ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 4 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
62. aastakäik |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
2019/C 004/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
V Teated |
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
Euroopa Kohus |
|
2019/C 004/02 |
||
2019/C 004/03 |
||
2019/C 004/04 |
||
2019/C 004/05 |
||
2019/C 004/06 |
||
2019/C 004/07 |
||
2019/C 004/08 |
||
2019/C 004/09 |
||
2019/C 004/10 |
||
2019/C 004/11 |
||
2019/C 004/12 |
||
2019/C 004/13 |
||
2019/C 004/14 |
||
2019/C 004/15 |
||
2019/C 004/16 |
||
2019/C 004/17 |
||
2019/C 004/18 |
||
2019/C 004/19 |
||
2019/C 004/20 |
||
2019/C 004/21 |
||
2019/C 004/22 |
||
2019/C 004/23 |
||
2019/C 004/24 |
||
2019/C 004/25 |
||
2019/C 004/26 |
||
|
Üldkohus |
|
2019/C 004/27 |
||
2019/C 004/28 |
||
2019/C 004/29 |
||
2019/C 004/30 |
||
2019/C 004/31 |
||
2019/C 004/32 |
||
2019/C 004/33 |
||
2019/C 004/34 |
||
2019/C 004/35 |
||
2019/C 004/36 |
||
2019/C 004/37 |
||
2019/C 004/38 |
||
2019/C 004/39 |
||
2019/C 004/40 |
||
2019/C 004/41 |
Kohtuasi T-608/18: 8. oktoobril 2018 esitatud hagi – Sammut versus parlament |
|
2019/C 004/42 |
||
2019/C 004/43 |
Kohtuasi T-622/18: 15. oktoobril 2018 esitatud hagi – EN (1) versus komisjon |
|
2019/C 004/44 |
Kohtuasi T-623/18: 13. oktoobril 2018 esitatud hagi – EO (1) versus komisjon |
|
2019/C 004/45 |
Kohtuasi T-627/18: 19. oktoobril 2018 esitatud hagi – ZK versus komisjon |
|
2019/C 004/46 |
||
2019/C 004/47 |
Kohtuasi T-640/18: 29. oktoobril 2018 esitatud hagi – Intercontact Budapest versus CdT |
|
2019/C 004/48 |
||
2019/C 004/49 |
||
2019/C 004/50 |
||
2019/C 004/51 |
||
2019/C 004/52 |
Kohtuasi T-652/18: 30. oktoobril 2018 esitatud hagi – Porus versus EUIPO (oral Dialysis) |
|
2019/C 004/53 |
||
2019/C 004/54 |
Kohtuasi T-659/18: 30. oktoobril 2018 esitatud hagi – ZS versus EIP |
|
2019/C 004/55 |
Kohtuasi T-660/18: 8. novembril 2018 esitatud hagi – VodafoneZiggo Group versus komisjon |
|
2019/C 004/56 |
Kohtuasi T-662/18: 9. novembril 2018 esitatud hagi – romwell versus EUIPO (twistpac) |
|
Parandused |
|
2019/C 004/57 |
Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teate parandus kohtuasjas T-531/18 ( ELT C 399, 5.11.2018 ) |
|
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2019/C 004/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/2 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 24. oktoobri 2018. aasta otsus (Vergabekammer Südbayerni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Vossloh Laeis GmbH versus Stadtwerke München GmbH
(Kohtuasi C-124/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2014/24/EL - Artikkel 57 - Direktiiv 2014/25/EL - Artikkel 80 - Riigihanked - Menetlus - Kõrvaldamise alused - Kõrvaldamise perioodi maksimaalne pikkus - Ettevõtja kohustus teha hankijaga koostööd, et tõendada oma usaldusväärsust)
(2019/C 4/02)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Vergabekammer Südbayern
Põhikohtuasja pooled
Vaidlustuse esitaja: Vossloh Laeis GmbH
Vastustaja: Stadtwerke München GmbH
Resolutsioon
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/25/EL, milles käsitletakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate üksuste riigihankeid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2004/17/EÜ, artiklit 80 koosmõjus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikli 57 lõikega 6 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus riigisisene õigusnorm, mis nõuab, et ettevõtja, kes soovib tõendada oma usaldusväärsust, olenemata asjakohase kõrvaldamise aluse olemasolust, selgitab põhjalikult tehiolusid ja asjaolusid, mis on seotud toime pandud kuriteo või väärteoga, tehes aktiivset koostööd mitte üksnes uurimisasutustega, vaid ka hankijaga viimase rolli raames, et tõendada oma usaldusväärsuse taastamist, tingimusel et see koostöö piirdub selleks uurimiseks rangelt vajalike meetmetega. |
2. |
Direktiivi 2014/24 artikli 57 lõiget 7 tuleb tõlgendada nii, et kui ettevõtja on toime pannud teo, mis on selle direktiivi artikli 57 lõike 4 punktis d nimetatud kõrvaldamise alus ja mille eest on pädev asutus määranud karistuse, arvestatakse kõrvaldamise maksimaalne periood alates selle asutuse otsuse kuupäevast. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/3 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 24. oktoobri 2018. aasta otsus (Oberster Gerichtshof’i eelotsusetaotlus – Austria) – XC, YB, ZA
(Kohtuasi C-234/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Liidu õiguse põhimõtted - Lojaalne koostöö - Menetlusautonoomia - Võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtted - Riigisisesed õigusnormid, milles on ette nähtud õiguskaitsevahend, mis võimaldab kriminaalasjas teistmist Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni rikkumise korral - Kohustus laiendada seda menetlust olukorrale, milles väidetavalt on rikutud Euroopa Liidu õiguses tunnustatud põhiõigusi - Puudumine)
(2019/C 4/03)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Oberster Gerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Teistmisavalduse esitajad: XC, YB, ZA
menetluses osales: Generalprokuratur
Resolutsioon
Liidu õigust, täpsemalt võrdväärsuse põhimõtet ja tõhususe põhimõtet, tuleb tõlgendada nii, et see ei kohusta liikmesriigi kohut laiendama liidu õiguse rikkumistele – konkreetsemalt Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 50 ning Schengenis (Luksemburg) 19. juunil 1990 alla kirjutatud ja 26. märtsil 1995 jõustunud konventsiooni, millega rakendatakse 14. juuni 1985. aasta Schengeni lepingut Beneluxi Majandusliidu riikide, Saksamaa Liitvabariigi ja Prantsuse Vabariigi valitsuste vahel nende ühispiiridel kontrolli järkjärgulise kaotamise kohta, artikliga 54 tagatud põhiõiguse rikkumisele – riigisisesest õigusest tulenevat õiguskaitsevahendit, mis võimaldab üksnes 4. novembril 1950 Roomas alla kirjutatud inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni või mõne selle protokolli rikkumise korral uuendada kriminaalmenetluse, mis on lõpetatud jõustunud riigisisese kohtulahendiga.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/3 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 25. oktoobri 2018. aasta otsus (Symvoulio tis Epikrateiase eelotsusetaotlus – Kreeka) – Anodiki Services EPE versus GNA, O Evangelismos – Ofthalmiatreio Athinon – Polykliniki, Geniko Ogkologiko Nosokomeio Kifisias – (GONK) „Oi Agioi Anargyroi“
(Kohtuasi C-260/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Hanked - Direktiiv 2014/24/EL - Artikli 10 punkt g - Erandid kohaldamisalast - Töölepingud - Mõiste - Avalik-õiguslike haiglate otsused sõlmida tähtajalised töölepingud restorani-, einete tarnimise ja puhastamisvajaduste katmiseks - Direktiiv 89/665/EMÜ - Artikkel 1 - Kaebeõigus)
(2019/C 4/04)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Symvoulio tis Epikrateias
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Anodiki Services EPE
Vastustajad: GNA O Evangelismos – Ofthalmiatreio Athinon – Polykliniki, Geniko Ogkologiko Nosokomeio Kifisias – (GONK) „Oi Agioi Anargyroi“
Menetluses osalesid: Arianthi Ilia EPE, Fasma AE, Mega Sprint Guard AE, ICM – International Cleaning Methods AE, Myservices Security and Facility AE, Kleenway OE, GEN – KA AE, Geniko Nosokomeio Athinon „Georgios Gennimatas“ ja Ipirotiki Facility Services AE
Resolutsioon
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta, mida on muudetud komisjoni 24. novembri 2015. aasta delegeeritud määrusega (EL) 2015/2170, artikli 10 punkti g tuleb tõlgendada nii, et selles sättes kasutatud mõistega „töölepingud“ on hõlmatud sellised töölepingud, nagu on kõne all põhikohtuasjas, see tähendab individuaalsed tähtajalised töölepingud, mis on sõlmitud selliste objektiivsete kriteeriumide nagu töötuna arveloldud aeg, varasem kogemus ja ülalpeetavate alaealiste laste arv alusel väljavalitud isikutega. |
2. |
Direktiivi 2014/24, mida on muudetud delegeeritud määrusega 2015/2170, sätted, ELTL artiklid 49 ja 56, võrdse kohtlemise, läbipaistvuse ja proportsionaalsuse põhimõte ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 16 ja 52 ei ole kohaldatavad ametiasutuse otsuse suhtes kasutada selliseid töölepinguid, nagu on kõne all põhikohtuasjas, oma üldise huvi kohustustega hõlmatud teatavate ülesannete täitmiseks. |
3. |
Nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/665/EMÜ riiklike tarne- ja ehitustöölepingute sõlmimise läbivaatamise korra kohaldamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiviga 2014/23/EL, artikli 1 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et hankija otsuse peale sõlmida füüsiliste isikutega töölepingud teatavate teenuste osutamiseks, kasutamata direktiivi 2014/24, mida on muudetud delegeeritud määrusega 2015/2170, kohast riigihankemenetlust põhjendusel, et tema arvates ei kuulu need lepingud selle direktiivi kohaldamisalasse, saab kõnealuse sätte alusel esitada kaebuse ettevõtja, kellel on väidetavalt huvi nende lepingutega sama esemega hanke vastu ning kes leiab, et need kuuluvad kõnealuse direktiivi kohaldamisalasse. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/4 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 25. oktoobri 2018. aasta otsus (Corte d’appello di Roma eelotsusetaotlus – Itaalia) – Martina Sciotto versus Fondazione Teatro dell’Opera di Roma
(Kohtuasi C-331/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 1999/70/EÜ - Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta - Klausel 5 - Meetmed, mille eesmärk on vältida tähtajaliste töölepingute või töösuhete kasutamise kuritarvitamist - Riigisisesed õigusnormid, mis välistavad nende meetmete kohaldamise süvamuusikasihtasutuste tegevusvaldkonnas)
(2019/C 4/05)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Corte d’appello di Roma
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Martina Sciotto
Vastustaja: Fondazione Teatro dell’Opera di Roma
Resolutsioon
Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivile 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta, lisatud 18. märtsil 1999 sõlmitud raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klauslit 5 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus põhikohtuasjas arutusel olev riigisisene õigusnorm, mille kohaselt süvamuusikasihtasutuste tegevusvaldkonnale ei ole kohaldatavad töösuhteid reguleerivad üldnormid, mille eesmärk on karistada tähtajaliste töölepingute kasutamise kuritarvitamise eest nii, et tähtajaline leping kvalifitseeritakse automaatselt ümber tähtajatuks lepinguks, kui töösuhe on kestnud konkreetsest kuupäevast kauem, juhul kui riigisiseses õiguskorras ei ole ühtegi teist tõhusat meedet, et karistada selles sektoris tuvastatud kuritarvituste eest.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/5 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 25. oktoobri 2018. aasta otsus (Lietuvos Aukščiausiasis Teismase eelotsusetaotlus – Leedu) – „Roche Lietuva“ UAB versus Kauno Dainavos poliklinika VšĮ
(Kohtuasi C-413/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Meditsiiniliste diagnostikaseadmete ja -materjalide hanked - Direktiiv 2014/24/EL - Artikkel 42 - Lepingu sõlmimine - Hankija kaalutlusõigus - Tehnilise kirjelduse üksikasjalikkus)
(2019/C 4/06)
Kohtumenetluse keel: leedu
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja:„Roche Lietuva“ UAB
Vastustaja: Kauno Dainavos poliklinika VšĮ
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikleid 18 ja 42 tuleb tõlgendada nii, et need ei pane meditsiiniseadmete hanke tehnilise kirjelduse koostamisel hankijale kohustust eelistada põhimõtteliselt kas meditsiiniseadmete individuaalsete omaduste olulisust või nende seadmete kasutustulemuste olulisust, vaid nõuavad, et tehniline kirjeldus tervikuna järgiks võrdse kohtlemise ja läbipaistvuse põhimõtteid. Eelotsusetaotluse esitanud kohtul tuleb hinnata, kas tema menetluses olevas kohtuasjas käsitletav tehniline kirjeldus vastab nendele nõuetele.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/6 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 25. oktoobri 2018. aasta otsus – Enercon GmbH versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Gamesa Eólica, SL
(Kohtuasi C-433/17 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Euroopa Liidu kaubamärk - Määrus (EÜ) nr 207/2009 - Artikli 7 lõike 1 punkt b - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Artikkel 53 - Rohelise varjunditest koosneva Euroopa Liidu värvimärgi taotlus - Osaline kehtetuks tunnistamine - Tühistamisosakonnale tagasisaatmine)
(2019/C 4/07)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Enercon GmbH (esindajad: Rechtsanwalt R. H. F. Böhm, M. Silverleaf, QC)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Botis, V. Ruzek ja A. Folliard-Monguiral), Gamesa Eólica, SL (esindaja: abogada A. Sanz Cerralbo)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Enercon GmbH-lt. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/6 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 25. oktoobri 2018. aasta otsus (Administrativen sad Veliko Tarnovo eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – „Walltopia“ AD versus Direktor na Teritorialna direktsia na Natsionalnata agentsia za prihodite – Veliko Tarnovo
(Kohtuasi C-451/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalkindlustus - Määrus (EÜ) nr 883/2004 - Artikli 12 lõige 1 - Määrus (EÜ) nr 987/2009 - Artikli 14 lõige 1 - Lähetatud töötajad - Kohaldatavad õigusaktid - Tõend A1 - Töötaja suhtes tööandja asukohaliikmesriigi õigusaktide kohaldamine - Tingimused)
(2019/C 4/08)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Administrativen sad Veliko Tarnovo
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja põhikohtuasjas:„Walltopia“ AD
Vastustaja põhikohtuasjas: Direktor na Teritorialna direktsia na Natsionalnata agentsia za prihodite – Veliko Tarnovo
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 987/2009, milles sätestatakse määruse (EÜ) nr 883/2004 (sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta) rakendamise kord, artikli 14 lõiget 1 koosmõjus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta (mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrusega (EL) nr 465/2012) artikli 12 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et töötajat, kes on tööle võetud teise liikmesriiki tööle lähetamise eesmärgil, tuleb määruse nr 987/2009 artikli 14 lõike 1 tähenduses käsitada isikuna, kelle suhtes „kohaldatakse vahetult enne töökohale asumist juba selle liikmesriigi õigusakte, kus asub teda tööle võtnud tööandja“ – isegi kui ta ei olnud kindlustatud isik selle liikmesriigi õigusaktide alusel vahetult enne tööle asumist –, juhul kui töötaja elukoht oli sel hetkel kõnealuses liikmesriigis; seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/7 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 25. oktoobri 2018. aasta otsus (Landgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Tänzer & Trasper GmbH versus Altenweddinger Geflügelhof Kommanditgesellschaft
(Kohtuasi C-462/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Õigusaktide ühtlustamine - Määrus (EÜ) nr 110/2008 - Piiritusjoogid - Määratlemine, kirjeldamine, esitlemine, märgistamine ja geograafiliste tähiste kaitse - II lisa punkt 41 - Munaliköör - Määratlus - Lubatud koostisosade ammendav määratlus)
(2019/C 4/09)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landgericht Hamburg
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Tänzer & Trasper GmbH
Kostja: Altenweddinger Geflügelhof Kommanditgesellschaft
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. jaanuari 2008. aasta määruse (EÜ) nr 110/2008 piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise, esitlemise, märgistamise ja geograafiliste tähiste kaitse kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1576/89, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 1334/2008, II lisa punkti 41 tuleb tõlgendada nii, et müüginimetust „munaliköör“ kandev piiritusjook võib sisaldada vaid selles sättes nimetatud koostisosasid.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/8 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 25. oktoobri 2018. aasta otsus (Bundespatentgericht’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Menetlus, mille algatamiset taotles Boston Scientific Ltd
(Kohtuasi C-527/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Intellektuaal- ja tööstusomand - Ravimite täiendava kaitse tunnistus - Määrus (EÜ) nr 469/2009 - Kohaldamisala - Meditsiiniseade, mille lahutamatu osa on aine, mida võib eraldi kasutamise korral pidada ravimiks - Direktiiv 93/42/EMÜ - Artikli 1 lõige 4 - Mõiste „halduslik loamenetlus“)
(2019/C 4/10)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundespatentgericht
Põhikohtuasja pooled
Boston Scientific Ltd
menetluses osales: Deutsches Patent- und Markenamt
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määruse (EÜ) nr 469/2009 ravimite täiendava kaitse tunnistuse kohta artiklit 2 tuleb tõlgendada nii, et niisuguse meditsiiniseadme, millesse on lahutamatu osana inkorporeeritud aine nõukogu 14. juuni 1993. aasta direktiivi 93/42/EMÜ meditsiiniseadmete kohta (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. septembri 2007. aasta direktiiviga 2007/47/EÜ) artikli 1 lõike 4 tähenduses, eelnevat loamenetlust direktiivi 93/42 alusel ei saa selle määruse kohaldamisel võrdsustada selle aine müügiloamenetlusega Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivi 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiiviga 2004/27/EÜ) alusel, isegi kui nimetatud aine suhtes on läbi viidud direktiivi 93/42 (muudetud direktiiviga 2007/47) I lisa punkti 7.4 esimeses ja teises lõigus ette nähtud hindamine.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/8 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 25. oktoobri 2018. aasta otsus (Vrhovno sodišče eelotsusetaotlus – Sloveenia) – Milan Božičevič Ježovnik versus Republika Slovenija
(Kohtuasi C-528/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 143 lõike 1 punkt d - Impordi käibemaksuvabastus - Import, millele järgneb ühendusesisene tarne - Maksupettuse oht - Importiva ja tarniva maksukohustuslase heausksus - Hindamine - Importiva ja tarniva maksukohustuslase hoolsuskohustus)
(2019/C 4/11)
Kohtumenetluse keel: sloveeni
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Vrhovno sodišče
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Milan Božičevič Ježovnik
Vastustaja: Republika Slovenija
Resolutsioon
Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, mida on muudetud nõukogu 25. juuni 2009. aasta direktiiviga 2009/69/EÜ, artikli 143 lõike 1 punkti d tuleb tõlgendada nii, et olukorras, kus importiv ja tarniv maksukohustuslane on saanud impordi käibemaksuvabastuse loa alusel, mille pädev tolliasutus talle pärast eelkontrolli teostamist andis, tuginedes maksukohustuslase esitatud tõenditele, on ta ikkagi kohustatud tagantjärele käibemaksu tasuma, kui hilisema kontrolli käigus ilmneb, et maksuvabastuse sisulised tingimused ei olnud täidetud, välja arvatud juhul, kui objektiivsete tõendite alusel on tuvastatud, et kõnealune maksukohustuslane teadis või oleks pidanud teadma, et põhikohtuasjas käsitletavatele imporditehingutele järgnenud tarned on seotud soetaja poolt toime pandud pettusega, ja et ta ei võtnud kõiki tema võimuses olnud mõistlikke meetmeid selle pettuse vältimiseks; see on asjaolu, mida peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/9 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 24. oktoobri 2018. aasta otsus (Cour de cassation’i eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Apple Sales International, Apple Inc., Apple retail France EURL versus MJA, eBizcuss.com-i pankrotihaldur
(Kohtuasi C-595/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Kohtualluvus tsiviil- ja kaubandusasjades - Määrus (EÜ) nr 44/2001 - Artikkel 23 - Kohtualluvusklausel edasimüügilepingus - Edasimüüja esitatud kahju hüvitamise hagi, mille kohaselt on tarnija rikkunud ELTL artiklit 102)
(2019/C 4/12)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour de cassation
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitajad: Apple Sales International, Apple Inc., Apple retail France EURL
