ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 63 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
61. aastakäik |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
2018/C 63/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2018/C 063/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lexis järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/2 |
Euroopa Kohtu 7. detsembri 2017. aasta määrus – Eurallumina SpA versus Itaalia Vabariik, Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-323/16) (1)
((Apellatsioonkaebus - Riigiabi - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 - Menetlusse astumine - Vastuapellatsioonkaebus - Vastuvõetavus - Alumiiniumoksiidi tootmisel kütusena kasutatava mineraalõli aktsiisimaksust vabastamine - Institutsioonide aktide õiguspärasuse eeldamise ja kasuliku mõju põhimõte - Põhimõte lex specialis derogat legi generali - Meetme valikulisus - Olemasolev ja uus abi - Määrus (EÜ) nr 659/1999 - Artikli 1 punkti b alapunkt ii - Õiguskindluse põhimõte - Õiguspärase ootuse kaitse põhimõte - Põhjendamiskohustus))
(2018/C 063/02)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Eurallumina SpA (esindajad: solicitor L. Martin Alegi, solicitor L. Philippou ja solicitor A. Stratakis)
Apellandi toetuseks menetlusse astuja: Prantsuse Vabariik (esindajad: D. Colas ja R. Coesme)
Teised menetlusosalised: Itaalia Vabariik (esindajad: G. Palmieri, keda abistas avvocato dello Stato P. Grasso), Euroopa Komisjon (esindajad: V. Bottka ja N. Khan)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus ja vastuapellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Mõista apellatsioonimenetlusega seotud kulud välja Eurallumina SpA-lt. |
3. |
Mõista vastuapellatsioonimenetlusega seotud kulud välja Itaalia Vabariigilt. |
4. |
Jätta Prantsuse Vabariigi kohtukulud tema enda kanda. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/3 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 7. detsembri 2017. aasta määrus – Iirimaa versus Aughinish Alumina Ltd, Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-369/16 P) (1)
((Apellatsioonkaebus - Riigiabi - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 - Alumiiniumoksiidi tootmisel kütusena kasutatava mineraalõli aktsiisimaksust vabastamine - Olemasolev või uus abi - Määrus (EÜ) nr 659/1999 - Artikli 1 punkti b alapunktid i ja iv ning punkt d - Aegumine - Artikkel 15 - Õiguskindluse põhimõte - Õiguspärase ootuse kaitse põhimõte))
(2018/C 063/03)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Iirimaa (esindajad: E. Creedon, L. Williams, A. Joyce ja P. McGarry, SC)
Apellandi toetuseks menetlusse astuja: Prantsuse Vabariik (esindajad: R. Coesme ja D. Colas)
Teised menetlusosalised: Aughinish Alumina Ltd (esindajad: solicitor C. Little ja solicitor C. Waterson), Euroopa Komisjon (esindajad: V. Bottka ja N. Khan)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Iirimaalt. |
3. |
Jätta Prantsuse Vabariigi kohtukulud tema enda kanda. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/3 |
Euroopa Kohtu 7. detsembri 2017. aasta määrus – Aughinish Alumina Ltd versus Iirimaa, Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-373/16) (1)
((Apellatsioonkaebus - Riigiabi - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 - Alumiiniumoksiidi tootmisel kütusena kasutatava mineraalõli aktsiisimaksust vabastamine - Olemasolev või uus abi - Määrus (EÜ) nr 659/1999 - Artikli 1 punktid b ja i - Õiguspärase ootuse kaitse põhimõte - Põhjendamiskohustus))
(2018/C 063/04)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Aughinish Alumina Ltd (esindajad: solicitor C. Little ja solicitor C. Waterson)
Apellandi toetuseks menetlusse astuja: Prantsusmaa (esindajad: R. Coesme ja D. Colas)
Teised menetlusosalised: Iirimaa, Euroopa Komisjon (esindajad: V. Bottka ja N. Khan)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Aughinish Alumina Ltd-lt. |
3. |
Prantsuse Vabariik kannab ise oma kohtukulud. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/4 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 7. detsembri 2017. aasta määrus (Vredegerecht te Antwerpeni eelotsusetaotlus – Belgia) – Woonhaven Antwerpen versus Khalid Berkani, Asmae Hajji
(Kohtuasi C-446/17) (1)
((Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Ebaõiglased tingimused - Sotsiaaleluruumide ehitamisega tegeleva riiklikult tunnustatud ühingu ja üürniku vahel sõlmitud üürileping - Tüüpüürileping, mille siduvuse on ette näinud liikmesriigi õigusnormid - Direktiiv 93/13/EMÜ - Artikli 1 lõige 2 - Selle direktiivi kohaldamatus))
(2018/C 063/05)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Vredegerecht te Antwerpen
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: Woonhaven Antwerpen
Kostjad: Khalid Berkani, Asmae Hajji
Resolutsioon
Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 1 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et seda direktiivi ei saa kohaldada sotsiaaleluruumide ehitamisega tegeleva riiklikult tunnustatud ühingu ja üürniku vahel sõlmitud sotsiaaleluruumi üürilepingus sisalduvate selliste tingimuste suhtes, mis on kindlaks määratud sellistes liikmesriigi õigusnormides nagu Flandria valitsuse 12. oktoobri 2007. aasta määrus sotsiaaleluruumi kohta seoses Flandria elamuseaduse VII jao rakendamisega (Besluit van de Vlaamse Regering tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode).
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/4 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landgericht Düsseldorf (Saksamaa) 26. oktoobril 2017 – Eurowings GmbH versus Klaus Rövekamp, Christiane Rupp
(Kohtuasi C-615/17)
(2018/C 063/06)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landgericht Düsseldorf
Põhikohtuasja pooled
Apellatsioonkaebuse esitaja: Eurowings GmbH
Vastustajad apellatsioonimenetluses: Klaus Rövekamp, Christiane Rupp
Eelotsuse küsimus
Kas reisijal võib määruse nr 261/2004 (1) artikli 7 kohane õigus hüvitisele olla ka siis, kui reisija jääb lennu suhteliselt lühiajalise hilinemisega saabumise tõttu maha jätkulennust, mille tagajärjel jõuab reisija lõppsihtkohta rohkem kui kolm tundi pärast kavandatud saabumisaega, kuid lende teostavad eri lennuettevõtjad ja broneeringu kinnitas kliendi jaoks lennukava kokku pannud reisikorraldaja?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (ELT 2004, L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10).
