|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 335 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
61. aastakäik |
|
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Nõukogu |
|
|
2018/C 335/01 |
||
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2018/C 335/02 |
||
|
2018/C 335/03 |
||
|
2018/C 335/04 |
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne — Juhtum AT.40469 – Denon & Marantz |
|
|
2018/C 335/05 |
||
|
2018/C 335/06 |
||
|
2018/C 335/07 |
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne — Juhtum M.8394 – Essilor/Luxottica |
|
|
2018/C 335/08 |
Kokkuvõte komisjoni otsusest, 1. märts 2018, millega tunnistatakse koondumine siseturu ja EMP lepingu toimimisega kokkusobivaks (juhtum M.8394 – Essilor/Luxottica) (teatavaks tehtud numbri C(2018) 1198 final all) ( 1 ) |
|
|
|
Kontrollikoda |
|
|
2018/C 335/09 |
Eriaruanne nr 20/2018 Aafrika rahu ja julgeoleku struktuur: ELi toetus tuleb ümber suunata |
|
|
|
EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE |
|
|
|
EFTA järelevalveamet |
|
|
2018/C 335/10 |
|
|
V Teated |
|
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
|
EFTA kohus |
|
|
2018/C 335/11 |
||
|
2018/C 335/12 |
||
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2018/C 335/13 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.9054 – Broadcom/CA) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
2018/C 335/14 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.9059 – CVC / Messer Group / Divestment Business) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Nõukogu
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/1 |
NÕUKOGU OTSUS,
18. september 2018,
millega võetakse vastu nõukogu seisukoht Euroopa Liidu 2018. aasta üldeelarve paranduseelarve projekti nr 5 kohta
(2018/C 335/01)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 314, koostoimes Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepinguga, eriti selle artikliga 106a,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrust (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, (1) eriti selle artiklit 44,
ning arvestades järgmist:
|
— |
liidu 2018. aasta eelarve (2) võeti lõplikult vastu 30. novembril 2017; |
|
— |
10. juulil 2018 esitas komisjon ettepaneku, mis sisaldab 2018. aasta üldeelarve paranduseelarve projekti nr 5, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Ainus artikkel
Nõukogu seisukoht Euroopa Liidu 2018. aasta üldeelarve paranduseelarve projekti nr 5 kohta võeti vastu 18. septembril 2018.
Nõukogu seisukoha täielik tekst on tutvumiseks või allalaadimiseks saadaval nõukogu veebisaidil http://www.consilium.europa.eu/.
Brüssel, 18. september 2018
Nõukogu nimel
eesistuja
G. BLÜMEL
Euroopa Komisjon
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/2 |
Euro vahetuskurss (1)
19. september 2018
(2018/C 335/02)
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,1667 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
130,94 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4597 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,88813 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
10,3878 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,1304 |
|
ISK |
Islandi kroon |
128,40 |
|
NOK |
Norra kroon |
9,5470 |
|
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
25,434 |
|
HUF |
Ungari forint |
323,39 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,2951 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,6523 |
|
TRY |
Türgi liir |
7,3236 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6109 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,5136 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
9,1515 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7684 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,5993 |
|
KRW |
Korea vonn |
1 308,76 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
17,1004 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
7,9983 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,4285 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
17 355,00 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,8336 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
63,023 |
|
RUB |
Vene rubla |
78,0688 |
|
THB |
Tai baat |
37,871 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
4,8582 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
21,8681 |
|
INR |
India ruupia |
84,4515 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/3 |
Arvamus, mille konkurentsi piiravat tegevust ja turgu valitsevat seisundit käsitlev nõuandekomitee esitas oma 10. juuli 2018. aasta koosolekul juhtumit AT.40469 – Denon & Marantz käsitleva otsuse eelnõu kohta
Raportöör: Rootsi
(2018/C 335/03)
1.
Nõuandekomitee liikmed on nõus komisjoni hinnanguga, et otsuse eelnõus kirjeldatud käitumise puhul on tegemist Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 kahe eraldiseisva ja pideva rikkumisega.
2.
Nõuandekomitee liikmed on nõus komisjoni määratud lõpliku trahvisummaga, sealhulgas selle vähendamisega nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 (1) artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt kehtestatud 2006. aasta trahvide määramise meetodi suuniste punkti 37 alusel.
3.
Nõuandekomitee liikmed soovitavad avaldada oma arvamuse Euroopa Liidu Teatajas.
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/4 |
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne (1)
Juhtum AT.40469 – Denon & Marantz
(2018/C 335/04)
(1)
Äriühingutele D&M Germany GmbH („D&M Germany“), D&M Europe BV („D&M Netherlands“) ja D&M Holdings Inc. (ühiselt „D&M“) adresseeritud otsuse eelnõus leitakse, et D&M rikkus Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 101 tegevuspõhimõtete tõttu, mille eesmärk oli piirata Saksamaa ja Madalmaade jaemüüjate võimet määrata iseseisvalt kindlaks oma edasimüügihinnad.
(2)
Uurimine algas etteteatamata inspekteerimisega jaemüüja ruumides Saksamaal.
(3)
2. veebruaril 2017 algatas komisjon D&Mi vastu menetluse määruse (EÜ) nr 773/2004 (2) artikli 2 lõike 1 tähenduses. 21. aprillil 2017 esitas komisjon D&M Netherlandsile teabenõude, millele D&M vastas 9. mail 2017.
(4)
Peagi pärast menetluse algust avaldas D&M soovi teha komisjoniga koostööd. […] esitas D&M kõnealuse tegevuse kohta täiendavaid tõendeid.
(5)
[…] esitas D&M ametliku pakkumise teha koostööd („kokkuleppemenetluse ettepanek“). Kokkuleppemenetluse ettepanek sisaldab:|
— |
D&Mi kinnitust, et ta vastutab kirjeldatud ühe ja pideva rikkumise eest; kinnituses on kokkuvõtlikult kirjeldatud rikkumise objekti, peamisi fakte ja nende õiguslikku kvalifikatsiooni, sealhulgas D&M Germany, D&M Netherlandsi ja D&M Holdings Inc.-i rolli ning kahes rikkumises osalemise kestust; |
|
— |
trahvi maksimumsummat, mille kehtestamist D&M komisjonilt eeldab ja millega ta koostöömenetluse kontekstis nõustuks; |
|
— |
kinnitust, et D&Mi on piisavalt teavitatud vastuväidetest, mida komisjon kavatseb tema kohta esitada, ja et talle on antud piisav võimalus tutvustada oma seisukohti komisjonile; |
|
— |
D&Mi kinnitust, et ta ei kavatse taotleda täiendavat juurdepääsu toimikule ega võimalust esitada oma seisukohti suulisel ärakuulamisel, välja arvatud juhul, kui komisjon ei arvesta vastuväidetes ja otsuses tema kokkuleppemenetluse ettepanekut; |
|
— |
nõusolekut saada vastuväited ja lõplik otsus inglise keeles. |
(6)
13. juunil 2018 võttis komisjon vastu vastuväited, millele D&M vastas, kinnitades et vastuväited kajastavad D&Mi kokkuleppemenetluse ettepaneku sisu.
