, AB „Lifosa“ versus Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK)

(kohtuasi C-706/17) (1)

(Eelotsusetaotlus - Riigiabi - Mõiste „liikmesriigi poolt või riigi ressurssidest antav abi“ - Elektrivaldkonnas üldhuviteenuste osutajate hüvitamise meetmed - Mõiste „abi, mis kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust“ ja „kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi“ - Mõiste „valikuline eelis“ - Üldist majandushuvi pakkuv teenus - Avaliku teenindamise kohustuste täitmisega kaasnevate kulude hüvitamine)

(2019/C 255/09)

Kohtumenetluse keel: leedu

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: AB „Achema“, AB „Orlen Lietuva“, AB „Lifosa“

Kostja: Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK)

Menetluses osalesid: Lietuvos Respublikos energetikos ministerija, UAB „Baltpool“

Resolutsioon

1.

ELTL artikli 107 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellise üldhuviteenuste korra nagu elektrivaldkonna üldhuviteenused rahastamiseks mõeldud vahendid kujutavad endast selle sätte tähenduses riigi ressursse.

2.

ELTL artikli 107 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kui võrguettevõtjatele antakse elektrivaldkonna üldhuviteenuste rahastamiseks mõeldud vahendeid, et hüvitada kahju, mis tekkis kohustuse tõttu osta elektrit teatud elektritootjatelt kindlaksmääratud hinnaga ja tasakaalustada seda, siis on see hüvitis nimetatud sätte tähenduses elektritootjatele antud eelis.

3.

ELTL artikli 107 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellises olukorras nagu põhikohtuasjas ja selliste vahendite puhul nagu elektrivaldkonna üldhuviteenuste teatud pakkujatele mõeldud vahendid tuleb järeldada, et need annavad valikulise eelise selle sätte tähenduses ja võivad mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust.

4.

ELTL artikli 107 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellist riigi sekkumist, nagu on elektrivaldkonna üldhuviteenuste kord, ei saa lugeda hüvitiseks, mis kujutab endast vastutasu teenuste eest, mida abi saavad ettevõtjad osutavad, et täita avalike teenuste osutamise kohustust 24. juuli 2003. aasta kohtuotsuse Altmark Trans ja Regierungspräsidium Magdeburg (C-280/00, EU:C:2003:415) tähenduses, välja arvatud juhul, kui eelotsusetaotluse esitanud kohus tuvastab, et üks või teine elektrivaldkonna üldhuviteenus täidab tegelikult nimetatud kohtuotsuse punktides 88–93 esitatud neli tingimust.

5.

ELTL artikli 107 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellist riigi sekkumist, nagu on elektrivaldkonna üldhuviteenuste kord, tuleb lugeda selliseks, et see kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi.


(1)  ELT C 94, 12.3.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/8


Euroopa Kohtu (esimene koda) 23. mai 2019. aasta otsus (Amtsgericht Norderstedti eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Christian Fülla versus Toolport GmbH

(kohtuasi C-52/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Tarbijakaitse - Direktiiv 1999/44/EÜ - Üleantud kauba lepingutingimustele mittevastavus - Artikkel 3 - Tarbija õigus, et kaup viidaks lepingutingimustega vastavusse tasuta, mõistliku aja jooksul ja ilma talle märkimisväärseid ebamugavusi tekitamata - Selle koha kindlaksmääramine, kus tarbija peab kauglepingu alusel ostetud kauba tegema lepingutingimustega vastavusse viimise eesmärgil müüjale kättesaadavaks - Mõiste „kauba „tasuta“ parandamine“ tähendus - Tarbija õigus nõuda lepingu tühistamist)

(2019/C 255/10)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Amtsgericht Norderstedt

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Christian Fülla

Kostja: Toolport GmbH

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. mai 1999. aasta direktiivi 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta artikli 3 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et pädevus määrata kindlaks koht, kus tarbija peab tegema kauglepingu alusel ostetud kauba müüjale kättesaadavaks, et müüja saaks selle nimetatud sätte alusel lepingutingimustega vastavusse viia, on jäänud liikmesriikide pädevusse. See koht peab olema sobiv, et tagada lepingutingimustega vastavusse viimine tasuta, mõistliku aja jooksul ja ilma märkimisväärsete ebamugavusteta tarbijale, arvestades kauba laadi ja sihtotstarvet, millel tarbija kaupa kasutada soovis. Sellega seoses tuleb liikmesriigi kohtutel tõlgendada riigisiseseid norme kooskõlas direktiiviga 1999/44, sh vajaduse korral muuta väljakujunenud kohtupraktikat, kui see rajaneb riigisisese õiguse niisugusel tõlgendusel, mis ei ole direktiivi eesmärkidega kooskõlas.

2.

Direktiivi 1999/44 artikli 3 lõikeid 2–4 tuleb tõlgendada nii, et tarbija õigus, et kauglepingu alusel ostetud kaup viidaks „tasuta“ lepingutingimustega vastavusse, ei hõlma müüja kohustust teha kauba veokulude ettemakse, kui see kaup tuleb lepingutingimustega vastavusse viimiseks vedada müüja tegevuskohta, välja arvatud juhul, kui tõsiasi, et tarbijal tuleb veokulu ette maksta, kujutab endast koormust, mis võib heidutada tarbijat oma õigusi kasutamast; viimast tuleb kontrollida liikmesriigi kohtul.

3.

Direktiivi 1999/44 artikli 3 lõiget 3 ja artikli 3 lõike 5 teist taanet tuleb nende koostoimes tõlgendada nii, et niisuguses olukorras, nagu on kõne all põhikohtuasjas, on tarbijal, kes teavitas müüjat kauglepingu alusel ostetud niisuguse kauba lepingutingimustele mittevastavusest, mille vedu tarbija tegevuskohta võib tarbijale põhjustada märkimisväärseid ebamugavusi ja kes tegi kauba lepingutingimustega vastavusse viimise eesmärgil müüjale kättesaadavaks oma elukohas, on õigus leping tühistada põhjusel, et heastamine ei toimunud mõistliku aja jooksul, kui müüja ei võtnud ühtegi sobivat meedet selle kauba lepingutingimustega vastavusse viimiseks, sh ei teavitanud tarbijat kohast, kus see kaup tuleb selle lepingutingimustega vastavusse viimiseks talle kättesaadavaks teha. Sellega seoses tuleb liikmesriigi kohtul direktiiviga 1999/44 kooskõlalise tõlgendamise kaudu tagada kõnealusele tarbijale lepingu tühistamise õigus.


(1)  ELT C 152, 30.4.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/9


Euroopa Kohtu (suurkoda) 14. mai 2019. aasta otsus (Audiencia Nacionali eelotsusetaotlus — Hispaania) — Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CCOO) versus Deutsche Bank SAE

(kohtuasi C-55/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Töötajate ohutuse ja tervise kaitse - Tööaja korraldus - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 31 lõige 2 - Direktiiv 2003/88/EÜ - Artiklid 3 ja 5 - Igapäevane ja iganädalane puhkeaeg - Artikkel 6 - Maksimaalne iganädalane tööaeg - Direktiiv 89/391/EMÜ - Töötajate tööohutus ja töötervishoid töökohal - Kohustus luua süsteem, mis võimaldab mõõta iga töötaja igapäevast tööaega)

(2019/C 255/11)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Audiencia Nacional

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CCOO)

Kostja: Deutsche Bank SAE

menetluses osalesid: Federación Estatal de Servicios de la Unión General de Trabajadores (FES-UGT), Confederación General del Trabajo (CGT), Confederación Solidaridad de Trabajadores Vascos (ELA), Confederación Intersindical Galega (CIG)

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/88/EÜ tööaja korralduse teatavate aspektide kohta artikleid 3, 5 ja 6 koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 31 lõikega 2 ning nõukogu 12. juuni 1989. aasta direktiivi 89/391/EMÜ töötajate töötervishoiu ja tööohutuse parandamist soodustavate meetmete kehtestamise kohta artikli 4 lõikega 1, artikli 11 lõikega 3 ja artikli 16 lõikega 3 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi normid, milles ei ole riigisisese kohtupraktika tõlgenduse kohaselt tööandjatele ette nähtud kohustust luua süsteem, mis võimaldaks mõõta iga töötaja igapäevast tööaega.


(1)  ELT C 152, 30.4.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/10


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 15. mai 2019. aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Sabine Tuerck

(kohtuasi C-132/18 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Pensionid - Liikmesriigi pensioniskeemis omandatud pensioniõiguste ülekandmine Euroopa Liidu pensioniskeemi - Ülekandmistaotluse kuupäevast kuni tegeliku ülekandmise kuupäevani toiminud kapitalikasvule vastava summa mahaarvamine)

(2019/C 255/12)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Gattinara, B. Mongin ja L. Radu Bouyon)

Teine menetlusosaline: Sabine Tuerck (esindajad: advokaadid S. Orlandi ja T. Martin)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.


(1)  ELT C 161, 7.5.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/11


Euroopa Kohtu (kuues koda) 16. mai 2019. aasta otsus (Vestre Landsreti eelotsusetaotlus — Taani) — Skatteministeriet versus Estron A/S

(kohtuasi C-138/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Ühine tollitariifistik - Tariifne klassifitseerimine - Kuuldeaparaatide pistikühendused - Osad ja tarvikud - Kombineeritud nomenklatuur - Alamrubriigid 85444290, 90214000 ja 90219010)

(2019/C 255/13)

Kohtumenetluse keel: taani

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Vestre Landsret

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Skatteministeriet

Vastustaja: Estron A/S

Resolutsioon

1.

Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta I lisas, mida on muudetud komisjoni 19. septembri 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 1031/2008, esitatud kombineeritud nomenklatuuri grupi 90 märkuse 2 punkti a koosmõjus kaupade kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6 tuleb tõlgendada nii, et selles sisalduv fraas „osad ja tarvikud, mis kaupadena kuuluvad mõnda selle grupi rubriiki või gruppi 84, 85 või 91“, viitab vaid nende gruppide neljakohalistele rubriikidele.

2.

Eelotsusetaotluse esitanud kohtul tuleb põhikohtuasjas käsitletavad tooted klassifitseerida Euroopa Kohtule esitatud küsimustele antavates vastustes sisalduvaid aspekte arvesse võttes.

3.

Määruse nr 2658/87 I lisas, mida on muudetud määrusega nr 1031/2008, esitatud kombineeritud nomenklatuuri XVI jaotise märkuse 1 punkti m tuleb tõlgendada nii, et juhul kui kaup kuulub kombineeritud nomenklatuuri gruppi 90, ei saa see samal ajal kuuluda kombineeritud nomenklatuuri gruppidesse 84 ja 85.