Vastustaja: MJA, eBizcuss.com-i pankrotihaldur
Resolutsioon
1. |
Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artiklit 23 tuleb tõlgendada nii, et kahju hüvitamise hagi suhtes, mille turustaja on ELTL artikli 102 alusel oma tarnija vastu esitanud, ei ole poolte vahel sõlmitud lepingus sisalduva kohtualluvusklausli kohaldamine välistatud ainult seetõttu, et selles klauslis ei ole sõnaselgelt viidatud vaidlustele konkurentsiõiguse rikkumisest tuleneva vastutuse üle. |
2. |
Määruse nr 44/2001 artiklit 23 tuleb tõlgendada nii, et kahju hüvitamise hagi puhul, mille turustaja on ELTL artikli 102 alusel oma tarnija vastu esitanud, ei sõltu kohtualluvusklausli kohaldamine sellest, kas liikmesriigi või Euroopa konkurentsiasutus on eelnevalt tuvastanud konkurentsiõiguse rikkumise. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/10 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 24. oktoobri 2018. aasta otsus (Tribunal de première instance de Liège’i eelotsusetaotlus – Belgia) – Benoît Sauvage, Kristel Lejeune versus Belgia riik
(Kohtuasi C-602/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Töötajate vaba liikumine - Muus liikmesriigis kui elukohaliikmesriik saadud tulu - Kahepoolne topeltmaksustamise vältimise leping - Maksustamispädevuse jaotus - Elukohariigi maksustamispädevus - Pidepunktid)
(2019/C 4/13)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal de première instance de Liège
Põhikohtuasja pooled
Kaebajad: Benoît Sauvage, Kristel Lejeune
Vastustaja: Belgia riik
Resolutsioon
ELTL artiklit 45 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus liikmesriigi maksustamissüsteem, mis tuleneb sellisest topeltmaksustamise vältimise lepingust nagu põhikohtuasjas ja seab residendi teisest liikmesriigist saadud tulu, mis seondub selles riigis tehtud palgatööga, maksust vabastamise tingimuseks, et töö, mille eest tulu on saadud, oleks tegelikult tehtud nimetatud liikmesriigis.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/10 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 18. oktoobri 2018. aasta määrus – Alex SCI versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-696/17 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 - Riigiabi - Linnaarendusprojekti rahastamine - Kaebuse tagasilükkamine - Tühistamishagi - Isiklik puutumus - Õigus esitada hagi)
(2019/C 4/14)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: Alex SCI (esindaja: advokaat J. Fouchet)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Georgieva-Kecsmar, K. Herrmann ja T. Maxian Rusche)
Komisjoni toetuseks menetlusse astuja: Prantsuse Vabariik (esindajad: D. Colas, E. de Moustier ja P. Dodeller)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Jätta Alex SCI kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
3. |
Jätta Prantsuse Vabariigi kohtukulud tema enda kanda. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/11 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Chambre disciplinaire de première instance de l’ordre des chirurgiens-dentistes de Midi-Pyrénées (Prantsusmaa) 24. aprillil 2018 – Conseil départemental de l’ordre des chirurgiens-dentistes de la Haute-Garonne versus RG, RG
(Kohtuasi C-296/18)
(2019/C 4/15)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Chambre disciplinaire de première instance de l’ordre des chirurgiens-dentistes de Midi-Pyrénées
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Conseil départemental de l’ordre des chirurgiens-dentistes de la Haute-Garonne
Vastustaja: RG, RG
Euroopa Kohus (kaheksas koda) määras 23. oktoobri 2018. aasta kohtumääruses:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta direktiivi 2000/31/EÜ, infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) artiklit 8 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus niisugused riigisisesed õigusnormid, nagu on kõne all põhikohtuasjas, millega üldiselt ja täieulatuslikult keelatakse hambaraviteenuse pakkuja poolne reklaam, nii et hambaraviteenuse pakkujal on keelatud kasutada mis tahes reklaamimisvõtteid kas oma isiku või äriühingu esiletõstmiseks oma veebisaidil.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/12 |
3. oktoobril 2018 esitatud hagi – Poola Vabariik versus Euroopa Parlament ja Euroopa Liidu Nõukogu
(Kohtuasi C-626/18)
(2019/C 4/16)
Kohtumenetluse keel: poola
Pooled
Hageja: Poola Vabariik (esindaja: B. Majczyna)
Kostjad: Euroopa Parlament, Euroopa Liidu Nõukogu
Hageja nõuded
— |
tuvastada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2018/957, millega muudetakse direktiivi 96/71/EÜ töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega (1), artikli 1 punkti 2 alapunkti a, artikli 1 punkti 2 alapunkti b ja artikli 3 lõike 3 tühisus; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt ja Euroopa Liidu Nõukogult. |
Teise võimalusena juhul, kui Euroopa Kohtus on seisukohal, et direktiivi (EL) 2018/957 vaidlusaluseid sätteid ei saa direktiivi olemust muutmata eraldada direktiivi ülejäänud sätetest, palub Poola Vabariik tühistada direktiiv (EL) 2018/957 tervikuna.
Väited ja peamised argumendid
Poola Vabariik esitab direktiivi 2018/957 vaidlusaluste sätete kohta järgmised väited:
1) |
väide, et liikmesriikide kodanike suhtes, kes elavad muus liikmesriigis kui teenuse saaja liikmesriik, on sisse viidud ELTL artiklis 56 keelatud teenuste vaba liikumise piirangud, kuna:
|
2) |
väide, et rikutud on ELTL artikli 53 lõiget 1 ja artiklit 62, kuna nende sätete alusel on võetud meetmed, mille eesmärk ei olnud hõlbustada tegevuse alustamist füüsilise ettevõtjana (piiriüleste teenuste osutamise hõlbustamine), vaid mis läksid selle eesmärgiga vastuollu, |
3) |
väide, et rikutud on ELTL artikli 53 lõiget 1 ja artiklit 62 koostoimes ELTL artikli 58 lõikega 1, kuna vaidlustatud direktiivi kohaldati autoveosektori suhtes (artikli 3 lõige 3). |
Poola Vabariik rõhutab eelkõige, et nende vaidlustatud sätete põhieesmärk, mis puudutasid lähetatud töötajate tasustamist, on teenuste osutamise vabaduse piiramine teenuseosutajatele täiendavate kohustuste lisamise teel, selleks et võtta neilt konkurentsieelis, mis neil on asukohariigis madalamate töötasumäärade tõttu. Kehtestatud muudatused viisid piiriüleste teenuste osutamise diskrimineerimiseni. Need muudatused ei ole põhjendatud ülekaaluka avaliku huviga seotud põhjustega, iseäranis mitte töötajate sotsiaalse kaitse ja ausa konkurentsi põhjendustega. Lisaks lähevad need vastuollu proportsionaalsuse põhimõttega.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/13 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Belgia) 10. oktoobril 2018 – Fonds du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale SCRL versus Institut des Comptes nationaux (ICN)
(Kohtuasi C-632/18)
(2019/C 4/17)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil d’État
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Fonds du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale SCRL
Vastustaja: Institut des Comptes nationaux (ICN)
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2013. aasta määruse (EL) nr 549/2013 Euroopa Liidus kasutatava Euroopa rahvamajanduse ja regionaalse arvepidamise süsteemi kohta (1) punkte 2.22, 2.23, 2.27, 2.28 ja 20.33 tuleb tõlgendada nii, et valitsusasutuse kontrolli all olevat eraldiseisvat institutsionaalset üksust tuleb pidada turuväliseks ja see kuulub seega valitsemissektorisse, kui sellel on varasid hoidva finantsasutuse tunnused, ilma et oleks vaja analüüsida selle üksuse riski kandmist puudutavat kriteeriumi? |
2. |
Kas valitsusasutuse kontrolli all tegutsevat üksust võib lugeda varasid hoidvaks finantsasutuseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2013. aasta määruse (EL) nr 549/2013 Euroopa Liidus kasutatava Euroopa rahvamajanduse ja regionaalse arvepidamise süsteemi kohta punktide 2.21-2.23, 2.27 ja 2.28 tähenduses
|
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/14 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour d’appel de Mons (Belgia) 12. oktoobril 2018 – Wagram Invest SA versus État belge
(Kohtuasi C-640/18)
(2019/C 4/18)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour d’appel de Mons
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Wagram Invest SA
Vastustaja: État belge
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas 25. juuli 1978. aasta neljanda direktiivi 78/660/EMÜ, mis käsitleb teatavat liiki äriühingute raamatupidamise aastaaruandeid (1), artikli 2 lõikes 3 sätestatud mõiste „õige ja erapooletu“ lubab juhul, kui aktsiaselts ostab finantspõhivara, kanda kasumiaruandes kuludesse rohkem kui ühe aasta pärast tasumisele kuuluva ilma intressita võlaga seotud diskonto ning kanda selle põhivara soetusmaksumuse bilansi aktivasse nii, et see diskonto arvatakse maha, võttes arvesse eespool viidatud direktiivi artiklis 32 nimetatud hindamispõhimõtteid? |
2. |
Kas väljendit „erandlikult“, millest sõltub nõukogu 25. juuli 1978. aasta neljanda direktiivi 78/660/EMÜ, mis põhineb [EMÜ] asutamislepingu artikli 54 lõike 3 punktil g [nüüd ELTL artikli 50 lõike 2 punkt g] ja käsitleb teatavat liiki äriühingute raamatupidamise aastaaruandeid, artikli 2 lõike 5 – õigusnorm, mis võimaldab jätta kohaldamata selle direktiivi muu sätte – kohaldamine, tuleb tõlgendada nii, et seda õigusnormi saab kohaldada ainult juhul, kui tuvastatakse, et õige ja erapooletu kajastamise põhimõtte järgimist ei saa saavutada selle direktiivi sätete järgimisega, täiendades seda vajadusel lisades toodud täiendava märkega vastavalt selle direktiivi artikli 2 lõikele 4? |
3. |
Kas esmajärjekorras tuleb kohaldada selle direktiivi artikli 2 lõiget 4, nii et ainult juhul, kui täiendav märge ei võimalda tagada selle direktiivi artikli 2 lõikes 3 sätestatud õige ja erapooletu kajastamise põhimõtte tegelikku kohaldamist, võib kasutada selle direktiivi artikli 2 lõikes 5 ette nähtud võimalust jätta selle säte kohaldamata ning seda üksnes erandjuhtudel? |
(1) 25. juuli 1978. aasta neljas nõukogu direktiiv, mis põhineb asutamislepingu artikli 54 lõike 3 punktil g ja käsitleb teatavat liiki äriühingute raamatupidamise aastaaruandeid (EÜT L 222, lk 11; ELT eriväljaanne 17/01, lk 21).