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/5 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden (Madalmaad) 9. novembril 2017 – SF versus Inspecteur van de Belastingdienst
(Kohtuasi C-631/17)
(2018/C 063/07)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Hoge Raad der Nederlanden
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: SF
Vastustaja: Inspecteur van de Belastingdienst
Eelotsuse küsimus
Millise liikmesriigi õigusaktidele viidatakse määruses nr 883/2004 (1), kui tegemist on maksu tasumise eest vastutava isikuga, kes (a) elab Lätis, (b) on Läti kodanik, (c) töötab Madalmaade residendist tööandja juures, (d) töötab meremehena, (e) teeb oma tööd Bahama lipu all sõitva laeva pardal ja (f) töötab väljaspool Euroopa Liidu territooriumi?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta (ELT 2004, L 166, lk 1; ELT eriväljaanne 05/05, lk 72).
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/5 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank Den Haag, Haarlemi kohtumaja (Madalmaad) 14. novembril 2017 – E. versus Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
(Kohtuasi C-635/17)
(2018/C 063/08)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Rechtbank Den Haag, Haarlemi kohtumaja
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: E.
Vastustaja: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Kohus on direktiivi 2003/86/EÜ (1) perekonna taasühinemise õiguse kohta artikli 3 lõike 2 punkti c ja kohtuotsust Nolan (ECLI:EU:C:2012:638) arvestades pädev vastama eelotsuse küsimustele, mille on esitanud Madalmaade kohus ja mis käsitlevad selle direktiivi sätete tõlgendamist kohtuvaidluses, mis puudutab täiendava kaitse saamise kriteeriumidele vastava isiku pereliikme elamisluba, kui nimetatud direktiiv on Madalmaade õiguses tunnistatud täiendava kaitse saajate suhtes vahetult ja tingimusteta kohaldatavaks? (vt Afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State (Madalmaade kõrgeima halduskohtuna tegutseva riiginõukogu haldusvaidluste koda) 21. juuni 2017. aasta eelotsusetaotlus, Euroopa Kohtus registreeritud kohtuasja numbri C-380/17 all, ECLI:NL:RVS:2017:1609); |
2. |
Kas direktiivi 2003/86/EÜ artikli 11 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus pagulase perekonna taasühinemise taotluse rahuldamata jätmine, mida põhjendatakse üksnes sellega, et pagulane ei ole oma taotlusele lisanud ametlikke dokumente peresuhte tõendamiseks, või tuleb direktiivi 2003/86/EÜ artikli 11 lõiget 2 tõlgendada nii, et pagulase perekonna taasühinemise taotluse rahuldamata jätmine, mis rajaneb üksnes peresuhteid tõendavate ametlike dokumentide puudumisel, on sellega ainult siis vastuolus, kui pagulane on andnud usutava selgituse selle kohta, et ta ei ole neid dokumente esitanud, ja oma väite kohta, et ta ei saa neid enam esitada? |
(1) Nõukogu 22. septembri 2003. aasta direktiiv 2003/86/EÜ perekonna taasühinemise õiguse kohta (ELT L 251, lk 12; ELT eriväljaanne 19/06, lk 224).
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/6 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landesgericht Korneuburg (Austria) 14. novembril 2017 – Germanwings GmbH versus Emina Pedić
(Kohtuasi C-636/17)
(2018/C 063/09)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landesgericht Korneuburg
Põhikohtuasja pooled
Apellatsioonkaebuse esitaja: Germanwings GmbH
Vastustaja apellatsioonimenetluses: Emina Pedić
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (1), artikli 5 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et „kõik vajalikud meetmed“, mille tegutsev lennuettevõtja peab olema võtnud, et erakorraliste asjaolude esinemise korral vabaneda määruse artikli 7 kohase hüvitise maksmise kohustusest, peavad olema suunatud üksnes „erakorraliste asjaolude“ vältimisele (konkreetsel juhul uue [hilisema] Air-Traffic-Control-Slot-aja määramine Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsiooni EUROCONTROL poolt); või on peale selle nõutav, et tegutsev lennuettevõtja võtab vajalikud meetmed ka tühistamise või pikaajalise hilinemise enda vältimiseks? |
2. |
Kas juhul, kui eeldada, et nõutav on võtta vajalikud meetmed pikaajalise hilinemise enda vältimiseks, tuleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikli 5 lõiget 3 tõlgendada nii, et määruse artikli 7 kohase hüvitise maksmise kohustusest vabanemiseks peab lennuettevõtja reisijate vedamise korral kahest (või enamast) lennuetapist koosneval lennul võtma vajalikud meetmed vaid tema opereeritava ja hilineda võiva lennu hilinemise vältimiseks; või peab ta lisaks sellele võtma vajalikud meetmed selleks, et vältida konkreetse reisija pikaajalist hilinemist lõppsihtkohta (hinnates näiteks võimalust reisijat mõnele muule lennule ümber broneerida)? |
3. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikleid 5, 6, 7 ja 8 tuleb tõlgendada nii, et lõppsihtkohta pikaajalise hilinemise korral peab tegutsev lennuettevõtja määruse artikli 7 kohase hüvitise maksmise kohustusest vabanemiseks väitma ja tõendama, et ta on võtnud vajalikud meetmed reisija ümberbroneerimiseks teisele lennule, millega reisija jõuab lõppsihtkohta eeldatavalt ilma pikaajalise hilinemiseta? |
(1) ELT 2004, L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10.