(1)  ELT C 166, 14.5.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/11


Euroopa Kohtu (esimene koda) 15. mai 2019. aasta otsus — CJ versus Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus (ECDC)

(kohtuasi C-170/18 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Lepinguline töötaja - Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus - Tähtajaline leping - Lepingu lõpetamine - Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu otsuse täitmine - Tühistava kohtuotsuse seadusjõud - Piirid)

(2019/C 255/14)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: CJ (esindaja: advokaat V. Kolias)

Teine menetlusosaline: Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus (ECDC) (esindajad: J. Mannheim ja A. Daume, keda abistasid advokaadid D. Waelbroeck ja A. Duron.)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja CJ-ilt.


(1)  ELT C 301, 27.8.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/12


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 16. mai 2019. aasta otsus — Asociación de la pesca y acuicultura del entorno de Doñana y del Bajo Guadalquívir (Pebagua) versus Euroopa Komisjon

(kohtuasi C-204/18 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Keskkond - Invasiivsete võõrliikide sissetoomise ja levimise ennetamine ja ohjamine - Määrus (EL) nr 1143/2014 - Rakendusmäärus (EL) 2016/1141 - Liidu jaoks probleemsete invasiivsete võõrliikide nimekirja vastuvõtmine - Liigi Procambarus clarkii nimekirja kandmine)

(2019/C 255/15)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Apellant: Asociación de la pesca y acuicultura del entorno de Doñana y del Bajo Guadalquívir (Pebagua) (esindaja: advokaat A. Uceda Sosa)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Němečková ja C. Hermes)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Asociación de la pesca y acuicultura del entorno de Doñana y del Bajo Guadalquivirilt (Pebagua).


(1)  ELT C 268, 30.7.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/13


Euroopa Kohtu (neljas koda) 22. mai 2019. aasta otsus (Finanzgericht Hamburgi eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Krohn & Schröder GmbH versus Hauptzollamt Hamburg

(kohtuasi C-226/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Tolliliit - Määrus (EMÜ) nr 2913/92 - Artikkel 212a - Impordiprotseduurid - Tollivõlg - Vabastamine - Dumping - Toetused - Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) import - Rakendusmäärused (EL) nr 1238/2013 ja (EL) nr 1239/2013, millega kehtestatakse dumpinguvastane tollimaks ja tasakaalustav tollimaks - Tollimaksust vabastamine)

(2019/C 255/16)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Finanzgericht Hamburg

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Krohn & Schröder GmbH

Vastustaja: Hauptzollamt Hamburg

Resolutsioon

1.

Nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. aprilli 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 648/2005), artiklit 212a tuleb tõlgendada nii, et seda kohaldatakse dumpinguvastasest tollimaksust ja tasakaalustavast tollimaksust vabastamisele, mis on vastavalt ette nähtud nõukogu 2. detsembri 2013. aasta rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013, millega kehtestatakse lõplikud dumpinguvastased meetmed Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes, artikli 3 lõikes 1 ning nõukogu 2. detsembri 2013. aasta rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks, artikli 2 lõikes 1.

2.

Määruse nr 2913/92 (muudetud määrusega nr 648/2005) artiklit 212a tuleb tõlgendada nii, et selle kohaldamisel olukorras, kus vastavalt muudetud redaktsioonis määruse nr 2913/92 artikli 204 lõikele 1 tekib sama määruse artikli 49 lõikes 1 ette nähtud tähtaja möödumise tõttu tollivõlg, ei ole rakendusmääruse nr 1238/2013 artikli 3 lõike 1 punktis a ja rakendusmääruse nr 1239/2013 artikli 2 lõike 1 punktis a sätestatud tingimus täidetud, kui äriühing, kes on seotud asjaomase kauba tootnud, lähetanud ja selle eest arve esitanud äriühing, keda on nimetatud komisjoni 4. detsembri 2013. aasta rakendusotsuse 2013/707/EL (millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks) lisas, asjaomast kaupa küll ei importinud ega korraldanud selle vabasse ringlusse lubamist, kuid tal oli kavas seda teha ja asjaomase kauba saadetise ta ka tegelikult kätte sai.


(1)  ELT C 268, 30.7.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/14


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 15. mai 2019. aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus — Poola) — Vega International Car Transport and Logistic — Trading GmbH versus Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

(kohtuasi C-235/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 135 lõike 1 punkt b - Kaubatarne - Muude tegevuste maksuvabastused - Krediidi andmine ja läbirääkimine - Kütusekaardid)

(2019/C 255/17)

Kohtumenetluse keel: poola

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Naczelny Sąd Administracyjny

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: Vega International Car Transport and Logistic — Trading GmbH

Vastustaja: Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 135 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et sellistel asjaoludel nagu põhikohtuasjas saab emaettevõtja poolt enda tütarettevõtjatele kütusekaartide kättesaadavaks tegemist, mis võimaldab tütarettevõtjatel tankida kütust sõidukitesse, mida nad transpordivad, pidada käibemaksust vabastatud krediidi andmise teenuseks selle sätte tähenduses.


(1)  ELT C 231, 2.7.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/14


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 15. mai 2019. aasta otsus (Krajský soud v Ostravě — pobočka v Olomouci eelotsusetaotlus — Tšehhi Vabariik) — KORADO, a.s. versus Generální ředitelství cel

(kohtuasi C-306/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Ühine tollitariifistik - Tariifne klassifitseerimine - Kombineeritud nomenklatuur - Keevitatud terasest tükid - Mitteelektrilised keskkütteradiaatorid - Rubriigid 7307 ja 7322 - Mõisted radiaatorite „osad“ ja „toruliitmikud“ - Rakendusmäärus (EL) 2015/23 - Kehtivus)

(2019/C 255/18)

Kohtumenetluse keel: tšehhi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Krajský soud v Ostravě — pobočka v Olomouci

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: KORADO, a.s.

Vastustaja: Generální ředitelství cel

Resolutsioon

Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta I lisas, mida on muudetud komisjoni 16. oktoobri 2014. aasta rakendusmäärusega (EL) nr 1101/2014, toodud kombineeritud nomenklatuuri tuleb tõlgendada nii, et sellised keevitatud terasest tükid, nagu on kõne all põhikohtuasjas, tuleb klassifitseerida „toruliitmikena“ kombineeritud nomenklatuuri rubriiki 7307, kui eelotsusetaotluse esitanud kohus ei jõua kõigi tema käsutuses olevate faktiliste asjaolude alusel muule järeldusele.


(1)  ELT C 240, 9.7.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/15


FCA US LLC-i 18. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 18. oktoobri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-109/17: FCA US versus EUIPO — Busbridge

(kohtuasi C-795/18 P)

(2019/C 255/19)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: FCA US LLC (esindaja: C. Morcom, QC)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet

Euroopa Kohus (seitsmes koda) tunnistas 20. juuni 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/15


Saga Furs Oyj 18. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 12. oktoobri 2018. aasta määruse peale kohtuasjas T-313/18: Saga Furs versus EUIPO — Support Design

(kohtuasi C-805/18 P)

(2019/C 255/20)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Saga Furs Oyj (esindaja: luvan saanut oikeudenkäyntiavustaja J. Kaulo)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet, Support Design AB

Euroopa Kohus (kaheksas koda) tunnistas 12. juuni 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/16


OY 21. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 16. oktoobri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-605/16: OY versus komisjon

(kohtuasi C-816/18 P)

(2019/C 255/21)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: OY (esindajad: advokaadid S. Rodrigues ja N. Flandin)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Euroopa Kohus (kaheksas koda) tunnistas 12. juuni 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/16


Linak A/S 27. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 18. oktoobri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-368/17: Linak versus EUIPO — ChangZhou Kaidi Electrical

(kohtuasi C-820/18 P)

(2019/C 255/22)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Linak A/S (esindajad: Rechtsanwältin V. von Bomhard ja Rechtsanwalt J. Fuhrmann)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet

Euroopa Kohus (kümnes koda) tunnistas 19. juuni 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/17


Linak A/S 27. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 18. oktoobri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-367/17: Linak versus EUIPO — ChangZhou Kaidi Electrical

(kohtuasi C-821/18 P)

(2019/C 255/23)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Linak A/S (esindajad: Rechtsanwältin V. von Bomhard, ja Rechtsanwalt J. Fuhrmann)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet

Euroopa Kohus (kümnes koda) tunnistas 19. juuni 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/17


Aldo Supermarketsi 27. detsembril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 25. oktoobri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-359/17: Aldo Supermarkets versus EUIPO — Aldi Einkauf

(kohtuasi C-822/18 P)

(2019/C 255/24)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Aldo Supermarkets (esindaja: advokaat M. Thewes)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet, Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG

Euroopa Kohus (kuues koda) tunnistas 4. juuni 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/17


Boudewijn Schokkeri 15. aprillil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 8. veebruari 2019. aasta määruse peale kohtuasjas T-817/17: Schokker versus EASA

(kohtuasi C-310/19 P)

(2019/C 255/25)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Boudewijn Schokker (esindajad: advokaadid T. Martin, S. Orlandi)

Teine menetlusosaline: Euroopa Lennundusohutusamet (EASA)

Apellandi nõuded

tühistada 8. veebruari 2019. aasta määrus kohtuasjas T-817/17 Schokker vs. AESA;

saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse;

otsustada kohtukulude kandmine edaspidi.

Väited ja peamised argumendid

Apellant leiab esiteks, et Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta jättis hagi rahuldamata põhjendusel, mille ta tõstatas omal algatusel ja mille ta kvalifitseeris ebaõigesti „ilmseks“. Seega rikkus Üldkohus oma kodukorra artiklit 126 ja hageja kaitseõiguseid.

Hageja väidab teiseks, et Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta järeldas, et vaidlusaluse tööpakkumise tagasivõtmise põhjuste kontrollimine ei ole asjakohane, kuna tööpakkumise võib igal juhul igal ajal ja tingimusteta tagasi võtta.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/18


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Hamburg (Saksamaa) 19. aprillil 2019 — eurocylinder systems AG versus Hauptzollamt Hamburg

(kohtuasi C-324/19)

(2019/C 255/26)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Finanzgericht Hamburg

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: eurocylinder systems AG

Vastustaja: Hauptzollamt Hamburg

Eelotsuse küsimus

Kas nõukogu 24. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 926/2009, millega kehtestatakse teatavate Hiina Rahvavabariigist pärinevate rauast või terasest õmblusteta torude impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ning nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (1), on kehtiv?


(1)  ELT 2009, L 262, lk 19.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/19


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden (Madalmaad) 23. aprillil 2019 — Staatssecretaris van Financiën versus X

(kohtuasi C-331/19)

(2019/C 255/27)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hoge Raad der Nederlanden

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: Staatssecretaris van Financiën

Teised menetlusosalised: X

Eelotsuse küsimused

1.

Kas 2006. aasta käibemaksudirektiivi III lisa punktis 1 (1) kasutatud mõistet „inimtoiduks mõeldud toiduained“ tuleb tõlgendada nii, et selle all tuleb vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002, (2) millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, artiklile 2 mõista töödeldud, osaliselt töödeldud või töötlemata ainet või toodet, mis on mõeldud inimestele tarvitamiseks või mille puhul põhjendatult eeldatakse, et seda tarvitavad inimesed?