(7)
Otsuse eelnõus kindlaks tehtud rikkumised ja kehtestatud trahvid vastavad sellele, mida on kokkuleppemenetluse ettepanekus kinnitatud ja millega on nõustutud. Trahvisummat vähendatakse 40 %, kuna D&M on teinud komisjoniga koostööd ulatuses, mis ületab tema õiguslikku koostöökohustust: i) esitades täiendavaid tõendeid, millel oli juba komisjoni käsutuses olevate tõenditega võrreldes märkimisväärne lisaväärtus, kuna need suurendasid oluliselt komisjoni võimet rikkumisi tõendada; ii) kinnitades, et ta on oma käitumisega rikkunud Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 101; iii) loobudes teatavatest menetlusõigustest, mis suurendas haldusmenetluse tõhusust.
(8)
Kooskõlas otsuse 2011/695/EL artikliga 16 uurisin, kas otsuse eelnõu käsitleb ainult neid vastuväiteid, mille kohta D&Mil on olnud võimalus esitada oma seisukohad. Minu hinnangul on see nii.
(9)
Kokkuvõttes leian, et käesolevas juhtumis on menetlusõiguste tegelik rakendamine olnud tagatud.
Brüssel, 12. juuli 2018
Wouter WILS
(1) Vastavalt Euroopa Komisjoni presidendi 13. oktoobri 2011. aasta otsuse 2011/695/EL (ärakuulamise eest vastutava ametniku ülesannete ja pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes (ELT L 275, 20.10.2011, lk 29)) artiklitele 16 ja 17.
(2) Komisjoni 7. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 773/2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaste menetluste teostamist komisjonis (ELT L 123, 27.4.2004, lk 18).
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/5 |
Kokkuvõte komisjoni otsusest,
24. juuli 2018,
Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 101 sätestatud menetluse kohta
(juhtum AT.40469 – Denon & Marantz (vertikaalsed piirangud))
(teatavaks tehtud numbri C(2018) 4774 final all)
(Ainult ingliskeelne tekst on autentne)
(2018/C 335/05)
24. juulil 2018 võttis komisjon vastu otsuse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 kohase menetluse kohta. Kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 (1) artikliga 30 avaldab komisjon poolte nimed ja otsuse põhilise sisu, sealhulgas kehtestatud sanktsioonid, võttes seejuures arvesse ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi.
1. SISSEJUHATUS
|
(1) |
Otsus on adresseeritud äriühingutele D&M Holdings Inc., D&M Germany GmbH ja D&M Europe BV (ühiselt „D&M“). D&M toodab audio- ja videoelektroonikat ja kodus kasutatavaid meelelahutussüsteeme. D&M Germany GmbH ja D&M Europe BV on täielikult ettevõtja D&M Holdings Inc. (Jaapan) omandis olevad tütarettevõtjad. |
|
(2) |
Otsuses käsitletakse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 kahte ja pidevat rikkumist. Rikkudes Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 101, rakendasid D&M Germany GmbH ja D&M Europe BV Saksamaal ja Madalmaades tegevuspõhimõtteid, mille eesmärk oli piirata jaemüüjate võimet määrata sõltumatult kindlaks oma edasimüügihinnad. |
2. JUHTUMI KIRJELDUS
2.1. Menetlus
|
(3) |
Ettevõtja D&M suhtes algatati menetlus 10. märtsil 2015 internetipõhise jaemüüja (kes müüb muu hulgas ka D&Mi tooteid) ruumides Saksamaal korraldatud etteteatamata kontrolli põhjal. |
|
(4) |
2. veebruaril 2017 alustas komisjon menetlust, et võtta vastu otsus vastavalt määruse (EÜ) nr 1/2003 III peatükile. |
|
(5) |
Peagi pärast menetluse algatamist avaldas D&M soovi teha komisjoniga koostööd ja esitas täiendavad tõendid selle tegevuse kohta. |
|
(6) |
Seejärel esitas D&M ametliku pakkumise teha koostööd, et võtta vastu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklite 7 ja 23 kohane otsus. |
|
(7) |
13. juunil 2018 võttis komisjon vastu ettevõtjale D&M adresseeritud vastuväited. 25. juunil 2018 esitas D&M oma vastuse vastuväidetele. |
|
(8) |
Konkurentsi piiravat tegevust ja turgu valitsevat seisundit käsitlev nõuandekomitee esitas pooldava arvamuse 10. juulil 2018. |
|
(9) |
Komisjon võttis otsuse vastu 24. juulil 2018. |
2.2. Adressaadid ja kestus
|
(10) |
Järgmised ettevõtjad on rikkunud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 tingimusi, osaledes vahetult allpool märgitud ajavahemike jooksul konkurentsivastases tegevuses:
|
2.3. Rikkumiste kokkuvõte
|
(11) |
Rikkumisperioodide vältel jälgis D&M jaemüüjate edasimüügihindu ning nõudis edasimüüjatelt edasimüügihindade suurendamist soovitud tasemeni ja sai selleks edasimüüjate nõusoleku. Selleks avaldati madalama hinnaga jaemüüjatele kaubanduslikku survet ja teatavatel juhtudel võeti nõudeid mittejärgivate jaemüüjate puhul vastumeetmeid, blokeerides ajutiselt näiteks arvelduskontosid ja lõpetades teatavate toodete tarned. |
|
(12) |
D&M kasutas Saksamaal ja Madalmaades strateegiat, mille eesmärk oli saavutada stabiilne edasimüügihinna tase ja seda säilitada. Ettevõtja D&M töötajad ja juhtkond jälgisid edasimüügihindu kõnealuses kahes liikmesriigis ning nõudsid edasimüüjatelt korrapäraselt edasimüügihindade suurendamist. Sellise tegevuse ajendiks oli ka teatavate jaemüüjate esitatud kaebused seoses survega edasimüügihindadele, mida avaldasid agressiivse hinnakujundusega teised jaemüüjad, kes ei võimaldanud neil müüa D&Mi tooteid soovitud kõrgemate hindadega ning saavutada oodatud kasumimarginaali. Edasimüüjad nõustusid korduvalt ettevõtja D&M taotlustega ning muutsid oma edasimüügihindasid. |
|
(13) |
D&M kasutas Saksamaal ja Madalmaades korduvalt survemeetmeid ja ähvardusi ning võttis soovitud hinnatasemeid mittejärgivate jaemüüjate puhul vastumeetmeid. |
2.4. Parandusmeetmed
|
(14) |
Otsuses kohaldatakse trahve käsitlevaid 2006. aasta suuniseid (2). |
2.4.1. Trahvi põhisumma
|
(15) |
Trahvide kehtestamisel võttis komisjon Saksamaa puhul arvesse müügiväärtust 2014. aastal ja Madalmaade puhul 2013. aastal, mis on viimased terviklikud majandusaastad, mil D&M rikkumises osales. |
|
(16) |
Komisjon võttis arvesse asjaolu, et edasimüügihinna kujundamine piirab oma olemusest lähtuvalt konkurentsi Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 lõike 1 tähenduses ning et vertikaalsed kokkulepped ja selline kooskõlastatud tegevus nagu edasimüügihinna kujundamine kahjustavad oma olemuse tõttu konkurentsi sageli vähem kui horisontaalsed kokkulepped. Võttes arvesse neid asjaolusid ja juhtumile eriomaseid asjaolusid, määrati müügiväärtusest arvestatavaks osakaaluks 7 %. |