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/7 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Korkein hallinto-oikeus (Soome) 1. detsembril 2017 – Luonnonsuojeluyhdistys Tapiola Pohjois-Savo – Kainuu ry
(Kohtuasi C-674/17)
(2018/C 063/10)
Kohtumenetluse keel: soome
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Korkein hallinto-oikeus
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Luonnonsuojeluyhdistys Tapiola Pohjois-Savo – Kainuu ry
Menetluses osalevad: Suomen riistakeskus, Risto Mustonen, Kai Ruhanen
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas direktiivi 92/43/EMÜ (1) artikli 16 lõike 1 punkti e alusel võib selle sätte sõnastust arvestades väljastada konkreetse jahimehe taotluse alusel niinimetatud populatsiooni ohjamise eesmärgil küttimiseks mõeldud piirkondliku eriloa?
|
2. |
Kas erilubade väljastamist esimeses eelotsuse küsimuses nimetatud populatsiooni ohjamise eesmärgil võib põhjendada sellega, et puudub direktiivi 92/43/EMÜ artikli 16 lõikes 1 nimetatud muu rahuldav alternatiivne lahendus salaküttimise ärahoidmiseks?
|
3. |
Kuidas tuleb piirkondliku eriloa väljastamisel arvestada direktiivi 92/43/EMÜ artikli 16 lõikes 1 ette nähtud tingimusega, mis puudutab populatsioonide soodsa kaitsestaatuse säilitamist?
|
(1) Nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiiv 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta (EÜT 1992, L 206, lk 7; ELT eriväljaanne 15/02, lk 102).
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/8 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Curtea de Apel Ploieşti (Rumeenia) 1. detsembril 2017 – Oana Mădălina Călin versus Direcţia Regională a Finanţelor Publice Ploieşti – Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Dâmboviţa, Statul Român – Ministerul Finanţelor Publice, Administraţia Fondului pentru Mediu
(Kohtuasi C-676/17)
(2018/C 063/11)
Kohtumenetluse keel: rumeenia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Curtea de Apel Ploieşti
Põhikohtuasja pooled
Teistmisavalduse esitaja: Oana Mădălina Călin
Vastustajad: Direcţia Regională a Finanţelor Publice Ploieşti – Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Dâmboviţa, Statul Român – Ministerul Finanţelor Publice, Administraţia Fondului pentru Mediu
Eelotsuse küsimus
Kas Euroopa Liidu lepingu artikli 4 lõiget 3, mis viitab lojaalse koostöö põhimõttele, põhiõiguste harta artikleid 17, 20, 21 ja 47, Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 110, õiguskindluse, võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtteid, mis tulenevad menetlusautonoomia põhimõttest, võib tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, eelkõige seaduse nr 554/2004 halduskohtumenetluse kohta artikli 21 lõige 2, nagu seda on tõlgendanud Înalta Curte de Casație și Justiție (ICCJ) – Completul pentru dezlegarea unor chestiuni de drept (Rumeenia kassatsioonikohus – õigusküsimusi lahendav koda) otsuses nr 45/2016, mille kohaselt on tähtaeg, mille jooksul võib seaduse nr 554/2004 artikli 21 lõike 2 alusel esitada teistmisavalduse, üks kuu alates kuupäevast, mil tehti teatavaks teistetav lõplik kohtuotsus?
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/9 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank Den Haag, Utrechti kohtumaja (Madalmaad) 5. detsembril 2017 – Sumanan Vethanayagam, Sobitha Sumanan, Kamalaranee Vethanayagam versus Minister van Buitenlandse Zaken
(Kohtuasi C-680/17)
(2018/C 063/12)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Rechtbank Den Haag, Utrechti kohtumaja
Põhikohtuasja pooled
Kaebajad: Sumanan Vethanayagam, Sobitha Sumanan, Kamalaranee Vethanayagam
Vastustaja: Minister van Buitenlandse Zaken
Eelotsuse küsimused
1 |
Kas viisaeeskirja (1) artikli 32 lõikega 3 on vastuolus, et seotud isikul kui kaebajate viisataotlusest puudutatud isikul on võimalus esitada viisa andmisest keeldumise otsuse peale enda nimel vaie ja kaebus? |
2 |
Kas viisaeeskirja artikli 8 lõikes 4 reguleeritud esindamist tuleb käsitada nii, et pädevus jääb (ka) esindatavale riigile, või nii, et pädevus läheb täielikult üle esindavale riigile, millest tulenevalt ei ole esindatav riik ise enam pädev? |
3 |
Kui viisaeeskirja artikli 8 lõike 4 punkti d kohaselt on võimalikud mõlemad küsimuses II viidatud esindamise vormid, siis millist liikmesriiki tuleb sellisel juhul pidada liikmeriigiks, kes on teinud viisaeeskirja artikli 32 lõike 3 tähenduses lõpliku otsuse? |
4 |
Kas viisaeeskirja artikli 8 lõike 4 ning artikli 32 lõike 3 tõlgendus, mille kohaselt võivad viisataotlejad taotluste rahuldamata jätmise otsused vaidlustada üksnes esindava liikmesriigi asutuses või kohtus ja mitte esindatavas liikmesriigis, kuhu sisenemiseks viisat taotletakse, on kooskõlas õigusega tõhusale õiguskaitsele harta artikli 47 tähenduses? Kas sellele küsimusele vastamisel on oluline, et nõutav õiguskaitsevahend tagab, et taotlejal on õigus olla ära kuulatud, et tal on õigus menetluse läbiviimisele ühes liikmesriikide keeltest, et vaide- ja kaebemenetluse lõivud ja kohtukulud ei ole taotleja jaoks ebaproportsionaalselt suured ja et on olemas võimalus saada tasuta õigusabi? Kas arvestades seda, et riigil on viisaküsimustes kaalutlusruum, on sellele küsimusele vastamisel oluline, kas Šveitsi kohtul on tõhusa õiguskaitse võimaldamiseks piisav ülevaade Madalmaades valitsevast olukorrast? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 810/2009, millega kehtestatakse ühenduse viisaeeskiri (viisaeeskiri) (ELT 2009, L 243, lk 1).
