|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 219 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
62. aastakäik |
|
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
|
II Teatised |
|
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2019/C 219/01 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.9385 – Orange/SecureLink) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2019/C 219/02 |
||
|
2019/C 219/03 |
Komisjoni teatis äärepoolseimate piirkondade nõuandekomisjoni tegevuse alustamise kohta |
|
|
2019/C 219/04 |
Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused |
|
|
V Teated |
|
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2019/C 219/05 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.9396 – CapMan/CBRE/Norled) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
2019/C 219/06 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.9062 – Fortress Investment Group / Air Investment Valencia / JV) ( 1 ) |
|
|
2019/C 219/07 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.9294 – BMS/Celgene) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
|
1.7.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.9385 – Orange/SecureLink)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2019/C 219/01)
21. juunil 2019 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex'i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32019M9385 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
|
1.7.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/2 |
Euro vahetuskurss (1)
28. juuni 2019
(2019/C 219/02)
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,1380 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
122,60 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4636 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,89655 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
10,5633 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,1105 |
|
ISK |
Islandi kroon |
141,70 |
|
NOK |
Norra kroon |
9,6938 |
|
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
25,447 |
|
HUF |
Ungari forint |
323,39 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,2496 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,7343 |
|
TRY |
Türgi liir |
6,5655 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6244 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,4893 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
8,8866 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,6960 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,5395 |
|
KRW |
Korea vonn |
1 315,35 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
16,1218 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
7,8185 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3973 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
16 083,35 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,7082 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
58,335 |
|
RUB |
Vene rubla |
71,5975 |
|
THB |
Tai baat |
34,897 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
4,3511 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
21,8201 |
|
INR |
India ruupia |
78,5240 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
1.7.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/3 |
KOMISJONI TEATIS
äärepoolseimate piirkondade nõuandekomisjoni tegevuse alustamise kohta
(2019/C 219/03)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1380/2013 (ühise kalanduspoliitika kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1954/2003 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2371/2002 ja (EÜ) nr 639/2004 ning nõukogu otsus 2004/585/EÜ) (1) artikli 43 lõike 2 alusel luuakse neli uut nõuandekomisjoni, sealhulgas üks komisjon äärepoolseimate piirkondade jaoks. 2016. aastal loodi vesiviljeluse, turgude ja Musta mere nõuandekomisjon (2). Äärepoolseimate piirkondade nõuandekomisjon on loodavatest komisjonidest viimane.
Kooskõlas komisjoni 9. oktoobri 2014. aasta delegeeritud määruse (EL) 2015/242 (millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad nõuandekomisjonide toimimise kohta ühise kalanduspoliitika raames) (3) artikliga 3 esitasid kõnealuse uue nõuandekomisjoni loomisest huvitatud sidusrühmad 2019. aasta jaanuaris komisjonile ühistaotluse äärepoolseimate piirkondade nõuandekomisjoni tegevuse alustamise kohta.
Komisjon on kontrollinud ühistaotluse vastavust liidu õigusaktidele ja seejärel edastanud selle kolmele asjaomasele liikmesriigile, (4) kes peavad kindlaks tegema, kas taotluse on allkirjastanud esindavad sektoriorganisatsioonid ja muud huvirühmad.
Asjaomased liikmesriigid ei esitanud delegeeritud määruse (EL) 2015/242 artikli 3 lõikes 3 sätestatud ühekuulise tähtaja jooksul ühtegi vastuväidet. Sellest tulenevalt võib äärepoolseimate piirkondade nõuandekomisjon alustada tegevust ja saada ELi eelarvest iga-aastast toetust, et katta osa oma tegevuskuludest alates käesoleva teatise Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgnevast päevast.
(1) ELT L 354, 28.12.2013, lk 22.
(2) Komisjoni teatis seoses vesiviljeluse nõuandekomisjoni, turgude nõuandekomisjoni ja Musta mere nõuandekomisjoni tegevuse alustamisega (ELT C 74, 26.2.2016, lk 1).
(3) ELT L 41, 17.2.2015, lk 1.