|
(17) |
Komisjon võttis arvesse eespool märgitud kahe ja pideva rikkumise kestust. |
2.4.2. Põhisumma kohandamine
|
(18) |
Juhtumi puhul ei tuvastatud ei raskendavaid ega kergendavaid asjaolusid. |
2.4.3. 10 % käibepiiri kohaldamine
|
(19) |
Määratud trahvid ei ületanud 10 % ettevõtja D&M kogukäibest. |
2.4.4. Trahvi vähendamine koostöö kaalutlustel
|
(20) |
Komisjon järeldab, et arvestades asjaolu, et D&M tegi komisjoniga tulemuslikku koostööd ulatuses, mis ületab tema õiguslikku koostöökohustust, tuleks tavapäraselt määratavat trahvi trahvisuuniste punkti 37 kohaselt vähendada 40 %. |
3. JÄRELDUS
|
(21) |
Eespool märgitut arvesse võttes on ettevõtjale D&M määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt ühe ja pideva rikkumise eest Saksamaal määratava trahvi lõplik summa 6 327 000 eurot ning ühe ja pideva rikkumise eest Madalmaades määratava trahvi lõplik summa on 1 392 000 eurot. |
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/7 |
Arvamus, mille ettevõtjate koondumistega tegelev nõuandekomitee esitas oma 19. veebruari 2018. aasta koosolekul otsuse eelnõu kohta, milles käsitletakse juhtumit M.8394 – Essilor/Luxottica
Raportöör: Ühendkuningriik
(2018/C 335/06)
Tehing
|
1. |
Nõuandekomitee (10 liikmesriiki) nõustub komisjoniga, et teatatud tehing on koondumine nõukogu määruse nr 139/2004 (1) (edaspidi „ühinemismäärus“) artikli 3 lõike 1 punkti a tähenduses. |
Olulisus liidu seisukohalt
|
2. |
Nõuandekomitee (10 liikmesriiki) nõustub komisjoniga, et teatatud tehing on ühinemismääruse artikli 1 lõike 2 kohaselt ELi seisukohast oluline. |
Tooteturg
|
3. |
Nõuandekomitee (10 liikmesriiki) nõustub sellega, kuidas komisjon on otsuse eelnõus kõnealuse tehingu hindamise eesmärgil määratlenud asjaomased tooteturud järgmiselt:
|
Geograafilised turud
|
4. |
Nõuandekomitee (10 liikmesriiki) nõustub sellega, kuidas komisjon on otsuse eelnõus määratlenud asjaomased geograafilised turud järgmiselt:
|
Konkurentsimõju hindamine
Horisontaalne kooskõlastamata mõju
|
5. |
Nõuandekomitee (10 liikmesriiki) nõustub komisjoni hinnanguga horisontaalsele kooskõlastamata mõjule, nimelt sellega, et tehing ei kahjusta tõhusat konkurentsi märkimisväärselt seoses järgmisega:
|
Vertikaalne kooskõlastamata mõju
|
6. |
Nõuandekomitee (10 liikmesriiki) nõustub komisjoni hinnanguga, et tehing ei kahjusta vertikaalse kooskõlastamata mõju tõttu märkimisväärselt konkurentsi vertikaalselt mõjutatavatel turgudel, sealhulgas järgmiste turgude vahel:
|
Konglomeraadi kooskõlastamata mõju
|
7. |
Nõuandekomitee (10 liikmesriiki) nõustub komisjoni hinnanguga konglomeraadi kooskõlastamata mõjule, nimelt sellega, et tehing ei kahjusta tõhusat konkurentsi märkimisväärselt ühelgi mõjutataval turul, muu hulgas järgmise tulemusel:
|
Kokkusobivus siseturuga
|
8. |
Nõuandekomitee (10 liikmesriiki) on nõus komisjoni arvamusega, et teatatud koondumine tuleks vastavalt ühinemismääruse artikli 2 lõikele 2 ja artikli 8 lõikele 1 ning EMP lepingu artiklile 57 tunnistada siseturu ja EMP lepinguga toimimisega kokkusobivaks. |
(1) Nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (EÜ ühinemismäärus) (ELT L 24, 29.1.2004, lk 1).
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/9 |
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne (1)
Juhtum M.8394 – Essilor/Luxottica
(2018/C 335/07)
1.
Euroopa Komisjon sai 22. augustil 2017 nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 139/2004 (kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle) (2) (edaspidi „ühinemismäärus“) artikli 4 kohase teate kavandatava koondumise kohta, mille kohaselt toimub ettevõtete Essilor International (Compagnie Générale d’Optique) SA (edaspidi „Essilor“) ja Luxottica Group SpA (edaspidi „Luxottica“) täielik ühinemine ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti a tähenduses (edaspidi „kavandatav tehing“). Essilorile ja Luxotticale viidatakse edaspidi kui „pooltele“.
2.
Komisjon võttis 26. septembril 2017 vastavalt ühinemismääruse artikli 6 lõike 1 punktile c vastu otsuse algatada menetlus, mille kohta pooled esitasid 7. oktoobril 2017 oma vastuse.
3.
17. oktoobril 2017 taotlesid pooled õigusaktides ettenähtud tähtaja pikendamist kümne tööpäeva võrra vastavalt ühinemismääruse artikli 10 lõikele 3. 31. oktoobril 2017 võttis komisjon vastavalt ühinemismääruse artikli 11 lõikele 3 vastu otsuse, millega nõuti ettevõttelt Luxottica teatava teabe esitamist, mida komisjon oli taotlenud 9. oktoobril 2017 vastavalt ühinemismääruse artikli 11 lõikele 2, kuid mida Luxottica ei olnud komisjoni poolt ette nähtud tähtaja jooksul esitanud. Ühinemismääruse artikli 10 lõike 4 kohaselt lükati selle otsusega edasi ühinemismääruse artikli 10 lõikes 3 osutatud tähtaega, kuni komisjon sai taotletud teabe. Tähtaja pikendamine lõppes 7. novembril 2017 pärast seda, kui Luxottica esitas komisjonile taotletud teabe.
4.
19. detsembril 2017 esitas Essilor komisjonile hulga dokumente, mille ta oli tahtmatult välja jätnud oma vastusest komisjoni 3. oktoobri 2017. aasta teabenõudele. Ühinemismääruse artikli 10 lõike 3 kohaselt pikendas komisjon 21. detsembril 2017 poolte nõusolekul menetluse tähtaega kümne tööpäeva võrra, et oleks võimalik hinnata, kas Essilori vastus teabenõudele oli täielik ja rahuldav.
5.
Ühinevate üksuste kaks konkurenti, Hoya Corporation ja Rodenstock GmbH, kes väljendasid ühinemismääruse artikli 18 lõike 4 kohaselt „piisavat huvi“, kaasati huvitatud kolmandate isikutena. Need huvitatud kolmandad isikud kinnitasid, et nad said komisjonilt piisavalt teavet menetluse laadi ja sisu kohta, et oma seisukohad teatavaks teha.
6.
Komisjon ei esitanud komisjoni määruse (EÜ) nr 802/2004 (3) artikli 13 lõike 2 kohaseid vastuväiteid. Samuti ei toimunud nimetatud määruse artikli 14 kohast ametlikku suulist ärakuulamist.
7.
Pärast uurimist jõudis komisjon järeldusele, et kavandatav tehing ei kahjustaks märkimisväärselt tõhusat konkurentsi siseturul ega selle olulises osas. Seetõttu kuulutatakse kavandatav tehing otsuses siseturu ja EMP lepinguga kokkusobivaks.