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/9 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luksemburg) 11. detsembril 2017 – Pillar Securitisation Sàrl versus Hildur Arnadottir
(Kohtuasi C-694/17)
(2018/C 063/13)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg
Põhikohtuasja pooled
Kassaator: Pillar Securitisation Sàrl
Vastustaja: Hildur Arnadottir
Eelotsuse küsimus
Kas isikut võib pidada 30. oktoobri 2007. aasta tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ning neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise Lugano konventsiooni artikli 15 tähenduses „tarbijaks“ krediidilepingu raames, mis ei kuulu krediidi kogusummat arvestades Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2008. aasta direktiivi 2008/48/EÜ, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 87/102/EMÜ (1), kohaldamisalasse, sest leping sõlmiti eesmärgil, mille kohta võib asuda seisukohale, et see ei ole seotud nimetatud isiku majandus- või kutsetegevusega, ning kui puudub riigisisene õigusnorm, mille kohaselt direktiivi sätteid kohaldatakse valdkondades, mis ei kuulu selle kohaldamisalasse?
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/10 |
Kreeka Vabariigi 3. jaanuaril 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 25. oktoobri 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-26/16: Kreeka Vabariik versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-6/18 P)
(2018/C 063/14)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Apellant: Kreeka Vabariik (esindajad: G. Kanellopoulos, I. Pachi ja A. Vasilopoulou)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
Apellant palub Eurooa Kohtul rahuldada tema apellatsioonkaebus ja tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 25. oktoobri 2017. aasta kohtuotsus T-26/16, milles jäeti rahuldamata tema hagi, rahuldada Kreeka Vabariigi poolt 22. jaanuaril 2016 esitatud hagi, tühistada Euroopa Komisjoni 13. novembri 2015. aasta otsus 2015/2098 (1) selles osas, millega Kreeka Vabariigile kontrollide IR/2009/004/GR ja IR/2009/0017/GR tulemusel määrati ühekordne ja kindlasummaline finantskorrektsioon – tagasinõudemenetlusega viivitamise eest, andmete esitamata andmise eest ja üldiselt puuduste eest võlgade haldamise menetluses – kokku summas 11 534 827,97 eurot, ja mõista kohtukulud välja komisjonilt.
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjendamiseks esitab apellant kaks väidet.
Esimene väide puudutab komisjoni otsuse seda osa, millega määrati Kreeka Vabariigile kindlasummaline finantskorrektsioon, ja käsitleb seda, et Üldkohus on määruse nr 1290/2005 (2) artikleid 31, 32 ja 33 ekslikult tõlgendanud ja kohaldanud; õigusnormi rikkunud seoses juhiste kohaldamisega, mis on esitatud komisjoni dokumendis 5330/1997 kindlasummalise finantskorrektsiooni kohta, määruse nr 1290/2005 artikli 32 lõikes 4 toodud olukorras; rikkunud õiguskindluse põhimõtet; ja vaidlustatud kohtuotsust ebapiisavalt põhjendatud.
Teine väide puudutab komisjoni otsuse seda osa, millega määrati ühekordne finantskorrektsioon, ja käsitleb seda, et Üldkohus on määruse nr 1290/2005 artikli 32 lõiget 4 ekslikult tõlgendanud ja kohaldanud; rikkunud õigusaktide tagasiulatuva jõu puudumise põhimõtet ja õiguskindluse põhimõtet; ning vaidlustatud kohtuotsust vastuoluliselt ja ebapiisavalt põhjendanud.
(1) Komisjoni 13. novembri 2015. aasta rakendusotsus (EL) 2015/2098, mille kohaselt Euroopa Liidu poolne rahastamine ei kata teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (teatavaks tehtud numbri C(2015) 7716 all) (ELT 2015, L 303, lk 35).
(2) Nõukogu 21. juuni 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (ELT 2005, L 209, lk 1).
Üldkohus
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/12 |
Üldkohtu 15. detsembri 2017. aasta määrus – Kaane American International Tobacco versus EUIPO – Global Tobacco (GOLD MONT ORIGINAL Super Slims)
(Kohtuasi T-292/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Varasema Euroopa Liidu kujutismärgi GOLD MOUNT tühistamine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))
(2018/C 063/15)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Kaane American International Tobacco Co. FZE, varem Kaane American International Tobacco Co. Ltd. (Jebel Ali, Araabia Ühendemiraadid) (esindajad: advokaadid G. Hinarejos Mulliez ja I. Valdelomar Serrano)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: H. O’Neill)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Global Tobacco FZCO (Dubai, Araabia Ühendemiraadid) (esindajad: solicitor G. Hussey ja barrister B. Brandreth)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 8. aprilli 2016. aasta otsuse (asi R 2492/2014-4) peale, mis käsitleb Kaane American International Tobacco ja Global Tobacco vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
2. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/12 |
Üldkohtu 15. detsembri 2017. aasta määrus – Kaane American International Tobacco versus EUIPO – Global Tobacco (GOLD MONT)
(Kohtuasi T-293/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Varasema Euroopa Liidu kujutismärgi GOLD MOUNT tühistamine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))
(2018/C 063/16)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Kaane American International Tobacco Co. FZE, varem Kaane American International Tobacco Co. Ltd. (Jebel Ali, Araabia Ühendemiraadid) (esindajad: advokaadid G. Hinarejos Mulliez ja I. Valdelomar Serrano)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: H. O’Neill)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Global Tobacco FZCO (Dubai, Araabia Ühendemiraadid) (esindajad: solicitor G. Hussey ja barrister B. Brandreth)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 8. aprilli 2016. aasta otsuse (asi R 2699/2014-4) peale, mis käsitleb Kaane American International Tobacco ja Global Tobacco vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
2. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/13 |
Üldkohtu 14. detsembri 2017. aasta määrus – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik versus EUIPO (Национальный Продукт)
(Kohtuasi T-246/17) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu kujutismärgi Национальный Продукт taotlus - Vorminõuete rikkumine - Kodukorra artikli 177 lõike 1 punktid d ja e - Ilmselge vastuvõetamatus))
(2018/C 063/17)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Bühl, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Lingenfelser)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 16. veebruari 2017. aasta otsuse (asi R 1017/2016–1) peale, mis käsitleb kujutismärgi Национальный Продукт registreerimist ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH-lt. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/13 |
28. novembril 2017 esitatud hagi – Medora Therapeutics versus EUIPO – Biohealth Italia (LITHOREN)
(Kohtuasi T-776/17)
(2018/C 063/18)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Medora Therapeutics LTD (Halandri, Kreeka) (esindaja: advokaat S. Santos Rodríguez)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Biohealth Italia Srl (Rivoli, Itaalia)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk „LITHOREN“ – ELi kaubamärk nr 12 744 901