(4) Prantsusmaa, Portugal, Hispaania.
|
1.7.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/4 |
Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused
(2019/C 219/04)
Vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (1) artikli 9 lõike 1 punktile a muudetakse Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavaid märkusi (2) järgmiselt.
Leheküljel 101 asendatakse KNi rubriigi „2206 00 Muud kääritatud joogid (näiteks õuna- ja pirnisiider, mõdu, sake); kääritatud jookide segud omavahel või mittealkohoolsete jookidega, mujal nimetamata“ selgitav märkus järgmise tekstiga:
„Kääritamise teel saadud tooted klassifitseeritakse jätkuvalt rubriiki 2206, tingimusel et neil säilivad sellesse rubriiki klassifitseeritud toodete ehk kääritatud jookide omadused. Toodetel, millele on lisatud näiteks destilleeritud alkoholi, vett ja muid aineid (nt siirupit, mitmesuguseid lõhna- ja värvaineid ning mõnel juhul koorekontsentraati), võivad omadused olla muutunud. Kui jook on nende lisandite tõttu kaotanud teatavast puuviljast või looduslikust saadusest valmistatud joogi maitse, lõhna ja/või välimuse st rubriiki 2206 kuuluva kääritatud joogi omadused, klassifitseeritakse kõnealused tooted rubriiki 2208 (vt selle kohta nt Euroopa Liidu Kohtu otsuseid kohtuasjas C-150/08 (*1) ning liidetud kohtuasjades C-532/14 ja C-533/14 (*2)).
Leheküljel 104 asendatakse KNi rubriikide „2208 90 91 ja 2208 90 99 Denatureerimata etüülalkohol tegeliku alkoholisisaldusega alla 80 % mahust, nõudes mahuga“ selgitav märkus järgmise tekstiga:
„Tooted, mis ei ole saadud mitte ainuüksi kääritamisel, vaid ka sellise puhastamisprotsessi kaudu, mille tulemusena kaovad neil toodetel kääritatud jookide omadused ja eripära ning need saavad etüülalkoholi omadused ja eripära, klassifitseeritakse rubriiki 2208 (vt selle kohta nt Euroopa Liidu Kohtu otsust kohtuasjas C-196/10 (*3), milles käsitletakse vedelikku nimetusega „linnaseõlle ekstrakt“ (malt beer base), mille alkoholisisaldus on 14 % mahust ning mis on saadud pruulitud õllest, mida on selitatud ja seejärel ultrafiltritud, millega selliste osiste kontsentratsioon nagu mõruained ja proteiinid väheneb).
Vt ka rubriigi 2206 00 selgitav märkus.
(1) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
1.7.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/5 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.9396 – CapMan/CBRE/Norled)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2019/C 219/05)
1.
20. juunil 2019 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:
|
— |
CapMan AIFM Oy („CapMan“, Soome); |
|
— |
CBRE Caledon Capital Management Inc. („CBRE“, Kanada); |
|
— |
Norled AS („Norled“, Norra). |
CapMan ja CBRE omandavad Norledi üle täieliku ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.
Koondumine toimub aktsiate või osade ostu teel.
2.
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:— CapMan: Luksemburgis asutatud investeerimisfondi CapMan Nordic Infrastructure I SCSP valitseja. CapMan kuulub põhjamaade erasektori varahaldus- ja investeerimisettevõtjale CapMan Group, mille peakorter asub Soomes Helsingis;
— CBRE: Kanadas Ontarios asutatud investeerimisfondi CBRE Caledon Noah Aggregator LP kontrolliv ettevõtja. CBRE kaudne emaettevõtja on ärikinnisvarateenuste ja investeerimisettevõtja CBRE Group, mille peakontor asub USAs Los Angelesis;
— Norled: Norras parvlaeva- ja kiirlaevateenuseid osutav ettevõtja.
3.
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2).
4.
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:
M.9396 – CapMan/CBRE/Norled
Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:
|
e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
faks +32 22964301 |
|
postiaadress: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).
|
1.7.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/7 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.9062 – Fortress Investment Group / Air Investment Valencia / JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2019/C 219/06)
1.
19. juunil 2019 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:
|
— |
Fortress Investment Group (Ameerika Ühendriigid), mille üle on valitsev mõju grupil SoftBank Group (Jaapan), |
|
— |
Air Investment Valencia (Hispaania). |
Ettevõtjad Fortress Investment Group ja Air Investment Valencia omandavad täieliku ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja (edaspidi „JV“) üle, millesse i) Fortress Investment Group annab lennuettevõtja CityJet majandustegevuse ja ii) Air Investment Valencia annab lennuettevõtja Air Nostrum majandustegevuse.
Koondumine toimub ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja aktsiate või osade ostu teel.
2.
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:— Fortress Investment Group: institutsionaalsete ja erainvestorite varade valitsemine kogu maailmas. Fortress on ettevõtjate i) Falko Regional Aircraft Limited (üle maailma, sealhulgas Euroopas, tegutsev õhusõidukite ilma meeskonna, hoolduse ja kindlustuseta muudele lennuettevõtjatele rentija) ja ii) CityJet (Iirimaal asutatud Euroopa piirkondlik lennuettevõtja, kes pakub õhusõidukite renti muudele lennuettevõtjatele koos hoolduse ja kindlustusega ning meeskonnaga või ilma ning sihtotstarbelisi tšarterteenuseid kogu Euroopas) põhiemaettevõtja. SoftBank Group on peamiselt Ameerika Ühendriikides ja Jaapanis telekommunikatsioonitoodete ja -teenustega tegelevatest tütarettevõtjatest koosnev grupp;
— Air Investment Valencia: Carlos Bertomeule kuuluv valdusettevõtja, millel on valitsev mõju muu hulgas ettevõtjate Saimer Leasing Limited (õhusõidukite ilma meeskonna, hoolduse ja kindlustuseta rentija ning lennuettevõtjatele lennukipargi varustusteenuste osutaja) ja Air Nostrum (Hispaania) üle. Air Nostrum on Euroopa piirkondlik lennuettevõtja, kes pakub muudele lennuettevõtjatele õhusõidukite renti koos hoolduse ja kindlustusega ning meeskonnaga või ilma, tšarterteenuseid kogu Euroopas ning frantsiisiteenuseid lennuettevõtjale Iberia. Air Nostrumil on valitsev mõju järgmiste ettevõtjate üle: i) Hibernian Airlines Limited (Iirimaal asutatud lennuettevõtja, kes pakub õhusõidukite renti koos meeskonna, hoolduse ja kindlustusega Põhja- ja Kesk-Euroopa lennuettevõtjatele) ja ii) Aviatech & Consulting, S.L. (osutab Air Nostrumile tehnilisi teenuseid, kava kohaselt hakkab pakkuma õigus-, finants-, IT- ja nõustamisteenuseid muudele JVs osalevatele ettevõtjatele).
3.
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.
4.
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:
M.9062 – Fortress Investment Group / Air Investment Valencia / JV
Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:
|
e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
faks +32 22964301 |
|
postiaadress: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).
|
1.7.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/8 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.9294 – BMS/Celgene)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2019/C 219/07)
1.
24. juunil 2019 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:
|
— |
Bristol-Myers Squibb Company, („BMS“, Ameerika Ühendriigid), |
|
— |
Celgene Corporation („Celgene“, Ameerika Ühendriigid). |
BMS omandab ettevõtja Celegene üle täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.
Koondumine toimub aktsiate või osade ostu teel.
2.
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:|
— |
BMS on üleilmne farmaatsiaettevõtja peakorteriga Ameerika Ühendriikides. BMS tegeleb nelja peamisse ravivaldkonda kuuluvate uuenduslike ravimite väljaarendamise ja turustamisega: onkoloogia, autoimmuunhaigused, südame-veresoonkonna haigused ja fibrootilised haigused; |
|
— |
Celgene on üleilmne farmaatsiaettevõtja peakorteriga Ameerika Ühendriikides. Celgene tegeleb peamiselt onkoloogiliste ja autoimmuunhaiguste uuenduslike ravimeetodite väljaarendamise ja turustamisega. |
3.
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.
4.
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:
M.9294 – BMS/Celgene
Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:
|
e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
faks +32 22964301 |
|
postiaadress: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).