8.
Ma pole saanud pooltelt ega huvitatud kolmandatelt isikutelt kaebusi seoses nende õigusega olla ära kuulatud. Kokkuvõttes leian, et käesoleva menetluse käigus on tagatud menetlusõiguste tõhus kasutamine.
Brüssel, 21. veebruar 2018
Joos STRAGIER
(1) Vastavalt Euroopa Komisjoni presidendi 13. oktoobri 2011. aasta otsuse 2011/695/EL (ärakuulamise eest vastutava ametniku ülesannete ja pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes) (ELT L 275, 20.10.2011, lk 29) artiklitele 16 ja 17.
(2) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(3) Komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 802/2004, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (ELT L 133, 30.4.2004, lk 1).
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/10 |
Kokkuvõte komisjoni otsusest,
1. märts 2018,
millega tunnistatakse koondumine siseturu ja EMP lepingu toimimisega kokkusobivaks
(juhtum M.8394 – Essilor/Luxottica)
(teatavaks tehtud numbri C(2018) 1198 final all)
(Ainult ingliskeelne tekst on autentne)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2018/C 335/08)
Komisjon võttis 1. märtsil 2018 vastavalt nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (EÜ ühinemismäärus) (1) ja eriti selle artikli 8 lõikele 1 vastu otsuse ühinemist käsitleva juhtumi kohta. Otsuse mittekonfidentsiaalne (sest tegu võib olla juhtumi esialgse versiooniga) täisversioon on juhtumi autentses keeles kättesaadav konkurentsi peadirektoraadi veebisaidil aadressil: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html.
(1)
Lisatud otsuses tunnistatakse ettevõtjate Essilor International (Compagnie Générale d’Optique) SA (edasipidi „Essilor“, Prantsusmaa) ja Luxottica Group SpA „edaspidi „Luxottica“, Itaalia) ühinemine vastavalt ühinemismääruse artikli 2 lõikele 2 ja artikli 8 lõikele 1 ning EMP lepingu artiklile 57 siseturu ja EMP lepinguga kokkusobivaks.
(2)
Euroopa Komisjon sai 22. augustil 2017 nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (edaspidi „ühinemismäärus“) artikli 4 kohase teate kavandatava koondumise kohta, mille kohaselt toimub ettevõtjate Essilor ja Luxottica täielik ühinemine ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti a tähenduses (edaspidi „tehing“). Essilorile ja Luxotticale viidatakse ühiselt kui „pooltele“. Ühinemisel tekkivale ettevõtjale viidatakse kui „ühinenud üksusele“.
I. POOLED JA TEHING
|
(3) |
Tehing hõlmab Essilori ja Luxottica täielikku ühinemist. 15. jaanuaril 2017 sõlmisid Luxottica kontrolliv aktsionär Delfin ja Essilor äriühenduse lepingu. Tehingu elluviimise tulemusel saab Essilorist uue nimega EssilorLuxottica (HoldCo) valdusettevõtja, kes kontrollib kaht tütarettevõtjat: i) Luxotticat ja ii) uut Essilori, mis on tekkinud Essilori tegevuse suunamisel tütarettevõtjasse. |
|
(4) |
Essilor on ettevõtja, kelle peakontor asub Prantsusmaal ning kes tegeleb peamiselt oftalmiliste läätsede tootmise ja hulgimüügiga. Samuti toodab ettevõtja optilisi instrumente ja masinaid ning kulumaterjale silmahooldusspetsialistide ja läätsetootjate jaoks. Vähemal määral tegeleb Essilor ka prillide tootmise ja müügiga ning veebipõhise jaemüügiga. Essilori müügikäive oli 2016. aastal umbes 7 miljardit eurot. |
|
(5) |
Luxottica on ettevõtja, kelle peakontor asub Itaalias ning kes tegeleb enda kaubamärkide ja litsentsitud kaubamärkide portfelli kuuluvate retseptipõhiste raamide ja päikeseprillide kavandamise, tootmise ja turustamisega. Samuti tegeleb ettevõtja optikakaupade jaemüügiga, kuigi Euroopas üksnes piiratud määral, ning pärast hiljutist labori avamist Itaalias ka läätsede hulgimüügiga. Luxottica müügikäive oli 2016. aastal umbes 9 miljardit eurot. |
II. OLULISUS ELi SEISUKOHALT
|
(6) |
Asjaomaste ettevõtjate ühine kogukäive kogu maailmas on üle 5 miljardi euro (2). Mõlema ettevõtja käive ELis ületab 250 miljonit eurot, aga nad ei saa üle kahe kolmandiku oma kogukäibest ELis ühes ja samas liikmesriigis. |
III. MENETLUS
|
(7) |
Oma turu-uuringule tuginedes väljendas komisjon tõsist kahtlust selle üle, kas tehing on kokkusobiv siseturuga, ning võttis 26. septembril 2017 vastu otsuse algatada ühinemismääruse artikli 6 lõike 1 punkti c kohane menetlus. |
|
(8) |
17. oktoobril 2017 taotlesid pooled õigusaktides ettenähtud tähtaja pikendamist kümne tööpäeva võrra vastavalt ühinemismääruse artikli 10 lõike 3 teise lõigu esimesele lausele. |
|
(9) |
19. oktoobril 2017 võttis komisjon artikli 11 lõike 3 kohaselt vastu otsuse, millega nõuti Essilorilt teabe esitamist komisjoni teabenõude alusel. |
|
(10) |
31. oktoobril 2017 võttis komisjon ühinemismääruse artikli 10 lõike 4 ja artikli 11 lõike 3 kohaselt vastu otsuse, millega nõuti Luxotticalt dokumentide esitamist komisjoni teabenõude alusel. Ühinemise läbivaatamise tähtaeg lükati edasi 25. oktoobrist 2017 kuni 7. novembrini 2017. |
|
(11) |
Ühinemismääruse artikli 10 lõike 3 kohaselt pikendas komisjon 21. detsembril 2017 poolte nõusolekul menetluse tähtaega kümne tööpäeva võrra 22. märtsini 2018, et oleks võimalik hinnata hilinemisega esitatud dokumente, mille pooled varem esitamata olid jätnud. |
IV. HINDAMINE
|
(12) |
Tehing puudutab optikakaupade väärtusahelat EMPs. Asjaomane toote- ja geograafiline turg on määratletud järgmiselt: |
1. Asjaomaste turgude määratlused
1.1. Oftalmiline substraat
|
(13) |
Komisjon leiab, et oftalmilise substraadi (sisend tellimuse alusel valmistatavate oftalmiliste läätsede tootmiseks) turg on eraldi oftalmiliste läätsede turust, sest läätsede ja substraadi puhul pole nõudlus ega pakkumine asendatavad. Pretsedentidele tuginedes leiab komisjon, et oftalmilise substraadi turg hõlmab vähemalt tervet EMPd. |
1.2. Oftalmiliste läätsede hulgimüük
|
(14) |