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 14. septembri 2017. aasta otsus asjas R 178/2017-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud, sealhulgas seoses EUIPO menetlusega kantud kulud välja EUIPO-lt. |
Väited
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 53 lõike 1 punkti a rikkumine; |
— |
määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/14 |
28. novembril 2017 esitatud hagi – Moreira versus EUIPO — Da Silva Santos Júnior (NEYMAR)
(Kohtuasi T-795/17)
(2018/C 063/19)
Hagiavalduse keel: portugali
Pooled
Hageja: Carlos Moreira (Guimarães, Portugal) (esindaja: advokaat T. Soares Faria)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Neymar Da Silva Santos Júnior (Barcelona, Hispaania)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: Sõnamärk „NEYMAR“ – ELi kaubamärk nr 11 432 044
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 6. septembri 2017. aasta otsus asjas R 80/2017-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus ja tunnistada vastavalt määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punktile b ja artikli 53 lõike 2 punktile a kehtivaks Carlos Moreirale kuuluv kaubamärk „NEYMAR“ nr 00000 seoses kõikide kaupade ja teenustega, mille jaoks see kaubamärk on registreeritud, ja |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 2 rikkumine. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/15 |
11. detsembril 2017 esitatud hagi – Správa železniční dopravní cesty versus komisjon ning Innovatsiooni ja Võrkude Rakendusamet (INEA)
(Kohtuasi T-815/17)
(2018/C 063/20)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Pooled
Hageja: Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (Praha, Tšehhi Vabariik) (esindaja: advokaat F. Korbel)
Kostjad: Euroopa Komisjon ning Innovatsiooni ja Võrkude Rakendusamet (INEA)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada Euroopa Komisjoni 11. oktoobri 2017. aasta otsus C(2014) 8572, INEA/ASI/MZ apr Ares(2017); |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
1. |
Esimene väide, et vääralt on hinnatud seost avaliku hanke lepingute „Tšehhi Vabariigis uue Lovosice-Dresdeni raudteeühenduse planeerimine ja keskkonnaanalüüs“, „Hinnang Tšehhi Vabariigis uue Praha-Dresden raudteeühenduse projektile“ ja „Uus raudtee Litoměřice-Ústí nad Labem-Saksa piir“ vahel. Vaidlustatud otsuse kohaselt on need avaliku hanke lepingud omavahel tihedalt seotud ja need oleks tulnud sõlmida koos kui piirsummat ületavad hanked. See järeldus põhineb asjas tehtud ebaõigel õiguslikul hinnangul; nimetatud avaliku hanke lepingute ese on erinev ja nende täitmine nõudis erinevate kutseoskustega spetsialistide kasutamist. |
2. |
Teine väide, et vaidlustatud otsuse põhjendused ei ole avaliku hanke lepingute vahelise seose osas piisavalt täpsed ja konkreetselt
|
3. |
Kolmas väide, et rahalise toetuse otsuses, mida hageja pidi järgima, on selgelt leheküljel 13 märgitud, et „Tšehhi abisaaja puhul on kavandatud kolme lepingu sõlmimine: tegevus nr 4 (esimene osa – tehniline analüüs), tegevused nr 2, 3, 5 ja 6 ning tegevused nr 1, 4 (teine osa x majandusanalüüs) ning 7.“
|
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/16 |
14. detsembril 2017 esitatud hagi – Schokker versus EASA
(Kohtuasi T-817/17)
(2018/C 063/21)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Boudewijn Schokker (Hoofddorp, Madalmaad) (esindajad: advokaadid S. Orlandi ja T. Martin)
Kostja: Euroopa Lennundusohutusamet (EASA)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
teha otsus, millega:
|
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab hagi põhjendamiseks neli väidet, millega tõendatakse, et AESA teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutus pani toime mitu ametialast eksimust, millega põhjustati hagejale suurt mittevaralist kahju.
1. |
Esimene väide, et teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutus tegi hagejale ebaseadusliku tööpakkumise, mida ta ei saanud seetõttu tingimusteta vastu võtta. |
2. |
Teine väide, et teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutus keeldus tööpakkumist muutmast, kuigi see oli ilmselgelt ebaseaduslik. |
3. |
Kolmas väide argumendi kohta, et teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutuse tööpakkumise äkilise tagasivõtmisega lõpetati lõplikult hageja töölevõtmise menetlus. |
4. |
Neljas väide, et teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutus rikkus kohtueelse menetluse eesmärki, nurjates süstemaatiliselt kõik vaidluse kohtuvälise lahendamise ettepanekud. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/17 |
20. detsembril 2017 esitatud hagi – Weber-Stephen Products versus EUIPO (iGrill)
(Kohtuasi T-822/17)
(2018/C 063/22)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Weber-Stephen Products LLC (Palatine, Illinois, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: advokaadid R. Niebel ja A. Jauch)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk „iGrill“ – registreerimistaotlus nr 15 456 726
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 27. septembri 2017. aasta otsus asjas R 579/2017-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
— |
Määruse nr 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b, artikli 7 lõike 1 punkti c ja artikli 7 lõike 2 õiguslike nõuete väär tõlgendamine. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/17 |
22. detsembril 2017 esitatud hagi – H2O Plus versus EUIPO (H 2 O+)
(Kohtuasi T-824/17)
(2018/C 063/23)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: H2O Plus LLC (San Francisco, California, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid R. Niebel ja F. Kerl)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: Euroopa Liitu nimetava ning sõnalist osa „H 2 O+“ sisaldava kujutismärgi rahvusvaheline registreering – rahvusvaheline registreering nr W 1 313 244
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 6. oktoobri 2017. aasta otsus asjas R 499/2017-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
— |
Määruse nr 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktide b ja c rikkumine. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/18 |
27. detsembril 2017 esitatud hagi – Aeris Invest versus EKP
(Kohtuasi T-827/17)
(2018/C 063/24)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Aeris Invest Sàrl (Luxembourg, Luksemburg) (esindajad: advokaadid R. Vallina Hoset, A. Sellés Marco, C. Iglesias Megías ja A. Lois Perreau de Pinninck)
Kostja: Euroopa Keskpank
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada Euroopa Keskpanga otsused LS/MD/17/405, LS/PT/17/406, ja LS/MD/17/419; ja |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Keskpangalt. |
Väited ja peamised argumendid
Vastavalt ELTL artiklile 263 ja Euroopa Keskpanga 4. märtsi 2004. aasta otsuse EKP/2004/3 (üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Keskpanga dokumentidele) artikli 8 lõikele 3 on käesoleva hagi esemeks nõue tühistada Euroopa keskpanga 7. novembri 2017. aasta otsused LS/MD/17/405, LS/PT/17/406, LS/MD/17/419, mis puudutasid taotlusi Euroopa Keskpanga dokumentidega tutvumiseks.