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/14 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landesgericht Korneuburg (Austria) 15. oktoobril 2018 – British Airways Plc versus MF
(Kohtuasi C-643/18)
(2019/C 4/19)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landesgericht Korneuburg
Põhikohtuasja pooled
Apellant: British Airways Plc
Vastustaja: MF
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004 (1), millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikli 5 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et tegutsev lennuettevõtja saab tugineda ka sellistele erakorralistele asjaoludele, mis ei leidnud aset reisija broneeritud lennul, vaid leidsid aset samal päeval sellele lennule – mitte vahetult – eelnenud lennul lennukiga, mis oli ette nähtud reisija broneeritud lennu tegemiseks lennukite rotatsiooni raames? |
2. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikli 5 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et „kõik vajalikud meetmed“, mille tegutsev lennuettevõtja peab olema võtnud, et erakorraliste asjaolude esinemise korral vabaneda määruse artikli 7 kohase hüvitise maksmise kohustusest, peavad olema suunatud üksnes „erakorraliste asjaolude“ vältimisele (konkreetsel juhul uue [hilisema] Air-Traffic-Control-Slot-aja määramine Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsiooni EUROCONTROL poolt); või on peale selle nõutav, et tegutsev lennuettevõtja võtab vajalikud meetmed ka tühistamise või pikaajalise hilinemise enda vältimiseks? |
3. |
Kas juhul, kui eeldada, et nõutav on võtta vajalikud meetmed pikaajalise hilinemise enda vältimiseks, tuleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikli 5 lõiget 3 tõlgendada nii, et määruse artikli 7 kohase hüvitise maksmise kohustusest vabanemiseks peab lennuettevõtja reisijate vedamise korral kahest (või enamast) lennust koosneval lennuühendusel võtma vajalikud meetmed vaid tema teostatava ja hilineda võiva lennu hilinemise vältimiseks; või peab ta lisaks sellele võtma vajalikud meetmed selleks, et vältida konkreetse reisija pikaajalist hilinemist lõppsihtkohta (hinnates näiteks võimalust reisijat mõnele muule lennule ümber broneerida)? |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/15 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour d’appel de Paris (Prantsusmaa) 15. oktoobril 2018 – A versus Daniel B, UD, AFP, B, L
(Kohtuasi C-649/18)
(2019/C 4/20)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour d’appel de Paris
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: A
Vastustajad: Daniel B, UD, AFP, B, L
Eelotsuse küsimus
Euroopa Kohtult palutakse vastust küsimusele, kas Euroopa õigusnormid, sh eelkõige
— |
ELTL artikkel 34, |
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivi (muudetud) 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta (1) artikli 85c sätted, |
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta direktiivi 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (2), artiklis 3 ette nähtud siseturu klausel, |
võimaldavad liidu liikmesriigil oma territooriumil kehtestada liidu teise liikmesriigi kodanikust proviisoritele erinormid, mis puudutavad:
— |
keeldu meelitada kliente toimingute ja vahenditega, mida peetakse kokkusobimatuks ametiväärikusega Prantsuse rahvatervise seadustiku (code de la santé publique) praeguse artikli R4235-22 kohaselt[;] |
— |
keeldu ärgitada patsiente ravimite kuritarvitamisele Prantsuse rahvatervise seadustiku (code de la santé publique) praeguse artikli R4235-22 kohaselt[;] |
— |
kohustust järgida ravimimüügi head tava, mis liikmesriigi ametiasutused on kindlaks määranud, nõudes lisaks terviseküsimustiku lisamist ravimite veebist tellimise protsessi ning keelates tasulise viitamisteenuse kasutamise Prantsuse sotsiaal- ja tervishoiuministri 28. novembri 2016. aasta määruse kohaselt? |
(1) EÜT L 311, lk 67; ELT eriväljaanne 13/27, lk 69.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) (EÜT L 178, lk 1; ELT eriväljaanne 13/25, lk 399).
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/16 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administratived sad Haskovo (Bulgaaria) 18. oktoobril 2018 – SZ versus Mitnitsa Burgas
(Kohtuasi C-652/18)
(2019/C 4/21)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Administratived sad Haskovo
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: SZ
Vastustaja kassatsioonimenetluses: Mitnitsa Burgas
Eelotsuse küsimus
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta määruse (EÜ) nr 1889/2005 (1) ühendusse sisse toodava või ühendusest välja viidava sularaha kontrollimise kohta artikli 9 lõiget 1 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 49 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus selline liikmesriigi õigusnorm nagu valuutaseaduse (Valuten Zakon) artikli 20 lõige 1, mis näeb määruse artiklis 3 sätestatud deklareerimiskohustuse rikkumise eest lisaks valuutaseaduse (Valuten Zakon) artikli 18 lõike 1 alusel määratavale 1 000 kuni 3 000 Bulgaaria leevi suurusele rahatrahvile kumulatiivselt ette deklareerimata jäetud sularaha täieliku konfiskeerimise, olenemata selle päritolust ja kasutuseesmärgist?
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/17 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administrativen sad Varna (Bulgaaria) 19. oktoobril 2018 – Mitnitsa Varna versus„Schenker“ EOOD
(Kohtuasi C-655/18)
(2019/C 4/22)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Administrativen sad Varna
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: Mitnitsa Varna
Vastustaja kassatsioonimenetluses:„Schenker“ EOOD
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määruse (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (1), artikli 242 lõike 1 punkte a ja b tuleb tõlgendada nii, et tolliladustamisprotseduurile suunatud kauba vargus tähendab põhikohtuasja konkreetsetel asjaoludel kauba väljaviimist tollijärelevalve alt, mistõttu määratakse loa omanikule tolliõigust rikkuva teo eest rahaline karistus? |
2. |
Kas nõue tasuda tolliõigust rikkuva teo – käesolevas asjas tollijärelevalve alt väljaviimine – esemeks oleva kauba väärtusele vastav summa on oma olemuselt väärteokorras määratud karistus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määruse (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, artikli 42 lõigete 1 ja 2 tähenduses ja kas liikmesriigi õigusnorm, mis kohustab lisaks rahatrahvile tasuma ka eespool nimetatud summa, on õiguspärane? Kas selline kord on kooskõlas liidu tolliõigusnormide rikkumise eest määratavatele karistustele esitatavate tõhususe, proportsionaalsuse ja hoiatavuse kriteeriumidega, mida on nimetatud määruse artikli 42 lõike 1 teises lauses? |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/17 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Općinski sud u Novom Zagrebu (Horvaatia) 19. oktoobril 2018 – Hrvatska radiotelevizija versus TY
(Kohtuasi C-657/18)
(2019/C 4/23)
Kohtumenetluse keel: horvaadi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Općinski sud u Novom Zagrebu
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Hrvatska radiotelevizija
Kostja: TY
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikli 6 lõikega 1 ja Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 18 on kooskõlas selline riigisisene õigusnorm nagu sundtäitmist käsitleva seaduse (Ovršni zakon; Narodne novine nr 112/12, 25/13, 93/14, 55/16 ja 73/17) artikkel 1, mis annab notaritele pädevuse võlgade sundtäitmiseks algdokumendi alusel, väljastades täitekorralduse kui täitedokumendi ilma kostja sõnaselge nõusolekuta, võttes arvesse Euroopa Kohtu otsuseid kohtuasjades C-484/15 ja C-551/15? |
2. |
Kas Euroopa Kohtu 9. märtsi 2017. aasta kohtuotsustes Zulfikarpašić (C-484/15, EU:C:2017:199) ja Pula Parking (C-551/15, EU:C:2017:193) antud tõlgendust võib kohaldada käesolevas kohtuasjas Povrv-2032/17, mida eelotsusetaotluse esitanud kohus peab lahendama? |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/18 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Prantsusmaa) 23. oktoobril 2018 – AQ versus Ministre de l’Action et des Comptes publics
(Kohtuasi C-662/18)
(2019/C 4/24)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil d’État
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: AQ
Vastustaja: Ministre de l’Action et des Comptes publics
Eelotsuse küsimused
— |
Kas 19. oktoobri 2009. aasta direktiivi (1) artikli 8 sätteid tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus see, et asendamise tulemusel saadud aktsiate või osade võõrandamisel teenitud kapitalikasumi ning kapitalikasumi, mille maksustamine on edasi lükatud, maksustamisel kohaldatakse erinevaid maksubaasi kindlaksmääramise reegleid ja maksumäärasid? |
— |
Kas neid sätteid tuleb tõlgendada iseäranis nii, et nendega on vastuolus see, et maksubaasi arvutamisel ei tehta mahaarvamisi, mille eesmärk on võtta arvesse seda, kui pika aja jooksul on aktsiad või osad maksukohustuslase omandis olnud, kapitalikasumist, mille maksustamine on edasi lükatud, võttes arvesse, et see maksubaasi kindlaksmääramise reegel kõnealuse kapitalikasumi teenimise ajal kohaldamisele ei kuulunud, ning neid mahaarvamisi tehakse asendamise tulemusel saadud aktsiate või osade võõrandamisel saadud kapitalikasumist, võttes arvesse asendamise toimumise aega ja mitte asendatud aktsiate omandamise aega? |
(1) Nõukogu 19. oktoobri 2009. aasta direktiiv 2009/133/EÜ eri liikmesriikide äriühingute ühinemise, jaotumise, eraldumise, varade üleandmise ja osade või aktsiate vahetamise ning Euroopa äriühingute (SE) või Euroopa ühistute (SCE) registrijärgse asukoha teise liikmesriiki üleviimise puhul rakendatava ühise maksustamissüsteemi kohta (ELT L 310, lk 34).
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/18 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour d’appel d’Aix-en-Provence (Prantsusmaa) 23. oktoobril 2018 – kriminaalasi BSi ja CA suhtes
(Kohtuasi C-663/18)
(2019/C 4/25)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour d’appel d’Aix-en-Provence
Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pooled
BS ja CA
Teised menetlusosalised: Ministère public, Conseil national de l’ordre des pharmaciens
Eelotsuse küsimus
Euroopa Liidu Kohtule esitatakse eelotsusetaotlus ELTL artiklite 28, 29, 30 ja 32, määruste nr 1307/2013 (1) ja nr 1308/2013 (2) ning kaupade vaba liikumise põhimõtte tõlgendamiseks, soovides teada, kas neid sätteid tuleb tõlgendada nii, et 22. augusti 1990. aasta määrusega erandi kehtestanud sätted, mille kohaselt on kanepi kasvatamine, tootmine ja turustamine piiratud üksnes kiudude ja seemnetega, kujutavad endast ühenduse õigusega vastuolus olevat piirangut?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 637/2008 ja (EÜ) nr 73/2009 (ELT L 347, lk 608).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, lk 671).
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/19 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Courd’appel de Paris (Prantsusmaa) 24. oktoobril 2018 – IT Development SAS versus Free Mobile SAS
(Kohtuasi C-666/18)
(2019/C 4/26)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour d’appel de Paris
Põhikohtuasja pooled
Hageja: IT Development SAS
Kostja: Free Mobile SAS
Eelotsuse küsimus
Kas see, kui tarkvara litsentsisaaja ei järgi tarkvara litsentsilepingu tingimusi (prooviaja möödumine, lubatud kasutajate arvu ületamine või muu mõõteühiku, nagu protsessorite arv, mida võib kasutada tarkvara juhiste järgimiseks, ületamine või tarkvara lähtekoodi muutmine, kui litsentsiga on see õigus jäetud algsele autoriõiguse omajale), kujutab endast
— |
tarkvara autoriõiguse omajale 23. aprilli 2009. aasta direktiivi 2009/24/EÜ arvutiprogrammide õiguskaitse kohta (1) artikliga 4 tagatud õiguste rikkumist (29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/48 tähenduses (2)) |
— |
või võib sellele kohaldada erinevat õiguslikku regulatsiooni, näiteks üldise õiguse kohast lepingulise vastutuse regulatsiooni? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/48/EÜ intellektuaalomandi õiguste jõustamise kohta (ELT L 157, lk 45; ELT eriväljaanne 17/02, lk 32).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/24/EÜ arvutiprogrammide õiguskaitse kohta (ELT L 111, lk 16).
