|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 114 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
61. aastakäik |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
II Teatised |
|
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2018/C 114/01 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8793 – Axión/Enagás/Axent) ( 1 ) |
|
|
V Teated |
|
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2018/C 114/10 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8807 – Spectris / Macquarie Group / Soundwave Holdings) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
MUUD AKTID |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2018/C 114/11 |
||
|
2018/C 114/12 |
||
|
2018/C 114/13 |
Teade direktiivi 2014/25/EL artikli 35 alusel esitatud taotluse kohta — Hankija esitatud taotlus |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.8793 – Axión/Enagás/Axent)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2018/C 114/01)
8. märtsil 2018 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32018M8793 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/2 |
Euro vahetuskurss (1)
27. märts 2018
(2018/C 114/02)
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,2376 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
131,04 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4489 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,87940 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
10,2156 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,1764 |
|
ISK |
Islandi kroon |
121,70 |
|
NOK |
Norra kroon |
9,5603 |
|
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
25,473 |
|
HUF |
Ungari forint |
312,85 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,2196 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,6558 |
|
TRY |
Türgi liir |
4,9429 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6070 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,5949 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
9,7113 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7041 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,6208 |
|
KRW |
Korea vonn |
1 328,86 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
14,4598 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
7,7730 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,4408 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
17 004,62 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,7971 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
64,955 |
|
RUB |
Vene rubla |
70,8200 |
|
THB |
Tai baat |
38,650 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
4,1051 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
22,7905 |
|
INR |
India ruupia |
80,4130 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/3 |
Komisjoni teatis, mis on seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/9/EÜ (reisijateveoks ettenähtud köisteede kohta) rakendamisega
(liidu ühtlustamisaktide kohaste ühtlustatud standardite pealkirjade ja viidete avaldamine)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2018/C 114/03)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määruse (EL) 2016/424 (mis käsitleb köisteid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/9/EÜ) (1) artikliga 46 ette nähtud üleminekusätete kohaselt ei takista liikmesriigid direktiiviga 2000/9/EÜ (2) hõlmatud ja selle direktiivi nõuetele vastavate ning enne 21. aprilli 2018 paigaldatud alamsüsteemide või ohutusseadiste turul kättesaadavaks tegemist. Seetõttu võib vastavuse korral harmoneeritud standarditele, mille viide on avaldatud vastavalt direktiivile 2000/9/EÜ, nagu on loetletud selle komisjoni teatise 2. veerus, ka edaspidi eeldada vastavust ainult kõnealuse direktiivi sätetele ning ainult kuni 20. aprillini 2018. Seda direktiivi 2000/9/EÜ kohast vastavuseeldust ei kohaldata alates 21. aprillist 2018.
|
ESO (3) |
Standardi tähis ja nimetus (ja viitedokument) |
Esmakordne avaldamine EÜT/ELT |
Viide asendatavale standardile |
Kuupäev, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kaotab kehtivuse Märkus 1 |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
CEN |
EN 1709:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Käikulaskmiseelne ülevaatus, hooldus, käitusaegne ülevaatus ja kontroll |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 1908:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Pingutusseadmed |
11.12.2015 |
EN 1908:2004 Märkus 2.1 |
19.5.2016 |
|
CEN |
EN 1909:2017 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Taaskäivitus hädaolukorras ja evakueerimine |
15.12.2017 |
EN 1909:2004 Märkus 2.1 |
31.3.2018 |
|
CEN |
EN 12385-8:2002 Terastraadist trossid. Ohutus. Osa 8: Inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldiste köisveo ja kande-veo trossid |
24.4.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 12385-9:2002 Terastraadist trossid. Ohutus. Osa 9: Inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldiste segmentköie kandetrossid |
24.4.2003 |
|
|
|
CEN |
EN 12397:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Käitamine |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-1:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Köied. Osa 1: Köite ja nende otste kinnitite valikukriteeriumid |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-2:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Köied. Osa 2: Ohutusfaktorid |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-3:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Köied. Osa 3: 6-põimeliste köisveo, kandeveo ja veotrosside pikijätkamine |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-4:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimisele köitega. Köied. Osa 4: Otste kinnitused |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-5:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Köied. Osa 5: Ladustamine, transport, paigaldamine ja pingutamine |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-6:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Köied. Osa 6: Väljapraakimiskriteeriumid |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-7:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Köied. Osa 7: Kontrollimine, parandamine ja hooldamine |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-8:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Köied. Osa 8: Köite magnetkatsetus (MRT) |
