|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 190 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
61. aastakäik |
|
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
|
2018/C 190/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2018/C 190/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/2 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 21. märtsi 2018. aasta määrus (Juzgado de lo Social no 2 de Cádizi eelotsusetaotlus – Hispaania) – Moisés Vadillo González versus Alestis Aerospace SL
(Kohtuasi C-252/17) (1)
((Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 ja artikkel 94 - Piisavate täpsustuste puudumine põhikohtuasja faktiliste ja õiguslike asjaolude ning põhjuste kohta, millega eelotsuse küsimustele vastuse andmise vajadust põhjendatakse - Ilmselge vastuvõetamatus))
(2018/C 190/02)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Juzgado de lo Social no 2 de Cádiz
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: Moisés Vadillo González
Kostja: Alestis Aerospace SL
menetluses osales: Ministerio Fiscal
Resolutsioon
Juzgado de lo Social no 2 de Cádizi (Cádizi töökohus nr 2, Hispaania) 8. mai 2017. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/3 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 22. märtsi 2018. aasta määrus (Juzgado Contencioso-Administrativo no 2 de Zaragoza eelotsusetaotlus – Hispaania) – Pilar Centeno Meléndez versus Universidad de Zaragoza
(Kohtuasi C-315/17) (1)
((Eelotsusetaotlus - Direktiiv 1999/70/EÜ - ETUC, UNICE ja CEEP raamkokkulepe tähtajalise töö kohta - Klausel 4 - Diskrimineerimiskeelu põhimõte - Horisontaalse ametialase karjääri süsteem - Lisatasu andmine - Liikmesriigi õigusnormid, millega välistatakse selle andmine ajutistele teenistujatele - Mõisted „töölevõtmise tingimused“ ja „objektiivsed põhjused“))
(2018/C 190/03)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Juzgado Contencioso-Administrativo no 2 de Zaragoza
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: Pilar Centeno Meléndez
Kostja: Universidad de Zaragoza
Resolutsioon
Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivile 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta, lisatud ja 18. märtsil 1999 sõlmitud tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppe artikli 4 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid nagu põhikohtuasjas, milles osalemine horisontaalse ametialase karjääri süsteemis on piiratud Zaragoza ülikooli (Hispaania) haldus- ja tehniliste töötajatega ning seega on välistatud lisatasu, millele osalemine selles süsteemis ametnikele ja alalistele lepingulistele töötajatele õiguse annab, eelkõige isikute puhul, kes on tööle võetud ajutiste töötajatena.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/3 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 16. jaanuari 2018. aasta määrus (Varhoven kasatsionen sadi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – PM versus AH
(Kohtuasi C-604/17) (1)
((Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Kohtualluvus vanemliku vastutusega seotud asjades - Määrus (EÜ) nr 2201/2003 - Liikmesriigi kohtu pädevus vanemliku vastutusega seotud asjades juhul, kui laps ei ela selle riigi territooriumil - Kohtualluvus ülalpidamiskohustuse puhul - Määrus (EÜ) nr 4/2009))
(2018/C 190/04)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Varhoven kasatsionen sad
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: PM
Kostja: AH
Resolutsioon
Nõukogu 27. novembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 2201/2003, mis käsitleb kohtualluvust ning kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1347/2000, tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohus, kes on selle määruse artikli 2 lõike 1 punkti b kohaselt pädev lahendama selle riigi kodanikest abikaasade abielu lahutamise taotlust, ei ole pädev lahendama abikaasade lapse hooldusõiguse ja suhtlusõiguse küsimust, kui selle lapse harilik viibimiskoht selle kohtu poole pöördumise ajal on teises liikmesriigis ja kui sellele kohtule nimetatud määruse artikli 12 alusel pädevuse andmise tingimused ei ole täidetud, võttes sealjuures arvesse ka asjaolu, et põhikohtuasja asjaoludest ei ilmne, et see pädevus võiks põhineda sama määruse artiklitel 9, 10 või 15. Lisaks ei vasta see kohus nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 4/2009 kohtualluvuse, kohaldatava õiguse, kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise ning koostöö kohta ülalpidamiskohustuste küsimustes, artikli 3 punktis d ette nähtud tingimustele, et olla pädev lahendama elatise nõuet.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/4 |
Grupo Osborne S.A. 21. novembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 20. septembri 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-350/13: Jordi Nogués versus EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO)
(Kohtuasi C-651/17 P)
(2018/C 190/05)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Apellant: Grupo Osborne S.A. (esindaja: advokaat J. M. Iglesias Monravá)
Teised menetlusosalised: Jordi Nogués S.L. ja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet
Euroopa Kohus (kuues koda) jättis 12. aprilli 2018. aasta määrusega apellatsioonkaebuse rahuldamata ja Grupo Osborne S.A. kohtukulud tema enda kanda.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/4 |
Grupo Osborne S.A. 21. novembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 20. septembri 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-386/15: Jordi Nogués versus EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO)
(Kohtuasi C-652/17 P)
(2018/C 190/06)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Apellant: Grupo Osborne S.A. (esindaja: advokaat J. M. Iglesias Monravá)
Teised menetlusosalised: Jordi Nogués S.L. ja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Euroopa Kohus (kuues koda) jättis 12. aprilli 2018. aasta määrusega apellatsioonkaebuse rahuldamata ja Grupo Osborne S.A kohtukulud tema enda kanda.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/5 |
RFi 24. novembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 13. septembri 2017. aasta määruse peale kohtuasjas T-880/16: RF versus komisjon
(Kohtuasi C-660/17 P)
(2018/C 190/07)
Kohtumenetluse keel: poola
Pooled
Apellant: RF (esindaja: Radca prawny K. Komar-Komarowski)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
Apellant palub:
|
— |
tühistada vaidlustatud kohtumäärus ning saata asi tagasi Üldkohtusse asja uuesti läbi vaatamiseks ja sisulise otsuse tegemiseks, mida on võimalik apellatsiooni korras vaidlustada; |
|
— |
teise võimalusena juhul, kui Üldkohus tuvastab, et kohtuasjas lõpliku otsuse tegemise eeldused on täidetud, tühistada vaidlustatud kohtumäärus ning rahuldada kõik esimeses kohtuastmes esitatud nõuded; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
|
1. |
Väide, et rikutud on Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 45 lõiget 2 koostoimes artikliga 53, kuna neid sätteid on valesti tõlgendatud. Kuna Üldkohus leidis, et mõiste „vääramatu jõud“ ja mõiste „ettenägematud asjaolud“ on sama tähendusega mõisted, siis rikkus kohus seadusandja ratsionaalsuse põhimõtet. Nende kahe termini niisugune mõistmine on vastuolus ka põhikirja artikli 45 eesmärgiga, mis peaks tagama vahemaast (poolte elukoha ja Euroopa Kohtu asukohast) tulenevate erinevuste ühtlustamise. Järelikult ei võtnud Üldkohus põhjendamatult arvesse ettenägematut asjaolu, mis muutis apellandi jaoks võimatuks tähtaja jooksul esitada hagiavalduse paberversioon (originaal). |
|
2. |
Väide, et vale tõlgendamise tõttu rikkus Üldkohus kodukorra artiklit 126. Kuigi tingimused ei olnud selleks täidetud, kohaldas Üldkohus kodukorra artiklit 126 ning luges põhjendamatult, et apellandi esitatud hagi tuleb ilmselgelt vastuvõetamatuse tõttu jätta läbi vaatamata. Kodukorra artikli 126 rikkumine Üldkohtu poolt on põhikirja artikli 45 koostoimes artikliga 53 vältimatu ja ilmne tagajärg. |
|
3. |
Väide, et ekslikult on tuvastatud, et apellant ei ole tõendanud põhikirja artikli 45 lõike 2 tähenduses ettenägematu asjaolu esinemist. Apellant on tõendanud ettenägematu asjaolu esinemist. Neil asjaoludel ei esitatud ta mitte üksnes nõutust enam tõendeid, vaid ta esitas kõik talle kättesaadavad tõendid. Selleks et tagada hagiavalduse posti teel tähtaja jooksul esitamist, tõendas apellant hoolsust, mida mõistlikult saab temalt eeldada. Saadetise postitamisega kaotas apellant võimaluse mõjutada kättetoimetamise protsessi; alates sellest hetkest jäid saadetise kättetoimetamist tingivad asjaolud täielikult väljapoole apellandi mõjusfääri. |
|
4. |
Väide, et rikutud on 4. novembril 1950 Roomas allkirjastatud Inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artiklit 1, artikli 6 lõiget 1 ja artiklit 14, kuna Üldkohus takistas pooltel pöörduda kohtusse ning diskrimineeris pooli nende elu- või asukoha alusel. Euroopa Liidu kõigi liikmesriikide puhul vahemaad puudutava ühtse tähtaja kindlaksmääramine Üldkohtu poolt toob kaasa selle, et poolel, kelle elu-. või asukoht on Üldkohtu asukohast kaugel, sealhulgas oma riigi ääremaal, on raske pöörduda Üldkohtusse, mis seetõttu kujutab endast poole diskrimineerimist tema elukoha alusel. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/6 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesgerichtshof (Saksamaa) 20. veebruaril 2018 – Logistik XXL GmbH versus CMR Transport & Logistik
(Kohtuasi C-135/18)
(2018/C 190/08)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Logistik XXL GmbH
Kostja: CMR Transport & Logistik
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas kohtuotsuse puhul, mis kohustab kostjat kohustuse täies ulatuses ja tingimusteta täitmiseks ning mille peale esitati päritoluliikmesriigis tavalises korras edasikaebus, või juhul, kui sellise edasikaebuse esitamise tähtaeg ei ole veel möödunud, kujutab otsuse teinud kohtu korraldus, et kohtuotsus on ainult tagatise vastu viivitamata täidetav, endast tingimust Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (1) I lisas sätestatud tüüpvormi punkti 4.4. tähenduses? |
|
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas see kehtib ka juhul, kui päritoluliikmesriigis on tagatistäitmine viivitamata täidetavaks tunnistatud kohtuotsuse alusel võimalik ilma tagatise andmiseta? |
|
3. |
Kui vastus teisele küsimusele on jaatav,
|
|
4. |
Kui vastus teisele küsimusele on eitav,
|
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/7 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León (Hispaania) 27. veebruaril 2018 – Violeta Villar Láiz versus Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ja Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
(Kohtuasi C-161/18)
(2018/C 190/09)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Violeta Villar Láiz
Vastustajad: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) ja Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Vastavalt Hispaania õigusele tuleb vanaduspensioni arvutamiseks kohaldada viimaste aastate töötasu pealt välja arvutatud baassummale protsendimäära, mis sõltub kogu tööelu jooksul arvestatud pensioniõigusliku staaži aastate arvust. Kas tuleb järeldada, et siseriiklik õigusnorm, nagu on sätestatud sotsiaalkindlustuse üldosa seaduse (Ley General de la Seguridad Social) artikli 247 punktis a ja artikli 248 lõikes 3, mis vähendab osalise tööajaga töötatud perioodide korral protsendimäära kohaldamiseks arvessevõetavate aastate arvu, on vastuolus nõukogu 19. detsembri 1978. aasta direktiivi 79/7/EMÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte järkjärgulise rakendamise kohta sotsiaalkindlustuse valdkonnas (1) artikli 4 lõikega 1? Kas direktiivi 79/7/EMÜ artikli 4 lõige 1 nõuab, et pensioniõigusliku staaži aastate arv, mida võetakse vanaduspensioni arvutamisele kohaldatava protsendimäära kindlaksmääramiseks arvesse, määratakse täistööajaga ja osalise tööajaga töötajate puhul kindlaks ühtemoodi? |
|
2. |
Kas niisugune siseriiklik õigusnorm, nagu on käesolevas kohtuvaidluses vaidluse all, on vastuolus ka Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 21, mistõttu on liikmesriigi kohus kohustatud tagama harta täieliku õigusmõju ja jätma vaidlusalused siseriiklikud sätted kohaldamata, ilma et ta peaks taotlema või ootama nende eelnevat kehtetuks tunnistamist seadusandlikul teel või muu põhiseadusliku menetluse kaudu? |
(1) EÜT 1979, L 6, lk 24; ELT eriväljaanne 05/01, lk 215.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/8 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Court of Appeal (Ühendkuningriik) 5. märtsil 2018 – Safeway Ltd versus Andrew Richard Newton, Safeway Pension Trustees Ltd
(Kohtuasi C-171/18)
(2018/C 190/10)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Court of Appeal
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Safeway Ltd
Vastustajad: Andrew Richard Newton, Safeway Pension Trustees Ltd
Eelotsuse küsimus
Kas olukorras, kus riigisisese õiguse alusel annavad pensioniskeemi eeskirjad asjaomase usalduslepingu muutmisel õiguse vähendada tagasiulatuvalt nii meeste kui ka naiste poolt kogutud pensioniõiguste väärtust ajavahemikul, mis jääb skeemi kavandatavatest muudatustest kirjalikult teavitamise kuupäeva ja usalduslepingu tegeliku muutmise kuupäeva vahele, nõutakse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 157 (eelnevalt ning asjaomasel ajal Rooma lepingu artikkel 119), et nii meeste kui naiste kogutud pensioniõigusi tuleb sellel ajaperioodil käsitada tühistamatutena selles mõttes, et nende pensioniõigused on kaitstud tagasiulatuva vähendamise eest riigisisese õiguse alusel?