Kui sellele küsimusele vastatakse eitavalt, siis kuidas tuleb sellisel juhul mõistet täpsustada?

2.

Kui toite või jooke ei saa pidada inimtoiduks mõeldud toiduaineteks, siis milliste kriteeriumide alusel tuleb sel juhul hinnata, kas selliseid tooteid tuleb pidada toodeteks, mida tavapäraselt kasutatakse toiduainete täiendamiseks või asendamiseks?


(1)  Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006, L 347, lk 1).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT 2002, L 31, lk 1; ELT eriväljaanne 15/06, lk 463).


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/19


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumeenia) 25. aprillil 2019 — SC Romenergo SA, Aris Capital SA versus Autoritatea de Supraveghere Financiară

(kohtuasi C-339/19)

(2019/C 255/28)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Înalta Curte de Casație și Justiție

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: SC Romenergo SA, Aris Capital SA

Vastustaja: Autoritatea de Supraveghere Financiară

Eelotsuse küsimused

Kas ELTL artikleid 63 jj, koostoimes direktiivi 2004/25/EÜ (1) artikli 2 lõikega 2 ja 2001/34/EÜ (2) artikliga 87 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus riigisisene õiguslik raamistik (kõnesolevas kohtuasjas CNVM määruse nr 1/2006 artikli 2 lõike 3 punkt j), milles on ette nähtud seadusjärgne eeldus, et seoses osalusega niisuguse äriühingu aktsiakapitalis, kelle aktsiatega on lubatud kaubelda reguleeritud turul ja kes on sisuliselt samastatud alternatiivsete investeerimisfondidega (nn finantsinvesteerimisettevõtjad), teevad koostööd:

1.

isikud, kes, kas seoses kapitaliturgudega või mitte, on teinud või teevad ühiselt majandustehinguid; ja

2.

isikud, kes kasutavad oma majandustehingutes finantsressursse, millel on üks ja seesama allikas või mis on pärit eri kehanditest, kes omakorda on asjassepuutuvad isikud?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/25/EÜ ülevõtmispakkumiste kohta (ELT 2004, L 142, lk 12, ELT eriväljaanne 17/02, lk 20).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. mai 2001. aasta direktiiv 2001/34/EÜ, mis käsitleb väärtpaberite ametlikku noteerimist väärtpaberibörsil ja nende väärtpaberite kohta avaldatavat teavet (EÜT 2001, L 184, lk 1, ELT eriväljaanne 06/04, lk 24).


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/20


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesarbeitsgericht (Saksamaa) 30. aprillil 2019 — MH Müller Handels GmbH versus MJ

(kohtuasi C-341/19)

(2019/C 255/29)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesarbeitsgericht

Põhikohtuasja pooled

Kostja, apellatsioonkaebuse esitaja ja kassatsioonkaebuse esitaja: MH Müller Handels GmbH

Hageja, vastustaja apellatsioonimenetluses ja vastustaja kassatsioonimenetluses: MJ

Eelotsuse küsimused

1.

Kas tuvastatud kaudne erinev kohtlemine usutunnistuse alusel direktiivi 2000/78/EÜ (1) artikli 2 lõike 2 punkti b tähenduses võib eraõigusliku ettevõtja sise-eeskirjast tulenevalt olla asjakohane vaid siis, kui kõnealuse eeskirja kohaselt on keelatud kanda igasuguseid nähtavaid tunnuseid, mis väljendavad usulisi, poliitilisi ja muid filosoofilisi veendumusi, ja mitte üksnes silmatorkavaid suurepinnalisi tunnuseid?

2.

Kui esimesele küsimusele vastatakse eitavalt:

a)

Kas direktiivi 2000/78/EÜ artikli 2 lõike 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et põhiõiguste harta artiklist 10 ja EIÕK artiklist 9 tulenevaid õigusi võib arvesse võtta, kui hinnata küsimust, kas tuvastatud kaudne erinev kohtlemine usutunnistuse alusel on siiski asjakohane eraõigusliku ettevõtja sise-eeskirja tõttu, mis keelab kanda usulisi, poliitilisi ja muid filosoofilisi veendumusi väljendavaid silmatorkavaid suurepinnalisi tunnuseid?

b)

Kas direktiivi 2000/78/EÜ artikli 2 lõike 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et usuvabadust kaitsvaid riigisiseseid põhiseadusnorme kui soodsamaid sätteid direktiivi 2000/78/EÜ artikli 8 lõike 1 tähenduses võib arvesse võtta, kui hinnata küsimust, kas tuvastatud kaudne erinev kohtlemine usutunnistuse alusel on siiski asjakohane eraõigusliku ettevõtja sise-eeskirja tõttu, mis keelab kanda usulisi, poliitilisi ja muid filosoofilisi veendumusi väljendavaid silmatorkavaid suurepinnalisi tunnuseid?

3.

Kui teise küsimuse alaküsimustele a ja b vastatakse eitavalt:

 

Kas hinnates ettekirjutust, mis tugineb eraõigusliku ettevõtja sise-eeskirjale, mis keelab kanda usulisi, poliitilisi ja muid filosoofilisi veendumusi väljendavaid silmatorkavaid suurepinnalisi tunnuseid, tuleb usuvabadust kaitsvad riigisisesed põhiseadusõigusnormid jätta liidu esmase õiguse tõttu kohaldamata, olgugi et liidu esmane õigus, näiteks põhiõiguste harta artikkel 16 riigisiseseid õigusnorme ja tavasid tunnustab?


(1)  Nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiiv 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel (EÜT 2000, L 303, lk 16; ELT eriväljaanne 05/04, lk 79).


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/21


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Amtsgericht Düsseldorf (Saksamaa) 16. aprillil 2019 — EUflight.de GmbH versus Eurowings GmbH

(kohtuasi C-345/19)

(2019/C 255/30)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Amtsgericht Düsseldorf

Põhikohtuasja pooled

Hageja: EUflight.de GmbH

Kostja: Eurowings GmbH

Eelotsuse küsimused

1.

Kas määruse (EÜ) nr 261/2004 (1) artikleid 4, 5, 6 ja 7 tuleb tõlgendada nii, et reisijatele, kes toimetatakse broneeritud lennuga lõppsihtkohta rohkem kui üks tund enne kavandatud väljumisaega, makstakse hüvitist, kohaldades analoogia alusel määruse artiklit 7?

2.

Kas kõnealust hüvitist võib vastavalt artikli 7 lõikele 2 olenevalt lennu pikkusest vähendada, kui saabumisaeg on varasem viidatud sättes nimetatud hilinemise aegadest ja koguni varasem kavandatud saabumisajast?

3.

Kas hüvitise vähendamise võimalus on välistatud, kui väljumisaeg on kavandatud väljumisajast nii palju varasem, nagu on ette nähtud artikli 7 lõikes 2 hilinemiste suhtes kehtestatud ajapiiriga (seega rohkem kui kaks, kolm või neli tundi)?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (ELT 2004, L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10).


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/22


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Köln (Saksamaa) 6. mail 2019 — Interseroh Dienstleistungs GmbH versus Land Nordrhein-Westfalen

(kohtuasi C-353/19)

(2019/C 255/31)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgericht Köln

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Interseroh Dienstleistungs GmbH

Vastustaja: Land Nordrhein-Westfalen

Eelotsuse küsimused

1.

a)

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1013/2006 jäätmesaadetiste kohta (1), eelkõige selle III lisa koostoimes Baseli konventsiooni (2) IX lisa kandega B3020 tuleb tõlgendada nii, et selle kande taanded vastavad kannetele määruse nr 1013/2006 tähenduses?

b)

Kui küsimusele 1a tuleb vastata eitavalt:

 

Kas kanne B3020 hõlmab paberi- ja papijäätmesegusid, mis sisaldavad — nagu põhikohtuasjas kõnealustel juhtudel — peale paberist, papist ja kartongist kergpakendite ka lamineeritud papist vedelikupakendeid?

2.

Kui küsimusele 1b tuleb vastata jaatavalt:

a)

Kas kannet B3020, eeskätt selle neljandat taanet, tuleb tõlgendada nii, et jäätmed ei tohi sisaldada mingit võõrmaterjali, st et jäätmeid ei saa liigitada selle kande alla kuuluvaks, kui need sisaldavad peale paberi- ja papijäätmete muud materjali (võõrmaterjal), olenemata selle kogusest või ohtlikkusest?

b)

Kui küsimusele 2a tuleb vastata eitavalt:

 

Kas jäätmes võõrmaterjali esinemise korral on eelkõige võõrmaterjali koguse tõttu selle jäätme klassifitseerimine kande B3020 ja eriti selle neljanda taande alla välistatud ka juhul, kui ei ole täidetud määruse nr 1013/2006 III lisa sissejuhatavas lauses esitatud tingimused ehk kui jääde ei ole sel määral muude materjalidega saastunud, et jäätmega seotud riskid kasvaksid nii suureks, et arvestades direktiivi 2008/98/EÜ (3) III lisas loetletud ohtlikke omadusi tuleks jäätmele kohaldada eelneva kirjaliku etteteatamise ja nõusoleku menetlust, ning kui selle jäätme keskkonnaohutu taaskasutamine ei ole välistatud?

3.

Kui küsimusele 1b tuleb vastata eitavalt:

a)

Kas määruse nr 1013/2006 IIIA lisa punkti 3 alapunkti g tuleb tõlgendada nii, et jäätmesegu ei tohi sisaldada mingit võõrmaterjali, st et jäätmesegu ei saa klassifitseerida selle kande alla, kui jäätmesegu sisaldab peale kande B3020 esimeses kolmes taandes loetletud jäätmete muud materjali (võõrmaterjal), olenemata selle kogusest või ohtlikkusest?

b)

Kui küsimusele 3a tuleb vastata eitavalt:

 

Kas võõrmaterjalid, mis ei välista määruse nr 1013/2006 IIIA lisa punkti 3 alapunkti g alla klassifitseerimist, võivad olla ka jäätmed, mis eraldi võetuna oleksid klassifitseeritavad kande B3020 neljanda taande alla?


(1)  ELT 2006, L 190, lk 1.

(2)  22. märtsil 1989 sõlmitud ohtlike jäätmete riikidevahelise veo ja nende kõrvaldamise kontrolli Baseli konventsioon.