Üldkohus
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/20 |
Üldkohtu 8. novembri 2018. aasta otsus – Dyson versus komisjon
(Kohtuasi T-544/13 RENV) (1)
(Direktiiv 2010/30/EL - Energiamõjuga toodete energia- ja muude ressursside tarbimise näitamine märgistuses ja ühtses tootekirjelduses - Komisjoni delegeeritud määrus, millega täiendatakse direktiivi - Tolmuimejate energiamärgistus - Volitusakti oluline element)
(2019/C 4/27)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Dyson Ltd (Malmesbury, Ühendkuningriik) (esindajad: barrister F. Carlin, solicitor E. Batchelor ja solicitor M. Healy, keda abistas advokaat A. Patsa)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Flynn, K. Herrmann ja K. Talabér-Ritz)
Ese
ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada komisjoni 3. mai 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 665/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses tolmuimejate energiamärgistusega (ELT 2013, L 192, lk 1).
Resolutsioon
1. |
Tühistada komisjoni 3. mai 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 665/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses tolmuimejate energiamärgistusega. |
2. |
Mõista Euroopa Komisjonilt välja kohtukulud, sealhulgas Euroopa Kohtu apellatsioonimenetluse kulud. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/20 |
Üldkohtu 25. oktoobri 2018. aasta otsus – KF versus Satcen
(Kohtuasi T-286/15) (1)
(Tühistamishagi ja kahju hüvitamise nõue - Satceni personal - Lepingulised töötajad - Liidu kohtute pädevus - Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - ELL artikkel 24 - ELTL artiklid 263, 268, 270 ja 275 - Põhiõiguste harta artikkel 47 - Võrdne kohtlemine - Otsused 2014/401/ÜVJP ja 2009/747/ÜVJP - Satceni apellatsiooninõukogu - Õigusvastasuse vastuväide - Abitaotlus - Haldusjuurdluse kord - Töösuhte peatamine - Distsiplinaarmenetlus - Ametist tagandamine - Hea halduse põhimõte - Erapooletuse nõue - Õigus olla ära kuulatud - Toimikuga tutvumise võimalus - Lepinguväline vastutus - Enneaegne kahjunõue - Mittevaraline kahju)
(2019/C 4/28)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: KF (esindajad: advokaat A. Kunst ja barrister N. Macaulay)
Kostja: Euroopa Liidu Satelliidikeskus (esindajad: advokaadid L. Defalque ja A. Guillerme)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: F. Naert ja M. Bauer)
Ese
Esiteks ELTL artiklil 263 rajanev nõue tühistada Satceni direktori 5. juuli 2013. aasta otsused, millega alustati hageja vastu distsiplinaarmenetlust, peatati hageja töösuhe ja jäeti rahuldamata hageja 28. veebruaril 2014 esitatud abitaotlus ning Satceni apellatsiooninõukogu 26. jaanuari 2015. aasta otsus, millega jäeti eelnevalt nimetatud otsused jõusse, ning teiseks ELTL artiklil 268 põhinev nõue hüvitada väidetavalt põhjustatud kahju.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Satelliidikeskuse (Satcen) apellatsiooninõukogu 26. jaanuari 2015. aasta otsus. |
2. |
Tühistada Satceni direktori 5. juuli 2013. aasta otsus, millega peatati KFi töösuhe. |
3. |
Tühistada Satceni direktori 28. veebruari 2014. aasta otsus, millega tagandati KF ametist. |
4. |
Mõista Satcenilt KFile tekitatud mittevaralise kahju hüvitamiseks välja 10 000 eurot. |
5. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
6. |
Mõista KFi kohtukulud välja Satcenilt, kes ühtlasi kannab oma kohtukulud ise. |
7. |
Jätta Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/21 |
Üldkohtu 8. novembri 2018. aasta otsus – Leedu versus komisjon
(Kohtuasi T-34/16) (1)
(EAGF - Rahastamisest välja jäetud kulud - Sihtotstarbeline toetus veise- ja lambalihasektorile - Kohapealne kontroll - Loomade füüsiline kontrollimine - Kontrolli kvaliteet - Kontrolliaruanne - Kindlamääraline parandusprotsent - Põhjendamiskohustus - Proportsionaalsus - Ühekordne parandus)
(2019/C 4/29)
Kohtumenetluse keel: leedu
Pooled
Hageja: Leedu Vabariik (esindajad: D. Kriaučiūnas, T. Orlickas ja R. Krasuckaitė, hiljem T. Orlickas ja R. Krasuckaitė)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Sauka ja A. Steiblytė)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 13.novembri 2015.aasta rakendusotsus (EL) 2015/2098, mille kohaselt Euroopa Liidu poolne rahastamine ei kata teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT 2015, L 303, lk 35).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Leedu Vabariigilt. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/22 |
Üldkohtu 25. oktoobri 2018. aasta otsus – FN jt versus CEPOL
(Kohtuasi T-334/16 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - CEPOLi asukoha üleviimine Bramshillist (Ühendkuningriik) Budapesti (Ungari) - Personali üleviimine - Vaidlustamatu akt - Hagi vastuvõetamatus Avaliku Teenistuse Kohtus)
(2019/C 4/30)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellatsioonkaebuse esitajad: FN, FP ja FQ (esindajad: advokaadid L. Levi ja A. Blot)
Teine menetluspool: Euroopa Liidu Õiguskaitsekoolituse Amet (esindajad: F. Bánfi ja R. Woldhuis, hiljem R. Woldhuis ja D. Schroeder, keda abistas avocat B. Wägenbaur)
Ese
Apellatsioonkaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 11. aprilli 2016. aasta otsuse FN jt vs. CEPOL (F-41/15 DISS II, EU:F:2016:70) peale selle kohtuotsuse tühistamise nõudes.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 11. aprilli 2016. aasta kohtuotsus FN jt vs. CEPOL (F-41/15 DISS II) osas, milles sellega ei tunnistatud vastuvõetamatuks FN–i, FP ja FQ esitatud tühistamisnõudeid. |
2. |
Jätta Avaliku Teenistuse Kohtus FN–i, FP ja FQ esitatud tühistamisnõuded kohtuasjas F-41/15 DISS II läbi vaatamata. |
3. |
Jätta apellatsioonkaebus ülejäänud osas rahuldamata. |
4. |
Jätta ühelt poolt FN–i, FP ja FQ ning teiselt poolt Euroopa Liidu Õiguskaitsekoolituse Ameti (CEPOL) kohtukulud apellatsioonimenetluses ja esimeses kohtuastmes nende endi kanda. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/23 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2018. aasta otsus – Pirelli Tyre versus EUIPO – Yokohama Rubber (L-kujulise soone kujutis)
(Kohtuasi T-447/16) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk, mis kujutab L-tähe kujulist soont - Absoluutne keeldumispõhjus - Tähis, mis koosneb ainult kaupade kujust, mis on vajalik tehnilise tulemuse saavutamiseks - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt ii - Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt ii (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt ii) - Määrus (EL) 2015/2424 - Õiguse ajaline kohaldamine - Kauba kuju - Tähise olemus - Tähise põhiomaduste tuvastamiseks sobivate asjaolude arvessevõtmine - Määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkti ii aluseks olev üldine huvi)
(2019/C 4/31)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Pirelli Tyre SpA (Milano, Itaalia) (esindajad: advokaadid T. M. Müller ja F. Togo)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: J. Ivanauskas)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: The Yokohama Rubber Co. Ltd (Tokyo, Jaapan) (esindajad: advokaadid F. Boscariol de Roberto, D. Martucci ja I. Gatto)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 28. aprilli 2016. aasta otsuse (asi R 2583/2014-5) peale, mis käsitleb kaubamärgi kehtetuks tunnistamise menetlust Yokohama Rubberi ja Pirelli Tyre vahel.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 28. aprilli 2016. aasta otsuse (asi R 2583/2014-5) resolutiivosa punktid 2 ja 3. |
2. |
Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Pirelli Tyre SpA kohtukulud. |
3. |
Jätta The Yokohama Rubber Co. Ltd kohtukulud tema enda kanda. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/24 |
Üldkohtu 25. oktoobri 2018. aasta otsus – PO jt versus Euroopa välisteenistus
(Kohtuasi T-729/16) (1)
(Avalik teenistus - Euroopa välisteenistus - Töötasu - Pekingi delegatsiooni määratud ametnikud - Peretoetused - Õppetoetus 2015. – 2016. õppeaastaks - Personalieeskirjade X lisa artikli 15 teine lause - Personalieeskirjades kolmandate riikide puhul ette nähtud ülempiiri ületamine - Otsus määrata õppekulude hüvitamisele erandjuhtudel ülempiir - Üldised rakendussätted)
(2019/C 4/32)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hagejad: PO, PP, PQ ja PR (esindajad: advokaadid N. de Montigny ja J.-N. Louis, hiljem N. de Montigny)
Kostja: Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt ja R. Spac, keda abistasid advokaadid M. Troncoso Ferrer, F.-M. Hislaire ja S. Moya Izquierdo)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, milles palutakse tühistada Euroopa välisteenistuse otsused mitte hüvitada hagejatele 2015.–2016. õppeaastal õppekulusid, mis ületavad summat, mis vastab personalieeskirjades kolmandate riikide puhul kindlaks määratud ülempiirile (kuuekordne põhisumma), mida on suurendatud 10 000 euro võrra (kokku 27 788,40 eurot).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta PO, PP, PQ ja PR-i kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa välisteenistuse kohtukulud. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/24 |
Üldkohtu 8. novembri 2018. aasta otsus – RA versus kontrollikoda
(Kohtuasi T-874/16) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Edutamine - 2016. aasta edutamine - Otsus mitte edutada hagejat palgaastmele AD 11 - Hindamisaruande puudumine - Teenete võrdlemine)
(2019/C 4/33)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: RA (esindajad: advokaadid S. Orlandi ja T. Martin)
Kostja: Euroopa Kontrollikoda (esindajad: C. Lesauvage, E. von Bardeleben ja A.-M. Cosciug)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada kontrollikoja 4. märtsi 2016. aasta otsus mitte edutada hagejat 2016. aasta edutamise raames kõrgemale palgaastmele (AD 11), jättes tema nime kandmata 2016. aasta edutamise raames edutatud ametnike nimekirja.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Kontrollikoja 4. märtsi 2016. aasta otsus mitte edutada RA-d 2016. aasta edutamise raames palgaastmele AD 11. |
2. |
Jätta kõik kohtukulud kontrollikoja kanda. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/25 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2018. aasta otsus – RQ versus komisjon
(Kohtuasi T-29/17) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - OLAFi peadirektor - Otsus võtta hagejalt kohtulik puutumatus - Samal ajal pooleli olevad kohtuasjad (lis pendens) - Huve kahjustav akt - Põhjendamiskohustus - Abistamis- ja hoolitsemiskohustus - Õiguspärane ootus - Kaitseõigused)
(2019/C 4/34)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: RQ (esindaja: advokaat É. Boigelot)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Banks, J.-P. Keppenne ja J. Baquero Cruz)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega palutakse tühistada komisjoni 2. märtsi 2016. aasta otsus C(2016) 1449 final taotluse kohta võtta hagejalt kohtulik puutumatus, ning vajaduse korral komisjoni 5. oktoobri 2016. aasta otsus Ares(2016) 5814495, millega jäeti rahuldamata hageja kaebus esimesena nimetatud otsuse peale.