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/8 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Court of Appeal (Ühendkuningriik) 5. märtsil 2018 – AMS Neve Ltd, Barnett Waddingham Trustees, Mark Crabtree versus Heritage Audio SL, Pedro Rodríguez Arribas
(Kohtuasi C-172/18)
(2018/C 190/11)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Court of Appeal
Põhikohtuasja pooled
Apellandid: AMS Neve Ltd, Barnett Waddingham Trustees, Mark Crabtree
Vastustajad: Heritage Audio SL, Pedro Rodríguez Arribas
Eelotsuse küsimused
Olukorras, kus ettevõtja asutamis- ja tegevuskoht on liikmesriigis A, kus see ettevõtja on võtnud meetmeid, et reklaamida ja pakkuda liikmesriigi B kauplejatele ja tarbijatele suunatud veebisaidil müügiks tooteid tähisega, mis on identne ELi kaubamärgiga:
|
i) |
kas liikmesriigi B ELi kaubamärgikohus on pädev menetlema ELi kaubamärgiõiguste rikkumist seoses toodete reklaamimisega ja müügiks pakkumisega selles liikmesriigis? |
|
ii) |
kui vastus sellele küsimusele on eitav, siis milliseid muid kriteeriume peab see ELi kaubamärgikohus sellises olukorras oma pädevuse üle otsustamisel arvesse võtma? |
|
iii) |
kuivõrd ELi kaubamärgikohus peab küsimusele ii vastamiseks kindlaks määrama, kas ettevõtja on liikmesriigis B astunud aktiivseid samme, siis milliste kriteeriumide alusel tuleb otsustada, et ettevõtja on selliseid aktiivseid samme astunud? |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/9 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supreme Court (Iirimaa) 16. märtsil 2018 – KN versus Minister for Justice and Equality
(Kohtuasi C-191/18)
(2018/C 190/12)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Supreme Court
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: KN
Vastustaja: Minister for Justice and Equality
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Võttes arvesse:
Kas taotluse saanud liikmesriik on Euroopa Liidu õiguse kohaselt kohustatud keelduma Euroopa vahistamismääruse alusel Ühendkuningriigile üle andmast isikut, kelle üleandmine oleks muidu liikmesriigi õiguse kohaselt nõutav,
|
|
2. |
Millised on juhul, kui vastus esimesele küsimusele on niisugune nagu esimese küsimuse alapunktis 2, need kriteeriumid või kaalutlused, mida taotluse saanud liikmesriigi kohus peab hindama selle tuvastamiseks, kas üleandmine on keelatud? |
|
3. |
Kas taotluse saanud liikmesriigi kohus on teise küsimuse kontekstis kohustatud Euroopa vahistamismääruse täitmist puudutava lõpliku otsuse tegemise edasi lükkama, et oodata ära suurem selgus küsimuses, milline asjakohane õiguslik kord kehtestatakse pärast taotluse esitanud asjaomase liikmesriigi väljaastumist liidust,
|
|
4. |
Millised on juhul, kui vastus kolmandale küsimusele on niisugune nagu kolmanda küsimuse alapunktis 2, need kriteeriumid või kaalutlused, mida taotluse saanud liikmesriigi kohus peab hindama selle tuvastamiseks, kas ta on kohustatud Euroopa vahistamismääruse täitmist puudutava lõpliku otsuse tegemise edasi lükkama? |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/10 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Sloveenia) 19. märtsil 2018 – Jadran Dodič versus BANKA KOPER, ALTA INVEST
(Kohtuasi C-194/18)
(2018/C 190/13)
Kohtumenetluse keel: sloveeni
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
Põhikohtuasja pooled
Kassaator: Jadran Dodič
Vastustajad: BANKA KOPER, ALTA INVEST
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas nõukogu direktiivi 2001/23/EÜ (1) artikli 1 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et ettevõtja või ettevõtja osa õiguslikuks üleminekuks tuleb kvalifitseerida ka niisugune üleminek, millega on tegemist käsitletaval juhul ning mille käigus läksid üle klientide finantsinstrumendid ja muu varaline tegevus (konkreetselt väärtpaberid), klientide immateriaalsete väärtpaberite ning muude finants- ja lisateenuste raamatupidamisarvestus ning arhiiv, arvestades, et pärast seda, kui esimene vastustaja börsimaakleritegevuse lõpetas, sõltus see, kas neid teenuseid hakkab osutama teine vastustaja, kokkuvõttes volitajate (klientide) otsusest? |
|
2. |
Kas kirjeldatud asjaoludel on määrava tähtsusega nende volitajate arv, kellele teine vastustaja pärast seda, kui esimene vastustaja börsimaakleritegevuse lõpetas, praegu neid teenuseid osutab? |
|
3. |
Kas asjaolul, et esimene vastustaja jätkab oma tegevust volitajate suhtes kontrollitava finantsvahendusühinguna ja teeb seejuures teise vastustajaga koostööd, on mingit tähtsust selle üle otsustamisel, kas tegemist on ettevõtja või ettevõtte üleminekuga? |
(1) Nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/23/EÜ ettevõtjate, ettevõtete või nende osade üleminekul töötajate õigusi kaitsvate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 82, 22.3.2001, lk 16; ELT eriväljaanne 05/004, lk 98).
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/11 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugal) 19. märtsil 2018 – Raúl Vítor Soares de Sousa versus Autoridade Tributária e Aduaneira
(Kohtuasi C-196/18)
(2018/C 190/14)
Kohtumenetluse keel: portugali
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Raúl Vítor Soares de Sousa
Vastustaja: Autoridade Tributária e Aduaneira
Eelotsuse küsimus
Kas liidu õigusega ja konkreetselt ELTL artikliga 110 on vastuolus, et sellise maksuõigusnormiga, nagu on ühtse liiklusmaksu seaduse artikli 2 lõike 1 punktid a ja b, on kehtestatud sama margi, mudeli ja kütuseliigiga ja sama vanadele sõidukitele suurem maksukoormus seepärast, et need on algselt registreeritud teistes liikmesriikides?
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/11 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Högsta domstolen (Rootsi) 20. märtsil 2018 – CeDe Group AB versus KAN Sp. z o.o. (pankrotis)
(Kohtuasi C-198/18)
(2018/C 190/15)
Kohtumenetluse keel: rootsi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Högsta domstolen
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: CeDe Group AB
Vastustaja: KAN Sp. z o.o. (pankrotis)
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas määruse nr 1346/2000 (1) artiklit 4 tuleb tõlgendada nii, et seda kohaldatakse hagile, mille on Rootsi äriühingu vastu Rootsi kohtusse esitanud Poolas maksejõuetusmenetluse subjektiks oleva Poola äriühingu pankrotihaldur ja milles nõutakse tasu kaupade eest, mis tarniti vastavalt lepingule, mille pooled sõlmisid enne kõnealuse maksejõuetuse tekkimist? |
|
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas omab tähtsust see, et pankrotihaldur loovutab kohtumenetluse ajal kõnealuse nõude teisele äriühingule, kes astub menetlusse pankrotihalduri asemel? |
|
3. |
Kui vastus teisele küsimusele on jaatav, siis kas omab tähtsust see, et menetlusse astunud äriühing muutub omakorda maksejõuetuks? |
|
4. |
Kui esimeses küsimuses kirjeldatud asjaoludel toimuvas kohtumenetluses väidab vastustaja, et pankrotihalduri maksenõue tuleb tasaarvestada vastunõudega, mis on tekkinud haginõudega samast lepingust, siis kas seda tasaarvestuse olukorda hõlmab artikli 4 lõike 2 punkt d? |
|
5. |
Kas määruse nr 1346/2000 artikli 4 lõike 2 punkti d ja artikli 6 lõike 1 omavahelist suhet tuleb mõista nii, et artikli 6 lõiget 1 kohaldatakse ainult siis, kui menetluse algatanud riigi õiguse kohaselt ei ole võimalik tasaarvestust kohaldada, või võib artikli 6 lõiget 1 kohaldada ka teistele olukordadele, näiteks siis, kui asjaomaste õiguskordade vahel esineb tasaarvestuse võimaluse osas vaid teatav erinevus või kui erinevused puuduvad, ent tasaarvestusest on siiski menetluse algatanud riigis keeldutud? |
(1) Nõukogu 29. mai 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1346/2000 maksejõuetusmenetluse kohta (EÜT 2000, L 160, lk 1; ELT eriväljaanne 19/01, lk 191).