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiiv 2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks teatud direktiivid; ELT 2008, L 312, lk 3.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/23


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sofiyski rayonen sad (Bulgaaria) 8. mail 2019 — „BOSOLAR“ EOOD versus „CHEZ ELEKTRO BULGARIA“ AD

(kohtuasi C-366/19)

(2019/C 255/32)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Sofiyski rayonen sad

Põhikohtuasja pooled

Hageja:„BOSOLAR“ EOOD

Kostja:„CHEZ ELEKTRO BULGARIA“ AD

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 16, mis reguleerib liidu õiguskorras õigust ettevõtlusvabadusele, tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus selline riigisisene õigusnorm nagu energiaseaduse muutmise ja täiendamise seaduse ülemineku- ja lõppsätete (Prehodni i zaklyuchitelni razporedbi na Zakona za izmenenie i dopalnenie na zakona za energetikata, edaspidi „PZR ZIDZE“) § 18, mis näeb ette, et hoolimata sõlmitud lepingust ja olemasolevast lepingulisest suhtest, millele on kohaldatavad kehtiva õiguse erinormid, muudetakse seadusandliku aktiga ühe lepingupoole kasuks ühte peamistest lepinguelementidest (hind)?

2.

Kas õiguskindluse põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus olukord, kus eraõiguslike isikute või riigi ja eraõiguslike isikute vahelist erinormidel põhinevat õigussuhet muudetakse, kui muutmine kahjustab eraõiguslike isikute õiguspäraseid ootusi ja juba omandatud õigusi?

3.

Kas õiguspärase ootuse põhimõtet kui liidu õiguse aluspõhimõtet tuleb Euroopa Kohtu 10. septembri 2009. aasta otsust Plantanol (C-201/08, EU:C:2009:539) arvestades tõlgendada nii, et liikmesriigil on piisava ettenähtavuse tagamiseta keelatud muuta energia tootmist taastuvatest energiaallikatest reguleerivaid õigusnorme nii, et ta ennetähtaegselt tühistab energia tootmist taastuvatest energiaallikatest edendavad seadusega ette nähtud meetmed, mis on seotud pikaajaliste elektrienergia müügilepingutega, rikkudes sellega tingimusi, millest lähtudes tegid eraõiguslikud ettevõtjad investeeringuid energia tootmiseks taastuvatest energiaallikatest ja sõlmisid pikaajalisi elektrienergia müügilepinguid riiklikult reguleeritud energiatarneettevõtjatega?

4.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiivi 2009/28/EÜ (1) taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta artikleid 3 ja 4 tuleb direktiivi põhjendusi 8 ja 14 arvestades tõlgendada nii, et need kohustavad liikmesriike tagama direktiivi ülevõtmiseks võetud riigisiseste meetmetega investoritele taastuvatest energiaallikatest energia tootmise, sealhulgas päikeseenergia tootmise sektoris kindlustunde?

Kui vastus sellele küsimusele on jaatav: Kas vastavalt direktiivi 2009/28 artiklitele 3 ja 4 koosmõjus põhjendustega 8 ja 14 on lubatav selline riigisisene õigusnorm nagu PZR ZIDZE § 18, mis oluliselt muudab taastuvatest energiaallikatest toodetud energia ostu suhtes kehtivaid soodustingimusi ka sellistest allikatest toodetud elektrienergia pikaajaliste müügilepingute puhul, mis on sõlmitud direktiivi ülevõtmiseks algselt vastu võetud riigisiseste õigusnormide alusel?

5.

Kuidas tuleb tõlgendada mõistet „liikmesriik“ liidu õiguse kohaldamisel liikmesriigis? Kas Euroopa Kohtu 12. juuli 1990. aasta otsust Foster jt (C-188/89, EU:C:1990:313) ning sellele otsusele järgnenud Euroopa Kohtu samateemalisi otsuseid arvestades hõlmab kõnealune mõiste ka üldist majandushuvi pakkuva teenuse (energiatarne) osutajat nagu käesolevas menetluses kostjaks olev ettevõtja, kellele on seaduses reguleeritud tingimustel seatud riigiasutuse aktiga ja selle asutuse järelevalve all kõnealuse teenuse osutamise kohustus?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2009, L 140, lk 16).


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/25


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud International Protection Appeals Tribunal (Iirimaa) — R.A.T. ja D.S. versus Minister for Justice and Equality

(kohtuasi C-385/19)

(2019/C 255/33)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

International Protection Appeals Tribunal

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitajad: R.A.T. ja D.S.

Vastustaja: Minister for Justice and Equality

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2013/33/EL (1) artiklis 15 on silmas peetud eraldi „taotlejate“ kategooriaid?

2.

Missugune käitumine kujutab endast taotlejast tingitud viivitust direktiivi 2013/33/EL artikli 15 lõike 1 tähenduses?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/33/EL, millega sätestatakse rahvusvahelise kaitse taotlejate vastuvõtu nõuded (uuesti sõnastatud) (ELT 2013, L 180, lk 96).


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/25


23. mail 2019 esitatud hagi — Euroopa Komisjon versus Ungari

(kohtuasi C-400/19)

(2019/C 255/34)

Kohtumenetluse keel: ungari

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Sipos, A. Lewis ja E. Manhaeve)

Kostja: Ungari

Hageja nõuded

Komisjon palub Euroopa Kohtul:

tuvastada, et Ungari ei ole seoses 2009. aasta XCV seaduse, mis käsitleb põllumajandussaaduste ja toiduainete turuhindade kehtestamise piiranguid, eelkõige importijate suhtes seoses põllumajandussaaduste ja toiduainetega ebaausate kaubandustavade kasutamise keeldu (a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek értékesítési árai meghatározásának korlátozásával, különösen a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek vonatkozásában a beszállítókkal szemben alkalmazott tisztességtelen forgalmazói magatartás tilalmáról szóló, 2009. évi XCV. törvény), § 3 lõike 2 punktiga u täitnud Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklist 34 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrusest (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus, (1) tulenevaid kohustusi ning

mõista kohtukulud välja Ungarilt.

Väited ja peamised argumendid

2009. aasta XCV seadusega, mis käsitleb põllumajandussaaduste ja toiduainete turuhindade kehtestamise piiranguid, eelkõige importijate suhtes seoses põllumajandussaaduste ja toiduainetega ebaausate kaubandustavade kasutamise keeldu (a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek értékesítési árai meghatározásának korlátozásával, különösen a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek vonatkozásában a beszállítókkal szemben alkalmazott tisztességtelen forgalmazói magatartás tilalmáról szóló, 2009. évi XCV. törvény; edaspidi „Tfmtv“), kehtestati valdkonnaspetsiifilised sätted seoses vaadeldavate kaupade jaehindade kujundamisega.

Komisjoni arvates ei käsitle Tfmtv § 3 lõike 2 punkt u mitte põllumajandussaaduste ja toiduainete omadusi, vaid ainult nende müügitingimusi ning seega tuleb seda käsitada kui sellist sätet, mis käsitleb kohtuasjas Keck tehtud kohtuotsuse tähenduses müügitingimusi (vt kohtuotsus liidetud kohtuasjades Keck ja Mithouard, C-267/91 ja C-268/91, EU:C:1993:905). Selle sätte tagajärgi analüüsides on võimalik tuvastada, et see vastab ELTL artikli 34 tähenduses liikmesriikidevahelise kaubanduse koguselistele piirangutele.

Komisjoni väitel ei ole Tfmtv. § 3 lõike 2 punkti u tagajärjed omamaiste ja imporditud kaupade turustamise suhtes tõepoolest samasugused ning see ei ole ka õiguspärase eesmärgi saavutamiseks ei sobiv ega proportsionaalne vahend.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT 2013, L 347, lk 671).


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/26


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud cour du travail de Liège (Belgia) 24. mail 2019 — LM versus Centre public d’action sociale de Seraing

(kohtuasi C-402/19)

(2019/C 255/35)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour du travail de Liège

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: LM

Vastustaja: Centre public d’action sociale de Seraing

Eelotsuse küsimus

Kas Belgia 8. juuli 1976. aasta konstitutsioonilise seaduse riiklike sotsiaalhoolekandekeskuste kohta (loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d’action sociale) artikli 57 lõike 2 esimese lõigu punkt 1 on vastuolus direktiivi 2008/115/EÜ (1) artiklitega 5 ja 13, arvestades Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 19 lõiget 2 ja artiklit 47, nimetatud direktiivi artikli 14 lõike 1 punkti b ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikleid 7 ja [21], nii nagu neid on tõlgendatud Euroopa Kohtu 18. detsembri 2014. aasta kohtuotsuses Abdida (C-562/13):

primo, kuna selle alusel jäetakse kolmanda riigi kodanikust välismaalane, kes viibib liikmesriigi territooriumil ebaseaduslikult, ilma tema põhivajaduste katmisest niivõrd, kui see on võimalik, ajal, mil menetletakse tühistamiskaebust ja täitmise peatamise taotlust, mille ta esitas enda nimel ja oma sel hetkel alaealise lapse esindajana otsuse peale, millega tehakse neile ettekirjutus lahkuda liikmesriigi territooriumilt,

samas kui, secundo, ühelt poolt põeb kõnealune laps, kes nüüdseks on saanud täisealiseks, rasket haigust ning nimetatud otsuse täideviimise tagajärjel ähvardab teda tõsine oht, et tema terviseseisund halveneb oluliselt ja pöördumatult, ning teiselt poolt peavad arstid hädavajalikuks kõnealuse vanema viibimist oma täisealise lapse juures, tema terviseseisundist tuleneva haavatava olukorra tõttu (korduvad sirprakulise aneemia kriisid ja vajadus operatsiooni järele, et vältida halvatust)?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel (ELT 2008, L 348, lk 98).


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/27


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supreme Court of the United Kingdom (Ühendkuningriik) 27. mail 2019 — The Software Incubator Ltd versus Computer Associates (UK) Ltd

(kohtuasi C-410/19)

(2019/C 255/36)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Supreme Court of the United Kingdom

Põhikohtuasja pooled

Kassaator: The Software Incubator Ltd

Vastustaja: Computer Associates (UK) Ltd

Eelotsuse küsimused

1.

Kui arvutitarkvara koopia tarnitakse esindatava klientidele elektrooniliselt ja mitte füüsilisel andmekandjal, siis kas on tegemist „kaubaga“ nõukogu [18.] detsembri 1986. aasta direktiivi 86/653/EMÜ füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsevate kaubandusagentide tegevust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 1 lõikes 2 sätestatud kaubandusagendi määratluses sisalduva termini tähenduses? (1)

2.

Kui esindatava klientidele tarnitakse arvutitarkvara niiviisi, et kliendile antakse arvutitarkvara eksemplari kasutamiseks tähtajatu litsents, siis kas on tegemist „kauba müügiga“ direktiivi 86/653 artikli 1 lõikes 2 sätestatud kaubandusagendi määratluses sisalduva termini tähenduses?