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet:
— |
Esimene väide: Otsused LS/MD/17/405, LS/PT/17/406 ja LS/MD/17/419 rikuvad juurdepääsu käsitleva otsuse artikli 4 lõike 1 punkti c, kuna hagejal ei võimaldata tutvuda teabega ettekäändel, et dokumendid olid kas tervikuna või osaliselt hõlmatud üldise eeldusega tutvumisega keeldumisest, sest tegu on konfidentsiaalsete dokumentiga, millele kehtib institutsioonidele kohaldatav ametisaladus. |
— |
Teine väide: Otsus LS/PT/17/406 rikub juurdepääsu käsitleva otsuse artikli 4 lõike 1 punkti a teist ja kuuendat taanet, kuna selles kinnitatakse, et teabe avaldamine selle kohta, et Banco Popluar kasutas erakorralist likviidsusabi (ELA) paar päeva enne selle panga kriisilahendust, nagu ka likviidsuse ja omakapitali osakaalu kohta, võib konkreetselt ja tegelikult kahjustada monetaarpoliitika tõhusust ning liidu või liikmesriigi monetaarpoliitikat ja finantsstabiilsust. |
— |
Kolmas väide: Otsused LS/PT/17/406 ja LS/MD/17/419 rikuvad juurdepääsu käsitleva otsuse artikli 4 lõike 2 esimest taanet, kuna neis kinnitatakse, et taotletud dokumendid ja teave kujutavad endast tundlikku majandusteavet, mis võib mõjutada Banco Populari ja Banco Santander’i ärihuve. |
— |
Neljas väide: Euroopa Keskpank on rikkunud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 47, kuna ta ei lasknud hagejal tutvuda dokumentidega, mille põhjal see institutsioon kuulutas välja Banco Populari kriisilahenduse. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/19 |
22. detsembril 2017 esitatud hagi – Quadri di Cardano versus komisjon
(Kohtuasi T-828/17)
(2018/C 063/25)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Alessandro Quadri di Cardano (Alicante, Hispaania) (esindajad: advokaadid N. de Montigny ja J.-N. Louis)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
teha järgmine otsus:
— |
tühistada Individuaalsete maksete haldamise ja maksmise ameti (PMO) 28. veebruari 2017. aasta otsus, milles tehakse talle teatavaks, et temalt nõutakse tagasi talle makstud kodumaalt eemalviibimise toetus 16 % põhipalgast ja transpordikulud, mida talle Väikeste ja Keskmise Suurusega Ettevõtjate Rakendusametis (EASME) töötamise ajal personalieeskirja VII lisa artikli 4 alusel alates 16. maist 2014 hüvitati; |
— |
vajalikul määral [tühistada] pärast eespool viidatud otsuste teatavaks tegemist korrigeeritud palgalehed; |
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
1. |
Esimene väide, et on rikutud Euroopa Liidu personalieeskirja artiklit 85. |
2. |
Teine väide, et on rikutud õiguspärase ootuse kaitse põhimõtet ja õiguskindluse põhimõtet, tehtud ilmne hindamisviga ning on rikutud hea halduse põhimõtet. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/19 |
27. detsembril 2017 esitatud hagi – Coesia versus EUIPO (Kahest punasest kaldjoonest moodustuva ümmarguse vormi kujutis)
(Kohtuasi T-829/17)
(2018/C 063/26)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Coesia SpA (Bologna, Itaalia) (esindaja: advokaat S. Rizzo)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk (Kahest punasest kaldjoonest moodustuva ümmarguse vormi kujutis) – registreerimistaotlus nr 13 681 151
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 29. septembri 2017. aasta otsus asjas R 1272/2017-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus ja |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine; |
— |
määruse nr 207/2009 artikli 75 rikkumine. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/20 |
22. detsembril 2017 esitatud hagi – Szentes versus komisjon
(Kohtuasi T-830/17)
(2018/C 063/27)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Gyula Szentes (Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat F. Moyse)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada 24. veebruari 2017. aasta otsus ja vajalikus ulatuses haldusakt, millega hageja 29. septembri 2017. aasta kaebus rahuldamata jäeti; |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
1. |
Esimene väide, et konkursiteade on õigusvastane. Hageja väidab, et III lisa artikkel 6.4, mis välistab konkursikomisjoni hinnangu vaidlustamiseks esitatud uuesti läbivaatamise taotluste positiivse lahendamise, on ebaseaduslik, kuna see on vastuolus põhiõiguste harta artiklis 47 sätestatud õigusega tõhusale õiguskaitsevahendile. Sellest tulenevalt on ka nimetatud sättele tuginev vaidlustatud otsus õigusvastane. |
2. |
Teine väide, et on rikutud põhjendamiskohustust. Vaidlustatud otsuses üksnes tsiteeritakse kohtupraktikat ning seal ei ole esitatud valikukriteeriumeid, mis konkursikomisjon on enne kandideerimisavalduste hindamist kehtestatud. |
3. |
Kolmas väide, et on moonutatud faktilisi asjaolusid ja tehtud ilmne hindamisviga. Hageja heidab siinkohal ette viisi, kuidas konkursikomisjon hindas kandideerimisavalduses esitatud andmeid. |
4. |
Neljas väide, et on rikutud konkursiteadet. Hageja leiab, et konkursikomisjon ei seostanud omavahel kandideerimisavalduse erinevaid osasid, otsustamaks, kas hageja vastab ühele konkursil osalemise tingimusele. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/21 |
22. detsembril 2017 esitatud hagi – achtung! versus EUIPO – (achtung!)