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/12 |
23. märtsil 2018 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Austria Vabariik
(Kohtuasi C-209/18)
(2018/C 190/16)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Braun ja H. Tserepa-Lacombe)
Kostja: Austria Vabariik
Hageja nõuded
|
— |
tuvastada, et kuna Austria Vabariik on jätnud jõusse nõuded patendiõigusega tegelevate advokaatide spetsialiseerunud äriühingute asukohale vastavalt Patentanwaltsgesetzi (PatAnwG) § 29a punktile 7 koosmõjus § 2 lõike 1 punktiga c ning ehitusinseneride (Ziviltechniker) spetsialiseerunud äriühingute asukohale vastavalt Ziviltechnikergesetzi (ZTG) § 25 lõikele 1; nõuded ehitusinseneride spetsialiseerunud äriühingute õiguslikule vormile ja osalusele äriühingu varas ZTG § 26 lõikes 1 ja § 28 lõikes 1; nõuded patendiõigusega tegelevate advokaatide spetsialiseerunud äriühingute õiguslikule vormile ja osalusele äriühingu varas PatAnwGi § 29a punktides 1, 2 ja 11; ning nõuded loomaarsti spetsialiseerunud äriühingute õiguslikule vormile ja osalusele äriühingu varas Tierarztgesetzi § 15a lõikes 1; samuti säilitanud piirangud ehitusinseneride spetsialiseerunud äriühingute multidistsiplinaarsetele tegevustele vastavalt ZTG § 21 lõikele 1 ja patendiõigusega tegelevate advokaatide spetsialiseerunud äriühingute multidistsiplinaarsetele tegevustele vastavalt PatAnwGi § 29a punktile 6, siis on Austria Vabariik rikkunud teenuste direktiivi (1) (direktiiv 2006/123/EÜ) artikli 14 lõikest 1, artikli 15 lõikest 1 ja lõike 2 punktidest b ning c ja lõikest 3, samuti artiklist 25 ning ELTL artiklitest 49 ja 56 tulenevaid kohustusi; |
|
— |
mõista kohtukulud välja Austria Vabariigilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja järgmised väited:
Austria õigus sisaldab ehitusinseneride ja patendiõigusega tegelevate advokaatide spetsialiseerunud äriühingute asukohale endiselt nõudeid, mis on vastuolus teenuste direktiivi artikli 14 lõike 1 punktiga b. Sätted on otseselt diskrimineerivad äriühingu põhikirjajärgse asukoha tõttu ja kaudselt diskrimineerivad äriühingu osanike kodakondsuse tõttu.
Ehitusinseneride, patendiõigusega tegelevate advokaatide ja loomaarsti äriühingute õigusliku vormi ning äriühingu varas osalusega seoses esitatavad nõuded takistavad nii Austria teenusepakkujatel kui ka muude liikmesriikide uutel teenusepakkujatel äriühingu asutamist niivõrd, kuivõrd nendes piiratakse võimalusi asutada Austrias teisene tegevuskoht, juhul kui nad ei kohanda oma struktuuri nende eeskirjadega.
Austria õigusnormid, mis näevad ette, et vastavad spetsialiseerunud äriühingud peavad piirduma patendiõigusega tegeleva advokaadi või ehitusinseneri kutsetegevusega, on vastuolus teenuste direktiivi artikliga 25, sest need piiravad muude liikmesriikide multidistsiplinaarsete spetsialiseerunud äriühinguste teisese tegevuskoha asutamist Austrias, samamoodi piiravad need Austria spetsialiseerunud äriühingute esmast asutamist. Sellega takistatakse uute, innovaatiliste ärimudelite arengut, mis annaksid ettevõtjatele võimaluse osutada mitmekesisemalt teenuseid.
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul (ELT 2006, L 376, lk 36).
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/13 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Obvodní soud pro Prahu 8 (Tšehhi Vabariik) 26. märtsil 2018 – Libuše Králová versus Primera Air Scandinavia
(Kohtuasi C-215/18)
(2018/C 190/17)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Obvodní soud pro Prahu 8
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Libuše Králová
Kostja: Primera Air Scandinavia
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas hageja ja kostja vahel oli lepinguline suhe [nõukogu] määruse nr 44/2001 (1) kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 5 lõike 1 tähenduses, vaatamata sellele, et hageja ja kostja ei olnud sõlminud lepingut ning lennureis moodustas osa teenuste paketist, mida pakuti hageja ja kolmanda isiku (reisibüroo) vahel sõlmitud lepingu alusel? |
|
2. |
Kas selle suhte võib kvalifitseerida tarbijasuhteks vastavalt [nõukogu] määruse nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades 4. jao artiklitele 15–17? |
|
3. |
Kas kostja saab õiguslikult olla isik, kellelt saab kohtus taotleda [Euroopa Parlamendi ja nõukogu] 11. veebruari 2004. aasta määrusest [(EÜ)] nr 261/2004 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91) tulenevate nõuete rahuldamist? |
(1) EÜT 2001, L 12, lk 1; ELT eriväljaanne 19/04, lk 42.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/13 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court (Iirimaa) 27. märtsil 2018 – Minister for Justice and Equality versus LM
(Kohtuasi C-216/18)
(2018/C 190/18)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
High Court
Põhikohtuasja pooled
Edasikaebuse esitaja: Minister for Justice and Equality
Vastustaja: LM
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas – olenemata Euroopa Kohtu järeldustest kohtuasjas Aranyosi ja Căldăraru – juhul, kui liikmesriigi kohus tuvastab veenvaid tõendeid selle kohta, et olud vahistamismääruse teinud liikmesriigis ei ole kooskõlas põhiõigusega õiglasele kohtulikule arutamisele, sest vahistamismääruse teinud liikmesriigi kohtusüsteem ise ei toimi enam õigusriigi põhimõtte kohaselt, peab vahistamismäärust täitev õigusasutus konkreetselt ja täpselt hindama, kas asjaomane isik satub ebaõiglase kohtuliku arutamise ohtu, kui tema üle hakatakse kohut pidama süsteemis, mis ei toimi enam õigusriigi põhimõtte kohaselt? |
|
2. |
Kas juhul, kui kohaldatav kriteerium eeldab konkreetse hinnangu andmist selle kohta, kas tagaotsitav satub tegelikult ilmselge õigusemõistmisest ilmajätmise ohtu, ning kui liikmesriigi kohus on järeldanud, et õigusriigi põhimõtet süsteemselt rikutakse, on see liikmesriigi kohus vahistamismäärust täitva õigusasutusena kohustatud küsima vahistamismääruse teinud õigusasutuselt vajaduse korral lisateavet, mis võimaldab liikmesriigi kohtul välistada ebaõiglase kohtuliku arutamise ohu kahtluse, ning kui vastus sellele küsimusele on jaatav, siis milliseid tagatisi õiglase kohtuliku arutamise kohta on vaja? |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/14 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour de cassation (Prantsusmaa) 29. märtsil 2018 – GRDF SA versus Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la Cour d’appel de Paris
(Kohtuasi C-236/18)
(2018/C 190/19)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour de cassation
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: GRDF SA
Vastustajad: Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la Cour d’appel de Paris
Eelotsuse küsimus
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiivi 2009/73/EÜ (1) ja eriti selle artikli 41 lõiget 11 tuleb tõlgendada nii, et need nõuavad, et reguleerival asutusel oleks vaidluse lahendamisel õigus teha otsus, mis kohaldub kogu talle lahendamiseks antud vaidlusega hõlmatud ajavahemiku suhtes, sõltumata sellest, millal see vaidlus poolte vahel tekkis, ning millega iseäranis otsustatakse kohaldada järelmeid, mis on tingitud sellest, et leping on direktiivi sätetega vastuolus, nii et selle otsuse mõju hõlmab kogu lepinguperioodi?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/73/EÜ, mis käsitleb maagaasi siseturu ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2003/55/EÜ (ELT L 211, lk 94).
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/15 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal de première instance de Liège (Belgia) 3. aprillil 2018 – Pauline Stiernon, Marion Goraguer, Muriel Buccarello, Clémentine Vasseur, Manon Pirotton, Anissa Quotb versus Etat belge SPF Santé publique, Communauté française de Belgique
(Kohtuasi C-237/18)
(2018/C 190/20)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal de première instance de Liège
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Pauline Stiernon, Marion Goraguer, Muriel Buccarello, Clémentine Vasseur, Manon Pirotton, Anissa Quotb
Kostjad: Etat belge SPF Santé publique, Communauté française de Belgique
Eelotsuse küsimus
Arvestades, et 2. juuli 2009. aasta kuninga määruses, millega kehtestatakse parameditsiini kutsealade loetelu, ei ole psühhomotoorikat nimetatud parameditsiini kutsealana, samas kui Belgias on loodud psühhomotoorika bakalaureusediplom, ning sellest tulenevalt on piiratud isikute vaba liikumise õigust, õigust kutsevabadusele ja õigust teha tööd, siis kas [see kuninga määrus] rikub Euroopa Liidu toimimise lepingu artikleid 20, 21 ja 45 ning põhiõiguste harta artiklit 15?