(1)  EÜT 1986, L 382, lk 17; ELT eriväljaanne 06/01, lk 177.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/28


Pometon SpA 6. juunil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda laiendatud koosseisus) 28. märtsi 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-433/16: Pometon versus komisjon

(kohtuasi C-440/19 P)

(2019/C 255/37)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Apellant: Pometon SpA (esindajad: advokaadid E. Fabrizi, V. Veneziano, A. Molinaro)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

Apellant palub Euroopa Kohtul:

esimese võimalusena tühistada vaidlustatud kohtuotsus osas, milles lükati tagasi hagi väited vaidlusaluse otsuse tühistamiseks tervikuna, ja tühistada seega vaidlusalune otsus;

teise võimalusena:

tühistada vaidlustatud kohtuotsus osas, milles Üldkohus jättis põhjendamatult välja Pometoni väidetava osalemise katkemise vaidlusaluses keelatud kokkuleppes ajavahemikus 18. novembrist 2005 kuni 20. märtsini 2007, ja seetõttu vähendada oma täieliku pädevuse alusel Pometonile määratud trahvi;

vähendada igal juhul oma täieliku pädevuse alusel Pometonile määratud rahalist karistust, kuna Üldkohus rikkus võrdse kohtlemise põhimõtet;

igal juhul mõista kõik apellandi kohtukulud ja muud kulud seoses käesoleva menetluse ja Üldkohtus toimunud menetlusega välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.

1.

Esimene väide: Üldkohus on ekslikult kohaldanud aluspõhimõtteid, millele tugineb Euroopa Liidu õiguskord, st süütuse presumptsiooni ja menetluse erapooletuse põhimõtet, kuna ta ei tuvastanud, et komisjon on neid aluspõhimõtteid rikkunud.

2.

Teine väide: Üldkohus on rikkunud tõendamiskoormise valdkonna põhimõtteid ning ei kohaldanud süütuse presumptsiooni, kui ta kinnitas komisjoni järeldusi, et Pometon osales väidetavas keelatud kokkuleppes; ühtlasi esitas ta selle kohta vastuolulise ja/või ebapiisava põhjenduse.

Üldkohus järeldab apellandi süüd oletuste ja „tõenäosuste“ põhjal, viidates pealegi täiesti üldiselt dokumentidele, millele need eeldused põhinevad.

3.

Kolmas väide: Üldkohus on ekslikult kohaldanud tõendamiskoormise valdkonna põhimõtteid ning ei kohaldanud süütuse presumptsiooni, kui ta teatas, et komisjon on õiguslikult piisavalt tõendanud, et Pometon ei katkestanud oma osalemist ligi 16 kuud kestval perioodil alates 18. novembrist 2005 kuni 20. märtsini 2007, ehkki tal ei olnud selle perioodi kohta tõendeid salajaste kontaktide kohta; ühtlasi esitas ta selle kohta vastuolulise ja/või ebapiisava põhjenduse.

4.

Neljas väide: Üldkohus on rikkunud võrdse kohtlemise põhimõtet Pometonile määratud trahvisumma kindlaksmääramisel ja esitanud selle kohta vastuolulise ja/või ebapiisava põhjenduse. Täpsemalt on Üldkohus muutnud apellandile kehtestatud karistuse summat, määrates kindlaks trahvi põhisumma vähendamise määra, mis ei ole kooskõlas vähendamise määradega, mida komisjon kohaldas kokkuleppe pooltele, ega esitanud sellise kohtlemise kohta objektiivset põhjendust.


GCEU

29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/30


Üldkohtu 5. juuni 2019. aasta otsus — Bank Saderat versus nõukogu

(kohtuasi T-433/15) (1)

(Lepinguväline vastutus - Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Iraani vastu suunatud piiravad meetmed - Rahaliste vahendite külmutamine - Piirang liikmesriikide territooriumile lubamise valdkonnas - Selle kahju hüvitamine, mis hagejale väidetavalt tekkis tema nime kandmise ja jätmisega nende isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse asjaomaseid piiravaid meetmeid - Üksikisikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine)

(2019/C 255/38)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Bank Saderat plc (London, Ühendkuningriik) (esindajad: solicitorid S. Jeffrey, S. Ashley ja A. Irvine, M. Demetriou, QC ning barrister R. Blakeley)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bishop ja N. Rouam, hiljem M. Bishop ja H. Marcos Fraile)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: M. Konstantinidis ja D. Gauci, hiljem M. Konstantinidis, A. Tizzano ja C. Zadra)

Ese

ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue sellise kahju hüvitamiseks, mis on hagejale väidetavalt tekkinud tema nime kandmise ja jätmisega kindlaksmääratud isikute ja üksuste loetellu, mis asub nõukogu 19. aprilli 2007. aasta määruses (EÜ) nr 423/2007, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2007, L 103, lk 1); nõukogu 25. oktoobri 2010. aasta määruses (EL) nr 961/2010, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 423/2007 (ELT 2010, L 281, lk 1), ning nõukogu 23. märtsi 2012. aasta määruses (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 961/2010 (ELT 2012, L 88, lk 1).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Bank Saderat plc kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 320, 28.9.2015.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/31


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Dalli versus komisjon

(kohtuasi T-399/17) (1)

(Lepinguväline vastutus - OLAFi juurdlus - Üksikisikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine - Mittevaraline kahju - Põhjuslik seos)

(2019/C 255/39)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: John Dalli (San Ġiljan, Malta) (esindajad: advokaadid L. Levi ja S. Rodrigues)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-P. Keppenne ja J. Baquero Cruz)

Ese

ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue hüvitada kahju, mis hagejale väidetavalt on tekitatud komisjoni ja Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) väidetavalt õigusvastase käitumisega, mis on seotud hageja ametivolituste lõpetamisega komisjoni liikmena 16. oktoobril 2012.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta John Dalli kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 277, 21.8.2017.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/31


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria

(kohtuasi T-539/17) (1)

(Vahekohtuklausel - Laenuleping „Al Thawra“ nr 16405 - Lepingu mittetäitmine - Makstud summade hüvitamine - Viivitusintress - Tagaseljamenetlus)

(2019/C 255/40)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ja J. Shirran, hiljem F. Oxangoiti Briones, J. Klein ning J. Shirran, keda abistasid advokaat D. Arts ja solicitor T. Cusworth)

Kostja: Süüria Araabia Vabariik

Ese

ELTL artikli 272 alusel esitatud nõue kohustada Süüria Araabia Vabariiki tasuma laenulepingu „Al Thawra“ nr 16405 alusel tasumisele kuuluvad summad koos viivitusintressiga.

Resolutsioon

1.

Süüria Araabia Vabariik on kohustatud tasuma Euroopa Liidule, keda esindab Euroopa Investeerimispank (EIP), järgmised summad: 404 792,06 eurot, 954 331,07 Ühendkuningriigi naelsterlingit (GBP), 29 130 433,00 Jaapani jeeni (JPY) ja 1 498 184,58 Ühendriikide dollarit (USD).

2.

Nimetatud summadele kohaldatakse viivitusintressi aastase määraga 4,52% põhisumma ja lepingust tuleneva intressi osas alates 9. augustist 2017 kuni võla tasumiseni.

3.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

4.

Mõista kohtukulud välja Süüria Araabia Vabariigilt.


(1)  ELT C 369, 30.10.2017.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/32


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria

(kohtuasi T-540/17) (1)

(Vahekohtuklausel - Laenuleping „Electricity Distribution Project“ nr 20948 - Lepingu mittetäitmine - Makstud summade hüvitamine - Viivitusintress - Tagaseljamenetlus)

(2019/C 255/41)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ja J. Shirran, hiljem F. Oxangoiti Briones, J. Klein ning J. Shirran, keda abistasid advokaat D. Arts ja solicitor T. Cusworth)

Kostja: Süüria Araabia Vabariik

Ese

ELTL artikli 272 alusel esitatud nõue kohustada Süüria Araabia Vabariiki tasuma laenulepingu „Electricity Distribution Project“ nr 20948 alusel tasumisele kuuluvad summad koos viivitusintressiga.

Resolutsioon

1.

Süüria Araabia Vabariik on kohustatud tasuma Euroopa Liidule, keda esindab Euroopa Investeerimispank (EIP), 52 657 141,77 eurot.

2.

Nimetatud summale kohaldatakse põhisumma ja lepingust tuleneva intressi osas viivitusintressi, mis arvutatakse vastavalt EIP ja Süüria Araabia Vabariigi vahel 5. veebruaril 2001 sõlmitud ning 3. oktoobri 2003. aasta, 28. veebruari 2006. aasta, 9. mai ja 8. oktoobri 2007. aasta kirjadega muudetud laenulepingu „Electricity Distribution Project“ nr 20948 artikli 3 lõikes 2 ette nähtud meetodi kohaselt, alates 9. augustist 2017 kuni võla tasumiseni.

3.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

4.

Mõista kohtukulud välja Süüria Araabia Vabariigilt.


(1)  ELT C 369, 30.10.2017.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/33


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — EIP versus Süüria

(kohtuasi T-541/17) (1)

(Vahekohtuklausel - Laenuleping „Electricity Transmission Project“ nr 20868 - Lepingu mittetäitmine - Makstud summade hüvitamine - Viivitusintress - Tagaseljamenetlus)

(2019/C 255/42)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ja J. Shirran, hiljem F. Oxangoiti Briones, J. Klein ning J. Shirran, keda abistasid advokaat D. Arts ja solicitor T. Cusworth)

Kostja: Süüria Araabia Vabariik

Ese

ELTL artikli 272 alusel esitatud nõue kohustada Süüria Araabia Vabariiki tasuma laenulepingu „Electricity Transmission Project“ nr 20868 alusel tasumisele kuuluvad summad koos viivitusintressiga.

Resolutsioon

1.

Süüria Araabia Vabariik on kohustatud tasuma Euroopa Liidule, keda esindab Euroopa Investeerimispank (EIP), järgmised summad: 38 934 400,51 eurot ja 3 383 971,66 Šveitsi franki (CHF).

2.

Nimetatud summadele kohaldatakse põhisumma ja lepingust tuleneva intressi osas viivitusintressi, mis arvutatakse vastavalt EIP ja Süüria Araabia Vabariigi vahel 14. detsembril 2000 sõlmitud ja 20. detsembril 2007 muudetud laenulepingu „Electricity Transmission Project“ nr 20868 artikli 3 lõikes 2 ette nähtud meetodi kohaselt, alates 9. augustist 2017 kuni võla tasumiseni.

3.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

4.

Mõista kohtukulud välja Süüria Araabia Vabariigilt.


(1)  ELT C 369, 30.10.2017.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/34


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Bonnafous versus EACEA

(kohtuasi T-614/17) (1)

(Avalik teenistus - Lepingulised töötajad - Teenistusest vabastamine katseaja lõpus - Katseaja tavatingimused - Psühholoogiline ahistamine - Hea halduse põhimõte - Hoolitsemiskohustus - Kaitseõigused - Õigus olla ära kuulatud - Ilmne hindamisviga - Võimu kuritarvitamine - Vastutus)

(2019/C 255/43)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Laurence Bonnafous (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid S. Rodrigues ja A. Blot)

Kostja: Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusamet (esindajad: H. Monet ja V. Kasparian, keda abistasid advokaadid D. Waelbroeck ja A. Duron)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada esiteks 14. novembri 2016. aasta lepingu ülesütlemise otsus ja hageja 2. juuni 2017. aasta kaebuse rahuldamata jätmise otsus EACEA poolt ning teiseks hüvitada hagejale väidetavalt nende otsuste tõttu tekitatud kahju.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Laurence Bonnafous’lt.