Komisjon leiab, et asjaomane turg on viimistletud oftalmiliste läätsede hulgimüügi turg, mis hõlmab nii läbipaistvaid kui ka päikeseprillide jaoks ette nähtud läätsesid. Uurimine kinnitas, et asjakohane on võimalik segmentideks jaotamine materjali, disaini ja müügikanali alusel. Selline segmentideks jaotamine poleks aga konkurentsimõju hindamise seiskohast oluline ning seega võib selle lahtiseks jätta. Samuti kinnitas uurimine, et oftalmiliste läätsede hulgimüügi geograafiline turg on riigisisene. |
1.3. Raamide hulgimüük
|
(15) |
Komisjon on seisukohal, et raamide hulgimüügi turg on eraldi päikeseprillide hulgimüügi turust ning nende toodete puhul pole nõudlus asendatav. Kuigi pakkumine võib olla teataval määral asendatav, seisneb tarnijate tugevus üldiselt kas raamides või päikeseprillides. |
|
(16) |
Komisjon leiab, et asjaomane turg on raamide hulgimüügi turg. Segmentideks jaotamine hinna, kaubamärgi või müügikanali alusel poleks konkurentsimõju hindamise seiskohast oluline ja seega võib selle lahtiseks jätta. Raamide hulgimüügi geograafiline turg võib olla riigisisene või kogu EMPd hõlmav ning selle võib jätta lahtiseks. |
1.4. Päikeseprillide hulgimüük
|
(17) |
Komisjon leiab, et asjaomane turg on päikeseprillide hulgimüügi turg. Segmentideks jaotamine hinna, kaubamärgi või müügikanali alusel poleks konkurentsimõju hindamise seiskohast oluline ja seega võib selle lahtiseks jätta. Päikeseprillide hulgimüügi geograafiline turg võib olla riigisisene või kogu EMPd hõlmav ning selle võib jätta lahtiseks. |
1.5. Oftalmilised masinad ja kulumaterjalid
|
(18) |
Komisjon jätab lahtiseks, kas oftalmiliste masinate turg tuleks jaotada pindamis- ja katmismasinate, tööstuslike ja kaubanduslike lihvimismasinate (edaspidi „lauakäiad“) alusel, sest tehing ei tekita ühelgi neist turgudest konkurentsiprobleeme. Komisjon leiab, et oftalmiliste masinate, eelkõige kaubanduslike lihvimismasinate (lauakäiade) turg on vähemalt kogu EMPd hõlmav, ning jätab täpse turumääratluse lahtiseks, sest see poleks konkurentsimõju hindamise seisukohast oluline. |
|
(19) |
Komisjon jätab lahtiseks kulumaterjalide asjaomase tooteturu määratluse, arvestades et tehing seda turgu peaaegu üldse ei mõjuta. Geograafiline turg hõlmab vähemalt kogu EMPd. |
1.6. Optikakaupade jaemüük
|
(20) |
Komisjon jätab lahtiseks, kas optikakaupade jaemüügi turg peaks olema jaotatud kauplustes toimuva müügi ja veebimüügi turgudeks, sest selline segmentideks jaotamine poleks konkurentsimõju hindamise seisukohast oluline. Varasema praktika ja turu-uuringu tulemuste põhjal leiab komisjon, et optikakaupade jaemüügi turud on riigisisesed. |
1.7. Kontaktläätsed
|
(21) |
Komisjon leiab, et käesoleva juhtumi puhul pole vaja võimalikku eristust pehmete ja kõvade läätsede vahel, sest see ei mõjutaks hindamise tulemusi. Komisjon leiab, et kontaktläätsede turud võivad olla kas riigisisesed või kogu EMPd hõlmavad, aga et geograafilise turu määratluse võib jätta lahtiseks, sest see ole konkurentsimõju hindamise seisukohast oluline. |
2. Konkurentsimõju hindamine
2.1. Horisontaalse kooskõlastamata mõju hindamine
2.1.1.
|
(22) |
Komisjon leidis, et Luxottica sisenes 2016. aastal Euroopa oftalmiliste läätsede turule, avades Itaalias (Sedicos) labori. |
|
(23) |
Enamik turu-uuringus osalejatest ei näe Luxotticat läätsede valdkonnas järgmistel aastatel olulise tegutsejana. |
|
(24) |
Ühtlasi tunduvad konkurendid Hoya, Zeiss ja Rodenstock olevat paremas olukorras, kui Luxottica oleks olnud, et Essilorile konkurentsisurvet avaldada. Lisasurvet avaldavad kohalikud konkurendid mitmes EMP riigis ja madalama väärtusega toodete tarnijad Aasias. |
|
(25) |
Komisjon on seega seisukohal, et vaatamata Luxottica hiljutisele sisenemisele oftalmiliste läätsede turgudele Euroopas ei kahjustaks tehingu horisontaalne kooskõlastamata mõju märkimisväärselt tõhusat konkurentsi oftalmiliste läätsede turgudel üheski EMP riigis, eelkõige Ühendkuningriigis ja Itaalias. |
2.1.2.
|
(26) |
Essilor on oma tegevust raamide ja päikeseprillide valdkonnas viimastel aastatel EMPs arendanud. Komisjon leidis aga, et Luxottica ja Essilori kaubamärgid on retseptipõhiste raamide valdkonnas väikesed konkurendid, sest Essilori kaubamärgid on soodsamad, kui üksnes Bolon ja Costa välja arvata. Essilor omandas USAs asuva Costa 2014. aastal ja Hiinas asuva Boloni 2013. aastal, […]. Mõlemad kaubamärgid toodi Euroopas turule 2016. aastal ning praegu tegeletakse mitmes ELi riigis nende turule laskmisega. |
|
(27) |
Mis puutub aga Costasse ja Bolonisse […], kui ettevõtja saavutaks 2020. aastaks oma tippkaubamärkide müügieesmärgid, oleks tema turuosa EMP kaubamärgiga prillide turul üksnes umbes 2 %. |
|
(28) |
Turu-uuring näitas, et enamik osalejatest ei näe Essilori raamide või päikeseprillide valdkonnas järgmistel aastatel olulise tegutsejana. |
|
(29) |
Samuti konkureeriks ühinenud üksus endiselt muude raamide ja päikeseprillide tarnijatega, kes pakuvad mitmesuguseid kaubamärke, sealhulgas Safilo ja De Rigo. |
|
(30) |
Komisjon on seega seisukohal, et kuigi Essilor tõi hiljuti EMPs turule uued prillikaubamärgid, nagu Bolon ja Costa, ei kahjustaks tehingu horisontaalne kooskõlastamata mõju märkimisväärselt tõhusat konkurentsi retseptipõhiste raamide või päikeseprillide turgudel EMPs tervikuna ega üheski EMP riigis. |
2.1.3.
|
(31) |
Komisjon leidis, et EMPs pole mõjutatud optikakaupade jaemüügi turge. Samuti on Essilori turuosa suurenemine jaemüügi turul väike ja Luxottica turuosa on piiratud, ka Ühendkuningriigis ja Itaalias. Ühtlasi on Luxottica ja Essilor optikakaupade jaemüügis väikesed konkurendid, sest Essilor keskendub kontaktläätsede veebimüügile ning Luxottica tegeleb prillide jaemüügiga kauplustes ja päikeseprillide jaemüügiga veebis. |
|
(32) |
Komisjon järeldab, et tehingu horisontaalne kooskõlastamata mõju ei kahjusta märkimisväärselt tõhusat konkurentsi optikakaupade jaemüügi turgudel üheski EMP riigis, eelkõige Ühendkuningriigis ja Itaalias. |
2.1.4.
|
(33) |
Nii Essilor kui ka Luxottica tegelevad kaubamärkide litsentsimisega litsentside tegelike või võimalike omandajatena. Komisjon leidis aga, et Essiloril ja Luxottical on erinevad profiilid, sest Luxottica litsentsitud kaubamärkide portfell sisaldab prestiižseid moe- ja luksuskaubamärke, kuid Essiloril on vähe kaubamärke, mis pole nii nõutud, ning tema saavutatavad turuosad on väikesed. |
2.2. Vertikaalse kooskõlastamata mõju hindamine
|
(34) |
Komisjon järeldab, et tehingu vertikaalne kooskõlastamata mõju ei kahjusta märkimisväärselt tõhusat konkurentsi vertikaalselt mõjutatavatel turgudel.
|
2.3. Konglomeraadi kooskõlastamata mõju hindamine
|
(35) |
Tehing toob kaasa konglomeraati hõlmavad seosed poolte elluviidava prillide, läätsede, lauakäiade ja kontaktläätsede hulgimüügi vahel, sest pooled müüvad neid tooteid EMPs samale kliendibaasile, nimelt optikakaupade jaemüüjatele. |
|
(36) |
Komisjoni hinnangus konglomeraadi kooskõlastamata mõju kohta keskendutakse i) Luxottica positsiooni võimalikule tugevdamisele prillide valdkonnas, et läätsede valdkonna konkurentide turulepääsu piirata, ii) Essilori positsiooni võimalikule tugevdamisele läätsede valdkonnas, et prillide valdkonna konkurentide turulepääsu piirata, iii) Essilori positsiooni võimalikule tugevdamisele oftalmiliste masinate (lauakäiade) valdkonnas, et prillide valdkonna konkurentide turulepääsu piirata, iv) Luxottica positsiooni tugevdamisele prillide valdkonnas, et läätsede või oftalmiliste masinate valdkonna konkurentide turulepääsu piirata. |
2.3.1.
Võime turulepääsu piirata
|
(37) |
Komisjon on seisukohal, et Luxottical on EMPs päikeseprillide hulgimüügi valdkonnas teatav turuvõim ja raamide hulgimüügi valdkonnas piiratud turuvõim, aga sellest ei piisa, et ühinenud üksuse konkurentide pääsu läätseturgudele piirata. |
|
(38) |
Kuigi Luxottica turuosa on EMP tasandil päikeseprillide valdkonnas [40–50 %], leiab komisjon, et Luxottica turuvõim pole piisav, et ühinenud üksuse konkurentide pääsu läätseturgudele piirata. See järeldus põhineb peamiselt asjaolul, et suur osa optikakauplustest ei müü ühtegi Luxottica päikeseprillidest, suure hulga optikute tagasisidel Luxottica päikeseprillide kaubamärkide olulisuse kohta, asjaolul, et päikeseprillide müük moodustab väikese osa optikute tulust ning päikeseprillide tarnijate suhtelistel kasumimarginaalidel. |
|
(39) |
Ühinenud üksuse turuosa on EMPs raamide valdkonnas väike, [10–20 %], ning komisjoni kogutud tõendid ei toeta väiteid, et Luxottical on optikutele vältimatult vajalikke raamide kaubamärke. Suur osa optikakauplustest ei müü Luxottica raame ning suurelt hulgalt optikutelt saadud tagasiside ei viidanud sellele, et Luxottica turuvõim oleks suurem sellest, mida näitab tema turuosa. |
Ajendid turulepääsu piiramiseks
|
(40) |
Komisjon leiab, et eristada tuleks ühinenud üksuse ajendeid seosmüügiks (ühinenud üksus seaks Luxottica päikeseprillide ja raamide või mõlemate müügi puhul kliendile tingimuseks ka Essilori läätsede ostmise), mis paistavad olevat piiratud, ning ajendeid segakomplektmüügiks (ühinenud üksus pakuks Luxottica päikeseprillidest või raamidest või mõlemast ning Essilori läätsedest koosnevat komplekti soodsama hinnaga võrreldes toodete eraldi ostmisega), mis on tõenäolisemad. |
Ajendid seosmüügiks
|
(41) |
Komisjon leiab, et ühinenud üksusel pole ajendeid seosmüügiks, kasutades oma positsiooni raamide ja/või päikeseprillide valdkonnas, et ajendada optikuid rohkem Essilori läätsesid ostma. Luxottica on toodete seosmüüki varem üksnes väga vähesel määral kasutanud ning poolte sisedokumentides pole mingeid märke sellest, et nad kavatseksid pärast tehingu elluviimist prillide müügi läätsede müügiga siduda. Ühtlasi märkis suur osa turu-uuringus osalenud klientidest, et nad tauniksid üldiselt mistahes seosmüüki ja et see ajendaks neid alternatiivseid tarnijaid otsima. Samuti on Luxottica muutuvkulude määr ühe paari päikeseprillide ja raamide puhul kõrgem kui Essilori määr paari läätsede puhul, mis näitab – koos komisjoni uuringu muude tulemustega –, et ühinenud üksus kannaks seosmüügi korral märkimisväärset kahju. |
Ajendid segakomplektmüügiks
|
(42) |
Komisjon leiab, et ühinenud üksusel on ajendeid segakomplektmüügiks, pakkudes prille ja sobivaid läätsesid komplektidena soodsamalt kui eraldi. See põhineb nii Essilori kui ka Luxottica varasematel pakkumistel ja tulevikuplaanidel. |
Turulepääsu piiramise mõju
|
(43) |
Turu-uuringu tulemused ei näidanud, et ebatõenäolisel juhul, kui üritatakse turulepääsu piirata, väheneks läätsede valdkonna konkurentide võime Essilorile konkurentsisurvet avaldada, kui nende turuosa kahaneks. Kättesaadavad andmed mastaabiefekti kohta ei näita, et väiksemate turuosadega tarnijad kannataksid mastaabisäästu puudumise tõttu. Komisjoni kvantitatiivse analüüsi kohaselt oleks läätsede valdkonna konkurentide turuosa hüpoteetiline vähenemine igal juhul suhteliselt tagasihoidlik. |
|
(44) |
Seega leiab komisjon, et tehinguga kaasnev konglomeraadi kooskõlastamata mõju, mis tuleneb Luxottica positsiooni tugevdamisest prillide valdkonnas, ei kahjustaks märkimisväärselt tõhusat konkurentsi oftalmiliste läätsede turgudel EMP ega riigi tasandil. |
2.3.2.
|
(45) |
Võttes arvesse, et kliendid eelistavad konkreetseid läätsekaubamärke vähem ja konkreetseid prillikaubamärke rohkem, oleks ebarealistlik eeldada, et pooled saaksid kasutada oma positsiooni läätsede valdkonnas, et panna kliente positsiooni tugevdamise strateegia abil prille ostma. Komisjoni uurimine näitas, et kliendid oleksid sellise kavatsuse vastu ning et nad oleksid valmis ja võimelised minema konkureeriva läätsetarnija juurde, et vältida survet osta vastupidiselt oma soovile Luxottica prilliraamid. |
|
(46) |
Kuigi Essilori turuosa on läätsede valdkonnas oluliselt suurem kui Luxottica turuosa prillide valdkonnas, võib läätsesid palju enam pidada tarbekaubaks, mille puhul kliendid konkreetseid kaubamärke vähem eelistavad. Seda kajastavad ka kasumimarginaalid, mida ettevõtjad neil kahel turul teenivad, sest läätsede puhul on need oluliselt väiksemad kui prillide puhul (mis näitab, et prillide valdkonnas on hinnakujundusvõimalused palju suuremad). Komisjon leiab, et konkurentsikahju, mida positsiooni tugevnemine läätseturul prilliturule tekitab, on praegusel juhul ebatõenäoline. |
|
(47) |
Komisjon on jõudnud järeldusele, et ühinenud üksusel poleks võimet ega ajendeid oma positsiooni EMPs läätsede valdkonnas tugevdada, sidudes oma müügi raamide või päikeseprillide müügiga ulatuses, mis piiraks raamide ja päikeseprillide valdkonna konkureerivate tarnijate turulepääsu, vähendades selleks nende võimet või ajendeid konkureerida. |
|
(48) |
Seega leiab komisjon, et tehinguga kaasnev konglomeraadi kooskõlastamata mõju, mis tuleneb Essilori positsiooni tugevdamisest läätsede valdkonnas, ei kahjustaks märkimisväärselt tõhusat konkurentsi raamide või päikeseprillide turgudel EMP ega riigi tasandil. |
2.3.3.
|
(49) |
Essilor müüb silmahooldusspetsialistidele üksnes üht tüüpi masinaid, nimelt lauakäiasid, mille puhul tema turuosa on EMPs 40–45 %. Suurem osa nõudlusest nende toodete järele tuleb ostujõuga klientidelt, nagu suured ketid või ostugrupid. Impordist tulenev konkurents suureneb, sest väljastpoolt EMPd pärit import moodustab juba umbes 35 % EEA nõudlusest. |
|
(50) |
Komisjon on leidnud tõendeid selle kohta, et Essilor on varem pakkunud oftalmiliste läätsede ja oftalmiliste masinate komplektmüüki, aga mitte selle kohta, et Essilor oleks need kaks tooterühma sidunud. Kui Essilor müüks masinaid koos raamide või päikeseprillidega, kaasneks suurem kliendivoolavus, sest optikutel pole tugevaid oftalmiliste masinate kaubamärkide eelistusi. Prillide valdkonna konkurentide turulepääsu ei piirataks, sest enamikul neist on ülemaailmne või rahvusvaheline ulatus. |
|
(51) |
Seega leiab komisjon, et tehinguga kaasnev konglomeraadi kooskõlastamata mõju, mis tuleneb Essilori positsiooni tugevdamisest EMP tasandil silmahooldusspetsialistidele müüdavate optikaseadmete valdkonnas, ei kahjustaks märkimisväärselt tõhusat konkurentsi EMP riigisisestel raamide või päikeseprillide turgudel. |
2.3.4.
|
(52) |
Komisjon pole leidnud tõendeid, mis toetaksid väidet, et ühinenud üksus saaks tugevdada oma positsiooni prilliturgudel, et piirata nende konkurentide turulepääsu, kes müüvad silmahooldusspetsialistidele muid tooteid, eelkõige kontaktläätsi ja oftalmilisi masinaid (lauakäiasid). |
|
(53) |
Essilori tegevus kontaktläätsede tarnimise valdkonnas on praegu peaaegu olematu. Essilor ei tooda kontaktläätsi, vaid müüb neid tooteid üksnes edasi teatavatele jaemüüjatele. Ükski optik pole turu-uuringu käigus väitnud, et nad peaksid Essilori kontaktläätsede tarnijaks. |
|
(54) |
Sarnastel põhjustel, nagu esitatud punktides (38) ja (39) pole Luxottical raamide ja päikeseprillide valdkonnas piisavalt turuvõimu, et lauakäiade tarnijate turulepääsu piirata. Ühtlasi saavad optikud seos- või komplektimüügi korral kergesti Essilori lauakäiadest loobuda. |
|
(55) |
Seega leiab komisjon, et tehinguga kaasnev konglomeraadi kooskõlastamata mõju, mis tuleneb Luxottica positsiooni tugevdamisest prillide valdkonnas, ei kahjusta märkimisväärselt tõhusat konkurentsi kontaktläätsede või lauakäiade turgudel EMPs. |
V. JÄRELDUS JA ETTEPANEK
|
(56) |
Artikli 8 lõike 1 kohases lisatud otsuses jõutakse järeldusele, et tehing ei takistaks märkimisväärselt tõhusat konkurentsi siseturul või selle olulises osas. Sellest tulenevalt kuulutatakse lisatud otsuses koondumine kokkusobivaks siseturuga ja EMP lepinguga vastavalt ühinemismääruse artikli 2 lõikele 2 ja artikli 8 lõikele 1 ning EMP lepingu artiklile 57. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) Käive arvutati kooskõlas ühinemismääruse artikliga 5 ja komisjoni konsolideeritud pädevusteatisega (ELT C 95, 16.4.2008, lk 1).
(3) Komisjon on ühtlasi hinnanud väiteid võimaliku juurdepääsu piiramise kohta märgtöödeldud atsetaadile, mis on raamide ja päikeseprillide tootmiseks kasutatav komponent. Pidades silmas, et Luxottica kasutab praegu mõõdukat osa mõlema tarnija võimsusest ning et Essilor annab väga vähe juurde Luxottica prillide hulgimüügile EMPs, pole komisjoni arvates ohtu, et prillide valdkonna konkurentide juurdepääsu märgtöödeldud atsetaadile piiratakse.
Kontrollikoda
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/17 |
Eriaruanne nr 20/2018
„Aafrika rahu ja julgeoleku struktuur: ELi toetus tuleb ümber suunata“
(2018/C 335/09)
Euroopa Kontrollikoda annab teada, et äsja avaldati kontrollikoja eriaruanne nr 20/2018 „Aafrika rahu ja julgeoleku struktuur: ELi toetus tuleb ümber suunata“.
Aruanne on lugemiseks ja allalaadimiseks kättesaadav Euroopa Kontrollikoja veebisaidil http://eca.europa.eu
EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE
EFTA järelevalveamet
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/18 |
Riigiabi – otsus mitte esitada vastuväiteid
(2018/C 335/10)
EFTA järelevalveamet ei esita vastuväiteid järgmise riigiabi meetme kohta:
|
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
: |
14. juuni 2018 |
||||
|
Juhtumi number |
: |
82119 |
||||
|
Otsuse number |
: |
061/18/COL |
||||
|
EFTA riik |
: |
Norra |
||||
|
Piirkond |
: |
|||||
|
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
: |
Uudis- ja päevakajalise meedia innovatsiooni ja arendamise kava |
||||
|
Õiguslik alus |
: |
Forskrift om innovasjons- og utviklingstilskudd til nyhets- og aktualitetsmedier |
||||
|
Meetme liik |
: |
Abikava |
||||
|
Eesmärk |
: |
Meedia mitmekesisus |
||||
|
Abi vorm |
: |
Toetus |
||||
|
Eelarve |
: |
30 miljonit Norra krooni |
||||
|
Abi osakaal |
: |
40 % (50 % väikeettevõtete puhul) |
||||
|
Kestus |
: |
2018–2022 |
||||
|
Majandusharud |
: |
C.58.1 Raamatu-, perioodika- jm kirjastamine, C.60.1 Raadioringhääling, C.60.2 Teleprogrammid ja ringhääling ning C.63.9 Muu infoalane tegevus |
||||
|
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
: |
|
||||
|
Muu teave |
: |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav EFTA järelevalveameti veebilehel:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Teated
KOHTUMENETLUSED
EFTA kohus
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/19 |
KOHTU OTSUS,
30. mai 2018,
kohtuasjas E-6/17,
Fjarskipti hf. vs. Síminn hf.
(EMP lepingu artikkel 54 – Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine – Hinnakruvi efekt – Õigus nõuda kahju hüvitamist – EMP lepingu sätete kohaldamine siseriiklikus kohtumenetluses – Konkurentsiasutuse lõpliku otsuse tähtsus)
(2018/C 335/11)
Kohtuasjas E-6/17, Fjarskipti hf. vs. Síminn hf., on Reykjavíki ringkonnakohus (Héraðsdómur Reykjavíkur) esitanud kohtule EFTA riikide vahelise järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitleva lepingu artikli 34 alusel TAOTLUSE, mis käsitleb Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikli 54 tõlgendamist. Kohus koosseisus esimees Páll Hreinsson, ettekandev kohtunik Per Christiansen ja ad hoc kohtunik Martin Ospelt tegi 30. mail 2018 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:
|
1. |
Füüsiline või juriidiline isik peab saama tugineda EMP lepingu artiklile 54, nagu see on üle võetud siseriiklikku õigusesse, et taotleda siseriiklikus kohtus hüvitist selle sättega ette nähtud keelu rikkumise eest. |
|
2. |
Riigi pädeva asutuse lõplik otsus EMP lepingu artikli 54 rikkumise tuvastamise kohta ei ole eeltingimus kohtu hinnangule konkurentsieeskirjade rikkumisega seotud kahju hüvitamise nõude kohta. EMP õiguses ei ole sätestatud, et kui riigi pädev asutus on sellise otsuse teinud, on see otsus siseriiklike kohtute jaoks järelhagi puhul siduv. Kui EMP õiguses puuduvad õigusnormid konkurentsieeskirjade rikkumisega seotud menetluste ja õiguskaitsevahendite kohta, näeb iga riik menetlusautonoomia alusel ette üksikasjalikud normid lõpliku otsuse olulisuse kohta, võttes arvesse võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtet. |
|
3. |
Asjaolu, et turgu valitseval ettevõtjal on kohustus osta kõne lõpetamise teenust teiselt operaatorilt enda hinnast kõrgema tasu eest, ei takista tegemast järeldust, et turgu valitseva ettevõtja hinnakruvis väljendunud hinnapoliitika kujutab endast turgu valitseva seisundi kuritarvitamist EMP lepingu artikli 54 tähenduses. |
|
4. |
EMP lepingu artiklit 54 rikkuva ebaseadusliku hinnakruvi tuvastamiseks piisab sellest, kui kõnealusel ettevõtjal on valitsev seisund asjaomasel hulgiturul. Ettevõtja ei pea olema valitsevas seisundis ka asjaomasel jaeturul. |
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/20 |
KOHTU OTSUS,
30. mai 2018,
kohtuasjas E-9/17,
Edmund Falkenhahn AG vs. Finantsturuamet (Finanzmarktaufsicht)
(Direktiiv 2009/110/EÜ – E-raha asutused – Tagastamine nimiväärtusel – Nõuded kaitsemeetmete kohta)
(2018/C 335/12)
Kohtuasjas E-9/17, Edmund Falkenhahn AG vs. Finanzmarktaufsicht (finantsturuamet) on Liechtensteini finantsturuameti apellatsioonikomisjon (Beschwerdekommission der Finanzmarktaufsicht) esitanud kohtule EFTA järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitleva EFTA riikide vahelise lepingu artikli 34 alusel TAOTLUSE, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiivi 2009/110/EÜ (mis käsitleb e-raha asutuste asutamist ja tegevust ning usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalvet ning millega muudetakse direktiive 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/46/EÜ) tõlgendamist. Kohus koosseisus esimees Páll Hreinsson, ettekandev kohtunik Per Christiansen ja ad hoc kohtunik Martin Ospelt tegi 30. mail 2018 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:
|
1. |
Kui e-raha väärtus erineb saadud rahaliste vahendite nimiväärtusest mis tahes ajal, sealhulgas ajavahemikul väljastamisest tagastamiseni, on see on vastuolus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiivi 2009/110/EÜ (mis käsitleb e-raha asutuste asutamist ja tegevust ning usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalvet ning millega muudetakse direktiive 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/46/EÜ) artikli 11 lõigetega 1 ja 2. |
|
2. |
Direktiivi 2009/110/EÜ artikli 7 lõike 2 esimeses ja teises lõigus loetuna koostoimes Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2006. aasta direktiivi 2006/49/EÜ (investeerimisühingute ja krediidiasutuste kapitali adekvaatsuse kohta) I lisa punkti 14 tabeliga 1 on ammendavalt kindlaks määratud, milliseid varasid käsitatakse turvaliste madala riskiga varadena direktiivi 2009/110/EÜ artikli 7 lõike 1 tähenduses. |
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/21 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.9054 – Broadcom/CA)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2018/C 335/13)
1.
12. septembril 2018 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:
|
— |
Broadcom Inc. (Ameerika Ühendriigid), |
|
— |
CA, Inc. (Ameerika Ühendriigid). |
Broadcom Inc. omandab CA, Inc. üle täieliku ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.
Koondumine toimub ühinemise teel.
2.
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:— ettevõtja Broadcom Inc.: toodab pooljuhte ja riistvara, mida kasutatakse sides, salvestussüsteemides ja tööstuslikes rakendustes;
— ettevõtja CA, Inc.: arendab tarkvara, mis aitab kliente ärirakenduste ja andmebaaside arendamisel, käitamisel, testimisel, kasutuselevõtmisel ja turvaliseks muutmisel.
3.
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2).
4.
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:
M.9054 – Broadcom/CA
Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:
|
e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
faks +32 22964301 |
|
postiaadress: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).
|
20.9.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 335/23 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.9059 – CVC / Messer Group / Divestment Business)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2018/C 335/14)
1.
14. septembril 2018 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:
|
— |
CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. („CVC“, Luksemburg); |
|
— |
Messer Group GmbH („Messer“, Saksamaa) ja |
|
— |
Divestment Business (loovutatav üksus), mis koosneb Põhja- ja Lõuna-Ameerikas asuvatest varadest ja tegevusest ning üleilmsetest heeliumi hankimisega seotud lepingutest ja varadest, mis loovutatakse Praxair, Inc. ja Linde AG kavandatava ühinemise raames. |
CVC ja Messengeri loodava uue ühisettevõtte kaudu omandavad nad loovutatava üksuse üle ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.
Koondumine toimub aktsiate või osade ostu teel.
2.
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:— ettevõtja Messer: tööstusgaasid ja nendega seotud tegevus ja teenused;
— ettevõtja CVC: nõustamisteenuste osutamine investeerimisfondidele ja -platvormidele ning nende haldamine;
— ettevõtja Divestment Business (loovutatav üksus): tööstusgaasid ja nendega seotud tegevus Põhja- ja Lõuna-Ameerikas ning heeliumi hankimisega seotud tegevus üleilmselt.
3.
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.
4.
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:
M.9059 – CVC / Messer Group / Divestment Business
Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:
|
e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
faks +32 22964301 |
|
postiaadress: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).