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/15 |
Larko Geniki Metalleftiki kai Metallourgiki AE 4. aprillil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 1. veebruari 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-423/14: Larko versus komisjon
(Kohtuasi C-244/18)
(2018/C 190/21)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Apellant: Larko Geniki Metalleftiki kai Metallourgiki AE (esindajad: advokaadid I. Dryllerakis, I. Soufleros, E. Triantafyllou, G. Psaroudakis, E. Rantos ja N. Korogiannakis)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
|
— |
Rahuldada apellatsioonkaebus. |
|
— |
Saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse uueks arutamiseks ja otsustada käesoleva menetluse kohtukulude kandmine hiljem. |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjenduseks esitab apellant järgmised neli väidet:
|
1. |
Esimene väide käsitleb ELTL artikli 107 lõike 1 rikkumist seoses järeldusega, et 3. meede andis apellandile eelise, kohaldades valesti eraõigusliku investori põhimõtet. |
|
2. |
Teine väide käsitleb ELTL artikli 107 lõiget 1 ja ELTL artikli 296 lõiget 2 seoses järeldusega, et 2. ja 4. meede annavad apellandile eelise. Mis puudutab 2. meedet (2008. aasta garantii), siis on valesti tõlgendatud ajalist kriteeriumi raskustes oleva ettevõtja mõistes. Valesti on tõlgendatud garantii hüvitamise kriteeriumi. Mis puudutab 4. meedet (2010. aasta garantii): a) põhjenduse puudumine seoses garantii andmise kui levinud praktikaga; b) põhjenduse puudumine seoses korvamatu kahjuga, mis oli apellandile tekkinud; c) põhjenduse puudumine ja ELTL artikli 107 lõike 1 rikkumine, samuti õiguspärase ootuse kaitse põhimõtte rikkumine seoses garantii tingimuste ja preemiaga; d) põhjenduse puudumine seoses National Bank of Greece SA (ETE) kui eraõigusliku aktsionäri seisundiga. |
|
3. |
Kolmas väide käsitleb ELTL artikli 107 lõike 3 punkti b ja ELTL artikli 296 lõike 2 rikkumist seoses järeldusega, et 6. meede on ühisturuga kokkusobimatu. a) See puudutab 2011. aasta ajutise raamistiku kohaldamist; b) päästmise ja ümberkorraldamise suuniste kohaldamist. |
|
4. |
Neljas väide käsitleb ELTL artikli 108 lõike 2, määruse nr 659/1999 (1) artikli 14 lõike 1 ja ELTL artikli 296 lõike 2 rikkumist seoses 2., 4. ja 6. meetmega tagasinõutava abi summa kindlaksmääramisega. See puudutab vaidlustatud kohtuotsuses kinnitatud punkte seoses garantii vormis antud riigiabi eripäraga. |
(1) Nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määrus (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad [ELTL] artikli [108] kohaldamiseks (EÜT 1999, L 83, lk 1; ELT eriväljaanne 08/01, lk 339).
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/16 |
Kreeka Vabariigi 6. aprillil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 1. veebruari 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-506/15: Kreeka Vabariik versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-252/18 P)
(2018/C 190/22)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Apellant: Kreeka Vabariik (esindajad: G. Kanellopoulos, E. Leftheriotou, A. Vasilopoulou ja E. Chroni)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul apellatsioonkaebus rahuldada ja tühistada edasi kaevatud Üldkohtu 1. veebruari 2018. aasta otsus kohtuasjas T-506/15 asjaolude tõttu, mis on konkreetselt esitatud apellatsioonkaebuses, rahuldada Kreeka Vabariigi poolt 29. augustil 2015 esitatud hagi nii, nagu seda palutakse tema hagiavalduses, tühistada komisjoni 22. juuni 2015. aasta otsus 2015/1119/EL osas, milles sellega määratakse a) taotlusaastate 2009, 2010 ja 2011 suhtes valdkonnapõhise otsese abi sektoris ühekordne ja kindlasummaline finantskorrektsioon kokku summas 313 483 531,71 eurot, ja b) taotlusaasta 2011 suhtes 2 % kindlasummaline finantskorrektsioon nõuetele vastavuse osas, ning mõista kohtukulud välja komisjonilt.
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjenduseks esitab apellant viis väidet:
|
A. |
Vaidlustatud kohtuotsuse osa, milles analüüsitakse apellatsioonkaebuse esimest ja teist väidet, mis puudutavad pindalatoetuse 25 % korrektsiooni (vaidlustatud kohtuotsuse põhjendused 48–140). Esimene apellatsioonkaebuse väide puudutab komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 2, milles on määratletud karjamaa mõiste, väära tõlgendamist ja kohaldamist, ELTL artikli 296 väära kohaldamist ning vaidlustatud kohtuotsuse puudulikku ja ebasobilikku põhjendamist. Teine apellatsioonkaebuse väide puudutab juhiste (dokument VI/5530/1997) väära tõlgendamist ja kohaldamist küsimuses, kas 25 % finantskorrektsiooni kohaldamise tingimused on täidetud, ELTL artikli 296 ning määruse nr 73/2009 artiklite 43, 44 ja 137 väära tõlgendamist ja kohaldamist, vaidlustatud kohtuotsuse puudulikku ja vastuolulist põhjendamist, poolte võrdsuse põhimõtte rikkumist ja koondaruande muutmist. |
|
B. |
Vaidlustatud kohtuotsuse osa, milles analüüsitakse apellatsioonkaebuse kolmandat väidet, mis puudutab 5 % finantskorrektsiooni määramist puuduste tõttu põldude identifitseerimise süsteemis (LPIS) (vaidlustatud kohtuotsuse põhjendused 141–162). Kolmas apellatsioonkaebuse väide käsitleb seaduslikkuse ja hea halduse põhimõtte, puudutatud isiku kaitseõiguste ja proportsionaalsuse põhimõtte rikkumist, samuti ELTL artikli 296 väära tõlgendamist ja kohaldamist ning puudulikku põhjendamist. |
|
C. |
Vaidlustatud kohtuotsuse osa, milles analüüsitakse apellatsioonkaebuse neljandat väidet, mis puudutab 2 % finantskorrektsiooni määramist (vaidlustatud kohtuotsuse põhjendused 163–183). Neljas apellatsioonkaebuse väide käsitleb määruse nr 1122/2009 artikli 31 lõike 2 ning määruse nr 796/2004 artikli 27 väära tõlgendamist ja kohaldamist, vaidlustatud kohtuotsuse ebasobivat põhjendamist ja hagi sisu moonutamist. |
|
D. |
Vaidlustatud kohtuotsuse osa, milles analüüsitakse apellatsioonkaebuse viiendat väidet, mis puudutab nõuetele vastavuse süsteemi (vaidlustatud kohtuotsuse põhjendused 184–268). Viies apellatsioonkaebuse väide käsitleb määruse nr 885/2006 artikli 11 ja määruse nr 1290/2005 artikli 31 väära tõlgendamist ja kohaldamist ning vaidlustatud kohtuotsuse puudulikku põhjendamist. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/17 |
Euroopa Kohtu presidendi 23. jaanuari 2018. aasta määrus (Bundesgerichtshof’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Die Länderbahn GmbH DLB versus DB Station & Service AG
(Kohtuasi C-344/16) (1)
(2018/C 190/23)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/17 |
Euroopa Kohtu presidendi 16. veebruari 2018. aasta määrus – Euroopa Liidu Nõukogu versus PT Wilmar Bioenergi Indonesia, PT Wilmar Nabati Indonesia, Euroopa Komisjon, European Biodiesel Board (EBB)
(Kohtuasi C-603/16 P) (1)
(2018/C 190/24)
Kohtumenetluse keel: inglise
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/18 |
Euroopa Kohtu presidendi 16. veebruari 2018. aasta määrus – Euroopa Liidu Nõukogu versus PT Pelita Agung Agrindustri, Euroopa Komisjon, European Biodiesel Board (EBB)
(Kohtuasi C-604/16 P) (1)
(2018/C 190/25)
Kohtumenetluse keel: inglise
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/18 |
Euroopa Kohtu presidendi 16. veebruari 2018. aasta määrus – Euroopa Liidu Nõukogu versus PT Ciliandra Perkasa, Euroopa Komisjon, European Biodiesel Board (EBB)
(Kohtuasi C-605/16 P) (1)
(2018/C 190/26)
Kohtumenetluse keel: inglise
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/18 |
Euroopa Kohtu presidendi 16. veebruari 2018. aasta määrus – Euroopa Liidu Nõukogu versus PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas), Euroopa Komisjon, European Biodiesel Board (EBB)
(Kohtuasi C-606/16 P) (1)
(2018/C 190/27)
Kohtumenetluse keel: inglise
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/18 |
Euroopa Kohtu neljanda koja presidendi 23. jaanuari 2018. aasta määrus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Synthon BV versus Astellas Pharma Inc.
(Kohtuasi C-644/16) (1)
(2018/C 190/28)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Euroopa Kohtu neljanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/19 |
Euroopa Kohtu üheksanda koja presidendi 2. veebruari 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Portugali Vabariik
(Kohtuasi C-170/17) (1)
(2018/C 190/29)
Kohtumenetluse keel: portugali
Üheksanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/19 |
Euroopa Kohtu esimese koja presidendi 7. veebruari 2018. aasta määrus (Bundesverwaltungsgericht’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Heinrich Denker versus Gemeinde Thedinghausen, menetluses osales: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht (Saksamaa Liitvabariigi huvide esindaja Bundesverwaltungsgericht’i juures)
(Kohtuasi C-206/17) (1)
(2018/C 190/30)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu esimese koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/19 |
Euroopa Kohtu presidendi 26. jaanuari 2018. aasta määrus (Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen’i eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Stadtwerke Delmenhorst GmbH versus Manfred Bleckwehl
(Kohtuasi C-309/17) (1)
(2018/C 190/31)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/19 |
Euroopa Kohtu presidendi 23. veebruari 2018. aasta määrus (Supreme Court’i eelotsusetaotlus – Iirimaa) – Euroopa vahistamismääruse täitmine järgmise isiku suhtes: Arkadiusz Piotr Lipinski
(Kohtuasi C-376/17) (1)
(2018/C 190/32)
Kohtumenetluse keel: inglise
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/20 |
Euroopa Kohtu presidendi 8. veebruari 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Portugali Vabariik
(Kohtuasi C-383/17) (1)
(2018/C 190/33)
Kohtumenetluse keel: portugali
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/20 |
Euroopa Kohtu presidendi 7. veebruari 2018. aasta määrus (Verwaltungsgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – British American Tobacco (Germany) GmbH versus Freie und Hansestadt Hamburg
(Kohtuasi C-439/17) (1)
(2018/C 190/34)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/20 |
Euroopa Kohtu presidendi 26. jaanuari 2018. aasta määrus (Sąd Okręgowy w Warszawie eelotsusetaotlus – Poola) – Passenger Rights sp. z o.o. versus Deutsche Lufthansa AG
(Kohtuasi C-490/17) (1)
(2018/C 190/35)
Kohtumenetluse keel: poola
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/20 |
Euroopa Kohtu presidendi 15. jaanuari 2018. aasta määrus – (Amtsgericht Hannoveri eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Anja Oehlke, Wolfgang Oehlke versus TUIfly GmbH
(Kohtuasi C-533/17) (1)
(2018/C 190/36)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/21 |
Euroopa Kohtu presidendi 28. veebruari 2018. aasta määrus – Euroopa Komisjon versus Slovaki Vabariik
(Kohtuasi C-605/17) (1)
(2018/C 190/37)
Kohtumenetluse keel: slovaki
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/21 |
Euroopa Kohtu presidendi 28. veebruari 2018. aasta määrus (Landesgericht Korneuburgi eelotsusetaotlus – Austria) – Germanwings GmbH versus Emina Pedić
(Kohtuasi C-636/17) (1)
(2018/C 190/38)
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/21 |
Euroopa Kohtu presidendi 1. märtsi 2018. aasta määrus – Confédération européenne des associations d'horlogers-réparateurs (CEAHR) versus Euroopa Komisjon, LVMH Moët Hennessy-Louis Vuitton SA, Rolex, SA, The Swatch Group SA
(Kohtuasi C-3/18 P) (1)
(2018/C 190/39)
Kohtumenetluse keel: inglise
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
Üldkohus
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/22 |
Üldkohtu 16. aprilli 2018. aasta otsus – Polski Koncern Naftowy Orlen SA versus EUIPO (Bensiinijaama kuju)
(Liidetud kohtuasjad T-339/15–C-343/15) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Ruumiliste ELi kaubamärkide taotlus - Bensiinijaama kuju - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 65 lõige 4 (nüüd määruse (EL) nr 2017/1001 artikli 65 lõige 4) - Õigusaktid, millega rahuldati tervikuna hageja nõuded - Apellatsioonikoja tagasisaatmisotsus - Tagasisaatmisotsuse põhjenduste siduvus - Vastuvõetavus - Põhjendamiskohustus))
(2018/C 190/40)
Kohtumenetluse keel: poola
Pooled
Hageja: Polski Koncern Naftowy Orlen SA (Płock, Poola) (esindajad: advokaadid M. Siciarek, J. Rasiewicz ja M. Kaczmarska)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: A. Folliard Monguiral ja E. Sliwinska)
Ese
Viis hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 2. aprilli 2015. aasta otsuste (asjad R 2245/2014-5, R 2247/2014-5, R 2248/2014-5, R 2249/2014-5 ja R 2250/2014-5) peale, mis käsitlevad bensiinijaama kujust koosnevate ruumiliste tähiste registreerimist ELi kaubamärkidena.
Resolutsioon
|
1. |
Liita kohtuasjad T-339/15 à T-343/15 kohtuotsuse tegemiseks. |
|
2. |
Jätta hagid vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata kaupade ja teenuste osas, mis ei kuulu tavapäraselt bensiinijaama juurde (lennukikütus, naftakoks, ksüleenid ja kütuse hulgimüük). |
|
3. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 2. aprilli 2015. aasta otsused (asjad R 2245/2014-5, R 2247/2014-5, R 2248/2014-5, R 2249/2014-5 ja R 2250/2014-5) kaupade ja teenuste osas, mis ei kuulu tavapäraselt bensiinijaama juurde (lennukikütus, naftakoks, ksüleenid ja kütuse hulgimüük) mida taotletud kaubamärgid hõlmavad. |
|
4. |
Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja neli viiendikku Polski Koncern Naftowy Orlen SA kohtukuludest ja jätta viimatinimetatu kanda üks viiendik tema enda kohtukuludest. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/23 |
Üldkohtu 19. aprilli 2018. aasta otsus – Asia Leader International (Cambodia) versus komisjon
(Kohtuasi T-462/15) (1)
((Dumping - Kambodžast, Pakistanist ja Filipiinidelt lähetatud jalgrataste import - Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes kehtestatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu laiendamine selle impordi suhtes - Määrus (EL) 2015/776 - Kõrvalehoidmine - Ümberlaadimine - Määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 13 lõiked 1 ja 2 ning artikli 18 lõige 3 (nüüd määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõiked 1 ja 2 ning artikli 18 lõige 3)))
(2018/C 190/41)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Asia Leader International (Cambodia) Co. Ltd (Tai Seng SEZ, Kambodža) (esindajad: advokaat A. Bochon ja solicitor R. MacLean)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-F. Brakeland, M. França ja A. Demeneix)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagi nõudega tühistada komisjoni 18. mai 2015. aasta rakendusmääruse (EL) 2015/776, millega laiendatakse nõukogu määrusega (EL) nr 502/2013 Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Kambodžast, Pakistanist ja Filipiinidelt lähetatud jalgrataste impordile, olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Kambodža, Pakistan või Filipiinid või mitte (ELT 2015, L 122, lk 4), artikli 1 lõiked 1 ja 3 hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Asia Leader International (Cambodia) Co. Ltd-lt. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/23 |
Üldkohtu 23. aprilli 2018. aasta otsus – Shanxi Taigang Stainless Steel versus komisjon
(Kohtuasi T-675/15) (1)
((Dumping - Hiina Rahvavabariigist ja Taiwanist pärit roostevabast terasest külmvaltsitud lehtmaterjali import - Lõplik dumpinguvastane tollimaks - Rakendusmäärus (EL) 2015/1429 - Määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 2 lõike 7 punkt a (nüüd määruse 2016/1036 artikli 2 lõike 7 punkt a) - Normaalväärtus - Sobiva kolmanda riigi valik - Kohandamine - Määruse nr 1225/2009 artikli 2 lõike 10 punkt k (nüüd määruse 2016/1036 artikli 2 lõike 10 punkt k) - Dumpingumarginaali arvutamine - Kohandamine - Määruse nr 1225/2009 artikli 3 lõiked 2, 6 ja 7 (nüüd määruse 2016/1036 artikli 3 lõiked 2, 6 ja 7) - Kahju - Põhjuslik seos))
(2018/C 190/42)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Shanxi Taigang Stainless Steel Co. Ltd (Taiyuan, Hiina) (esindajad: advokaat N. Niejahr ja barrister F. Carlin)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-F. Brakeland ja A. Demeneix)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Eurofer, Association Européenne de l’Acier, ASBL (Luxembourg, Luksemburg) (esindajad: barrister J. Killick, barrister G. Forwood ja advokaat C. Van Haute)
Ese
ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada osaliselt komisjoni 26. augusti 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1429, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist ja Taiwanist pärit roostevabast terasest külmvaltsitud lehtmaterjali impordi suhtes (ELT 2015, L 224, lk 10).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Shanxi Taigang Stainless Steel Co. Ltd kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni ja Eurofer, Association européenne de l’acier, ASBL-i kohtukulud. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/24 |
Üldkohtu 20. aprilli 2018. aasta otsus – holyGhost versus EUIPO – CBM (holyGhost)
(Kohtuasi T-439/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi holyGhost taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk HOLY - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)))
(2018/C 190/43)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: holyGhost GmbH (München, Saksamaa) (esindajad: advokaadid M. Wiedemann ja D. Engbrink)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: A. Schifko, hiljem D. Walicka)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: CBM Creative Brands Marken GmbH (Zürich, Šveits)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 30. mai 2016. aasta otsuse (asi R 2867/2014-5) peale, mis käsitleb CBM ja holyGhost’i vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja HolyGhost GmbH-lt. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/25 |
Üldkohtu 17. aprilli 2018. aasta otsus – Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret AŞ versus EUIPO
(Kohtuasi T-648/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi BOBO cornet taotlus - Euroopa Liidu varasem kujutismärk OZMO cornet - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))
(2018/C 190/44)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret AŞ (Şehitkamil Gaziantep, Türgi) (esindaja: advokaat T. Tsenova)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: A. Folliard Monguiral)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Elka Zaharieva (Plovdiv, Bulgaaria) (esindaja: advokaat A. Kostov)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 20. juuli 2016. aasta otsuse (asi R 906/2015-4) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticareti ja Zaharieva vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Şölen Çikolata Gıda Sanayi ve Ticaret AŞ-ilt. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/25 |
Üldkohtu 20. aprilli 2018. aasta otsus – Mitrakos versus EUIPO – Belasco Baquedano (YAMAS)
(Kohtuasi T-15/17) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi YAMAS taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk LLAMA - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)))
(2018/C 190/45)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Dimitrios Mitrakos (Palaio Faliro, Kreeka) (esindaja: advokaat D. Bakopanou)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: A. Kusturovic ja J. Crespo Carrillo)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Juan Ignacio Belasco Baquedano (Viana, Hispaania) (esindaja: advokaat P. Merino Baylos)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 11. oktoobri 2016. aasta otsuse (asi R 532/2016-2) peale, mis käsitleb J. I. Belasco Baquedano ja D. Mitrakose vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Dimitrios Mitrakoselt. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/26 |
Üldkohtu 19. aprilli 2018. aasta otsus – Rintisch versus EUIPO – Compagnie laitière européenne (PROTICURD)
(Kohtuasi T-25/17) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk PROTICURD - Varasemad siseriiklikud sõnamärgid PROTI ja PROTIPLUS - Varasem siseriiklik kujutismärk Proti Power - Suhteline keeldumispõhjus - Põhjendamiskohustus - Määrus (EÜ) nr 207/2009 artikkel 75 (nüüd määruse 2017/1001 artikkel 75) - Varasemate kaubamärkide tegelik kasutamine - Määruse nr 207/2009 artikli 42 lõiked 2 ja 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 42 lõiked 2 ja 3) - Määrus nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) - Kaupade sarnasuse puudumine - Segiajamise tõenäosuse puudumine))
(2018/C 190/46)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Bernhard Rintisch (Bottrop, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Dreyer)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: A. Schifko)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Compagnie laitière européenne SA (Condé-sur-Vire, Prantsusmaa)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 8. novembri 2016. aasta otsuse (asi R 247/2016-4) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust M. Rintischi ja Compagnie laitière européenne’i vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Bernhard Rintischilt. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/27 |
Üldkohtu 13. aprilli 2018. aasta otsus – Alba Aguilera jt versus Euroopa välisteenistus
(Kohtuasi T-119/17) (1)
((Avalik teenistus - Ametnikud - Ajutised teenistujad - Lepingulised töötajad - Töötasu - Kolmandates riikides töötavad Euroopa välisteenistuse töötajad - Personalieeskirjade X lisa artikkel 10 - Elamistingimuste eest makstava toetuse iga-aastane läbivaatamine - Otsus, millega vähendatakse Etioopia elamistingimuste eest makstavat toetust 30 %-lt 25 %-le - Personalieeskirjade X lisa artikli 10 üldiste rakendussätete vastuvõtmata jätmine - Vastutus - Mittevaraline kahju))
(2018/C 190/47)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Ruben Alba Aguilera (Addis-Abeba, Etioopia) (esindajad: advokaadid S. Orlandi ja T. Martin)
Kostja: Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt ja R. Spac, keda abistasid advokaadid M. Troncoso Ferrer, F.-M. Hislaire ja S. Moya Izquierdo)
Ese
ELTL artikli 270 alusetud esitatud nõue tühistada esiteks Euroopa välisteenistuse 19. aprilli 2016. aasta otsus, millega alates 1. jaanuarist 2016 vähendatakse Etioopias töötavale Euroopa Liidu personalile elamistingimuste eest makstavat toetust, ning teiseks hüvitada hagejatele väidetavalt tekitatud mittevaraline kahju.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa välisteenistuse 19. aprilli 2016. aasta otsus, millega alates 1. jaanuarist 2016 vähendatakse Etioopias töötavale Euroopa Liidu personalile elamistingimuste eest makstava toetuse määra 30 %-lt 25 %-le võrdlussummast. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Mõista kohtukulud välja Euroopa välisteenistuselt. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/27 |
Üldkohtu 17. aprilli 2018 otsus – Marcin Bielawski versus EUIPO (HOUSE OF CARS)
(Kohtuasi T-364/17) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi HOUSE OF CARS taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) nr 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b) - Õiguspärane ootus - Õiguskindlus))
(2018/C 190/48)
Kohtumenetluse keel: poola
Pooled
Hageja: Marcin Bielawski (Varssavi, Poola) (esindaja: advokaat M. Kondrat)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 27. märtsi 2017. aasta otsus (asi R 2047/2016-5), mis käsitleb sõnamärgi HOUSE OF CARS registreerimistaotlust ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Marcin Bielawskilt. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/28 |
Üldkohtu 9. aprilli 2018. aasta määrus – Make up for ever versus EUIPO – L’Oréal (MAKE UP FOR EVER PROFESSIONAL)
(Kohtuasi T-185/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Kehtetuks tunnistamise taotluse tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))
(2018/C 190/49)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Make up for ever (Pariis, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat C. Caron)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: S. Bonne ja D. Hanf)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: L’Oréal SA (Pariis) (esindaja: advokaat S. Micallef)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 5. veebruari 2016. aasta otsuse (asi R 3222/2014-5) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust L’Oréali ja Make up for everi vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
|
2. |
Jätta Make up for everi ja L’Oréal SA kohtukulud nende endi kanda ja mõista kummaltki välja pool Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukuludest. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/28 |
Üldkohtu 9. aprilli 2018. aasta määrus – Make up for ever versus EUIPO – L’Oréal (MAKE UP FOR EVER)
(Kohtuasi T-320/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise taotlus - Kehtetuks tunnistamise taotluse tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))
(2018/C 190/50)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Make up for ever (Pariis, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat C. Caron)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: S. Bonne ja D. Hanf)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: L’Oréal SA (Pariis) (esindaja: advokaat S. Micallef)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 21. märtsi 2016. aasta otsus (asi R 985/2015-5), mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust L’Oréali ja Make up for everi vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
|
2. |
Jätta Make up for everi ja L’Oréal SA kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt kummaltki välja pool Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukuludest. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/29 |
Üldkohtu 11. aprilli 2018. aasta määrus – ABES versus komisjon
(Kohtuasi T-813/16) (1)
((Tühistamishagi - Riigiabi - Eakatele sotsiaalteenuseid osutavale üksusele Portugali ametiasutuste poolt antud subsiidiumid - Esialgne uurimismenetlus - Otsus, milles tuvastatakse, et tegemist ei ole riigiabiga - Hagi, milles vaidlustatakse vaidlusaluse meetme põhjendatus - Konkurentsiolukorra olulise kahjustamise puudumine - Vastuvõetamatus))
(2018/C 190/51)
Kohtumenetluse keel: portugali
Pooled
Hageja: Abes – companhia de assistência, bem-estar e serviços para seniores, Lda (São Pedro de Tomar, Portugal) (esindaja: advokaat N. Mimoso Ruiz)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: M. França ja K. Herrmann)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Portugali Vabariik (esindajad: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo ja M. J. Castanheira Neves]
Ese
ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada komisjoni 9. augusti 2016. aasta otsus C(2016) 5054 final riigiabi SA.38920 (2014/NN) kohta, millega tuvastati esialgse uurimise tulemusel, et Santa Casa de Misericórdia de Tomarile antud subsiidium ei kujuta endast riigiabi ELTL artikli 107 lõike 1 tähenduses.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
2. |
Jätta Abes – companhia de assistência, bem-estar e serviços para seniores, Lda kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Portugali Vabariigi kohtukulud tema enda kanda. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/30 |
Üldkohtu 12. aprilli 2018. aasta määrus – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH versus EUIPO (Лидер)
(Kohtuasi T-386/17) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu kujutismärgi Лидер taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) nr 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b) - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi))
(2018/C 190/52)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Bühl, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Lingenfelser)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 28. aprilli 2017. aasta otsus (asi R 2066/2016-1), mis käsitleb mis käsitleb kujutismärgi Лидер registreerimistaotlust ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
|
1) |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2) |
Mõista kohtukulud välja Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH-lt. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/30 |
28. veebruaril 2018 esitatud hagi – De Esteban Alonso versus komisjon
(Kohtuasi T-138/18)
(2018/C 190/53)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Fernando De Esteban Alonso (Saint-Martin-de-Seignanx, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat C. Huglo)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
kohustada OLAF-it esitama tervikuna 19. märtsi 2003. aasta kirja, mis esitati Euroopa Liidu Üldkohtule kohtuasjas Franchet ja Byk vs. komisjon (T-48/05); |
|
— |
mõista Euroopa Komisjonilt välja tekitatud kahju hüvitamiseks 1 102 291,68 euro suurune summa, mille suurust võidakse muuta ja mis jaguneb järgmiselt:
|
|
— |
mõista Euroopa Komisjonilt välja 3 000 eurot kohtuväliste kulude eest ja kõik kohtukulud, mille suurust võidakse muuta. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab hagi põhjendamiseks ühe väite, mille kohaselt on komisjon tegutsenud õigusvastaselt ja pannud toime rasked rikkumised, kuna ta ei ole järginud esiteks hea halduse põhimõtet, teiseks hoolitsemiskohustust ja kolmandaks kaitseõiguse põhimõtteid, rikkudes sellega põhiõiguste harta artikleid 41 ja 48.
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/31 |
5. märtsil 2018 esitatud hagi – Braesch jt versus komisjon
(Kohtuasi T-161/18)
(2018/C 190/54)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Anthony Braesch (Luxembourg, Luksemburg), Trinity Investments DAC (Dublin, Iirimaa), Bybrook Capital Master Fund LP (Suur-Kaiman, Kaimanisaared), Bybrook Capital Hazelton Master Fund LP (Suur-Kaiman), Bybrook Capital Badminton Fund LP (Suur-Kaiman) (esindajad: advokaadid M. Siragusa, A. Champsaur, G. Faella ja L. Prosperetti)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni 4. juuli 2017. aasta otsus C(2017) 4690 final (1) asjas SA.47677 (2017/N); |
|
— |
teise võimalusena tühistada nimetatud otsus osas, milles see puudutab FRESH (2) instrumente; |
|
— |
mõista kõik käesoleva menetlusega seotud hagejate kohtukulud ja muud kulud välja komisjonilt; |
|
— |
võtta mistahes muid kohtu hinnangul kohaseid meetmeid, kaasa arvatud menetlust korraldavaid meetmeid Üldkohtu kodukorra artikli 89 lõike 3 alusel ja/või nõudeid andmete esitamiseks kodukorra artikli 91 esimese lõigu punkti b alusel. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad viis väidet.
|
1. |
Esimene väide, et komisjon kiitis õigusvastaselt heaks kohustuste jagamise meetmed ennetava rekapitaliseerimise raames, rikkudes määruse (EL) nr 806/2014 (3) artikleid 18 ja 21 (põhjenduste puudumine). |
|
2. |
Teine väide, et komisjon nõudis õigusvastaselt FRESH lepingute lõpetamist (ilmselge õigusnormi rikkumine ja faktide väär hindamine, eirates 2013. aasta pangandusteatist (4); õiguspärase ootuse kaitse ja võrdse kohtlemise põhimõtete rikkumine; põhjenduste puudumine). |
|
3. |
Kolmas väide, et vaidlustatud otsus kohtleb FRESH instrumente omavaid isikuid diskrimineerivalt (Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artiklitega 20 ja 21 ning Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni (edaspidi „EIÕK“) artikli 14 ja protokolliga 12 kaitstud õiguse võrdsele kohtlemisele rikkumine; ilmselge hindamisviga; põhjenduste puudumine). |
|
4. |
Neljas väide, et vaidlustatud otsus rikub FRESH instrumente omavate isikute omandiõigust (harta artikliga 17 ja EIÕK protokolli 1 artikliga 1 kaitstud omandiõiguse rikkumine; põhjenduste puudumine). |
|
5. |
Viies väide, et komisjon jättis ametliku uurimismenetluse algatamata sõltumata asjaolust, et meetmete kooskõla suhtes EL õigusega esinesid tõsised kahtlused (ELTL artikli 108 lõigete 2 ja 3 rikkumine; nõukogu määruse 2015/1589 (5) artikli 4 lõigete 3 ja 4 rikkumine; põhjenduste puudumine). |
(2) Floating Rate Equity-linked Subordinated Hybrid (ujuva intressimääraga, kapitaliga seotud hübriidvõlainstrument, teatud liiki võlakiri).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT 2014, L 225, lk 1).
(4) Komisjoni teatis riigiabieeskirjade kohaldamise kohta alates 1. augustist 2013 finantskriisi kontekstis pankade kasuks võetavate toetusmeetmete suhtes („Pangandusteatis“) (ELT 2013, C 216, lk 1).
(5) Nõukogu 13. juuli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (ELT 2015, L 248, lk 9).
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/32 |
8. märtsil 2018 esitatud hagi – Région de Bruxelles-Capitale versus komisjon
(Kohtuasi T-178/18)
(2018/C 190/55)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Région de Bruxelles-Capitale (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid A. Bailleux ja B. Magarinos Rey)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
|
— |
tühistada vaidlustatud [komisjoni 12. detsembri 2017. aasta rakendus]määrus [(EL) 2017/2324, millega pikendatakse toimeaine glüfosaadi heakskiitu vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa (ELT 2017, L 333, lk 10)], jättes selle tagajärjed kehtima kuni selle asendamiseni mõistliku aja jooksul ja hiljemalt kuni 16. detsembrini 2021; |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjendamiseks esitab hageja kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et rikutud on inimeste tervise ja keskkonna kõrgetasemelise kaitse põhimõtet. Väide koosneb kahest osast.