(1)  ELT C 374, 6.11.2017.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/34


Üldkohtu 5. juuni 2019. aasta otsus — Siragusa versus nõukogu

(kohtuasi T-616/17 RENV) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Teenistusest lahkumine - Ametniku taotlus lubada tal jääda pensionile - Personalieeskirjade sätete muutmine pärast taotluse esitamist - Varasema otsuse tühistamine - Vastutus)

(2019/C 255/44)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Sergio Siragusa (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid T. Bontinck ja A. Guillerme)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja M. Veiga, hiljem M. Bauer ja R. Meyer)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Parlament (esindajad: M. Rantala ja Í. Ní Riagáin Düro, hiljem I. Lázaro Betancor ja C. González Argüelles)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega palutakse esiteks tühistada nõukogu 12. novembri 2014. aasta otsus, millega võeti tagasi nõukogu varasem otsus, millega rahuldati hageja 11. juuli 2013. aasta taotlus lubada tal jääda ennetähtaegselt pensionile, ning teiseks hüvitada selle otsusega hagejale väidetavalt tekitatud varaline ja mittevaraline kahju.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Nõukogu 12. novembri 2014. aasta otsus, millega võeti tagasi nõukogu varasem otsus, millega rahuldati Sergio Siragusa 11. juuli 2013. aasta taotlus lubada tal jääda ennetähtaegselt pensionile.

2.

Mõista nõukogult Sergio Siragusa kasuks välja 5 000 eurot, millele lisandub alates käesoleva kohtuotsuse kuulutamisest kuni täieliku tasumiseni viivis määras, mida Euroopa Keskpank (EKP) kohaldab oma peamiste refinantseerimistehingute puhul, suurendatuna kahe protsendipunkti võrra.

3.

Jätta ülejäänud osas kahju hüvitamise nõue rahuldamata.

4.

Jätta nõukogu kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja S. Siragusa kohtukulud, sealhulgas tema kulud kohtuasjas F-124/15 ja kohtuasjas T-678/16 P.

5.

Jätta Euroopa Parlamendi kohtukulud tema enda kanda, sealhulgas tema kulud kohtuasjas F-124/15 ja kohtuasjas T-678/16 P.


(1)  ELT C 414, 14.12.2015 (kohtuasi, mis algselt registreeriti Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtus numbriga F-124/15 ja anti üle Euroopa Liidu Üldkohtule 1.9.2016).


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/35


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Rietze versus EUIPO — Volkswagen (Sõiduk VW Bus T 5)

(kohtuasi T-191/18) (1)

(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Sõidukit VW Bus T 5 kujutav ühenduse registreeritud disainilahendus - Varasem ühenduse disainilahendus - Kehtetuse alus - Eristatavus - Asjatundlik kasutaja - Erinev üldmulje - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b)

(2019/C 255/45)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Rietze GmbH & Co. KG (Altdorf, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Krogmann)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: S. Hanne)

Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Volkswagen AG (Wolfsburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Klawitter)

Ese

Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 27. novembri 2017. aasta otsuse (asi R 1204/2016-3) peale, mis käsitleb Rietze ja Volkswageni vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Rietze GmbH & Co. KG-lt.


(1)  ELT C 104, 19.3.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/36


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Rietze versus EUIPO — Volkswagen (Sõiduk VW Caddy Maxi)

(kohtuasi T-191/18) (1)

(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse registreeritud disainilahendus, milleks on sõiduk VW Caddy Maxi - Varasem ühenduse disainilahendus - Kehtetuse alus - Eristatavus - Asjatundlik kasutaja - Erinev üldmulje - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b - Kehtetuks tunnistamise taotleja tõendamiskoormis - Varasema disainilahenduse reprodutseerimisega seotud nõuded)

(2019/C 255/46)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Rietze GmbH & Co. KG (Altdorf, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Krogmann)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: S. Hanne)

Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Volkswagen AG (Wolfsburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Klawitter)

Ese

Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 11. jaanuari 2018. aasta otsuse (asi R 1203/2016-3) peale, mis käsitleb Rietze ja Volkswageni vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Rietze GmbH & Co. KG-lt.


(1)  ELT C 161, 7.5.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/37


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Rietze versus EUIPO — Volkswagen (Sõiduk VW Caddy)

(kohtuasi T-192/18) (1)

(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Ühenduse registreeritud disainilahendus, milleks on sõiduk VW Caddy - Varasem ühenduse disainilahendus - Kehtetuse alus - Eristatavus - Asjatundlik kasutaja - Erinev üldmulje - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b - Kehtetuks tunnistamise taotleja tõendamiskoormis - Varasema disainilahenduse reprodutseerimisega seotud nõuded)

(2019/C 255/47)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Rietze GmbH & Co. KG (Altdorf, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Krogmann)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: S. Hanne)

Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Volkswagen AG (Wolfsburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Klawitter)

Ese

Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 11. jaanuari 2018. aasta otsuse (asi R 1244/2016-3) peale, mis käsitleb Rietze ja Volkswageni vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Rietze GmbH & Co. KG-lt.


(1)  ELT C 161, 7.5.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/37


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Porsche versus EUIPO — Autec (Mootorsõidukid)

(kohtuasi T-209/18) (1)

(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse registreeritud disainilahendus, mis kujutab mootorsõidukit - Varasem ühenduse disainilahendus - Kehtetuse alus - Eristatavuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b)

(2019/C 255/48)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (Stuttgart, Saksamaa) (esindaja: avocat C. Klawitter)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: S. Hanne)

Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Autec AG (Nürnberg, Saksamaa) (esindaja: avocat M. Krogmann)

Ese

Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 19. jaanuari 2018. aasta otsuse (asi R 945/2016-3) peale, mis käsitleb Autec AG ja Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG vahelist disainilahenduse kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG-lt.


(1)  ELT C 166, 14.5.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/38


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Porsche versus EUIPO — Autec (Sõidukid)

(kohtuasi T-210/18) (1)

(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Sõidukit kujutav ühenduse registreeritud disainilahendus - Varasem ühenduse disainilahendus - Kehtetuse alus - Eristatavuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b)

(2019/C 255/49)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (Stuttgart, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Klawitter)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: S. Hanne)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Autec AG (Nürnberg, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Krogmann)

Ese

Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 19. jaanuari 2018. aasta otsuse (asi R 941/2016-3) peale, mis käsitleb Autec AG ja Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG-lt.


(1)  ELT C 166, 14.5.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/39


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Torrefazione Caffè Michele Battista versus EUIPO — Battista Nino Caffè (Battistino)

(kohtuasi T-220/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk Battistino - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk BATTISTA - Osaline kehtetuks tunnistamine - Varasema kaubamärgi kasutamise tõendamine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 57 lõige 2 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 64 lõige 2))

(2019/C 255/50)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Torrefazione Caffè Michele Battista Srl (Triggiano, Itaalia) (esindajad: advokaadid V. Franchini, F. Paesan ja R. Bia)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: L. Rampini)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Battista Nino Caffè Srl (Triggiano, Itaalia) (esindaja: advokaat D. Russo)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 22. jaanuari 2018. aasta otsuse (asi R 400/2017-5) peale, mis käsitleb Battista Nino Caffè ja Torrefazione Caffè Michele Battista vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 22. jaanuari 2018. aasta otsus (asi R 400/2017-5).

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Mõista Üldkohtu menetlusega seonduvad kulud välja EUIPO-lt ja Battista Nino Caffè Srl-ilt.


(1)  ELT C 190, 4.6.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/40


Üldkohtu 6. juuni 2019. aasta otsus — Torrefazione Caffè Michele Battista versus EUIPO — Battista Nino Caffè (BATTISTINO)

(kohtuasi T-221/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk BATTISTINO - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk BATTISTA - Kehtetuks tunnistamine - Varasema kaubamärgi kasutamise tõendamine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 57 lõige 2 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 64 lõige 2))

(2019/C 255/51)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Torrefazione Caffè Michele Battista Srl (Triggiano, Itaalia) (esindajad: advokaadid V. Franchini, F. Paesan ja R. Bia)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: L. Rampini)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Battista Nino Caffè Srl (Triggiano, Itaalia) (esindaja: advokaat D. Russo)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 22. jaanuari 2018. aasta otsuse (asi R 402/2017-5) peale, mis käsitleb Battista Nino Caffè ja Torrefazione Caffè Michele Battista vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 22. jaanuari 2018. aasta otsus (asi R 402/2017-5).

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Mõista Üldkohtu menetlusega seonduvad kulud välja EUIPO-lt ja Battista Nino Caffè Srl-ilt.


(1)  ELT C 190, 4.6.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/41


Üldkohtu 5. juuni 2019. aasta otsus — Biolatte versus EUIPO (Biolatte)

(kohtuasi T-229/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi Biolatte taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)

(2019/C 255/52)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Biolatte Oy (Turu, Soome) (esindaja: advokaat J. Ikonen)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Crespo Carrillo ja H. O’Neill)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 6. veebruari 2018. aasta otsuse (asi R 351/2017-1) peale, mis käsitleb sõnamärgi Biolatte ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Biolatte Oy-lt.


(1)  ELT C 190, 4.6.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/41


Üldkohtu 5. juuni 2019. aasta otsus — EBM Technologies versus EUIPO (MobiPACS)

(kohtuasi T-272/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi MobiPACS taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Juhtlause - Asjaomase avalikkuse tähelepanelikkuse aste - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)

(2019/C 255/53)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: EBM Technologies, Inc. (Taipei, Taiwan) (esindajad: advokaadid J. Liesegang, M. Jost ja N. Lang)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: K. Markakis)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 19. veebruari 2018. aasta otsuse (asi R 2145/2017-2) peale, mis käsitleb sõnamärgi MobiPACS ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 19. veebruari 2018. aasta otsus (asi R 2145/2017-2).

2.

Mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.


(1)  ELT C 221, 25.6.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/42


Üldkohtu 5. juuni 2019. aasta otsus — Bernaldo de Quirós versus komisjon

(kohtuasi T-273/18) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Distsiplinaarmeetmed - Ametikoha väärikust kahjustavad aktid - Haldusuurimine - IDOC-ile antud volitused - Erapooletuse põhimõte - Hea halduse põhimõte - Kaitseõigused - Distsiplinaarmenetlus - Poolte võrdsuse põhimõte - Noomitus distsiplinaarkaristusena - Proportsionaalsus - Mittevaraline kahju)

(2019/C 255/54)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Belén Bernaldo de Quirós (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat M. Casado García-Hirschfeld)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Berscheid, B. Mongin ja R. Striani)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud hagi, millega esiteks palutakse tühistada komisjoni 6. juuli 2017. aasta otsus, millega hagejale määrati Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade IX lisa artikli 9 lõike 1 punkti b alusel distsiplinaarkaristuseks noomitus, ja vajadusel 31. jaanuari 2018. aasta otsus esimesena nimetatud otsuse peale hageja poolt esitatud kaebuse rahuldamata jätmise kohta ning teiseks palutakse hüvitada kahju, mis hagejale nende otsustega väidetavalt tekitati.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Belén Bernaldo de Quirósilt.