Resolutsioon
1. |
Tühistada komisjoni 2. märtsi 2016. aasta otsus C(2016) 1449 final taotluse kohta võtta RQ-lt kohtulik puutumatus. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/26 |
Üldkohtu 25. oktoobri 2018. aasta otsus – Devin versus EUIPO – Haskovo (DEVIN)
(Kohtuasi T-122/17) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk DEVIN - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Geograafiline nimi - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c)
(2019/C 4/35)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Devin AD (Devin, Bulgaaria) (esindaja: advokaat B. Van Asbroeck)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: S. Di Natale ja D. Gája)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Haskovo Chamber of Commerce and Industry, (Haskovo, Bulgaaria) (esindaja: advokaat D. Dimitrova)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 2. detsembri 2016. aasta otsuse (asi R 579/2016-2) peale, mis käsitleb Devin AD ja Haskovo Chamber of Commerce and Industry vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 2. detsembri 2016. aasta otsus (asi R 579/2016-2). |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
3. |
Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Devin AD kohtukulud. |
4. |
Jätta Haskovo Chamber of Commerce and Industry kohtukulud tema enda kanda. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/26 |
Üldkohtu 25. oktoobri 2018. aasta otsus – DI versus EASO
(Kohtuasi T-129/17 RENV)
(Avalik teenistus - EASO töötajad - Lepingulised töötajad - Tähtajaline leping - Katseaeg - Katseaja lõpus teenistusest vabastamise otsus - Hagiavalduse ja kaebuse vastavuse põhimõte - Vastutus)
(2019/C 4/36)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: DI (esindajad: advokaadid I. Vlaic ja G. Iliescu)
Kostja: Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiamet (esindajad: W. Stevens, keda abistasid advokaadid D. Waelbroeck ja A. Duron)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud hagi nõudega esiteks tühistada EASO tegevdirektori 28. veebruari 2013. aasta otsus vabastada hageja katseaja lõpus teenistusest ning teiseks hüvitada hagejale ja ta perele tekitatud kahju.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta poolte kohtukulud, sealhulgas kohtuasjadega F-113/13 ja T-730/15 P seotud kulud, nende endi kanda. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/27 |
Üldkohtu 25. oktoobri 2018. aasta otsus – Aldo Supermarkets versus EUIPO – Aldi Einkauf (ALDI)
(Kohtuasi T-359/17) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi ALDI taotlus - Varasem riigisisene kujutismärk ALDO - Suhteline keeldumispõhjus - Vastulause vastuvõetavuse tingimused - Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskiri 15 (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikkel 2) - Varasema kaubamärgi kujutamise tingimused - Määruse nr 2868/95 eeskiri 19 (nüüd delegeeritud määruse 2018/625 artikkel 7) - Varasema kaubamärgi tegeliku kasutamise tõendamata jätmine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 42 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikkel 47))
(2019/C 4/37)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Aldo Supermarkets (Varna, Bulgaaria) (esindajad: C. Saettel, hiljem advokaadid T. Chevrier ja M. Thewes)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: G. Sakalaite-Orlovskiene, A. Folliard-Monguiral ja D. Walicka)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Essen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid N. Lützenrath, U. Rademacher, N. Bertram ja C. Fürsen)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 29. märtsi 2017. aasta otsuse (asi R 976/2016-4) peale, mis käsitleb Aldo Supermarketsi ja Aldi Einkaufi vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Aldo Supermarketsilt. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/28 |
Üldkohtu 8. novembri 2018. aasta otsus – Troszczynski versus parlament
(Kohtuasi T-550/17) (1)
(Institutsiooniline õigus - Euroopa Parlamendi liige - Privileegid ja immuniteedid - Parlamendiliikmelt puutumatuse äravõtmise otsus - Parlamendiliikme ülesannetega mitteseotud tegevus - Puutumatuse äravõtmise menetlus - Lepinguväline vastutus - Kahju - Põhjuslik seos)
(2019/C 4/38)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Mylène Troszczynski (Noyon, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat F. Wagner)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: M. Dean ja S. Alonso de León, hiljem S. Alonso de León, N. Görlitz ja S. Seyr)
Ese
Esiteks ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada 14. juuni 2017. aasta otsus, millega parlament võttis hagejalt puutumatuse, ja teiseks ELTL artiklil 263 põhinev nõue hüvitada hagejale väidetavalt tekkinud moraalne kahju.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Mylène Troszczynskilt. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/28 |
Üldkohtu 8. novembri 2018. aasta otsus – Perfect Bar LLC versus EUIPO (PERFECT BAR)
(Kohtuasi T-758/17) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi PERFECT BAR taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c))
(2019/C 4/39)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Perfect Bar LLC (San Diego, California, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid F. Miazzetto, J. L. Gracia Albero ja E. Cebollero González)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Ivanauskas ja D. Walicka)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 5. septembri 2017. aasta otsuse (asi R 2439/2016-4) peale, mis käsitleb sõnamärgi PERFECT BAR ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 5. septembri 2017. aasta otsus (asi R 2439/2016-4) osas, milles see puudutab kaupu: „valk toidulisandina“ ja „dieet- ja toitelisandid“. |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
3. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/29 |
Üldkohtu 8. novembri 2018 otsus – Perfect Bar versus EUIPO (PERFECT Bar)
(Kohtuasi T-759/17) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu kujutismärgi PERFECT Bar taotlus - Absoluutsed keeldumispõhjused - Kirjeldavus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c))
(2019/C 4/40)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Perfect Bar LLC (San Diego, California, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid F. Miazzetto, J. L. Gracia Albero ja E. Cebollero González)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Ivanauskas ja D. Walicka)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 5. septembri 2017. aasta otsuse (asi R 2440/2016-4) peale, mis käsitleb kujutismärgi PERFECT Bar ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 5. septembri 2017. aasta otsus (asi R 2440/2016-4) osas, milles see puudutab kaupu: „valk toidulisandina“ ja „dieet- ja toitelisandid“. |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
3. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/30 |
8. oktoobril 2018 esitatud hagi – Sammut versus parlament
(Kohtuasi T-608/18)
(2019/C 4/41)
Kohtumenetluse keel: malta
Pooled
Hageja: Mark Anthony Sammut (Foetz, Luksemburg) (esindaja: advokaat P. Borg Olivier)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vastavalt ELTL artiklile 270 personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel vastu võetud Euroopa Parlamendi 6. juuli 2018. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja kaebus kõrvaldada tema 2016. aasta hindamisaruandest märkus, mille kohaselt ei teatanud ta väidetavalt ametisse nimetavale asutusele oma kavatsusest avaldada 2016. aastal raamat „L-Aqwa fl-Ewropa. Il-Panama papers u il Poter“ [„Parimad Euroopas. Panama paberid ja võim“]; |
— |
sellest tulenevalt tühistada osaliselt kirjaliku tõlke peadirektoraadi peadirektori 4. jaanuari 2018. aasta otsus; |
— |
sellest tulenevalt anda korraldus eelnimetatud märkuse kõrvaldamiseks hindamisaruandest (hageja käitumist puudutav punkt 3 – eeskirjade ja menetluste järgimine); |
— |
hinnata hagejale nende otsustega tekitatud kahju; |
— |
mõista kostjalt välja kahju, mis hagejale nende otsustega tekitati; |
— |
mõista kohtukulud välja ametisse nimetavalt asutuselt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
1. |
Esimese väite kohaselt on rikutud personalieeskirjade artiklit 17a osas, milles sellega kaitstakse põhiõigust väljendusvabadusele, mis on tagatud inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikliga 10 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 11. Lisaks tuleb leida tasakaal õiguste ja kohustuste vahel, kuna kõik õigused ei ole absoluutsed. |
2. |
Teise väite kohaselt on vääralt tõlgendatud personalieeskirjade artiklit 17a, kuna raamat ei puuduta „liidu tegevust“, ja seega ei olnud hagejal kohustust ametisse nimetavat asutust oma kavatsusest eelnevalt teavitada. Sõnad „käsitlev mis tahes küsimus“ viitab dokumendi sisule, mille eesmärk on käsitleda „liidu tegevust“. See tähendab, et ametnik peab ametisse nimetavat asutust teavitama ja saama nõusoleku ainult juhul, kui ta käsitleb mingil moel liidu tegevust. Seega peab ametisse nimetav asutus „liidu tegevust“ tõlgendama kitsalt, mitte laialt. Lisaks väidab hageja, et:
|
3. |
Kolmanda väite kohaselt on otsusega tekitatud hagejale mittevaralist kahju nii töökohal kui ka isiklikus elus ja mõjutatud tema kirjanduslikku tegevust. Seetõttu on vaja kahju suurus kindlaks määrata ja maksta hagejale tekitatud kahju eest hüvitist. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/31 |
15. oktoobril 2018 esitatud hagi – Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi T-616/18)
(2019/C 4/42)
Kohtumenetluse keel: poola
Pooled
Hageja: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. (Varssavi, Poola) (esindajad: õigusnõustajad E. Buczkowska ja M. Trepka)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni 24. mai 2018. aasta otsus Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 102 ja EMP lepingu artiklis 54 sätestatud menetluse kohta (juhtum AT.39816 – eelneva turu gaasitarned Kesk- ja Ida-Euroopas) (1), millega lõpetati nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1/2003 [EÜ] artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (2) artikli 9 kohane menetlus ja millega muutusid õiguslikult siduvaks aktsiaseltsi Gazprom i Gazprom Export LLC (edaspidi „Gazprom“) kohustused; |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kuus väidet.
1. |
Esimene väide, et otsuse tegemisega on komisjon ilmselgelt rikkunud määruse nr 1/2003 artiklit 9 koostoimes ELTL artikliga 102 ning proportsionaalsuse põhimõtet, kuna komisjon on teinud ilmse vea, kui ta esitatud tõendeid analüüsides tuvastas, et menetluses AT.39816 esitatud vastuväited selle kohta, et Gazprom seab gaasitarned Poola sõltuvaks kontrolli saamisest gaasi infrastruktuuri üle Poolas, ei ole põhjendatud, ning selle vea tõttu on nõustunud Gazpromi kohustustega, mis seda puudutavaid vastuväiteid ei kõrvalda. |
2. |
Teine väide, et otsuse tegemisega on komisjon ilmselgelt rikkunud määruse nr 1/2003 artiklit 9 koostoimes ELTL artikliga 102 ning proportsionaalsuse põhimõtet, kuna Gazpromile on kehtestatud seoses kõlvatute, ilmselgelt liiga kõrgete hindade tõttu kohustused, mis kohaselt ei vasta komisjoni etteheidetele, mis valdavalt puudutasid ilmselgelt liiga kõrgete hindade kehtestamist ettevõtja turgu valitseva seisundi abil. |
3. |
Kolmas väide, et otsuse tegemisega on komisjon ilmselgelt rikkunud määruse nr 1/2003 artiklit 9 koostoimes ELTL artikliga 102 ning proportsionaalsuse põhimõtet, kuna Gazpromile on kehtestatud kohustused seoses territoriaalsete piirangute rakendamisega, mis kohaselt ei arvestanud komisjoni etteheiteid, olid valikulised ja kordasid kohustusi, mille pakkus turgu valitseva seisundiga ettevõtja välja juba teistes menetlustes, kuid mis siiski ei viinud selleni, et ettevõtja oleks oma käitumist muutnud. |
4. |
Neljas väide, et otsuse tegemisega on komisjon ilmselgelt rikkunud määruse nr 1/2003 artiklit 9 koostoimes ELTL artikli 194 lõikega 1, kuna tehtud on otsus, mis on vastuolus Euroopa Liidu energiapoliitika eesmärkidega ja jätab tähelepanuta negatiivse mõju Euroopa gaasitarneturule, iseäranis kindlustades Kesk- ja Ida-Euroopa riikide gaasiturgudel Lääne-Euroopaga võrreldes jätkuva isolatsiooni ning konkurentsivastaste tingimuste edasi kehtimise, kuigi liidu energiapoliitika eesmärk on nende turgude integratsioon ja võrdsete konkurentsitingimuste tagamine kõigil liidu turgudel. |
5. |
Viies väide, et otsuse tegemisega on komisjon ilmselgelt rikkunud ELTL artikli 18 lõiget 1 ja võrdse kohtlemise põhimõtet, kuna Gazpromi neid konkurente, kes tegutsevad Kesk- ja Ida-Euroopa riikide turgudel, sealhulgas hagejat diskrimineeritakse, võrreldes Gazpromi nende konkurentidega, kes tegutsevad Lääne-Euroopa riikide turgudel, kuigi need mõlemad konkurentide rühmad tegutsevad samal liidu gaasitarnete turul ning selles kontekstis kehtivad nende kasuks ELTL artikkel 102 ja ELTL artikli 194 lõige 1 ning nende sätete alusel vastu võetud teisese õiguse normid. |
6. |
Kuues väide, et komisjon on kuritarvitanud oma pädevust ja rikkunud olulisi menetlusnorme, kuna komisjon on teinud otsuse, mis objektiivselt on vastuolus määruse nr 1/2003 artikliga 9, ning menetluse AT.39816 läbiviimisel on ilmselt rikkunud talle antud pädevust. |
(2) EÜT 2003, L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/32 |
15. oktoobril 2018 esitatud hagi – EN (1) versus komisjon
(Kohtuasi T-622/18)
(2019/C 4/43)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: EN (2) (esindaja: advokaat E. Metodieva)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada avaliku konkursi „EPSO/AD/323/16 – uurijad (palgaaste AD 7) järgmistes valdkondades: 1. uurijad: ELi kulud, korruptsioonivastane võitlus; 2. uurijad: toll ja kaubandus, tubakas ja võltsitud kaubad“ komisjoni 12. detsembri 2017. aasta otsus mitte kanda hageja nime kõnealuse konkursi esimese valdkonna reservnimekirja; |
— |
tühistada täies ulatuses EPSO 10. juuli 2018. aasta otsus jätta rahuldamata personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel esitatud hageja kaebus EPSO konkursikomisjoni otsuse peale tema nime reservnimekirja mitte kanda; |
— |
kohustada kostjat hüvitama hagejale saamata jäänud tulu näol kahju, mis talle reservnimekirja kandmata jätmisega tekitati; |
— |
mõista kostjalt välja hageja kantud õigusabikulud ning enne ja menetluse ajal kantud esindamise kulud. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja seitse väidet.
1. |
Esimese väite kohaselt oli ühe konkursikomisjoni liikme tegevus puudulik, mille tõttu ei hinnatud hagejat nõuetekohaselt. |
2. |
Teise väite kohaselt ei olnud üks asjaomase konkursi komisjoni liige erapooletu. |
3. |
Kolmanda väite kohaselt puudus hindajatel pädevus. |
4. |
Neljanda väite kohaselt ei olnud asjaomane konkurss keeltekasutuse korraga kooskõlas. |
5. |
Viienda väite kohaselt kahjustasid teatavad rikkumised asjaomase konkursi juhtumianalüüsi. |
6. |
Kuuenda väite kohaselt on rikutud võrdsuse ja kohtlemise põhimõtet tulenevalt asjaolust, et konkursi kestus – üks kuu – oli ülemäära pikk. |
7. |
Seitsmenda väite kohaselt on hagejale antud hinnang ebapiisavalt põhjendatud. |
(1) Teave on kustutatud või asendatud seoses isikuandmete kaitse ja/või konfidentsiaalsusega.
(2) Teave on kustutatud või asendatud seoses isikuandmete kaitse ja/või konfidentsiaalsusega.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/33 |
13. oktoobril 2018 esitatud hagi – EO (1) versus komisjon
(Kohtuasi T-623/18)
(2019/C 4/44)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: EO (2) (esindaja: advokaat E. Metodieva)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada avaliku konkursi „EPSO/AD/323/16 – uurijad (palgaaste AD 7) järgmistes valdkondades: 1. uurijad: ELi kulud, korruptsioonivastane võitlus; 2. uurijad: toll ja kaubandus, tubakas ja võltsitud kaubad“ komisjoni 12. detsembri 2017. aasta otsus mitte kanda hageja nime kõnealuse konkursi esimese valdkonna reservnimekirja; |
— |
tühistada täies ulatuses EPSO 9. juuli 2018. aasta otsus jätta rahuldamata personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel esitatud hageja kaebus EPSO konkursikomisjoni otsuse peale tema nime reservnimekirja mitte kanda; |
— |
kohustada kostjat hüvitama hagejale saamata jäänud tulu näol kahju, mis talle reservnimekirja kandmata jätmisega tekitati; |
— |
mõista kostjalt välja hageja kantud õigusabikulud ning enne ja menetluse ajal kantud esindamise kulud. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja seitse väidet ja tugineb lisaks kõikidele personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel esitatud kaebuses loetletud argumentidele.
1. |
Esimese väite kohaselt oli ühe konkursikomisjoni liikme tegevus puudulik, mille tõttu ei hinnatud hagejat nõuetekohaselt. |
2. |
Teine väite kohaselt ei olnud üks asjaomase konkursi komisjoni liige erapooletu. |
3. |
Kolmanda väite kohaselt puudus hindajatel pädevus. |
4. |
Neljanda väite kohaselt ei olnud asjaomane konkurss keeltekasutuse korraga kooskõlas. |
5. |
Viienda väite kohaselt kahjustasid teatavad rikkumised asjaomase konkursi juhtumianalüüsi. |
6. |
Kuuenda väite kohaselt on rikutud võrdsuse ja kohtlemise põhimõtet tulenevalt asjaolust, et konkursi kestus – üks kuu – oli ülemäära pikk. |
7. |
Seitsmenda väite kohaselt on hagejale antud hinnang ebapiisavalt põhjendatud. |
(1) Teave on kustutatud või asendatud seoses isikuandmete kaitse ja/või konfidentsiaalsusega.
(2) Teave on kustutatud või asendatud seoses isikuandmete kaitse ja/või konfidentsiaalsusega.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/34 |
19. oktoobril 2018 esitatud hagi – ZK versus komisjon
(Kohtuasi T-627/18)
(2019/C 4/45)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: ZK (esindaja: advokaat J.-N. Louis)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
teha otsus, millega
— |
tühistada konkursi EPSO/AD/323/16 komisjoni 1. veebruari 2018. aasta kinnitav otsus mitte kanda hageja nime konkursi edukalt läbinud isikute nimekirja; |
— |
tühistada vajalikus ulatuses konkursikomisjoni 12. detsembri 2017. aasta kinnitav otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
1. |
Esimese väite kohaselt on esiteks rikutud Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (edaspidi „personalieeskirjad“) artiklit 30 ja III lisa artiklit 3 ning teiseks on rikutud konkursikatsete korraldamist reguleerivaid eeskirju. Sellega seoses väidab hageja eelkõige, et vestlustel kuulas hagejat üksnes kaks konkursikomisjoni liiget, mitte esimehest ja kuuest liikmest koosnev konkursikomisjon. Ta lisab, et esimees osales konkursikomisjoni töös üksnes vaatlejana, mis on samuti personalieeskirjade sätetega vastuolus. |
2. |
Teise väite kohaselt on vaidlustatud otsuse puhul rikutud võrdse kohtlemise põhimõtet ja diskrimineerimiskeelu põhimõtet, kuna konkursikomisjon oli ebastabiilne ja kasutati reservhindajaid, kes ei ole läbinud spetsiaalset hindajate koolitust. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/35 |
23. oktoobril 2018 esitatud hagi – Geske versus EUIPO (revolutionary air pulse technology)
(Kohtuasi T-634/18)
(2019/C 4/46)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: André Geske (Lübbecke, Saksamaa) (esindaja: advokaat R. Albrecht)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi revolutionary air pulse technology taotlus – registreerimistaotlus nr 17 025 231
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 5. septembri 2018. aasta otsus asjas R 2721/2017-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud ja EUIPO apellatsioonimenetlusega seotud kulud välja EUIPO-lt. |
Väide
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktide b ja c rikkumine. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/35 |
29. oktoobril 2018 esitatud hagi – Intercontact Budapest versus CdT
(Kohtuasi T-640/18)
(2019/C 4/47)
Kohtumenetluse keel: ungari
Pooled
Hageja: Intercontact Budapest Fordító és Pénzügyi Tanácsadó Kft. (Intercontact Budapest Kft.) (Budapest, Ungari) (esindaja: advokaat É. Subasicz)
Kostja: Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus (CdT)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
esiteks tuvastada, kas erinevatele pakkujatele esitatud pakkumuste võrdlemise tulemusel antud punktid on realistlikud ja kas need vastavad võrdse kohtlemise, diskrimineerimiskeelu ja läbipaistvuse põhimõtetele; |
— |
teiseks tuvastada, et kostja on valesti tõlgendanud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määruse (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, artikli 113 lõiget 3 ning et hankemenetluses osalejate pakkumuste hindade avalikkus ei ole viidatud määrusega vastuolus; |
— |
kolmandaks tühistada kostja hankemenetluse FL/FIN17 12. osa tulemused ja seda osa käsitlev hankemenetlus; |
— |
neljandaks määratleda, millisest menetlustoimingust (kehtiv õigusakt) alates tuleb hagi esemeks olevas hankemenetluses arvutada Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 263 kehtestatud vaidlustamise tähtaega; |
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
1. |
Esimene väide, et on rikutud võrdse kohtlemise, diskrimineerimiskeelu ja läbipaistvuse põhimõtteid, kuna kostja kohaldas hankemenetlustes pakkujate suhtes erinevaid hindamiskriteeriume. (1) |
2. |
Teine väide, et võimu on kuritarvitatud osas, milles kostja ei andnud hagejale hankemenetlustes küsitud teavet. (2) |
3. |
Kolmas väide, et kuna kostja ei avalikustanud vaidlustustähtaegasid, siis on ta rikkunud Euroopa Liidu direktiivi hankemenetluste kohta. (3) |
4. |
Neljas väide, et kostja on takistanud hagejal Euroopa Liidu institutsioonide vastu õiguskaitsevahendite kasutamist. (4) |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2014, L 94, lk 65) põhjendused 1 ja 90.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määruse (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT 2012, L 298, lk 1) artikkel 113.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2014, L 94, lk 65) V lisa D osa punkt 16.
(4) Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 263 kuues lõik.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/36 |
29. oktoobril 2018 esitatud hagi – Dr. August Wolff versus EUIPO – Faes Farma (DermoFaes Atopimed)
(Kohtuasi T-642/18)
(2019/C 4/48)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel (Bielefeld, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Thünken)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Faes Farma, SA (Lamiaco-Leioa, Hispaania)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: teine menetluspool apellatsioonikojas
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi „DermoFaes Atopimed“ taotlus – registreerimistaotlus nr 15 069 396
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 11. juuli 2018. aasta otsus asjas R 1365/2017-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
nõustuda vastulausega ja lükata vaidlustatud taotlus tagasi; |
— |
mõista kohtukulud ning EUIPO menetluse kulud välja EUIPO-lt ja – vastavalt olukorrale – menetlusse astujalt. |
Väide
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse nr 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/37 |
29. oktoobril 2018 esitatud hagi – Dr. August Wolff versus EUIPO – Faes Farma (DermoFaes Atopiderm)
(Kohtuasi T-644/18)
(2019/C 4/49)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel (Bielefeld, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Thünken)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Faes Farma, SA (Lamiaco-Leioa, Hispaania)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: teine menetluspool apellatsioonikojas
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi „DermoFaes Atopiderm“ taotlus – registreerimistaotlus nr 15 069 438
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 11. juuli 2018. aasta otsus asjas R 1305/2017-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
nõustuda vastulausega ja lükata vaidlustatud taotlus tagasi; |
— |
mõista kohtukulud ning EUIPO menetluse kulud välja EUIPO-lt ja – vastavalt olukorrale – menetlusse astujalt. |
Väide
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse nr 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/38 |
29. oktoobril 2018 esitatud hagi – ruwido austria versus EUIPO (transparent pairing)
(Kohtuasi T-649/18)
(2019/C 4/50)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: ruwido austria GmbH (Neumarkt am Wallersee, Austria) (esindaja: advokaat A. Ginzburg)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi transparent pairing taotlus – registreerimistaotlus nr 16 581 118
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 30. augusti 2018. aasta otsus asjas R 2487/2017-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
— |
vaidlustatud otsus on põhjendamata; |
— |
taotletud tähist on materiaalselt vääralt tõlgendatud. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/39 |
30. oktoobril 2018 esitatud hagi – Balani Balani jt versus EUIPO – Play Hawkers (HAWKERS)
(Kohtuasi T-651/18)
(2019/C 4/51)
Hagiavalduse keel: hispaania
Pooled
Hagejad: Sonu Gangaram Balani Balani, Anup Suresh Balani Shivdasani ja Amrit Suresh Balani Shivdasani (Las Palmas de Gran Canaria, Hispaania) (esindaja: advokaat A. Díaz Marrero)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Play Hawkers, SL (Elche, Hispaania)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: teine pool apellatsioonikoja menetluses
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi HAWKERS taotlus – registreerimistaotlus nr 15 746 209
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 2. augusti 2018. aasta otsus asjas R 396/2018-2
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus ja teha kohtuotsus, millega kaubamärgitaotlus nr 15 746 209, mis osaliselt rahuldati, rahuldatakse ka seoses taotluses nimetatud ülejäänud kaupadega: kellad; stopperid (kellad); spordikellad; juveeltooted; ehted; ehtetarvikud; juveeltooted, sealhulgas ehted ja plastehted; kellatarvikud; kellad; kellakarbid;. |
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väide
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 5 rikkumine.
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/39 |
30. oktoobril 2018 esitatud hagi – Porus versus EUIPO (oral Dialysis)
(Kohtuasi T-652/18)
(2019/C 4/52)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Porus GmbH (Monheim am Rhein, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Weil)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi oral Dialysis taotlus – registreerimistaotlus nr 16 774 259
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 14. septembri 2018. aasta otsus asjas R 1375/2018-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
rahuldada hagi; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktide b ja c rikkumine. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/40 |
2. novembril 2018 esitatud hagi – Jareš Procházková ja Jareš versus EUIPO — Elton Hodinářská (MANUFACTURE PRIM 1949)
(Kohtuasi T-656/18)
(2019/C 4/53)
Hagiavalduse keel: tšehhi
Pooled
Hagejad: Hana Jareš Procházková ja Antonín Jareš (Praha, Tšehhi Vabariik) (esindaja: advokaat M. Kyjovský)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Elton Hodinářská a.s. (Nové Město nad Metují, Tšehhi Vabariik)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk MANUFACTURE PRIM 1949 – ELi kaubamärk nr 3 531 662
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 7. septembri 2018. aasta otsus asjas R 1159/2017-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
— |
Määruse 2017/1001 artikli 60 lõike 2, artikli 60 lõike 3, artikli 64 lõike 5 ja artikli 70 lõike 2 rikkumine; |
— |
Määruse nr 2018/625 artikli 27 lõike 4 ja artikli 55 rikkumine. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/41 |
30. oktoobril 2018 esitatud hagi – ZS versus EIP
(Kohtuasi T-659/18)
(2019/C 4/54)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: ZS (esindaja: advokaat B. Maréchal)
Kostja: Euroopa Investeerimispank
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada EIP 27. septembri 2017. aasta ja 28. detsembri 2017. aasta otsused; |
— |
mõista hagejale tekitatud kahju eest välja täielik hüvitis. |
— |
Sellega seoses palub hageja mõista tema kasuks EIP-lt välja:
|
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
1. |
Esimene väide, et hageja puudumised ei olnud põhjendamatud ning igal juhul oleks EIP pidanud reageerima varem, kuna puudumiste ajavahemik kestis viis aastat. Sellised väited ei võta arvesse hageja ja kostja suulisi kokkuleppeid ajakasutuse kaartide täitmise kohta. Peale selle puudub selleks, et tööandja tasaarvestab või arvab maha väidetavalt põhjendamatud puudumised hageja puhkusepäevadest või lahkumisel maksmisele kuuluvatest summadest, õiguslik alus. |
2. |
Teine väide, et kostja on hageja suhtes toime pannud mitmeid rikkumisi, mis kujutavad endast õigusvastaseid haldusakte – näiteks väited põhjendamatu puudumise kohta; 82,5 puhkusepäeva kaotus ilma õigusliku aluseta, mis lubaks tasaarvestust või mahaarvamist; nn põhjendamatu puudumise õigusvastane mahaarvamine lahkumisel maksmisele kuuluvast summast, mis ei hõlma tööõnnetus- ja kutsehaiguskindlustust (RCVP) –, mis tekitasid talle otse kahju ning täiendavat mittevaralist kahju. |
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/42 |
8. novembril 2018 esitatud hagi – VodafoneZiggo Group versus komisjon
(Kohtuasi T-660/18)
(2019/C 4/55)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: VodafoneZiggo Group BV (Utrecht, Madalmaad) (esindajad: advokaadid W. Knibbeler ja A. Pliego Selie)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada kostja 30. augusti 2018. aasta otsus asjades NL/2018/2099 ja NL/2018/2100: Püsiühenduse hulgiturg Madalmaades, viitega C(2018) 5848 final; ja |
— |
mõista hageja kohtukulud, sh menetlusse astujate kohtukulud vastavalt Üldkohtu kodukorra artiklile 87 välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
1. |
Esimene väide, et direktiivi 2002/21/EÜ (1) EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv) artikleid 7 ja 7a on valesti kohaldatud ja tõlgendatud. Hageja väidab sellega seoses, et vaidlustatud otsuses on mitu kriitilist tähelepanekut Madalmaade reguleeriva asutuse otsuseeelnõu (2018. aasta WFA otsus) kohta, mis on esitatud arvamusena, kuid mis selgelt vastavad tõsiste kahtluste kriteeriumile. Veel väidab hageja, et tegelikult väljendavad kõik need tähelepanekud mis tahes objektiivse mõõdupuu järgi tõsiseid kahtlusi, mis nõuavad, et komisjon viiks läbi põhjaliku uurimise raamdirektiivi artikli 7 lõike 4 ja artikli 7a lõike 1 alusel. |
2. |
Teine väide, et tehtud on ilmseid hindamisvigu ja valesti kohaldatud raamdirektiivi artiklit 7 ning uurimist ei viidud läbi hoolikalt.
|
3. |
Kolmas väide, mille kohaselt ei ole esitatud põhjendusi, mistõttu on rikutud ELTL artiklit 296.
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiiv 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (EÜT L 108, 24.4.2002, lk 33; ELT eriväljaanne 13/29, lk 349).
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/43 |
9. novembril 2018 esitatud hagi – romwell versus EUIPO (twistpac)
(Kohtuasi T-662/18)
(2019/C 4/56)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: romwell GmbH & Co. KG (Breitscheidt, Saksamaa) (esindajad: advokaadid C. Spintig, S. Pietzcker ja M. Prasse)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi twistpac taotlus – registreerimistaotlus nr 17 219 163
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 22. augusti 2018. aasta otsus asjas R 336/2018-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud, sealhulgas hageja kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine; |
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine. |
Parandused
7.1.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 4/45 |
Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teate parandus kohtuasjas T-531/18
( Euroopa Liidu Teataja C 399, 5. november 2018 )
(2019/C 4/57)
ELTs avaldatud teates kohtuasjas T-531/18 LL-Carpenter versus komisjon tuleb tekst asendada järgmise tekstiga:
„1. septembril 2018 esitatud hagi – LL-Carpenter versus komisjon
(Kohtuasi T-531/18)
(2018/C 399/60)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Pooled
Hageja: LL-Carpenter (Praha, Tšehhi Vabariik) (esindaja: advokaat J. Buřil)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada Euroopa Komisjoni 26. juuni 2018. aasta otsus C(2018) 4138 final asjas AT.40037 – Carpenter vs. Subaru, millega komisjon jättis nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (edaspidi „määrus 1/2003“) artikli 13 ja komisjoni 7. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 773/2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaste menetluste teostamist komisjonis (edaspidi „määrus nr 773/2004“), artikli 7 lõike 2 alusel rahuldamata hageja kaebuse, mille viimane esitas 6. septembril 2012 määruse nr 1/2003 artikli 7 alusel, väites, et rikutud on Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 101, ja |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
1. |
Esimene väide, et vaidlustatud otsuses on vääralt hinnatud õigusnorme ja ilmselgelt vääralt hinnatud asjaolusid.
|
2. |
Teine väide, et vaidlustatud otsusega on rikutud menetlusnorme, kuna komisjon ei ole oma otsust piisavalt põhjendanud.
|