26.4.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 12929-1:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Üldnõuded. Osa 1: Nõuded kõikidele paigaldistele |
14.8.2015 |
EN 12929-1:2004 Märkus 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 12929-2:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Üldnõuded. Osa 2: Täiendavad nõuded reverseeritavatele mitme trossiga piduriteta liikuritega rippköisteedele |
14.8.2015 |
EN 12929-2:2004 Märkus 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 12930:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Arvutused |
14.8.2015 |
EN 12930:2004 Märkus 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 13107:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Rajatised |
11.12.2015 |
EN 13107:2004 Märkus 2.1 |
19.5.2016 |
|
|
EN 13107:2015/AC:2016 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13223:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Ajamisüsteemid ja muud mehaanilised seadmed |
11.12.2015 |
EN 13223:2004 Märkus 2.1 |
19.5.2016 |
|
CEN |
EN 13243:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Elektriseadmed, v.a ajamisüsteemidele |
14.8.2015 |
EN 13243:2004 Märkus 2.1 |
31.1.2016 |
|
CEN |
EN 13796-1:2017 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Kandurid. Osa 1: Haaratsid, veermikud, pidurid, kabiinid, toolid, vagunid, hooldusplatvormid, puksiirid |
15.12.2017 |
EN 13796-1:2005 Märkus 2.1 |
31.3.2018 |
|
CEN |
EN 13796-2:2005 Inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldiste ohutusnõuded. Kandurid. Osa 2: Haaratsite libisemiskindluse katsetamine |
20.9.2005 |
|
|
|
CEN |
EN 13796-3:2005 Inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldiste ohutusnõuded. Kandurid. Osa 3: Väsimuskatsed |
20.9.2005 |
|
|
|
Märkus 1: |
Tavaliselt on kuupäevaks, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kehtivuse kaotab, Euroopa standardiorganisatsiooni kehtestatud tühistamiskuupäev, kuid kõnealuste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatavatel erandjuhtudel võib olla ka teisiti. |
|
Märkus 2.1: |
Uue (või muudetud) standardi reguleerimisala on samasugune nagu asendataval standardil. Osutatud kuupäevast alates ei loo asendatava standardi järgimine enam eeldust, et toode või teenus vastab liidu ajaomaste õigusaktide olulistele või muudele nõuetele. |
|
Märkus 2.2: |
Uue standardi reguleerimisala on ulatuslikum kui asendataval standardil. Osutatud kuupäeval ei loo asendatava standardi järgimine enam eeldust, et toode või teenus vastab liidu asjaomaste õigusaktide olulistele või muudele nõuetele. |
|
Märkus 2.3: |
Uue standardi reguleerimisala on kitsam kui asendataval standardil. Osutatud kuupäeval ei loo (osaliselt) asendatava standardi järgimine enam eeldust, et uue standardi reguleerimisalasse jäävad tooted või teenused vastavad liidu asjaomaste õigusaktide olulistele või muudele nõuetele. See ei mõjuta vastavuseeldust liidu asjaomaste õigusaktide olulistele või muudele nõuetele nende toodete ja teenuste puhul, mis kuuluvad (osaliselt) asendatava standardi reguleerimisalasse, kuid ei kuulu uue standardi reguleerimisalasse |
|
Märkus 3: |
Muudatuste puhul on viitestandard EN CCCCC:AAAA, vajaduse korral selle varasemad muudatused ja osutatud uus muudatus. Asendatav standard koosneb seega standardist EN CCCCC:AAAA ja vajaduse korral selle varasematest muudatustest, kuid ei hõlma osutatud uut muudatust. Osutatud kuupäeval ei anna asendatava standardi järgimine enam eeldust, et toode või teenus vastab liidu asjaomaste õigusaktide olulistele või muudele nõuetele. |
MÄRKUS:
|
— |
Teavet standardite kättesaadavuse kohta saab Euroopa standardiorganisatsioonidest või riikide standardiorganisatsioonidest. Kõnealuste organisatsioonide nimekiri on vastavalt määruse (EL) nr 1025/2012 (4) artiklile 27 esitatud Euroopa Liidu Teatajas. |
|
— |
Euroopa standardiorganisatsioonid võtavad ühtlustatud standardid vastu inglise keeles (Euroopa Standardikomitee ja Euroopa Elektrotehnika Standardikomitee avaldavad ka prantsuse ja saksa keeles). Seejärel tõlgivad riiklikud standardiasutused ühtlustatud standardite pealkirjad kõikidesse nõutavatesse Euroopa Liidu ametlikesse keeltesse. Euroopa Komisjon ei vastuta Euroopa Liidu Teatajas avaldamiseks esitatud pealkirjade õigsuse eest. |
|
— |
Viited parandustele „…/AC:AAAA“ avaldatakse vaid teavitamise eesmärgil. Paranduses on parandatud standardi tekstis esinenud trüki, õigekirja- või samalaadsed vead. Parandus võib puudutada üht või mitut keeleversiooni (inglise, prantsuse ja/või saksa), nii nagu see/need on Euroopa standardiorganisatsiooni poolt vastu võetud. |
|
— |
Viidete avaldamine Euroopa Liidu Teatajas ei tähenda, et standardid on olemas kõikides Euroopa Liidu ametlikes keeltes. |
|
— |
Loetelu asendab kõik varasemad Euroopa Liidu Teatajas avaldatud loetelud. |
|
— |
Põhjalikumat teavet ühtlustatud standardite ja muude Euroopa standardite kohta võib leida Internetist aadressil http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ELT L 81, 31.3.2016, lk 1.
(2) ELT L 196, 3.5.2000, lk 21.
(3) ESO: Euroopa standardiorganisatsioon:
|
— |
CEN: Rue de la Science 23, 1040 Brussels, BELGIUM, tel +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
|
— |
CENELEC: Rue de la Science 23, 1040 Brussels, BELGIUM, tel +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cenelec.eu) |
|
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, tel +33 492944200; faks +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(4) ELT C 338, 27.9.2014, lk 31.
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/7 |
Komisjoni teatis, mis on seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määruse (EL) 2016/424 (mis käsitleb köisteid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/9/EÜ) rakendamisega
(Liidu ühtlustamisaktide kohaste ühtlustatud standardite pealkirjade ja viidete avaldamine)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2018/C 114/04)
See on esimene määruse (EL) 2016/424 (1) alusel Euroopa Liidu Teatajas avaldatud harmoneeritud standardite viidete loetelu.
|
ESO (2) |
Standardi tähis ja nimetus (ja viitedokument) |
Vastavuseelduse alguskuupäev - Märkus 0 |
Viide asendatavale standardile |
Kuupäev, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kaotab kehtivuse Märkus 1 |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
|
CEN |
EN 1709:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Käikulaskmiseelne ülevaatus, hooldus, käitusaegne ülevaatus ja kontroll |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 1908:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Pingutusseadmed |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 1909:2017 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Taaskäivitus hädaolukorras ja evakueerimine |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12385-8:2002 Terastraadist trossid. Ohutus. Osa 8: Inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldiste köisveo ja kande-veo trossid |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12385-9:2002 Terastraadist trossid. Ohutus. Osa 9: Inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldiste segmentköie kandetrossid |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-1:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Köied. Osa 1: Köite ja nende otste kinnitite valikukriteeriumid |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-3:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Köied. Osa 3: 6-põimeliste köisveo, kandeveo ja veotrosside pikijätkamine |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-4:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimisele köitega. Köied. Osa 4: Otste kinnitused |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-5:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Köied. Osa 5: Ladustamine, transport, paigaldamine ja pingutamine |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12927-8:2004 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Köied. Osa 8: Köite magnetkatsetus (MRT) |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 12930:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Arvutused |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 13107:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Rajatised |
21.4.2018 |
|
|
|
|
EN 13107:2015/AC:2016 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13223:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Ajamisüsteemid ja muud mehaanilised seadmed |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 13243:2015 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Elektriseadmed, v.a ajamisüsteemidele |
21.4.2018 |
|
|
|
CEN |
EN 13796-1:2017 Ohutusnõuded inimeste transportimiseks mõeldud köisteepaigaldistele. Kandurid. Osa 1: Haaratsid, veermikud, pidurid, kabiinid, toolid, vagunid, hooldusplatvormid, puksiirid |
21.4.2018 |
|
|
|
Märkus 0. |
See on kuupäev, millest alates lubab harmoneeritud standardi või selle osade järgimine eeldada vastavust liidu õigusaktide asjaomastele nõuetele. |
|
Märkus 1. |
Tavaliselt on kuupäevaks, mil asendatava standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kehtivuse kaotab, Euroopa standardiorganisatsiooni kehtestatud tühistamiskuupäev, kuid kõnealuste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatavatel erandjuhtudel võib olla ka teisiti. |
|
Märkus 2.1. |
Uue (või muudetud) standardi reguleerimisala on samasugune nagu asendataval standardil. Osutatud kuupäevast alates ei loo asendatava standardi järgimine enam eeldust, et toode või teenus vastab liidu ajaomaste õigusaktide olulistele või muudele nõuetele. |
|
Märkus 2.2. |
Uue standardi reguleerimisala on ulatuslikum kui asendataval standardil. Osutatud kuupäeval ei loo asendatava standardi järgimine enam eeldust, et toode või teenus vastab liidu asjaomaste õigusaktide olulistele või muudele nõuetele. |
|
Märkus 2.3. |
Uue standardi reguleerimisala on kitsam kui asendataval standardil. Osutatud kuupäeval ei loo (osaliselt) asendatava standardi järgimine enam eeldust, et uue standardi reguleerimisalasse jäävad tooted või teenused vastavad liidu asjaomaste õigusaktide olulistele või muudele nõuetele. See ei mõjuta vastavuseeldust liidu asjaomaste õigusaktide olulistele või muudele nõuetele nende toodete ja teenuste puhul, mis kuuluvad (osaliselt) asendatava standardi reguleerimisalasse, kuid ei kuulu uue standardi reguleerimisalasse |
|
Märkus 3. |
Muudatuste puhul on viitestandard EN CCCCC:AAAA, vajaduse korral selle varasemad muudatused ja osutatud uus muudatus. |
MÄRKUSED
|
— |
Teavet standardite kättesaadavuse kohta saab Euroopa standardiorganisatsioonidest või riikide standardiorganisatsioonidest. Kõnealuste organisatsioonide nimekiri on vastavalt määruse (EL) nr 1025/2012 (3) artiklile 27 esitatud Euroopa Liidu Teatajas. |
|
— |
Euroopa standardiorganisatsioonid võtavad ühtlustatud standardid vastu inglise keeles (Euroopa Standardikomitee ja Euroopa Elektrotehnika Standardikomitee avaldavad ka prantsuse ja saksa keeles). Seejärel tõlgivad riiklikud standardiasutused ühtlustatud standardite pealkirjad kõikidesse nõutavatesse Euroopa Liidu ametlikesse keeltesse. Euroopa Komisjon ei vastuta Euroopa Liidu Teatajas avaldamiseks esitatud pealkirjade õigsuse eest. |
|
— |
Viited parandustele „…/AC:AAAA“ avaldatakse vaid teavitamise eesmärgil. Paranduses on parandatud standardi tekstis esinenud trüki, õigekirja- või samalaadsed vead. Parandus võib puudutada üht või mitut keeleversiooni (inglise, prantsuse ja/või saksa), nii nagu see/need on Euroopa standardiorganisatsiooni poolt vastu võetud. |
|
— |
Viidete avaldamine Euroopa Liidu Teatajas ei tähenda, et standardid on olemas kõikides Euroopa Liidu ametlikes keeltes. |
|
— |
Euroopa Komisjon tagab selle loetelu ajakohastamise. |
|
— |
Põhjalikumat teavet ühtlustatud standardite ja muude Euroopa standardite kohta võib leida Internetist aadressil http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ELT L 81, 31.3.2016, lk 1.
(2) ESO: Euroopa standardiorganisatsioon:
|
— |
CEN: Rue de la Science 23, 1040 Bruxelles/Brussel, Belgique/België; tel +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cen.eu); |
|
— |
CENELEC: Rue de la Science 23, 1040 Bruxelles/Brussel, Belgique/België; tel +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cenelec.eu); |
|
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, Prantsusmaa; tel +33 492944200; faks +33 493654716 (http://www.etsi.eu). |
(3) ELT C 338, 27.9.2014, lk 31.
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/10 |
Euroopa Toiduohutusameti (EFSA) tegevusvaldkondades tegutsevate organisatsioonide võrgustik
(2018/C 114/05)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 178/2002 (1) artikli 36 lõikes 2 sätestatakse, et Euroopa Toiduohutusameti „[j]uhatus koostab tegevdirektori ettepanekul avalikustatava nimekirja liikmesriikide määratud pädevatest organisatsioonidest, mis võivad ameti tegevust kas eraldi või võrgustiku koosseisus toetada”.
EFSA juhatus koostas esimese nimekirja 19. detsembril 2006 ning sellest alates:
|
i) |
ajakohastatakse seda korrapäraselt EFSA tegevdirektori ettepanekute alusel, võttes arvesse liikmesriikide tehtud määramiste läbivaatamisi või uusi määramisettepanekuid (kooskõlas komisjoni määruse (EÜ) nr 2230/2004 (2) artikli 2 lõikega 4); |
|
ii) |
avalikustatakse see EFSA veebilehel, kus avaldatakse pädevate organisatsioonide viimane ajakohastatud nimekiri; ja |
|
iii) |
tehakse nimekiri organisatsioonidele kättesaadavaks artikli 36 kohase otsinguvahendi kaudu, avaldades kontaktandmed ja organisatsioonide konkreetsed pädevusvaldkonnad. |
Asjaomane teave on kättesaadav EFSA veebilehel järgmiste linkide all:
|
i) |
EFSA juhatuse koostatud pädevate organisatsioonide nimekirja tehtud viimased muudatused 21. märtsil 2018 – http://www.efsa.europa.eu/en/events/event/180321; |
|
ii) |
pädevate organisatsioonide ajakohastatud nimekiri – http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/assets/art36listg.pdf ja |
|
iii) |
artikli 36 kohane otsinguvahend – http://www.efsa.europa.eu/art36/search |
EFSA hoiab käesolevat teadet, eriti esitatud veebilehtede linke, ajakohasena.
Lisateave: Cooperation.Article36@efsa.europa.eu.
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1).
(2) Komisjoni 23. detsembri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 2230/2004, millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 178/2002 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses Euroopa Toiduohutusameti tegevusvaldkonnas tegutsevate organisatsioonide koostöövõrguga, ELT L 379, 24.12.2004, lk 64.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/11 |
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 114 lõike 4 kohane teatis – luba säilitada riiklikud meetmed, mis on ELi ühtlustamismeetmetest rangemad
(EMPs kohaldatav tekst)
(2018/C 114/06)
|
1. |
Oma 10. novembri 2017. aasta kirjas, mille komisjoni sai kätte 14. novembril 2017, teavitas Taani komisjoni, et soovib seoses nitritite kasutamisega lihatoodetes säilitada (1) Taani õiguses riiklikud õigusnormid, mis erinevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusest (EÜ) nr 1333/2008 (2). 4. septembri 2015. aasta korraldus nr 1044 toidu lisaainete jne kohta toiduainetes (BEK nr 1044 af 4.9.2015, Udskriftsdato: 25.9.2017, Fødevarerministeriet). Teatis käsitleb aineid kaaliumnitrit (E 249) ja naatriumnitrit (E 250) (nitritid) määruse II lisa E osas, toidugrupp 8 (ELi nimekiri). |
|
2. |
Piirnormid kehtestati algselt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2006/52/EÜ (3). Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid kõnealuse direktiivi vastu 5. juulil 2006 ja see põhineb EÜ asutamislepingu artiklil 95 (nüüd Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 114). Seoses nitraatide ja nitritite kasutamisega lihatoodetes on direktiivis seatud eesmärgiks hoida kooskõlas Euroopa Toiduohutusameti ja toidu teaduskomitee esitatud teaduslike nõuannetega omavahel tasakaalus nitritite kaitsev toime (mis avaldub eluohtliku botulismi teket takistavate bakterite paljunemise toetamises) ja kantserogeensete nitrosamiinide tekke oht (mis kaasneb nitritite lisamisel lihatoodetesse). Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 95/2/EÜ (4) olid selle algsel vastuvõtmisel sätestatud nitraatide ja nitritite jäägi piirnormid mitmetele lihatoodetele. Vastukaaluks kehtestati direktiiviga 2006/52/EÜ põhimõte, mille aluseks on Euroopa Toiduohutusameti 2003. aastal esitatud soovitus, et nitritite kontrollimist peaks korraldama selliste piirnormidega, mis osutavad, kui palju võib lihatoodetele nende töötlemise ajal lisada kaaliumnitritit (E 249) ja naatriumnitritit (E 250). Kõnealune norm on 150 mg/kg lihatoodetele üldiselt ja 100 mg/kg steriliseeritud lihatoodetele. Erandina on direktiivis 2006/52/EÜ ette nähtud jääkide piirnormid teatavatele traditsioonilistele lihatoodetele, mille puhul ei ole nende traditsioonilise tootmisprotsessi tõttu võimalik lisatud aine hulka kontrollida. Kõnealune nitritite lubatud kasutusviis kanti üle määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas sätestatud uude liidu loetellu toidus kasutada lubatud lisaainete ja kõnealuste lisaainete kasutamise tingimuste kohta ning see loetelu kehtestati komisjoni määrusega (EL) nr 1129/2011 (5). |
|
3. |
Taani korralduses nr 1044 lubatakse lihatoodetele lisada kaaliumnitrit (E 249) ja naatriumnitrit (E 250) ainult sel juhul, kui lisamisel ei ületata konkreetseid norme. Olenevalt tootest on piirnormid 0, 60, 100 või 150 mg/kg. Erinevalt määrusest (EÜ) nr 1333/2008 ei näe Taani õigusnormid ette mingeid erandeid nitritite piirnormide määramise põhimõttest ega luba seega turule lasta teatavaid traditsioonilise tootmisprotsessi teel saadud lihatooteid, mis pärinevad teistest liikmesriikidest. Lisaks on piirnormide 0 ja 60 mg/kg näol Taani õigusaktides paljudele lihatoodetele kehtestatud lubatud nitritite sisaldus väiksem kui kõnealuse direktiiviga ette nähtud sisaldus. |
|
4. |
Taani õigusnormid on seega lihatoodetele nitritite lisamise suhtes rangemad kui määrus (EÜ) nr 1333/2008. |
|
5. |
Taani Kuningriik leiab, et erinevalt määrusest (EÜ) nr 1333/2008 on praegused Taani õigusnormid täielikult kooskõlas Euroopa Toiduohutusameti arvamusega, (6) et ohutuid lihatooteid saab toota lisades neisse vaid 50 mg nitritit kg kohta. Taani märgib ka, et kuna Taani õigusnormidega on lisatavatele nitritikogustele kehtestatud väiksemad piirnormid, vähendatakse nende normidega veelgi nitrosamiinide tekke ohtu (mis on kõige suurem probleem). Taani rõhutab, et hoolimata faktist, et Taani eeskirjad, millega nähakse ette lihatoodetele väiksemas koguses nitritite lisamine, on kehtinud aastaid, ei ole need normid asjaomaste toodete säilitamisega seoses kunagi probleeme tekitanud ning et Taanis on teiste liikmesriikidega võrreldes botulismi esinenud väga vähe ja juba 1980. aasta eelsest ajast alates ei ole registreeritud ühtki vastavat lihatoodete tõttu põhjustatud juhtumit. Taani esitatud viimased andmed näitavad, et pärast komisjoni otsuste 2010/561/EL (7) ja (EL) 2015/826 (8) vastuvõtmist ei ole tarbimisharjumused märkimisväärselt muutunud. Taanlased tarbivad liha (sh lisatud nitriteid sisaldavaid külmi lihalõike) järjest rohkem ning teistest liikmesriikidest pärit lihatoodete import suureneb. |
|
6. |
Komisjon viis 2014. aastal lõpule kättesaadaval teabel põhineva uuringu, milles jälgis nitriteid käsitlevate ELi eeskirjade kohaldamist liikmesriikides. Uuring põhines kõigile liikmesriikidele esitatud küsimustiku vastustel. Uuringust selgus, et vaatamata mõningatele eranditele on steriliseerimata lihatoodetele lisatavate nitritite tavaline kogus ELi piirnormist väiksem, kuid Taani piirnormist suurem. Sellest järeldati, et tuleks põhjalikumalt kaaluda võimalust kehtivad nitritite piirnormid läbi vaadata. Komisjon algatas selleks 2016. aasta jaanuariks valminud uuringu, milles vaadeldi nitritite kasutamist tööstuses ja nitritite kasutamisvajadust erinevate lihatoodete gruppide puhul, sh seoses kaitsega Clostridium botulinum’i eest. Publikatsioonide analüüsist saadud andmete põhjal ja arvestades uuringu tulemusi ning uuringu käigus kogunenud ekspertide töörühma järeldusi selgus, et lubatud nitritite piirnormid on võimalik läbi vaadata. Lisaks sellele peab Euroopa Toiduohutusamet vastavalt komisjoni määrusele (EL) nr 257/2010 (9) hindama nitritite kasutamise ohutust. Euroopa Toiduohutusamet esitas 15. juunil 2017 teadusliku arvamuse kaaliumnitriti (E 249) ja naatriumnitriti (E 250) kasutamise kohta toidulisandina (10). Toiduohutusamet määras, et nitritite puhul on lubatud päevane tarbitav kogus 0,07 mg kehamassi kilogrammi kohta päevas, ning selgitas, et nitriti toidulisandina kasutamine ei too tavaliselt inimeste puhul kaasa lubatud päevase tarbitava koguse ületamist (laste kõrgeima protsentiili puhul täheldati siiski kõnealuse koguse mõningast ületamist). Samas kui liideti kõik allikad, mille kaudu võib toidu kaudu nitrititega kokku puutuda, st toidulisandid, nitritite esinemine looduses ja saastumine, siis oleks lubatud päevane tarbitav kogus imikute, maimikute ja teiste laste puhul ületatud keskmise tarbimise korral ja muude vanuserühmade puhul suurima tarbimise korral. Endogeensete nitrosamiinidega kokkupuute ohtu peeti väheoluliseks, samas kui eksogeensete nitrosamiinidega kokkupuute ohtu peeti mõningaseks probleemiks. Toiduohutusameti arvamuses märgitakse ka, et ebakindluse ja lünkade kõrvaldamiseks on vaja veel uuringuid ja et ei ole võimalik selgelt eristada, mil määral esineb toidus nitrosamiine seetõttu, et sinna on lisatud lubatud määral nitriteid, ja mil määral on neid toidu koostises ilma välise nitritite lisamiseta. Epidemioloogilistest uuringutest saadi mõningad tõendid selle kohta, et i) toiduga omistatud nitritite ja maovähi vahel ning ii) töödeldud lihast saadava summaarse nitriti ja nitraadi ja kolorektaalvähi vahel on seoseid, ja et on tõendeid, mis võimaldavad siduda N-nitrosodimetüülamiini esinemist toidus kolorektaalvähi tekkega. Liikmesriikide vastustel põhinev uuring, uuring nitritite kasutamise kohta tööstuses, Euroopa Toiduohutusameti poolt uuesti läbiviidud hindamine ja Taani esitatud andmed võimaldavad komisjonil kaaluda, kas nitritite piirnormid tuleks läbi vaadata. |
|
7. |
Komisjon menetleb seda teatist vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 114 lõigetele 4 ja 6. Artikli 114 lõikes 4 on sätestatud, et kui liikmesriik soovib Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 36 märgitud oluliste vajaduste tõttu või seoses keskkonna või töökeskkonna kaitsega pärast ELi ühtlustamismeetme vastuvõtmist säilitada rangemaid riiklikke õigusnorme, teatab ta nendest normidest ja nende säilitamise põhjustest komisjonile. Pärast Taani õigusnorme käsitleva teatise saamist on komisjonil kuus kuud aega, et need heaks kiita või tagasi lükata. Selle aja jooksul peab komisjon kontrollima, kas Taani õigusnormide säilitamine on põhjendatud artiklis 36 märgitud oluliste vajaduste tõttu või seoses keskkonna kaitsega ning ega need õigusnormid ei kujuta endast meelevaldse diskrimineerimise vahendit või varjatud kaubanduspiirangut ning ei ole siseturu toimimisele tarbetuks ja ebaproportsionaalseks takistuseks. |
|
8. |
Kõik isikud, kes soovivad esitada selle teatise kohta oma seisukohti, peavad saatma need komisjonile 30 päeva jooksul alates käesoleva teatise avaldamisest. Hiljem esitatud seisukohti ei võeta arvesse. |
|
9. |
Lisateavet Taani esitatud teatise kohta saab aadressil:
|
(1) Komisjoni otsusega (EL) 2015/826 (ELT L 130, 28.5.2015, lk 10) anti Taanile kolmeks aastaks luba kohaldada riiklikke õigusnorme.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta (ELT L 354, 31.12.2008, lk 16).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta direktiiv 2006/52/EÜ, millega muudetakse direktiivi 95/2/EÜ toiduainetes kasutatavate lisaainete (välja arvatud värv- ja magusainete) kohta ning direktiivi 94/35/EÜ toiduainetes kasutatavate magusainete kohta (ELT L 204, 26.7.2006, lk 10).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 1995. aasta direktiiv 95/2/EÜ toiduainetes kasutatavate lisaainete (välja arvatud värv- ja magusainete) kohta (EÜT L 61, 18.3.1995, lk 1).
(5) Komisjoni 11. novembri 2011. aasta määrus (EL) nr 1129/2011, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa ja kehtestatakse Euroopa Liidu toidu lisaainete loetelu (ELT L 295, 12.11.2011, lk 1).
(6) EFSA Journal (2003) 14, 1–31, The effects of Nitrites/Nitrates on the Microbiological Safety of Meat Products.
(7) Komisjoni 25. mai 2010. aasta otsus 2010/561/EL Taani teatatud riiklike õigusnormide kohta, mis käsitlevad nitriti lisamist teatavatele lihatoodetele (ELT L 247, 21.9.2010, lk 55).
(8) Komisjoni 22. mai 2015. aasta otsus (EL) 2015/826 Taani teatatud riiklike õigusnormide kohta, mis käsitlevad nitriti lisamist teatavatele lihatoodetele (ELT L 130, 28.5.2015, lk 10).
(9) Komisjoni 25. märtsi 2010. aasta määrus (EL) nr 257/2010, millega kehtestatakse toidus lubatud lisaainete uue hindamise kava kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta (ELT L 80, 26.3.2010, lk 19).
(10) EFSA Journal 2017;15(6):4786
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/14 |
Komisjoni teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 16 lõikele 4
Avaliku teenindamise kohustused regulaarlennuliinidel
(EMPs kohaldatav tekst)
(2018/C 114/07)
|
Liikmesriik |
Hispaania |
||||||||||
|
Lennuliin |
Menorca–Madrid |
||||||||||
|
Avaliku teenindamise kohustuse alla kuuluva lennuliini ühenduse lennuettevõtjatele taasavamise kuupäev |
1. oktoober 2018 |
||||||||||
|
Aadress, millelt on võimalik saada avaliku teenindamise kohustuste teksti ning mis tahes muud teavet või dokumente |
|
Alates 1. oktoobrist 2018 võib lennuliini, mille suhtes kohaldatakse avaliku teenindamise kohustust, teenindada uute tingimuste alusel vabas konkurentsis. Kui ükski lennuettevõtja ei esita lennuteenuste programmi vastavalt kehtestatud avaliku teenindamise kohustusele, võidakse anda juurdepääs vaid ühele lennuettevõtjale avaliku pakkumismenetluse alusel kooskõlas määruse (EÜ) nr 1008/2008 artikli 16 lõikega 9.
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/15 |
Komisjoni teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5
Hanketeade seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel
(EMPs kohaldatav tekst)
(2018/C 114/08)
|
Liikmesriik |
Hispaania |
||||||||||
|
Lennuliin |
Almeria–Sevilla |
||||||||||
|
Lepingu kehtivusaeg |
Neli aastat pärast tegevuse alustamist |
||||||||||
|
Pakkumuste esitamise lõpptähtaeg |
Kaks kuud pärast käesoleva teadaande avaldamist |
||||||||||
|
Aadress, millelt on võimalik saada hanketeate teksti ning hankemenetluse ja avaliku teenindamise kohustusega seotud mis tahes asjakohast teavet ja/või dokumente |
|
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/16 |
Komisjoni teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5
Hanketeade seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel
(EMPs kohaldatav tekst)
(2018/C 114/09)
|
Liikmesriik |
Hispaania |
||||||||||
|
Lennuliin |
Tenerife Norte – La Gomera Gran Canaria – La Gomera |
||||||||||
|
Lepingu kehtivusaeg |
Kolm aastat pärast tegevuse alustamist |
||||||||||
|
Pakkumuste esitamise lõpptähtaeg |
Kaks kuud pärast käesoleva teadaande avaldamist |
||||||||||
|
Aadress, millelt on võimalik saada hanketeate teksti ning avaliku hankemenetluse ja avaliku teenindamise kohustusega seotud mis tahes asjakohast teavet ja/või dokumente |
|
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/17 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8807 – Spectris / Macquarie Group / Soundwave Holdings)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2018/C 114/10)
|
1. |
21. märtsil 2018 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta. Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:
Spectris ja Macquarie omandavad ettevõtja Soundwave Holdings üle ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses. Koondumine toimub aktsiate või osade ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Spectris: toodab ja tarnib tootlikkust suurendavaid mõõte- ja kontrolliseadmeid tehniliselt nõudlike tööstuslike rakenduste jaoks; — Macquarie: varahaldus ja rahastamine, pangandus, nõustamine ning riski- ja kapitalilahendused võla, omakapitali ja kaupade valdkonnas; — Soundwave Holdings: keskkonnaseireteenused ettevõtjatele. |
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2). |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet: M.8807 – Spectris / Macquarie Group / Soundwave Holdings Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
MUUD AKTID
Euroopa Komisjon
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/19 |
Teade direktiivi 2014/25/EL artikli 35 alusel esitatud taotluse kohta
rakendusaktide vastuvõtmiseks ette nähtud ajavahemiku peatamine
(2018/C 114/11)
30. jaanuaril 2017 sai komisjon Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/25/EL (1) artikli 35 kohase taotluse.
Kõnealuse taotluse esitasid Eneco B.V. ja N.V. Nuon Energy ning see käsitleb teatavaid toiminguid Madalmaade elektrienergia ja gaasi jaeturul.
Asjaomased teated avaldati 18. märtsi 2017 ELTs C 85, lk 6; 1. juuli 2017 ELTs C 212, lk 24; 20. detsembri 2017 ELTs C 439, lk 14 ning 23. detsembri 2017 ELTs C 444, lk 17.
Direktiivi 2014/25/EL IV lisa lõike 2 kohaselt võib komisjon paluda asjaomasel liikmesriigil või võrgustiku sektori hankijal või pädeval sõltumatul riiklikul ametiasutusel või muul pädeval riiklikul ametiasutusel esitada kogu vajalik teave või täiendada või selgitada teavet asjakohase ajavahemiku jooksul. 21. detsembril 2017 palus komisjon, et taotluse esitaja esitaks lisateabe hiljemalt 10. jaanuariks 2018.
Kui vastused saadakse hiljem või need ei ole täielikud, peatatakse esialgne tähtaeg ajavahemikuks, mis jääb teabetaotlusega ette nähtud ajavahemiku lõpu ning täieliku ja korrektse teabe saamise vahele.
Seega saab lõplik tähtaeg läbi 52 tööpäeva pärast täieliku ja korrektse teabe saamist.
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/25/EL, milles käsitletakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate üksuste riigihankeid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2004/17/EÜ (ELT L 94, 28.3.2014, lk 243).
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/20 |
Teade direktiivi 2014/25/EL artikli 35 alusel esitatud taotluse kohta
Liikmesriigi esitatud taotlus – tähtaja peatamine
(2018/C 114/12)
2. novembril 2016 sai komisjon Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/25/EL (1)artikli 35 alusel koostatud taotluse.
Kõnealuse taotluse esitas Tšehhi Vabariik ning see käsitleb teatavaid meetmeid Tšehhi elektrienergia ja gaasi jaeturul. Asjaomased teated avaldati 24. jaanuaril 2017 ELTs C23 lk 10, 25. mail 2017 ELTs C167 lk 10, 19. augustil 2017 ELTs C276 lk 4, 23. novembril 2017 ELTs C396 lk 18, ja 20. detsembril 2017 ELTs C439 lk 12.
Direktiivi 2014/25/EL IV lisa lõike 2 kohaselt võib komisjon paluda asjaomasel liikmesriigil või võrgustiku sektori hankijal või pädeval sõltumatul riiklikul ametiasutusel või muul pädeval riiklikul ametiasutusel esitada kogu vajalik teave või täiendada või selgitada teavet asjakohase ajavahemiku jooksul. 21. detsembril 2017 palus komisjon Tšehhi Vabariigi ametiasutustel esitada lisateave hiljemalt 10. jaanuariks 2018.
Kui vastused saadakse hiljem või need ei ole täielikud, peatatakse esialgne tähtaeg ajavahemikuks, mis jääb teabetaotlusega ette nähtud ajavahemiku lõpu ning täieliku ja korrektse teabe saamise vahele.
Seega saab lõplik tähtaeg läbi 55 tööpäeva pärast täieliku ja korrektse teabe saamist.
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/25/EL, milles käsitletakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate üksuste riigihankeid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2004/17/EÜ (ELT L 94, 28.3.2014, lk 243).
|
28.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 114/21 |
Teade direktiivi 2014/25/EL artikli 35 alusel esitatud taotluse kohta
Hankija esitatud taotlus
(2018/C 114/13)
1. märtsil 2018 sai komisjon Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/25/EL (1) artikli 35 alusel koostatud taotluse. Esimene taotluse kättesaamisele järgnenud tööpäev oli 2. märts 2018.
Taotluse esitas Finavia Oyj ning see käsitleb tegevusi, mis on seotud äripinna pakkumisega ettevõtjatele, kes osutavad kaubanduslikke teenuseid (duty-free poed, jaemüük, toitlustamine ja joogid ning muud reisijatele suunatud teenused) lennureisijatele Helsingi lennujaama terminalides Soomes.
Direktiivi 2014/25/EL artiklis 34 on sätestatud, et „käesolevat direktiivi ei kohaldata artiklites 8–14 osutatud tegevuse võimaldamiseks ette nähtud hankelepingute suhtes, kui artikli 35 kohaselt taotluse esitanud liikmesriigil või võrgustiku sektori hankijal on võimalik näidata, et liikmesriigis, kus seda tegevust teostatakse, on see tegevus otseselt avatud konkurentsile turgudel, millele juurdepääs ei ole piiratud; ka ei kohaldata käesolevat direktiivi selliste ideekonkursside suhtes, mida korraldatakse sellise tegevuse teostamiseks kõnealuses geograafilises piirkonnas“. Direktiivi 2014/25/EL kontekstis antav hinnang otsese avatuse kohta konkurentsile ei piira konkurentsiõiguse täielikku kohaldamist.
Komisjonil on käesoleva taotluse kohta käiva otsuse vastuvõtmiseks aega 145 tööpäeva alates eespool nimetatud tööpäevast. Tähtpäev on seega 3. oktoober 2018.
Kui enne käesoleva taotluse menetlemise tähtpäeva esitatakse sama tegevuse kohta Soomes veel taotlusi, siis ei käsitata neid direktiivi 2014/25/EL artikli 35 lõikest 5 tulenevalt uute menetlustena, vaid käesoleva taotluse kontekstis.
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/25/EL, milles käsitletakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate üksuste riigihankeid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2004/17/EÜ (ELT L 94, 28.3.2014, lk 243).