(1)  ELT C 240, 9.7.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/43


Üldkohtu 11. juuni 2019. aasta määrus — Dickmanns versus EUIPO

(kohtuasi T-538/18) (1)

(Ametlik teenistus - Ajutised teenistujad - Tähtajaline leping ülesütlemisklausliga - Lepingut lõpetav klausel juhuks, kui teenistujat ei kanta konkursi reservnimekirja - Puhtalt kinnitav akt - Hagi esitamise tähtaeg - Vastuvõetamatus)

(2019/C 255/55)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Sigrid Dickmanns (Gran Alacant, Hispaania) (esindaja: advokaat H. Tettenborn)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad:.A Lukošiūtė, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada esiteks EUIPO 14. detsembri 2017. aasta otsus ja vajaduse korral EUIPO 28. novembri 2013. aasta otsus ja EUIPO 4. juuni 2014. aasta otsus, millega lõpetati 30. juunil 2018 hageja tööleping, ning teiseks nõue hüvitada hagejale väidetavalt tekitatud kahju.

Resolutsioon

1.

Jätta hagiavaldus vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta S. Dickmannsi kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja EUIPO kohtukulud.


(1)  ELT C 399, 5.11.2018.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/43


Üldkohtu 12. juuni 2019. aasta määrus — Durand jt versus parlament

(kohtuasi T-702/18) (1)

(Tegevusetushagi ja tühistamishagi - Põllumajanduspoliitika - Määrus (EÜ) nr 1/2005 - Loomade heaolu - Euroopa Parlamendi liikmete taotlus luua uurimiskomitee - Parlamendi seisukoht - Vaidlustamatu akt - Informatiivne akt - Vastuvõetamatus)

(2019/C 255/56)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Pascal Durand (Pariis, Prantsusmaa) ja ülejäänud 7 hagejat, kelle nimed on toodud kohtumääruse lisas (esindajad: advokaadid O. Brouwer ja E. Raedts)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: N. Lorenz ja S. Alonso de León)

Ese

ELTL artiklil 265 põhinev nõue kõigepealt tuvastada, et Euroopa Parlament on parlamendi komisjonide esimeeste konverentsi otsusega jätnud õigusvastaselt menetlusse võtmata 17. juuli 2018. aasta taotluse luua uurimiskomitee, ning teise võimalusena ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada parlamendi presidendi 21. septembri 2018. aasta kirjas sisalduv otsus.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Pascal Durandilt ja teistelt hagejatelt, kelle nimed on esitatud lisas.


(1)  ELT C 65, 18.2.2019.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/44


Üldkohtu 7. juuni 2019. aasta määrus — Hebberecht versus Euroopa välisteenistus

(kohtuasi T-171/19) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Distsiplinaarmenetlus - Ametist kõrvaldamine - Töötasust kinnipidamine - Vorminõuete rikkumine - Ilmselge vastuvõetamatus)

(2019/C 255/57)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Chantal Hebberecht (Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat K. Bicard)

Kostja: Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt ja R. Spac)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega palutakse esiteks tühistada Euroopa välisteenistuse otsus, mis tehti hagejale teatavaks 20. septembril 2018 ja millega lükati tagasi hageja kaebus Euroopa välisteenistuse otsuse peale kõrvaldada ta ametist ja pidada kinni osa tema töötasust, ja teiseks hüvitada hagejale väidetavalt tekitatud kahju.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta Chantal Hebberechti kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 172, 20.5.2019.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/45


24. mail 2019 esitatud hagi — Gollnisch versus parlament

(kohtuasi T-319/19)

(2019/C 255/58)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Bruno Gollnisch (Villiers-le-Mahieu, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat B. Bonnefoy-Claudet)

Kostja: Euroopa Parlament

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Euroopa Parlamendi juhatuse 10. detsembri 2018. aasta otsus koos Euroopa Parlamendi presidendi 26. märtsi 2019. aasta otsusega, millega jäeti rahuldamata juhatuse kõnealuse otsuse peale esitatud vaie;

tühistada kõik aktid, muudatused, teatised, otsused ja kinnipidamised, mis selle otsuse tagajärjel on tehtud;

mõista hageja kasuks välja 6 500 eurot käesoleva hagi esitamise ettevalmistamisega tekkinud kulude hüvitamiseks;

mõista kõik kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kuus väidet.

1.

Esimene väide, et rikutud on parlamendiliikmete põhimääruse artiklit 27. Nimetatud säte ei luba juhatusel kahjustada parlamendiliikmete omandatud õigusi või ooteõigusi.

2.

Teine väide, et rikutud on Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artikli 76 lõiget 3. Hageja väidab, et parlamendiliikmete põhimääruse artikliga 27 tagatakse põhimääruse rakendusmeetmete pensionifondi puudutavate sätete terviklikkus, nii et lubatud ei ole nende ülesehituse mis tahes muutmine.

3.

Kolmas väide, et rikutud on ELL artikli 223 lõiget 2 ja juhatusel puudub pädevus, sest viimati nimetatu kehtestas endistele parlamendiliikmetele makstavatele pensionitele maksu, mida ta ei saa teha, sest kõik parlamendiliikmete maksustamist puudutavad otsused on nõukogu pädevuses.

4.

Neljas väide, et rikutud on õiguskindluse ja õiguspärase ootuse põhimõtteid. Vaidlustatud akti vastuvõtmisega rikuti võetud kohustusi ja tekste, mis kujutavad endast kinnitusi ja usaldusväärseid tagatisi, et vabatahtlikku pensionifondi skeemi enam ei muudeta.

5.

Viies väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet. Parlament, kes vastutab ainsana tekkinud finantsolukorra eest, võttis selle lahendamise ettekäändel vastu ebapiisavad ja ebaõiglased meetmed.

6.

Kuues väide, et rikutud on võrdsuse põhimõtet. Vaidlustatud otsusega koheldakse ebavõrdselt osamakseid tegevaid ja neid mittetegevaid parlamendiliikmeid, samuti juba pensionil olevaid endisi parlamendiliikmeid ja neid, kes veel pensionil ei ole.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/46


30. mail 2019 esitatud hagi — Mubarak versus nõukogu

(kohtuasi T-327/19)

(2019/C 255/59)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Mohamed Hosni Elsayed Mubarak (Kairo, Egiptus) (esindajad: B. Kennelly QC, barrister J. Pobjoy, solicitor G. Martin, solicitor C. Enderby Smith ja solicitor F. Holmey)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 21. märtsi 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/468 (1) ja nõukogu 21. märtsi 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/459 (2) osas, milles need on kohaldatavad hageja suhtes, ja

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

1.

Esimene väide, et kostja ei veendunud, et Egiptuse ametiasutused tagavad hageja põhiõigused, sealhulgas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklitega 47 ja 48 kaitstud õigused menetlustes ja uurimistes, millele hageja tugineb.

2.

Teine väide, et kostja tegi hindamisvigu, asudes seisukohale, et nõukogu 21. märtsi 2011. aasta otsuse 2011/172/ÜVJP (3) artiklis 1 ja nõukogu 21. märtsi 2011. aasta määruse (EL) nr 270/2011 (4) artiklis 2 ette nähtud tingimused hageja loetellu kandmiseks on täidetud.


(1)  Nõukogu 21. märtsi 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/468, millega muudetakse otsust 2011/172/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Egiptuses (ELT L 80, 22.3.2019, lk 40).

(2)  Nõukogu 21. märtsi 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/459, millega rakendatakse määrust (EL) nr 270/2011 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Egiptuses (ELT L 80, 22.3.2019, lk 1).

(3)  Nõukogu 21. märtsi 2011. aasta otsus 2011/172/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Egiptuses (ELT L 76, 22.3.2011, lk 63).

(4)  Nõukogu 21. märtsi 2011. aasta määrus (EL) nr 270/2011 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Egiptuses (ELT L 76, 22.3.2011, lk 4).


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/46


4. juunil 2019 esitatud hagi — Google ja Alphabet versus komisjon

(kohtuasi T-334/19)

(2019/C 255/60)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Google LLC (Mountain View, California, Ameerika Ühendriigid), Alphabet, Inc. (Mountain View) (esindajad: advokaat C. Jeffs, solicitor J. Staples, D. Beard, QC ja barrister J. Williams)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tühistada (tervikuna või osaliselt) komisjoni 20. märtsi 2019. aasta otsus asjas COMP/AT.40411 — Google Search (AdSense);

järelikult või teise võimalusena tühistada Üldkohtu täielikku pädevust teostades hagejatele määratud trahv või seda vähendada; ja

igal juhul mõista hagejate kohtukulud käesolevas menetluses välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Käesolevas hagis palutakse tühistada komisjoni 20. märtsi 2019. aasta otsus ELTL artikli 102 ja EMP lepingu artikli 54 kohases menetluses (AT.40411 — Google Search (AdSense)). Hagejad paluvad tühistada otsuse osas, kus tuvastati kolm rikkumist; järelduse, et need kujutavad endast ühte ja vältavat rikkumist, ning trahvi määramise.

Hagi põhjenduseks esitavad nad viis väidet.

1.

Esimene väide, et vaidlustatud otsuses on tehtud viga turu määratluse ja seega turgu valitseva seisundi hinnangutes. Eeskätt on vaidlustatud otsuses tehtud viga järeldustes, et:

otsingureklaamid ja otsinguvälised reklaamid ei konkureeri omavahel;

otsemüügireklaamid ja vahendatud reklaamid ei konkureeri omavahel.

2.

Teine väide, et vaidlustatud otsuses on tehtud viga, kui järeldati, et Google’i n.o ainuõiguslikkuse tingimus („Ainuõiguslikkuse tingimus“) oli kuritarvitav. Vaidlustatud otsus:

kirjeldab ainuõiguslikkuse tingimust valesti kui ainuvarustuskohustust;

eksib järelduses, et otsuses ei pidanud analüüsima küsimust, kas ainuõiguslikkuse tingimusel võib tõenäoliselt olla konkurentsivastaseid mõjusid;

ei tõenda, et ainuõiguslikkuse tingimus — kuidas seda ka kirjeldatakse — võis tõenäoliselt konkurentsi piirata.

3.

Kolmas väide, et vaidlustatud otsuses on tehtud viga, kui järeldati, et Google’i Premium asukoha ja Google’i minimaalsete reklaamide tingimus („Asukohatingimus“) oli kuritarvitav. Vaidlustatud otsuses:

kirjeldatakse asukohatingimust valesti;

ei tõendata, et asukohatingimus võis konkurentsi piirata.