|
|
2. |
Teine väide, et rikutud on põhjendamiskohustust ja hea halduse põhimõtet, kuna vaidlustatud määrus sisaldab sisemist vastuolu. Hageja leiab, et määruse preambulist ja artiklitest võib välja lugeda, et glüfosaat ei avalda inimeste või loomade tervisele kahjulikku mõju ega lubamatut mõju keskkonnale, kuigi määruse I lisas sisalduvate erisätete aluseks on sellise mõju olemasolu. Selline sisemine vastuolu jätab üldsuse teadmatusse küsimuses, kas glüfosaat kujutab endast ohtu tervisele või keskkonnale või mitte. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/33 |
15. märtsil 2018 esitatud hagi – Solwindet las Lomas versus komisjon
(Kohtuasi T-190/18)
(2018/C 190/56)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Solwindet las Lomas, SL (Girona, Hispaania) (esindaja: advokaat L. Sandberg-Mørch)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Komisjoni 10. novembri 2017. aasta otsus riigiabi asjas SA.40348 (2015/NN) – Hispaania – Elektrienergia tootmine taastuvatest energiaallikatest, koostootmine ja jäätmed; (1) |
|
— |
mõista hageja kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
|
1. |
Esimene väide, et komisjon rikkus oma kohustust algatada ametlik uurimismenetlus. Hageja väidab, et esialgse uurimismenetluse pikkuse ja asjaoludega seotud tõsiste raskuste kohta on tõendeid. |
|
2. |
Teine väide, et komisjon rikkus õigusnormi ja tegi ilmse hindamisvea seoses eelmise kava alusel olemasolevate rajatiste saadud maksete hindamisega. |
|
3. |
Kolmas väide, et komisjon jättis täitmata põhjendamiskohustuse seoses eelmise kava alusel olemasolevate rajatiste saadud maksetega seotud abi väidetava olemasoluga. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/34 |
16. märtsil 2018 esitatud hagi – JV Voscf jt versus nõukogu jt
(Kohtuasi T-197/18)
(2018/C 190/57)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: JV Voscf LTD (Limassol, Küpros) ja üheksa teist hagejat (esindajad: Barrister P. Tridimas, advokaadid K. Kakoulli, P. Panayides ja C. Pericleous)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon, Euroopa Keskpank, Eurorühm ja Euroopa Liit
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
|
— |
mõista kostjatelt hagejate kasuks välja käesoleva hagi lisas toodud tabelis näidatud summad, millele lisandub intress alates 26. märtsist 2013 kuni Euroopa Kohtu otsuse kuulutamiseni; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjatelt. |
Teise võimalusena paluvad hagejad Üldkohtul:
|
— |
tuvastada, et Euroopa Liidul ja/või kostjatest institutsioonidel on tekkinud lepinguväline vastutus; |
|
— |
määrata kindlaks kord, mille alusel tuleks kindlaks teha hüvitatav kahju, mida hagejad tegelikult kandsid, ja |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjatelt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagejad väidavad, et Küprose Vabariigi võetud kohustuste ja nõudeõiguste teisendamise meetmed olid mõeldud üksnes selleks, et rakendada kostjate võetud meetmeid, ning need kiideti kostjate poolt ka heaks. Hagejad leiavad, et kohustuste ja nõudeõiguste teisendamise kava puhul on tegemist tõsise rikkumisega ning oma hagi põhjenduseks esitavad nad neli väidet.
|
— |
Esimene väide, et rikutud on õigust omandile, mis on kaitstud ELi põhiõiguste harta artikli 17 lõikega 1 ja Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni protokolli nr 1 artikliga 1. |
|
— |
Teine väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet. |
|
— |
Kolmas väide, et rikutud on õiguspärase ootuse põhimõtet. |
|
— |
Neljas väide, et rikutud on diskrimineerimiskeelu põhimõtet. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/35 |
23. märtsil 2018 esitatud hagi – PlasticsEurope versus ECHA
(Kohtuasi T-207/18)
(2018/C 190/58)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: PlasticsEurope (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid R. Cana, E. Mullier ja F. Mattioli)
Kostja: Euroopa Kemikaaliamet
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista käesoleva menetluse kulud välja Euroopa Kemikaaliametilt. |
|
— |
võtta muid või edasisi meetmeid, mida kohus peab vajalikuks. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
|
1. |
Esimene väide, mille kohaselt hindas kostja ilmselgelt valesti teavet, mis õigesti hindamise korral ei toeta kostja nõuet, ja jättis arvesse võtmata kogu käimasolevaid uuringuid puudutava teabe. Samuti tegi kostja ilmse hindamisvea, jättes tuvastamata, et (a) on olemas teaduslikud andmed, et endokriinseid häireid põhjustavate omaduste tõttu võivad need avaldada tõsist mõju, ja et (b) sellised tõendid viitavad samaväärsele ohule kui määruse nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH), artikli 57 punktides a-e loetletud ainete poolt avaldatav mõju. |
|
2. |
Teine väide, mille kohaselt rikub vaidlustatud otsus kemikaalimääruse REACH artiklit 59 ja artikli 57 punkti f, sest bisfenool A on liigitatud väga ohtlike ainete hulka artikli 57 lõikes f ette nähtud kriteeriumite alusel, kuigi artikli 57 punkt f hõlmab ainult neid aineid, mis ei ole veel kindlaks määratud artikli 57 punktide a-e alusel. |
|
3. |
Kolmas väide, mille kohaselt rikub vaidlustatud otsus kemikaalimääruse REACH artikli 2 lõike 8 punkti b, kuna vaheained on VII jaotisest välja arvatud ja ei kuulu seega artiklite 57 ja 59 reguleerimisalasse ning ei ole hõlmatud autoriseerimisega. |
|
4. |
Neljas väide, mille kohaselt rikub vaidlustatud otsus proportsionaalsuse põhimõtet, kuna bisfenool A kandmine kandidaatainete loetellu, kuigi tegemist ei ole vaheainega, läheb kaugemale sellest, mis on mis on taotletava eesmärgi saavutamiseks asjakohane ja vajalik, ning ei ole Euroopa Kemikaaliamet jaoks kõige vähem koormav meede. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/35 |
26. märtsil 2018 esitatud hagi – Vanda Pharmaceuticals versus komisjon
(Kohtuasi T-211/18)
(2018/C 190/59)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Vanda Pharmaceuticals Ltd (London, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaadid M. Meulenbelt, B. Natens, A.-S. Melin ja C. Muttin)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni 15. jaanuari 2018. aasta rakendusotsus C(2018) 252 final, millega keelduti andmast määruse (EÜ) nr 726/2004 alusel müügiluba inimtervishoius kasutatav ravimile „Fanaptum – iloperidoon“, koos 9. novembri 2017. aasta teaduslike järelduste ja keeldumispõhjendustega ja inimtervishoius kasutatavate ravimite komitee 9. novembri 2017. aasta hindamisaruandega; |
|
— |
teise võimalusena tühistada ainult komisjoni rakendusotsus C(2018) 252 final; |
|
— |
jätta hageja kohtukulud Euroopa Komisjoni kanda. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.
|
1. |
Esimene väide, et iloperidooni võimaliku arütmogeensuse hinnangus ei ole esitatud põhjendusi (ja see hinnang on igal juhul ilmselgelt ekslik) ning rikub võrdse kohtlemise põhimõtet. |
|
2. |
Teine väide, et iloperidooni puhul välja pakutud riskivähendamismeetmete hindamisel ei esitatud põhjendusi (ja see hinnang on igal juhul ilmselgelt ekslik) ning seejuures on rikutud Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõikeid 1 ja 4 ning võrdse kohtlemise põhimõtet. |
|
3. |
Kolmas väide, et iloperidooni hilistoime tagajärgede hinnangus ei ole esitatud põhjendusi ja see rikub Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõikeid 1 ja 4. |
|
4. |
Neljas väide, et nõue määratleda sihtgrupp, kelle puhul iloperidooni toime on tõhusam kui teistel toodetel, rikub Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõikeid 1, 2 ja 3, määruse nr 726/2004 (1) artiklit 12 ja artikli 81 lõiget 2 ning võrdse kohtlemise põhimõtet. |
|
5. |
Viies väide, et iloperidooni üldise riski ja kasu hinnangu puhul ei ole esitatud põhjendusi (ja see hinnang on igal juhul ilmselgelt ekslik). |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 726/2004, milles sätestatakse ühenduse kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa ravimiamet (ELT 2004, L 136, lk 1; ELT eriväljaanne 13/34, lk 229).
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/36 |
29. märtsil 2018 esitatud hagi – Deutsche Lufthansa versus komisjon
(Kohtuasi T-218/18)
(2018/C 190/60)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Deutsche Lufthansa AG (Köln, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Martin-Ehlers)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Komisjoni 31. juuli 2017. aasta otsus SA.47969, C(2017)5289 – Flughafen Hahn (Hahni lennuväli); |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi toetuseks esitab hageja peamiselt järgmised väited:
|
— |
menetlusnormide rikkumine, sest kostja ja Saksamaa Liitvabariigi vahel on „deal“ seoses Flughafen Frankfurt-Hahn GmbH-le (edaspidi „FFHG“) ja Ryanairile antud riigiabile hinnangu andmisega; |
|
— |
oluliste asjaolude arvesse võtmata jätmine, ehkki need olid kostjale vaidlustatud otsuse vastuvõtmisel suures osas teada; |
|
— |
asjaolusid on osaliselt ebaõigesti esitatud; |
|
— |
FFHG-le antud muu sellise abi arvesse võtmata jätmine, mis jõudis kokkuvõttes Ryanairini kui selle lennujaama peamise kasutajani. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/37 |
28. märtsil 2018 esitatud hagi – Torrefazione Caffè Michele Battista versus EUIPO – Battista Nino Caffè (Battistino)
(Kohtuasi T-220/18)
(2018/C 190/61)
Hagiavalduse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Torrefazione Caffè Michele Battista Srl (Triggiano, Itaalia) (esindajad: advokaadid V. Franchini, F. Paesan ja R. Bia)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Battista Nino Caffè Srl (Triggiano, Itaalia)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: sõnalist osa „Battistino“ sisaldava kujutismärgi ELi nimetav rahvusvaheline registreering – ELi nimetav rahvusvaheline registreering nr 1 071 387
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 22. jaanuari 2018. aasta otsus asjas R 400/2017-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus ja jätta seega rahuldamata vaidlustatud kaubamärgi kehtetuks tunnistamise taotlus ning |
|
— |
mõista käesoleva menetluse ja EUIPO tühistamisosakonnas ning EUIPO viiendas apellatsioonikojas toimunud kahe menetlusega seonduvad kulud välja EUIPO-lt ja teiselt menetluspoolelt apellatsioonikojas. |
Väide
|
— |
Määruse 2017/1001 artikli 64 lõike 2, artikli 60 lõike 1 punkti a ja artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/38 |
28. märtsil 2018 esitatud hagi – Torrefazione Caffè Michele Battista versus EUIPO – Battista Nino Caffè (BATTISTINO)
(Kohtuasi T-221/18)
(2018/C 190/62)
Hagiavalduse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Torrefazione Caffè Michele Battista Srl (Triggiano, Itaalia) (esindajad: advokaadid V. Franchini, F. Paesan ja R. Bia)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Battista Nino Caffè Srl (Triggiano, Itaalia)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: kaubamärgi BATTISTINO ELi nimetav rahvusvaheline registreering – ELi nimetav rahvusvaheline registreering nr 1 070 313
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 22. jaanuari 2018. aasta otsus asjas R 402/2017-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus ja jätta seega rahuldamata vaidlustatud kaubamärgi kehtetuks tunnistamise taotlus ning |
|
— |
mõista käesoleva menetluse ja EUIPO tühistamisosakonnas ning EUIPO viiendas apellatsioonikojas toimunud kahe menetlusega seonduvad kulud välja EUIPO-lt ja teiselt menetluspoolelt apellatsioonikojas. |
Väide
|
— |
Määruse 2017/1001 artikli 64 lõike 2, artikli 60 lõike 1 punkti a ja artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/38 |
26. märtsil 2018 esitatud hagi – Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo versus komisjon
(Kohtuasi T-223/18)
(2018/C 190/63)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo (Albano Laziale, Itaalia) (esindaja: advokaat F. Rosi)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
esimese võimalusena tuvastada, et vaidlustatud otsus on õigusvastane, kuna see on koostatud inglise keeles, mitte itaalia keeles; |
|
— |
rahuldada käesolev hagi ja seega tühistada komisjoni otsus, kuna selles puuduvad põhjendused ja kuna see igal juhul ei põhine kindlatel uurimistulemustel; |
|
— |
tuvastada, et Itaalia tervishoiusüsteemi suhtes kohaldatakse üldist majandushuvi pakkuvate teenuste regulatsiooni ja seega põhimõtteid, mis nähtuvad Euroopa Kohtu 2003. aasta otsusest kohtuasjas Altmark, arvestades ELTL artikleid 106 ja 107 riigiabi valdkonnas. Sellest tulenevalt tuleb kontrollida Lazio maakonna tegevust avaliku sektori rahastamisel, kus oleks tulnud järgida eespool nimetatud regulatsiooniga kehtestatud põhimõtteid ja seega piirata makseid tervishoiuasutustele vastavalt prognoositud kulukohustustele kriteeriumide põhjal, mis on ette nähtud kohtuotsuses Altmark niinimetatud keskmise ettevõtte kohta, ja tunnistada ülemäärane rahastamine ülemääraseks hüvitamiseks; |
|
— |
tunnustada hageja õigust saada maakonnalt hüvitist vastavalt keskmise ettevõtte põhimõttele ja seega arvestades ka tööjõukulude suurenemist kõigi tema teenistuses olevate töötajate osas aastatel 2005–2006, ning kinnitada see põhimõte järgnevateks aastateks; |
|
— |
kõigi seadusest tulenevate tagajärgedega mõista kõik hageja kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Käesolev hagi on esitatud komisjoni 4. detsembri 2017. aasta otsuse C(2017) 7973 final peale, millega jäeti rahuldamata hageja kui Itaalia kirikliku haigla kaebus, mis käsitles avaliku sektori haiglatele väidetava hüvitise maksmist Lazio maakonnas. Vaidlustatud otsuses leitakse, et kaebuses osutatud meetmed ei ole riigiabi.
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
|
1. |
Esimese väitega on vaidlustatud inglise keele kasutamine otsuse lõplikus autentses keeleversioonis. |
|
2. |
Teine väide, et põhjendused on puudulikud. Komisjon eiras täielikult küsimuse teatavaid sisulisi aspekte ja jättis tähelepanuta mõned hageja väited, mis olid kirjalike dokumentidega tõendatud. Läbipaistvuse ja hea usu põhimõtetest tulenevalt on komisjonil kohustus vastata kõigile kaebuses tõstatatud küsimustele. |
|
3. |
Kolmanda väitega vaidlustab hageja asjaolu, et Itaalia õiguskorras põhineb tervishoiusüsteem universaalsel ravil, st 100 % tervishoiuteenustest osutab riiklik tervishoiuteenistus. Lisaks märgib hageja, et komisjonil ei ole tõendeid selle kohta, et Itaalia riik rahastab ja seega katab 100 % oma kodanike ravist, mis üldse ei vasta faktilisele olukorrale. Hageja kinnitab, et universaalsus ei ole abstraktne kontseptsioon, vaid seda tuleb mõista konkreetselt, see peab olema kontrollitav ja tajutav ega tohi olla loetud õigeks ainuüksi seepärast, et Itaalia valitsus nii väidab. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/39 |
3. aprillil 2018 esitatud hagi – Microsemi Europe ja Microsemi versus komisjon
(Kohtuasi T-227/18)
(2018/C 190/64)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hagejad: Microsemi Europe Ltd (Reading, Ühendkuningriik) ja Microsemi Corp. (Aliso Viejo, California, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid D. Aulfes ja J. Lenz)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni 23. jaanuari 2018. aasta otsus (seoses asjaga AT.40529 – TSMC), mille aluseks on määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 18 lõige 3, |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad 12 väidet.
|
1. |
Esimene väide: oluliste menetlusnormide rikkumine, kuna otsuse adressaati ei ole piisavalt selgelt ja üheselt määratletud |
|
2. |
Teine väide: pädevuse puudumine osas, milles teist hagejat saab käsitada vaidlusaluse otsuse adressaadina Hagejad väidavad, et komisjonil ei ole pädevust anda õigusakte, mille toime ulatub üle Euroopa Liidu territooriumi piiride ning ta ei saa kohustada Ameerika Ühendriikides asutatud ettevõtjat teavet esitama. |
|
3. |
Kolmas väide: aluslepingute ja neid rakendavate õigusnormide rikkumine, osas, milles teist hagejat tuleb käsitada vaidlustatud otsuse adressaadina Selles osas väidetakse, et komisjon ei saa panna Ameerika Ühendriikides asutatud ettevõtjale kohustust anda teavet ning ta ei või anda sellele ettevõtjale trahvide määramise kohta ebaõiget teavet. |
|
4. |
Neljas väide: aluslepingute ja neid rakendavate õigusnormide rikkumine Edasi väidavad hagejad, et määruse (EÜ) nr 1/2003 põhjenduse 23 kohaselt ei tohi komisjon nõuda teavet kõigi ülemaailmsesse kontserni kuuluvate ettevõtjate kohta, vaid ainult sellist teavet, mis puudutab Euroopa Liidu turgu. |
|
5. |
Viies väide: aluslepingute ja neid rakendavate õigusnormide rikkumine Hagejad väidavad, et komisjon rikkus proportsionaalsuse põhimõtet, nõudes teavet Euroopa Liidu väliste turgude kohta. |
|
6. |
Kuues väide: aluslepingute ja neid rakendavate õigusnormide rikkumine osas, milles esimest hagejat saab käsitada vaidlusaluse otsuse adressaadina Selle kohta märgitakse, et proportsionaalsuse põhimõtte rikkumisega oli tegemist siis, kui Euroopa Liidus asutatud tütarettevõtjalt nõuti teavet emaettevõtja kohta Ameerika Ühendriigis ja teiste seotud ettevõtjate kohta Euroopas. |
|
7. |
Seitsmes väide: võimu kuritarvitamine Hagejad väidavad, et teiste seotud ettevõtjate kohta Euroopas teabe nõudmise tõttu on tegemist võimu kuritarvitamisega, kuna neilt ettevõtjatelt oleks võinud teavet nõuda otse. |
|
8. |
Kaheksas väide: oluliste menetlusnormide rikkumine, kuna vaidlusalune otsus on ebapiisavalt põhjendatud |
|
9. |
Üheksas väide: oluliste menetlusnormide rikkumine, kuna teabenõudeid pole piisavalt põhjendatud |
|
10. |
Kümnes väide: oluliste menetlusnormide rikkumine, kuna vaidlustatud otsusega seoses esitatud küsimused ei ole lubatud |
|
11. |
Üheteistkümnes väide: aluslepingute ja neid rakendavate õigusnormide rikkumine, kuna vaidlustatud otsusega seoses esitatud küsimused on ebatäpsed |
|
12. |
Kaheteistkümnes väide: aluslepingute ja neid rakendavate õigusnormide rikkumine |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/41 |
4. aprillil 2018 esitatud hagi – Biolatte versus EUIPO (Biolatte)
(Kohtuasi T-229/18)
(2018/C 190/65)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Biolatte Oy (Turu, Soome) (esindaja: advokaat J. Ikonen)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk „Biolatte“ – registreerimistaotlus nr 15 759 319
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 6. veebruari 2018. aasta otsus asjas R 351/2017-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus tervikuna; |
|
— |
kohustada EUIPOt sõnamärki registreerima vastavalt Biolatte Oy 17. augusti 2016. aasta taotlusele (muudetud 28. oktoobril 2016). |
Väide
|
— |
Määruse nr 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/41 |
6. aprillil 2018 esitatud hagi – Qualcomm versus komisjon
(Kohtuasi T-235/18)
(2018/C 190/66)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Qualcomm, Inc. (San Diego, California, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: advokaadid M. Pinto de Lemos Fermiano Rato, M. Davilla ja M. English)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
tühistada trahv või teise võimalusena oluliselt vähendada selle summat; |
|
— |
võtta hagiavalduses viidatud menetlust korraldavaid meetmeid või teha uurimistoiminguid; ja |
|
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja seitse väidet.
|
1. |
Esimene väide on, et vaidlustatud otsuse tegemisel on ilmselgelt rikutud menetlusnorme; |
|
2. |
Teine väide on, et vaidlustatud otsuses on tehtud ilmseid hindamisvigu, otsus on põhjendamata ning selles on moonutatud tõendeid, kuna jätab arvestamata Qualcommi tõhususe kasvul põhineva kaitse; |
|
3. |
Kolmas väide on, et vaidlustatud otsus rikub õigusnormi ning selles on tehtud ilmseid hindamisvigu, kuna selles tuvastati, et vaidlusalused kokkulepped võisid tekitada võimalikku konkurentsivastast mõju; |
|
4. |
Neljas väide on, et vaidlustatud otsuses on tehtud ilmseid hindamisviga seoses asjaomase tooteturu määratlemisega ja valitseva seisundi tuvastamisega; |
|
5. |
Viies väide on, et vaidlustatud otsus rikub ilmselgelt õigusnorme ja selles on tehtud ilmseid hindamisvigu ning otsus on väidetava rikkumise kestuse osas põhjendamata; |
|
6. |
Kuues väide on, et vaidlustatud otsuses on tehtud ilmseid hindamisvigu trahvisummade arvutamise juhiste osas ning see rikub proportsionaalsuse põhimõtet; ja |
|
7. |
Seitsmes väide on, et vaidlustatud otsuses on tehtud ilmseid hindamisvigu komisjoni pädevuse kindlaksmääramise ja liikmesriikide vahelise kaubanduse osas. |
|
4.6.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 190/42 |
Üldkohtu 10. aprilli 2017. aasta määrus – European Dynamics Luxembourg ja Evropaïki Dynamiki versus EIF
(Kohtuasi T-320/17) (1)
(2018/C 190/67)
Kohtumenetluse keel: inglise
Üheksanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.