(Kohtuasi T-832/17)
(2018/C 063/28)
Hagiavalduse keel: saksa
Pooled
Hageja: achtung! GmbH (Hamburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid G. J. Seelig ja D. Bischof)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: sõnalisi osi „achtung!“ sisaldava ELi nimetava kujutismärgi rahvusvaheline registreering – ELi nimetav rahvusvaheline registreering nr 1 297 443
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 23. oktoobri 2017. aasta otsus asjas R 490/2017-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada EUIPO neljanda apellatsioonikoja 23. oktoobri 2017. aasta otsus asjas R 490/2017-4; |
— |
muuta EUIPO neljanda apellatsioonikoja 23. oktoobri 2017. aasta otsust asjas R 490/2017-4 nii, et rahvusvahelisele registreeringule nr 1 297 443 „achtung!“ (sõna-/kujutismärk) antakse Euroopa Liidus kaitse; |
— |
mõista kostjalt välja kohtukulud ja hageja kantud vältimatuid kulud seoses apellatsioonikoja menetlusega. |
Väited
Hageja tugineb hagiavalduses määruse nr 2017/1001 artikli 72 lõike 2 rikkumisele. Kostja rikkus määruse nr 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b alusel kaubamärgi eristusvõime hindamisel väidetavalt õigusnormi ja võrdse kohtlemise ning hea halduse põhimõtteid.
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/21 |
27. detsembril 2017 esitatud hagi – Ryanair ja Airport Marketing Services versus komisjon
(Kohtuasi T-833/17)
(2018/C 063/29)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Ryanair DAC (Swords, Iirimaa) ja Airport Marketing Services Ltd (Dublin, Iirimaa) (esindajad: advokaadid E. Vahida ja I.-G. Metaxas-Maranghidis)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
— |
tühistada otsuse (EL) 2017/1861 (1) artikli 1 lõiked 2–4, artiklid 2, 3 ja 4 hagejaid puudutavas osas; |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kaheksa väidet.
1. |
Esimene väide, et vaidlustatud otsus rikub hea halduse põhimõtet, mis on sätestatud EL põhiõiguste harta artiklis 41, ja hagejate kaitseõigusi. |
2. |
Teine väide, et komisjon rikkus ELTL artikli 107 lõiget 1 ja põhjendamiskohustust, kuna ta jättis kohaldamata turumajanduse tingimustes tegutseva turuosalise testi ja kohaldas hoopis Altmarki testi Cagliari lennujaama ja hagejate ärisidemetele, seal hulgas väidetavatele abimaksetele, kuigi need tehti lepingute alusel, mis olid sõlmitud enne seaduse 10/2010 vastuvõtmist. |
3. |
Kolmas väide, et komisjon rikkus diskrimineerimiskeelu põhimõtet, kui ta jättis kohaldamata turumajanduse tingimustes tegutseva turuosalise testi Cagliari lennujaama ja hagejate vahelistele lepingutele, tuginedes sellele, et Sardiinia maakond oli Cagliari lennujaama väikeaktsionär. |
4. |
Neljas väide, et komisjon rikkus ELTL artikli 107 lõiget 1, kuna ta ei tuvastanud Cagliari lennujaama abi saajana. |
5. |
Viies väide, et isegi kui leitakse, et Cagliari lennujaam ei olnud soodustatud isik seaduse 10/2010 kohaselt, rikkus komisjon ELTL artikli 107 lõiget 1, kuna ta oleks pidanud kohaldama turumajanduse tingimustes tegutseva turuosalise testi Sardiinia maakonna tegevusele, isegi lähtudes tema enda oletusest, et Cagliari lennujaam oli maakonna vahendite passiivne „vahendaja“. |
6. |
Kuues väide, et isegi kui leitakse, et seadus 10/2010 puudutab üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid ja turumajanduse tingimustes tegutseva turuosalise test ei ole kohaldatav, rikub vaidlustatud otsus ikkagi ELTL artikli 107 lõiget 1, kuna see käsitleb makseid turundusteenuste eest vääralt kui varjatud toetust lennuliinide käitamise eest. |
7. |
Seitsmes väide, et komisjon rikkus ELTL artikli 107 lõiget 1, kuna ta ei tõendanud selektiivsust. |
8. |
Kaheksas väide, et isegi kui Üldkohus peaks järeldama abi olemasolu, rikkus komisjon ELTL artikli 107 lõiget 1 ja artikli 108 lõiget 2, tehes ilmse vea oma juhistes liikmesriigile seoses tagasinõutava abi suuruse kindlaksmääramisega. |
(1) Komisjoni 29. juuli 2016. aasta otsus (EL) 2017/1861, milles käsitletakse riigiabi SA.33983 (2013/C) (ex 2012/NN) (ex 2011/N) – Itaalia – Sardiinia lennujaamadele antav hüvitis avaliku teenindamise kohustuste täitmise eest (ELT 2017, L 268, lk 1).