4.

Neljas väide, et vaidlustatud otsuses on tehtud viga, kui järeldati, et Google’i võrdväärsete reklaamide lubamise tingimus („Muutmistingimus“) oli kuritarvitav. Vaidlustatud otsuses:

ei tõendata, et muutmistingimus võis tõenäoliselt konkurentsi piirata;

teise võimalusena jäetakse ekslikult arvestamata, et muutmistingimus oli objektiivselt põhjendatud, kuna see kaitses veebisaitide kasutajaid, väljaandjaid, reklaamijaid ja Google’it ja/või et tingimuse eelised kaalusid üles mis tahes turult väljatõrjumise mõju.

5.

Viies väide, et vaidlustatud otsuses on tehtud viga trahvi määramisel ja arvutamisel. Vaidlustatud otsuses:

ei võeta arvesse, et Google’il puudus tahtlus või hooletus ja komisjon valis selle juhtumi, et võetaks kohustusi;

teise võimalusena on tehtud viga trahvi arvutamisel;

lisaks või kolmanda võimalusena ei ole järgitud proportsionaalsuse põhimõtet.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/48


31. mail 2019 esitatud hagi — BZ versus komisjon

(kohtuasi T-336/19)

(2019/C 255/61)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: BZ (esindaja: advokaat C. Mourato)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Euroopa Komisjoni 25. juuli 2018. aasta otsus, millega vabastati hageja ennetähtaegselt koostatud katseaja aruande alusel teenistusest;

kohustada komisjoni maksma hagejale järgmised erinevat laadi hüvitised:

5 000 eurot teenistusest vabastamise otsusega tekitatud mittevaralise kahju eest;

5 000 eurot teenistusest vabastamise otsusega tekitatud mainekahju eest;

10 000 eurot varalise eest, mida tekitas hageja teenistusest vabastamisega tema tervisele põhjustatud kahjulik mõju;

58 900 eurot varalise kahju eest seoses saamata jäänud töötasuga hageja ebaseaduslikku teenistusest vabastamise tõttu;

mõista käesoleva kohtuastme kohtukulud välja kostjalt Üldkohtu kodukorra artikli 87 alusel.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimese väite kohaselt on rikutud haldus- ja distsiplinaarjuurdlustega seonduvaid menetlustagatisi, kaitseõiguseid ja süütuse presumptsiooni.

2.

Teise väite kohaselt on rikutud muude teenistujate teenistustingimuste artikli 84 lõikeid 1 ja 3 ning kaitseajaga seonduvaid õiguseid ning administratsioon tegi sellega seoses ilmse hindamisvea.

3.

Kolmanda väite kohaselt on rikutud muude teenistujate teenistustingimuste artikli 84 lõiget 2 ja proportsionaalsuse põhimõtet.

4.

Neljanda väite kohaselt on rikutud võrdse kohtlemise põhimõtet.

5.

Viienda väite kohaselt nõutakse eespool osutatud rikkumiste eest erihüvitist.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/49


6. juunil 2019 esitatud hagi — Martínez Albainox versus EUIPO — Taser (TASER)

(kohtuasi T-341/19)

(2019/C 255/62)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Martínez Albainox, SL (Albacete, Hispaania) (esindaja: advokaat J. Carbonell Callicó)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Taser International, Inc. (Scottsdale, Arizona, Ameerika Ühendriigid)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja

Vaidlusalune kaubamärk:: ELi kujutismärk TASER, milles on kasutatud musta, kollast ja punast värvi — ELi kaubamärk nr 12 817 052

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 20. märtsi 2019. aasta otsus asjas R 1577/2018-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus ja sedastada sõnaselgelt, et ELi kujutismärk nr 12 817 052 TASER on kehtiv kõigi klassi 8 kuuluvate kaupade osas, mille jaoks see on registreeritud;

mõista EUIPO-lt ja Taser International, Inc-lt, kes on menetlusse astuja, välja kohtukulud ja apellatsioonikoja menetluse kulud.

Väited

Rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 8 lõike 5 punktiga b;

rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 8 lõikega 5.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/50


6. juunil 2019 esitatud hagi — Martínez Albainox versus EUIPO — Taser International (TASER)

(kohtuasi T-342/19)

(2019/C 255/63)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Martínez Albainox, SL (Albacete, Hispaania) (esindaja: advokaat J. Carbonell Callicó)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Taser International, Inc. (Scottsdale, Arizona, Ameerika Ühendriigid)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk TASER, milles on kasutatud musta, kollast ja punast värvi –kaubamärk nr 11 710 134

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 20. märtsi 2019. aasta otsus asjas R 1576/2018-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus ja sedastada sõnaselgelt, et ELi kujutismärk nr 11 710 134 TASER on kehtiv kõigi klassidesse 18 ja 25 kuuluvate kaupade osas, mille jaoks see on registreeritud;

mõista EUIPO-lt ja Taser International, Inc-lt, kes on menetlusse astuja, välja kohtukulud ja apellatsioonikoja menetluse kulud.

Väide

Rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 8 lõikega 5.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/51


7. juunil 2019 esitatud hagi — Decathlon versus EUIPO — Athlon Custom Sportswear (athlon custom sportswear)

(kohtuasi T-349/19)

(2019/C 255/64)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Decathlon (Villeneuve-d’Ascq, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid A. Cléry ja C. Devernay)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Athlon Custom Sportswear P.C. (Kallithea, Kreeka)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi athlon custom sportswear taotlus — registreerimistaotlus nr 16 162 596

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 27. märtsi 2019. aasta otsus asjas R 1724/2018-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

võtta hagiavaldus vastu;

tühistada vaidlustatud otsus;

jätta vastulausete osakonna 6. juuli 2018. aasta otsuse asjas nr B 002879164 muutmata;

lükata kaubamärgi athlon custom sportswear nr 016162596 taotlus tagasi;

mõista kulud, sh apellatsioonimenetluse kulud välja EUIPO-lt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/52


11. juunil 2019 esitatud hagi — Bontempi jt versus EUIPO — Sand Cph (WhiteSand)

(kohtuasi T-350/19)

(2019/C 255/65)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Emanuela Bontempi (Montemarciano, Itaalia) ja 6 teist hagejat (esindajad: advokaadid S. Rizzo ja O. Musco)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Sand Cph A/S (Kopenhaagen, Taani)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotlejad: hagejad

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi WhiteSand taotlus — registreerimistaotlus nr 16 416 596

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 2. aprilli 2019. aasta otsus asjas R 1913/2018-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/53


10. juunil 2019 esitatud hagi — Gamma-A versus EUIPO — Piejūra (Toidupakendid)

(kohtuasi T-352/19)

(2019/C 255/66)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Gamma-A SIA (Riia, Läti) (esindaja: advokaat M. Liguts)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Piejūra SIA (Nīcas novads, Läti)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse disainilahenduse omanik: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune disainilahendus: ELi disainilahendus nr 2022 772-0001 (Toidupakendid)

Vaidlustatud otsus: EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 25. märtsi 2019. aasta otsus asjas R 2516/2017-3

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus ja tunnistada disainilahendus kehtivaks;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja kehtetuks tunnistamise taotluse esitajalt.

Väide

Nõukogu määruse nr 6/2002 artikli 6 lõike 1 punkti b rikkumine.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/54


10. juunil 2019 esitatud hagi — Gamma-A versus EUIPO — Piejūra (Toidupakend)

(kohtuasi T-353/19)

(2019/C 255/67)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Gamma-A SIA (Riia, Läti) (esindaja: advokaat M. Liguts)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Piejūra SIA (Nīcas novads, Läti)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse disainilahenduse omanik: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune disainilahendus: ELi disainilahendus nr 1819 558-0002 (Toidupakend)

Vaidlustatud otsus: EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 12. märtsi 2019. aasta otsus asjas R 2543/2017-3

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus ja tunnistada disainilahendus kehtivaks;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja kehtetuks tunnistamise taotlejalt.

Väited

Nõukogu määruse nr 6/2002 artikli 7 lõike 1 rikkumine;

Nõukogu määruse nr 6/2002 artikli 6 lõike 1 punkti b rikkumine.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/55


11. juunil 2019 esitatud hagi — Palacio Domecq versus EUIPO — Domecq Bodega Las Copas (PALACIO DOMECQ 1778)

(kohtuasi T-354/19)

(2019/C 255/68)

Hagiavalduse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Palacio Domecq, SL (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat A. Otero Iglesias)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Domecq Bodega Las Copas, SL (Jerez de la Frontera, Hispaania)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi PALACIO DOMECQ 1778 taotlus — registreerimistaotlus nr 11 499 506

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 28. märtsi 2019. aasta otsus asjas R 867/2018-1

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

rahuldada hagi ja muuta vaidlustatud otsust nii, et hageja poolt EUIPO vastulausete osakonna otsuse peale esitatud kaebus rahuldatakse täies ulatuses ja jätta täies ulatuses rahuldamata vastulause esitaja vastukaebus, jättes seega täies ulatuses rahuldamata vastulause, mille esitas teine menetlusosaline apellatsioonikojas;

teise võimalusena, kui esimese võimalusena esitatud nõuet ei rahuldata, tühistada vaidlustatud otsus ja suunata asi tagasi EUIPO apellatsioonikotta, et see teeks uue otsuse;

mõista nii Üldkohtus kui ka apellatsioonikojas kantud kulud välja EUIPO-lt;

mõista teiselt menetlusosaliselt apellatsioonikojas välja Palacio Domecq, SL-i poolt vastulausemenetluses ja apellatsioonikojas toimunud menetluse kulud.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b ja delegeeritud määruse artikli 25 lõike 5 rikkumine.


29.7.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 255/56


13. juunil 2019 esitatud hagi — CE versus Regioonide Komitee

(kohtuasi T-355/19)

(2019/C 255/69)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: CE (esindaja: advokaat M. Casado García-Hirschfeld)

Kostja: Regioonide Komitee

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks;

tühistada 16. aprilli 2019. aasta otsus ja teise võimalusena tühistada 16. mai 2019. aasta otsus;

mõista välja hüvitis varalise kahju eest summas 19 200 eurot (ilma käibemaksuta) ja hüvitis mittevaralise kahju eest, mis on hinnanguliselt 83 208,24 eurot;

mõista kõik kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimene väite kohaselt on kuritarvitatud menetlust ja rikutud muude teenistujate teenistustingimuste artikleid 47 ja 49 ning Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade IX lisa artikleid 23 ja 24.

2.

Teise väite kohaselt on rikutud õigust headele ja õiglastele töötingimustele, hea halduse põhimõtet ja igasuguse psühholoogilise ahistamise keeldu.

3.

Kolmas väide puudutab olulist ebatäpsust ja ilmset hindamisviga.