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/22 |
29. detsembril 2017 esitatud hagi – Sports Group Denmark versus EUIPO – K&L (WHISTLER)
(Kohtuasi T-836/17)
(2018/C 063/30)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Sports Group Denmark A/S (Ikast, Taani) (esindaja: advokaat E. Skovbo)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: K&L GmbH & Co. Handels-KG (Weilheim, Saksamaa)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: sõnalist osa „WHISTLER“ sisaldav ELi kujutismärk – registreerimistaotlus nr 12 870 648
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 18. oktoobri 2017. aasta otsus asjas R 311/2017-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
lükata vastulause tervikuna tagasi; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/23 |
8. jaanuaril 2018 esitatud hagi – Deutsche Lufthansa versus komisjon
(Kohtuasi T-1/18)
(2018/C 063/31)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Deutsche Lufthansa AG (Köln, Saksamaa) (esindajad: advokaadid S. Völcker ja J. Ruiz Calzado)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni 27. oktoobri 2017. aasta otsus asjas nr M.8633 – Lufthansa/teatavad Air Berlini varad, mis võeti vastu nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 7 lõike 3 ja Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikli 57 kohaselt; |
— |
teise võimalusena tühistada vaidlustatud otsuse lõike 44 punkt c, ja |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.
1. |
Esimene väide, et komisjonil puudus pädevus kohustada Lufthansat valima võimalust saada lennukeid kolmandatelt liisinguandjatelt, kes olid neid varem liisinud NIKI-le või selle emaettevõtjale Air Berlinile, tingimusel et Lufthansa annab need lennukid turul NIKI või NIKI võimaliku omandaja kasutusse, kui NIKI koondumine peaks mistahes põhjusel ebaõnnestuma (edaspidi „tingimus“), tulenevalt koondumisi käsitleva määruse (1) artikli 7 lõikest 3, kuna lennukite ostmine ei kujuta endast NIKI tehingu osalist elluviimist. Hageja väidab, et komisjonil puudus koondumisi käsitleva määruse artikli 7 lõike 3 alusel pädevus tingimust kehtestada, kuna Lufthansa poolt kolmandatelt liisinguandjatelt lennukite ostmine ei olnud seotud NIKI koondumisega (2) ega kujutanud endast kavandatud NIKI omandamise osalist „elluviimist“, mis oleks eeldanud erandi tegemist koondumisi käsitleva määruse artikli 7 lõikes 1 sisalduvast koondumise peatamise kohustusest. |
2. |
Teine väide, et nõudes Lufthansalt NIKI müügi hõlbustamist teisele ostjale, ületas komisjon koondumisi käsitleva määruse artikli 7 lõike 3 lubatud kohaldamisala ja seetõttu rikkus komisjon proportsionaalsuse põhimõtet. Hageja sõnul on kõnesoleva määruse artikli 7 lõikes 3 kehtestatud tingimused asjakohased üksnes niivõrd, kuivõrd need on vajalikud antud juhtumil, tagamaks et sobimatu mõju sihtäriühingu tegevusele turul ja teatatud koondumise rakendusetapid pöörduks, et taastada status quo ante. |
3. |
Kolmas väide, et nn turunõuete ebamäärane kriteerium ning igasuguse menetlustagatiste või piiravate põhimõtete puudumine töötab Lufthansa vastu ning seeläbi rikub proportsionaalsuse ja õiguskindluse põhimõtteid ning Lufthansa õigust omandile ja ettevõtlusvabadust. |
4. |
Neljas väide, et vaidlustatud otsus ei ole hõlmatud lennukite arvu osas piisavalt põhjendatud. Lufthansa väidab, et komisjon ei ole esitanud asjakohaseid põhjendusi, kuna tema enda poolt oma otsusele antud tõlgendus loob põhimõttelise ebakindluse tingimuse kohaldamise osas, mis oluliselt kahjustab Lufthansa võimet oma õigusi kaitsta ning Üldkohtu võimet kohtulikku kontrolli läbi viia. |
5. |
Viies väide, et rikuti hageja õigust olla ära kuulatud. Lufthansa väidab, et komisjon ei austanud Lufthansa õigust olla ära kuulatud ja eiras koondumisi käsitleva määruse artiklis 18 ja komisjoni määruse (EÜ) nr 802/2004 (3) artiklis 12 ette nähtud esialgset menetlust, kui ta võttis vaidlustatud otsuse vastu kui „lõpliku“, andmata Lufthansale võimalust esitada tingimuse ja igasuguse väidetava konkurentsi kahjustamise osas, mida tingimus pidi heastama, oma seisukohti ei enne (koondumisi käsitleva määruse artikli 18 lõige 1) ega pärast (koondumisi käsitleva määruse artikli 18 lõige 2) otsuse vastuvõtmist. |
(1) Nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (EÜ ühinemismäärus) (ELT 2004, L 24, lk 1; ELT eriväljaanne 08/03, lk 40).
(2) Lufthansa pakkumise raames omandada NIKI Luftfahrt GmbH (edaspidi „NIKI“) ja Luftfahrtgesellschaft Walter mbH (edaspidi „LGW“) aktsiad Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG-lt (edaspidi „Air Berlin“) (edaspidi „koondumine“) (üksnes NIKI-ga seoses, edaspidi „NIKI koondumine“).
(3) Komisjoni 7. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 802/2004, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (ELT 2004, L 133, lk 1; ELT eriväljaanne 08/03, lk 88).
19.2.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/24 |
8. jaanuaril 2018 esitatud hagi – Wirecard versus EUIPO – AXA Banque (boon.)
(Kohtuasi T-2/18)
(2018/C 063/32)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Wirecard AG (Aschheim, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Bayer)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: AXA Banque SA (Fontenay sous Bois, Prantsusmaa)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: sõnalist osa „boon.“ sisaldav ELi kujutismärk – registreerimistaotlus nr 14 672 562
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 25. septembri 2017. aasta otsus asjas R 706/2017-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
lükata AXA Banque SA vastulause tagasi ja nõustuda taotletud kaubamärgi registreerimisega; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja AXA Banque SA-lt, kui viimane peaks menetlusse astuma. |
Väide
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |