ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 392 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
60. aastakäik |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
2017/C 392/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
V Teated |
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
Euroopa Kohus |
|
2017/C 392/02 |
||
2017/C 392/03 |
||
2017/C 392/04 |
||
2017/C 392/05 |
||
2017/C 392/06 |
||
2017/C 392/07 |
||
2017/C 392/08 |
||
2017/C 392/09 |
||
2017/C 392/10 |
||
2017/C 392/11 |
||
2017/C 392/12 |
||
2017/C 392/13 |
||
2017/C 392/14 |
||
2017/C 392/15 |
||
2017/C 392/16 |
||
2017/C 392/17 |
||
2017/C 392/18 |
||
2017/C 392/19 |
||
2017/C 392/20 |
||
2017/C 392/21 |
||
2017/C 392/22 |
Kohtuasi C-569/17: 27. septembril 2017 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Hispaania Kuningriik |
|
|
Üldkohus |
|
2017/C 392/23 |
||
2017/C 392/24 |
||
2017/C 392/25 |
||
2017/C 392/26 |
||
2017/C 392/27 |
||
2017/C 392/28 |
||
2017/C 392/29 |
||
2017/C 392/30 |
||
2017/C 392/31 |
||
2017/C 392/32 |
||
2017/C 392/33 |
||
2017/C 392/34 |
||
2017/C 392/35 |
||
2017/C 392/36 |
||
2017/C 392/37 |
||
2017/C 392/38 |
||
2017/C 392/39 |
||
2017/C 392/40 |
||
2017/C 392/41 |
||
2017/C 392/42 |
Kohtuasi T-570/17: 17. augustil 2017 esitatud hagi – Algebris (UK) jt versus komisjon |
|
2017/C 392/43 |
Kohtuasi T-607/17: 6. septembril 2017 esitatud hagi – Volotea versus komisjon |
|
2017/C 392/44 |
Kohtuasi T-626/17: 15. septembril 2017 esitatud hagi – Sloveenia versus komisjon |
|
2017/C 392/45 |
||
2017/C 392/46 |
||
2017/C 392/47 |
||
2017/C 392/48 |
Kohtuasi T-677/17: 2. oktoobril 2017 esitatud hagi – ClientEarth versus komisjon |
|
2017/C 392/49 |
||
2017/C 392/50 |
||
2017/C 392/51 |
Kohtuasi T-158/16: Üldkohtu 19. septembri 2017. aasta määrus – Barnett jt versus EMSK |
|
2017/C 392/52 |
||
2017/C 392/53 |
Kohtuasi T-18/17: Üldkohtu 22. septembri 2017. aasta määrus – Tšehhi Vabariik versus komisjon |
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2017/C 392/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/2 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 21. septembri 2017. aasta otsus – Feralpi Holding SpA versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-85/15) (1)
((Apellatsioonkaebus - Keelatud kokkulepped - Betoonisarruste Itaalia tootjad - Hindade kindlaksmääramine ning tootmise ja müügi piiramine ja kontrollimine - ST artikli 65 rikkumine - Esialgse otsuse tühistamine Euroopa Liidu Üldkohtu poolt - Määruse (EÜ) nr 1/2003 alusel uuesti vastu võetud otsus - Uue vastuväiteteatise esitamata jätmine - Ärakuulamise korraldamata jätmine pärast esialgse otsuse tühistamist - Viivitused Üldkohtu menetluses))
(2017/C 392/02)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Apellant: Feralpi Holding SpA (esindajad: avvocato G. M. Roberti ja avvocato I. Perego)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: L Malferrari ja P. Rossi, keda abistas avvocato M. Moretto)
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 9. detsembri 2014. aasta kohtuotsus Feralpi vs. komisjon (T-70/10, ei avaldata, EU:T:2014:1031). |
2. |
Tühistada komisjoni 30. septembri 2009. aasta otsus K (2009) 7492 (lõplik) ST artikli 65 rikkumise kohta (juhtum COMP/37.956 – raudbetooni sarrused, otsuse uuesti vastuvõtmine), mida on muudetud komisjoni 8. detsembri 2009. aasta otsusega K(2009) 9912 (lõplik), Feralpi Holding SpA-sse puutuvas osas. |
3. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Feralpi Holding SpA kohtukulud esimeses kohtuastmes ja käesolevas apellatsiooniastmes. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/3 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 21. septembri 2017. aasta otsus – Ferriera Valsabbia SpA (C-86/15 P), Valsabbia Investimenti SpA (C-86/15 P), Alfa Acciai SpA, (C-87/15 P) versus Euroopa Komisjon
(Liidetud kohtuasjad C-86/15 P ja C-87/15 P) (1)
((Apellatsioonkaebus - Keelatud kokkulepped - Betoonisarruste Itaalia tootjad - Hindade kindlaksmääramine ning tootmise ja müügi piiramine ja kontrollimine - ST artikli 65 rikkumine - Esialgse otsuse tühistamine Euroopa Liidu Üldkohtu poolt - Määruse (EÜ) nr 1/2003 alusel uuesti vastu võetud otsus - Uue vastuväiteteatise esitamata jätmine - Ärakuulamise korraldamata jätmine pärast esialgse otsuse tühistamist - Viivitused Üldkohtu menetluses))
(2017/C 392/03)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Apellandid: Ferriera Valsabbia SpA (C-86/15 P), Valsabbia Investimenti SpA (C-86/15 P), Alfa Acciai SpA, (C-87/15 P) (esindajad: advokaat D. M. Fosselard, solicitor D. Slater, advokaat A. Duron)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: L Malferrari ja P. Rossi, keda abistab avvocato P. Manzini)
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 9. detsembri 2014. aasta kohtuotsused Ferriera Valsabbia ja Valsabbia Investimenti vs. komisjon (T-92/10, ei avaldata, EU:T:2014:1032) ning Alfa Acciai vs. komisjon (T-85/10, ei avaldata, EU:T:2014:1037). |
2. |
Tühistada komisjoni 30. septembri 2009. aasta otsus K(2009) 7492 (lõplik) ST artikli 65 kohase menetluse kohta (juhtum COMP/37.956 – raudbetooni sarrused, otsuse uuesti vastuvõtmine), mida on muudetud komisjoni 8. detsembri 2009. aasta otsusega K(2009) 9912 (lõplik), Ferriera Valsabbia SpA-sse, Valsabbia Investimenti SpA-sse ja Alfa Acciai SpA-sse puutuvas osas. |
3. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Ferriera Valsabbia SpA, Valsabbia Investimenti SpA ja Alfa Acciai SpA kohtukulud esimeses kohtuastmes ja käesolevas apellatsiooniastmes. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/3 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 21. septembri 2017. aasta otsus – Ferriere Nord SpA versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-88/15 P) (1)
((Apellatsioonkaebus - Keelatud kokkulepped - Betoonsarruste Itaalia tootjad - Hindade kindlaksmääramine ning tootmise ja müügi piiramine ja kontrollimine - ST artikli 65 rikkumine - Esialgse otsuse tühistamine Euroopa Liidu Üldkohtu poolt - Määruse (EÜ) nr 1/2003 alusel uuesti vastu võetud otsus - Uue vastuväiteteatise esitamata jätmine - Ärakuulamise korraldamata jätmine pärast esialgse otsuse tühistamist))
(2017/C 392/04)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Apellant: Ferriere Nord SpA (esindajad: avvocato W. Viscardini ja avvocato G. Donà)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: L Malferrari ja P. Rossi, keda abistab avvocato M. Moretto)
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 9. detsembri 2014. aasta kohtuotsus Ferriere Nord vs. komisjon (T-90/10, ei avaldata, EU:T:2014:1035). |
2. |
Tühistada komisjoni 30. septembri 2009. aasta otsus K(2009) 7492 (lõplik) ST artikli 65 rikkumise kohta (juhtum COMP/37.956 – sarrusevardad raudbetooni jaoks, otsuse uuesti vastuvõtmine), mida on muudetud komisjoni 8. detsembri 2009. aasta otsusega K(2009) 9912 (lõplik), Ferriere Nord SpA-sse puutuvas osas. |
3. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Ferriere Nord SpA kohtukulud esimeses kohtuastmes ja käesolevas apellatsiooniastmes. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/4 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 21. septembri 2017. aasta otsus – Riva Fire SpA, likvideerimisel versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-89/15 P) (1)
((Apellatsioonkaebus - Keelatud kokkulepped - Betoonisarruste Itaalia tootjad - Hindade kindlaksmääramine ning tootmise ja müügi piiramine ja kontrollimine - ST artikli 65 rikkumine - Esialgse otsuse tühistamine Euroopa Liidu Üldkohtu poolt - Määruse (EÜ) nr 1/2003 alusel uuesti vastu võetud otsus - Uue vastuväiteteatise esitamata jätmine - Ärakuulamise korraldamata jätmine pärast esialgse otsuse tühistamist - Viivitused Üldkohtu menetluses))
(2017/C 392/05)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Apellant: Riva Fire SpA, likvideerimisel (esindajad: avvocato M. Merola, avvocato M. Pappalardo, avvocato T. Ubaldi ja avvocato M. Toniolo)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: L Malferrari ja P. Rossi, keda abistas avvocato P. Manzini)
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 9. detsembri 2014. aasta otsus kohtuasjas Riva Fire vs. komisjon (T-83/10, ei avaldata, EU:T:2014:1034). |
2. |
Tühistada Euroopa Komisjoni 30. septembri 2009. aasta otsus K(2009) 7492 (lõplik) ST artikli 65 rikkumise kohta (juhtum COMP/37.956 – raudbetooni sarrused, otsuse uuesti vastuvõtmine), mida on muudetud komisjoni 8. detsembri 2009. aasta otsusega K(2009) 9912 (lõplik), Riva Fire SpA-sse puutuvas osas. |
3. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud nii esimese kohtuastme menetluses kui ka apellatsioonimenetluses tema enda kanda ja mõista temalt välja Riva Fire SpA kohtukulud. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/5 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 21. septembri 2017. aasta otsus (Administratīvā apgabaltiesa eelotsusetaotlus – Läti) – „DNB Banka“ AS versus Valsts ieņēmumu dienests
(Kohtuasi C-326/15) (1)
((Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 132 lõike 1 punkt f - Maksuvabastused teatavate tegevuste puhul avalikes huvides - Selliste teenuste maksuvabastus, mida sõltumatud isikute rühmad osutavad enda liikmetele - Kohaldatavus finantsteenuste valdkonnas))
(2017/C 392/06)
Kohtumenetluse keel: läti
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Administratīvā apgabaltiesa
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja:„DNB Banka“ AS
Vastustaja: Valsts ieņēmumu dienests
Resolutsioon
Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 132 lõike 1 punkti f tuleb tõlgendada nii, et selles sättes ette nähtud maksuvabastus puudutab vaid sõltumatuid isikute rühmi, mille liikmed teostavad selle direktiivi artiklis 132 nimetatud tegevusi avalikes huvides, ja et seetõttu ei kuulu kõnealuse maksuvabastuse alla teenused, mida osutab rühm, mille liikmed teostavad majandustegevust finantsteenuste valdkonnas, mis ei kujuta endast sellist tegevust avalikes huvides.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/5 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 21. septembri 2017. aasta otsus – Easy Sanitary Solutions BV versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Group Nivelles NV
(Liidetud kohtuasjad C-361/15 P ja C-405/15 P) (1)
((Apellatsioonkaebus - Intellektuaalomand - Ühenduse disainilahendused - Määrus (EÜ) nr 6/2002 - Artikkel 5 - Uudsus - Artikkel 6 - Eristatavus - Artikkel 7 - Avalikustamine - Artikkel 63 - Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) pädevus tõendite kogumise raames - Kehtetuks tunnistamise taotlejal lasuv tõendamiskoormis - Varasema disainilahenduse reprodutseerimisega seotud nõuded - Duši äravoolurenni kujutav disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise taotluse tagasilükkamine apellatsioonikoja poolt))
(2017/C 392/07)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Pooled
Apellandid: Easy Sanitary Solutions BV (esindaja: advocaat F. Eijsvogels) (C-361/15 P), Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: S. Bonne ja A. Folliard-Monguiral) (C-405/15 P)
Teine menetlusosaline: Group Nivelles NV (esindaja: advocaat H. Jonkhout)
Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) toetuseks menetlusse astuja (C-405/15 P): Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (esindajad: J. Kraehling ja C. R. Brodie, keda abistas barrister N. Saunders
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebused kohtuasjades C-361/15 P ja C-405/15 P rahuldamata. |
2. |
Mõista Group Nivelles NV ja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud kohtuasjas C-361/15 P välja Easy Sanitary Solutions BV-lt ja jätta viimase kohtukulud tema enda kanda. |
3. |
Mõista Group Nivelles NV kohtukulud kohtuasjas C-405/15 P välja EUIPO-lt ja jätta viimase kohtukulud tema enda kanda. |
4. |
Mõista üks kolmandik Easy Sanitary Solutions BV kohtukuludest kohtuasjas C-405/15 P välja EUIPO-lt ja jätta kaks kolmandikku Easy Sanitary Solutions BV kohtukuludest tema enda kanda. |
5. |
Jätta Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi kohtukulud kohtuasjas C-405/15 P tema enda kanda. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/6 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 21. septembri 2017. aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus – Poola) – Minister Finansów versus Aviva Towarzystwo Ubezpieczeń na Życie S.A. w Warszawie
(Kohtuasi C-605/15) (1)
((Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 132 lõike 1 punkt f - Maksuvabastused teatavate tegevuste puhul avalikes huvides - Selliste teenuste maksuvabastus, mida sõltumatud isikute rühmad osutavad enda liikmetele - Kohaldatavus kindlustussektoris))
(2017/C 392/08)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Naczelny Sąd Administracyjny
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Minister Finansów
Vastustaja: Aviva Towarzystwo Ubezpieczeń na Życie S.A. w Warszawie
Resolutsioon
Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 132 lõike 1 punkti f tuleb tõlgendada nii, et selles sättes ette nähtud maksuvabastus puudutab vaid sõltumatuid isikute rühmi, mille liikmed teostavad selle direktiivi artiklis 132 nimetatud tegevusi avalikes huvides, ja et seetõttu ei kuulu kõnealuse maksuvabastuse alla teenused, mida osutavad sõltumatud isikute rühmad, mille liikmed teostavad sellist majandustegevust kindlustussektoris, mis ei kujuta endast tegevust avalikes huvides.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/7 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 21. septembri 2017. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik
(Kohtuasi C-616/15) (1)
((Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Maksustamine - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 132 lõike 1 punkt f - Nende teenuste maksuvabastus, mida osutavad sõltumatud isikute rühmad oma liikmetele - Piiramine sõltumatute rühmadega, mille liikmed tegutsevad piiratud arvul kutsealadel))
(2017/C 392/09)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: M. Owsiany-Hornung, B.-R. Killmann ja R. Lyal)
Kostja: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: T. Henze, J. Möller ja K. Petersen)
Resolutsioon
1. |
Kuna Saksamaa Liitvabariik piiras käibemaksuvabastust selliste sõltumatute isikute rühmadega, mille liikmed tegutsevad piiratud arvul kutsealadel, siis on ta rikkunud nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 132 lõike 1 punktist f tulenevaid kohustusi. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Saksamaa Liitvabariigilt. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/7 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 21. septembri 2017. aasta otsus (Prim’Awla tal-Qorti Ċivili eelotsusetaotlus – Malta) – Malta Dental Technologists Association, John Salomone Reynaud versus Superintendent tas-Saħħa Pubblika, Kunsill tal-Professjonijiet Kumplimentari għall-Mediċina
(Kohtuasi C-125/16) (1)
((Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2005/36/EÜ - Kutsekvalifikatsioonide tunnustamine - Hambatehnikud - Kutsealal tegutsemise tingimused vastuvõtvas liikmesriigis - Hambaarsti kohustusliku vahendamise nõue - Nimetatud nõude kohaldamine kliinilistele hambatehnikutele, kes tegutsevad oma kutsealal päritoluliikmesriigis - ELTL artikkel 49 - Asutamisvabadus - Piirang - Põhjendatus - Üldise huvi eesmärk tagada rahvatervise kaitse - Proportsionaalsus))
(2017/C 392/10)
Kohtumenetluse keel: malta
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Prim’Awla tal-Qorti Ċivili
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Malta Dental Technologists Association, John Salomone Reynaud
Kostjad: Superintendent tas-Saħħa Pubblika, Kunsill tal-Professjonijiet Kumplimentari għall-Mediċina
Resolutsioon
ELTL artiklit 49 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiivi 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta, muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. novembri 2013. aasta direktiiviga 2013/55/EL, artikli 4 lõiget 1 ning artikli 13 lõike 1 esimest lõiku tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus sellised liikmesriigi õigusnormid, nagu käsitletakse põhikohtuasjas, mis näevad ette, et hambatehniku kutseala tuleb teostada koostöös hambaarstiga, kuivõrd see nõue on nimetatud õigusnormide alusel kohaldatav kliinilistele hambatehnikutele, kes on oma kutsekvalifikatsiooni saanud mõnes muus liikmesriigis ja kes soovivad oma kutsealal tegutseda esimesena mainitud liikmesriigis.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/8 |
Euroopa Kohtu (kümnes koda) 21. septembri 2017. aasta otsus (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Rejonowy dla Wrocławia-Śródmieścia (Poola)) – Halina Socha, Dorota Olejnik, Anna Skomra versus Szpital Specjalistyczny A. Falkiewicza we Wrocławiu
(Kohtuasi C-149/16) (1)
((Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Kollektiivsed koondamised - Direktiiv 98/59/EÜ - Artikli 1 lõige 1 - Mõiste „koondamised“ - „Tööandja algatusel toimunud töölepingu lõpetamiste“ võrdsustamine koondamistega - Tööandja ühepoolne töö- ja töötasutingimuste muutmine))
(2017/C 392/11)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Rejonowy dla Wrocławia-Śródmieścia
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Halina Socha, Dorota Olejnik, Anna Skomra
Kostja: Szpital Specjalistyczny im. A. Falkiewicza we Wrocławiu
Resolutsioon
Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiivi 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 1 lõiget 1 ja artiklit 2 tuleb tõlgendada nii, et kui tööandja kavatseb muuta ühepoolselt töötasutingimusi töötajate kahjuks selliselt, et töösuhe lõpetatakse, kui töötajad muudatustega ei nõustu, peab ta läbi viima nimetatud artiklis 2 ette nähtud konsultatsioonid juhul, kui direktiivi artikli 1 lõikes 1 sätestatud tingimused on täidetud; seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/9 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 21. septembri 2017. aasta otsus (Sofiyski Rayonen sad'i eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – Trayan Beshkov versus Sofiyska rayonna prokuratura
(Kohtuasi C-171/16) (1)
((Eelotsusetaotlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Raamotsus 2008/675/ÜVJP - Kohaldamisala - Teises liikmesriigis varem tehtud süüdimõistva kohtuotsuse arvessevõtmine uues kriminaalmenetluses liitkaristuse määramisel - Menetlus liikmesriigis selle otsuse eelnevaks tunnustamiseks - Teises liikmesriigis mõistetud karistuse täideviimise viiside muutmine))
(2017/C 392/12)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sofiyski Rayonen sad
Põhikohtuasja pooled
Taotleja: Trayan Beshkov
Vastaspool: Sofiyska rayonna prokuratura
Resolutsioon
1. |
Nõukogu 24. juuli 2008. aasta raamotsust 2008/675/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu liikmesriikides tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste arvessevõtmist uutes kriminaalmenetlustes, tuleb tõlgendada nii, et seda tuleb kohaldada sellises siseriiklikus menetluses, milles on tegemist karistuse täideviimiseks ühe vabadusekaotusliku liitkaristuse määramisega, milles võetakse arvesse nii isikule liikmesriigi kohtuniku mõistetud karistust kui ka varem teise liikmesriigi kohtus sama isiku suhtes teiste süütegude põhjal tehtud süüdimõistvas kohtuotsuses määratud karistust. |
2. |
Raamotsust 2008/675 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui ühes liikmesriigis tuleb teise liikmesriigi kohtu varem langetatud süüdimõistva kohtuotsuse arvessevõtmiseks seda eelnevalt tunnustada esimese liikmesriigi pädevate kohtute poolt vastavalt siseriiklikule tunnustamismenetlusele, mis on ette nähtud kriminaalmenetluse seadustiku (Nakazatelno-protsesualen kodeks) artiklites 463-466. |
3. |
Raamotsuse 2008/675 artikli 3 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus siseriiklikud õigusnormid, milles on ette nähtud, et kui liikmesriigi kohtule esitatakse taotlus määrata karistuse täideviimiseks vabadusekaotuslik liitkaristus, milles võetakse eelkõige arvesse varem teise liikmesriigi kohtu tehtud süüdimõistvas otsuses määratud karistust, muudab kohus selleks viimasena nimetatud karistuse täideviimise viisi. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/10 |
Euroopa Kohtu (kümnes koda) 21. septembri 2017. aasta otsus (Sąd Okręgowy w Łodzi eelotsusetaotlus – Poola) – Małgorzata Ciupa jt versus II Szpital Miejski im. L. Rydygiera w Łodzi obecnie Szpital Ginekologiczno-Położniczy im dr L. Rydygiera Sp. z o.o. w Łodzi
(Kohtuasi C-429/16) (1)
((Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Kollektiivne koondamine - Direktiiv 98/59/EÜ - Artikli 1 lõige 1 ja artikkel 2 - Mõiste „koondamine“ - „Tööandja algatusel töölepingu ülesütlemise“ samastamine koondamisega - Töö- ja töötasutingimuste ühepoolne muutmine tööandja poolt - Tööandja „kavatsuse“ viia läbi kollektiivne koondamine tuvastamine))
(2017/C 392/13)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Okręgowy w Łodzi
Põhikohtuasja pooled
Apellatsioonkaebuse esitajad: Małgorzata Ciupa, Jolanta Deszczka, Ewa Kowalska, Anna Stańczyk, Marta Krzesińska, Marzena Musielak, Halina Kaźmierska, Joanna Siedlecka, Szymon Wiaderek, Izabela Grzegora
Vastustaja apellatsioonimenetluses: II Szpital Miejski im. L. Rydygiera w Łodzi obecnie Szpital Ginekologiczno-Położniczy im dr L. Rydygiera Sp. z o.o. w Łodzi
Resolutsioon
Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiivi 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 1 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et tööandja poolt töötasutingimuste ühepoolse muutmise töötaja kahjuks, millele järgneb töötaja mittenõustumise korral töölepingu ülesütlemine, võib kvalifitseerida „koondamiseks“ selle sätte tähenduses, ning sama direktiivi artiklit 2 tuleb tõlgendada nii, et tööandja on kohustatud läbi viima nimetatud artiklis sätestatud konsultatsioone, kui ta kavatseb sel viisil töötasutingimusi ühepoolselt muuta, ning seda juhul, kui kõnealuse direktiivi artiklis 1 sätestatud tingimused on täidetud – asjaolu, mida peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/10 |
Euroopa Kohtu (kümnes koda) 21. septembri 2017. aasta otsus (Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie eelotsusetaotlus – Rumeenia) – SMS group GmbH versus Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti
(Kohtuasi C-441/16) (1)
((Eelotsusetaotlus - Käibemaks - Kaheksas direktiiv 79/1072/EMÜ - Direktiiv 2006/112/EÜ - Teise liikmesriigi residendist maksukohustuslane - Imporditud kaubalt tasutud käibemaksu tagastamine - Tingimused - Objektiivsed asjaolud, mis kinnitavad, et maksukohustuslane kavatses kasutada imporditud kaupa oma majandustegevuses - Suur oht, et tehingut, millega importimist põhjendati, ei tehta))
(2017/C 392/14)
Kohtumenetluse keel: rumeenia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie
Põhikohtuasja pooled
Kassaator: SMS group GmbH
Vastustaja: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti
Resolutsioon
Nõukogu 6. detsembri 1979. aasta kaheksandat direktiivi 79/1072/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – välismaal asuvatele maksukohustuslastele käibemaksu tagastamise kord koostoimes nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikliga 170 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui liikmesriik ei tunnusta väljaspool riigi territooriumi registreeritud maksukohustuslase õigust saada tagasi käibemaks, mis on tasutud kauba impordilt sellises olukorras, nagu on arutusel põhikohtuasjas, kus importimise ajal oli peatatud selle lepingu täitmine, mille raames maksukohustuslane kauba ostis ja importis, ning tehingut, mille jaoks kaupa pidi kasutatama, ei ole lõpuks tehtud ja maksukohustuslane ei ole esitanud tõendeid kauba edasise ringluse kohta.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/11 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Krajowa Izba Odwoławcza (Poola) 24. jaanuaril 2017 – Saferoad Grawil sp. z o.o., Saferoad Kabex sp. z o.o. versus Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad Oddział w Poznaniu
(Kohtuasi C-35/17)
(2017/C 392/15)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Krajowa Izba Odwoławcza
Põhikohtuasja pooled
Vaidlustuse esitajad: Saferoad Grawil sp. z o.o., Saferoad Kabex sp. z o.o.
Vastustaja: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad Oddział w Poznaniu
Menetluses osalesid: Przedsiębiorstwo Budownictwa Drogowego S.A., Zakład Bezpieczeństwa Ruchu Drogowego (Zaberd) S.A.
Euroopa Liidu Kohus (kuues koda) otsustas 13. juuli 2017. aasta otsusega, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (1) artiklit 2, võrdse kohtlemise põhimõtet ja läbipaistvuse nõuet tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus ettevõtja kõrvaldamine hankemenetlusest niisuguse kohustuse täitmata jätmise tõttu, mis sõnaselgelt ei tulene selle menetlusega seotud dokumentidest.
(1) ELT 2004, L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 06/07, lk 132.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/12 |
Ori Martin SA 25. juulil 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 1. juuni 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-797/16: Ori Martin versus Euroopa Liidu Kohus
(Kohtuasi C-463/17 P)
(2017/C 392/16)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Apellant: Ori Martin SA (esindaja: advokaat G. Belotti)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Kohus
Apellandi nõuded
— |
Apellant palub Euroopa Liidu Kohtul (edaspidi „Euroopa Kohus“) muuta Üldkohtu poolt kohtuasjas T-797/16 (Ori Martin spa vs. Euroopa Liidu Kohus) tehtud rahuldamata jätmise määrust ja tuvastada, et Euroopa Kohus (kuues koda) on rikkunud kohtuasjades C-490/15P ja C-505/15P (EU:C:2016:678) Ori õigust õiglasele kohtumenetlusele, mis on sätestad Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artiklis 47, ning sellest tulenevalt mõista Euroopa Kohtult välja kahjuhüvitis. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi, mille Üldkohus vaidlustatud määrusega rahuldamata jättis, põhines ühel väitel, nimelt et Euroopa Kohus (kuues koda) on rikkunud harta artiklit 47, täpsemalt Ori õigust õiglasele kohtumenetlusele. Ori oli nimelt seisukohal, et see õiguse üldpõhimõte näeb ette, et ettevõtja, kellele on määratud lõplik karistus, peab aru saama sellest, millist konkreetset tegu talle süüks pannakse, et vältida muu hulgas teo uuesti toimepanemist. Käesolevas asjas ta seda ei mõistnud ja Orile ei ole senini selge tema karistamise tegelik põhjus.
Üldkohus jättis Ori hagi rahuldamata, sest see oli õiguslikult ilmselgelt põhjendamata, lähtudes põhimõttest, et kahju hüvitamise nõude aluseks ei olnud menetluse liigne kestus, mis võib teatud juhtudel olla käsitatav harta artikli 47 rikkumisena, vaid väidetav kohtuotsuse õigusvastasus. Üldkohus ei võtnud mingit seisukohta küsimuses, kas harta artikli 47 kohaldamisalasse kuulub õiguse õiglasele kohtumenetlusele rikkumine, millele apellant otseselt viitas. Selles suhtes puudutab käesolev apellatsioonkaebus huvi, mis selle kaebuse aluseks olevate küsimuste tõttu on konkreetsest kohtuasjast laiem.
Ori vaidleb vastu Üldkohtu määrusele, sest õigus õiglasele kohtumenetlusele, mis esineb õiguse teada enda süüdimõistmise põhjuseid kujul, on sellise isiku lahutamatu õigus, kellele on määratud konkurentsiõiguse valdkonnas karistus, mis on sisuliselt karistusõiguslikku laadi, nagu seda väljakujunenud kohtupraktikas kinnitatakse. Eraõiguslikele isikutele antud õiguste tõhusa kohtuliku kaitse põhimõte on liidu õiguse üldpõhimõte, mis tuleneb liikmesriikide ühistest põhiseaduslikest tavadest; see põhimõte on sätestatud Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artiklites 6 ja 13 ning seda korratakse harta artiklis 47.
Ori toonitab ka esitatud küsimuse asjassepuutuvust, arvestades, et konkurentsi valdkonnas määrusega nr 1/2003 (1) ette nähtud vastutus on isiklik, ja seda, et liidu konkurentsiõigus ei tunnusta objektiivset vastutust ega süüd järelevalve teostamisel (la culpa in vigilando).
Järelikult ei saa liidu õiguses kedagi karistada süü puudumisel ega järelevalve teostamata jätmise eest; seda seisukohta ei lükka ümber ükski tõendamiskoormuse ümberpööramist käsitlev menetlusõiguse põhimõte.
(1) Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 02/08, lk 205).
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/13 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesgerichtshof (Saksamaa) 10. augustil 2017 – Verbraucherzentrale Berlin eV versus Unimatic Vertriebs GmbH
(Kohtuasi C-485/17)
(2017/C 392/17)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: Verbraucherzentrale Berlin eV
Vastustaja kassatsioonimenetluses: Unimatic Vertriebs GmbH
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas messihallis asuva müügileti puhul, mida kaupleja kasutab aastas mõne päeva jooksul toimuva messi ajal oma toodete müügiks, on tegemist jaemüügiks kasutatava äriruumiga kinnisvara kujul direktiivi 2011/83/EL (1) artikli 2 punkti 9 alapunkti a tähenduses või jaemüügiks kasutatava äriruumiga vallasvara kujul direktiivi 2011/83/EL artikli 2 punkti 9 alapunkti b tähenduses? |
2. |
Juhul kui tegemist on jaemüügiks kasutatava äriruumiga vallasvara kujul: Kas vastates küsimusele, kas kaupleja tegutseb „tavaliselt“ messi müügilette kasutades, tuleb arvesse võtta,
|
3. |
Juhul kui teisele küsimusele vastamisel tuleb lähtuda tarbija vaatepunktist (teise küsimuse punkt b): Kas vastates küsimusele, kas tarbija peab arvestama, et leping kõne all olevate kaupade ostu kohta sõlmitakse konkreetsel messil, tuleb lähtuda sellest, kuidas on messi üldsusele esitletud, või sellest, mida see mess endast tarbija jaoks lepingu sõlmimiseks nõustumuse andmisel tegelikult kujutab? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta direktiiv 2011/83/EL tarbija õiguste kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 93/13/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/44/EÜ ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 85/577/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 97/7/EÜ (ELT 2011, L 304, lk 64).
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/13 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landgericht Köln (Saksamaa) 18. augustil 2017 – Germanwings GmbH versus Wolfgang Pauels
(Kohtuasi C-501/17)
(2017/C 392/18)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landgericht Köln
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Germanwings GmbH
Vastustaja apellatsioonimenetluses: Wolfgang Pauels
Eelotsuse küsimus
Kas lennuki rehvi kahjustumine stardi- või maandumisrajal lebanud kruvi (võõrkeha/FOD (nn võõrkehakahjustus)) tõttu on erakorraline asjaolu määruse nr 261/2004 (1) artikli 5 lõike 3 tähenduses?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (ELT L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10).
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/14 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesgerichtshof (Saksamaa) 25. augustil 2017 – Spiegel Online GmbH versus Volker Beck
(Kohtuasi C-516/17)
(2017/C 392/19)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja ja kostja: Spiegel Online GmbH
Vastustaja kassatsioonimenetluses ja hageja: Volker Beck
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas liidu õigusnormid, mis käsitlevad erandeid neist õigustest või nende piiranguid vastavalt direktiivi 2001/29/EÜ (1) artikli 5 lõikele 3, jätavad mänguruumi nende siseriiklikku õigusesse ülevõtmisel? |
2. |
Mil viisil tuleb selle kindlaksmääramisel, millise ulatusega on direktiivi 2001/29/EÜ artikli 5 lõikes 3 sätestatud erandid autorite ainuõigusest oma teoseid reprodutseerida (direktiivi 2001/29/EÜ artikli 2 punkt a) ja üldsusele edastada, kaasa arvatud üldsusele kättesaadavaks teha (direktiivi 2001/29/EÜ artikli 3 lõige 1), või selle õiguse piirangud, arvestada põhiõigusi, mis on sätestatud Euroopa Liidu põhiõiguste hartas? |
3. |
Kas põhiõigused teabevabadusele (Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 11 lõike 1 teine lause) või ajakirjandusvabadusele (Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 11 lõige 2) võivad õigustada erandeid autorite ainuõigusest oma teoseid reprodutseerida (direktiivi 2001/29/EÜ artikli 2 punkt a) ja üldsusele edastada, kaasa arvatud üldsusele kättesaadavaks teha (direktiivi 2001/29/EÜ artikli 3 lõige 1), või selle õiguse piiranguid väljaspool direktiivi 2001/29/EÜ artikli 5 lõikes 3 sätestatud erandeid või piiranguid? |
4. |
Kas autoriõigusega kaitstud teoste üldsusele kättesaadavaks tegemist meediaettevõtte portaalis ei tule käsitada ajakohastest sündmustest teatamisena vastavalt direktiivi 2001/29 artikli 5 lõike 3 punktis c teisena nimetatud võimalusele, milleks ei ole vaja luba, juba seetõttu, et meediaettevõttel oli võimalik küsida enne autori teoste üldsusele kättesaadavaks tegemist autori nõusolekut ja seda sai meediaettevõttelt mõistlikult eeldada? |
5. |
Kas see ei ole avaldamine tsiteerimise eesmärgil vastavalt direktiivi 2001/29 artikli 5 lõike 3 punktile d, kui tsiteeritud teosed või selle osad ei ole – näiteks taandridade või joonealuste märkuste abil – lahutamatult uude teksti lõimitud, vaid need tehakse internetis üldsusele kättesaadavaks PDF failidena, mis on linkide abil lisaks uuele tekstile eraldi kättesaadavad? |
6. |
Kas küsimuse puhul, millal on teos direktiivi 2001/29 artikli 5 lõike 3 punkti d tähenduses üldsusele juba õiguspäraselt kättesaadavaks tehtud, tuleb lähtuda sellest, kas see teos oli sellel konkreetsel kujul juba enne seda autori nõusolekul avaldatud? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiiv 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas (EÜT 2001, L 167, lk 10; ELT eriväljaanne 17/01, lk 230).
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/15 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesverwaltungsgericht (Saksamaa) 28. augustil 2017 – Milkiyas Addis versus Saksamaa Liitvabariik
(Kohtuasi C-517/17)
(2017/C 392/20)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesverwaltungsgericht
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja, apellatsioonkaebuse esitaja ja kassatsioonkaebuse esitaja: Milkiyas Addis
Vastustaja, vastustaja apellatsioonimenetluses ja vastustaja kassatsioonimenetluses: Saksamaa Liitvabariik
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas liidu õigus ei luba liikmesriigil (käesoleval juhul: Saksamaa) jätta rahvusvahelise kaitse taotlust direktiivi 2013/32/EL (1) artikli 33 lõike 2 punktis a või direktiivi 2005/85/EÜ (2) artikli 25 lõike 2 punktis a sätestatud pädevust kasutades vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata, kuna mõni teine liikmesriik (käesoleval juhul: Itaalia) on andnud taotlejale pagulasseisundi, kui rahvusvahelise kaitse sisu, nimelt pagulasseisundi saajate elamistingimused taotlejale rahvusvahelise kaitse juba andnud teises liikmesriigis (käesoleval juhul: Itaalia) ei vasta direktiivi 2011/95/EL artikli 20 ja sellele järgnevate artiklite nõuetele, rikkumata siiski Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 4 või Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artiklit 3? |
2. |
Kas juhul, kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, on see nii ka siis, kui pagulasseisundi andnud liikmesriigis (käesoleval juhul: Itaalia)
|
3. |
Kas direktiivi 2013/32/EL artikli 14 lõike 1 esimese lausega või eelkäijaks olnud direktiivi 2005/85/EÜ artikli 12 lõike 1 esimese lausega on vastuolus sellise siseriiklikku sätte kohaldamine, mille kohaselt ei vii taotlejaga isikliku vestluse ärajätmine olukorras, kus varjupaigaasutus on direktiivi 2013/31/EL artikli 33 lõike 2 punktis a või eelkäijaks olnud direktiivi 2005/85/EÜ artikli 25 lõike 2 punktis a sätestatud pädevust kasutades varjupaigataotluse vastuvõetamatuks tunnistanud, selle otsuse tühistamiseni vestluse ärajätmise tõttu, kui taotlejal on apellatsioonimenetluses võimalus esitada kõik asjaolud, mis räägivad vastuvõetamatuks tunnistamise otsuse vastu, ja ka neid arvestades ei saa asjas teistsugust otsust teha? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv 2013/32/EL rahvusvahelise kaitse seisundi andmise ja äravõtmise menetluse ühiste nõuete kohta (ELT 2013, L 180, lk 60).
(2) Nõukogu 1. detsembri 2005. aasta direktiiv 2005/85/EÜ liikmesriikides pagulasseisundi omistamise ja äravõtmise menetluse miinimumnõuete kohta (ELT 2005, L 326, lk 13).
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/16 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgerichtshof (Austria) 28. augustil 2017 – Stefan Rudigier
(Kohtuasi C-518/17)
(2017/C 392/21)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Verwaltungsgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: Stefan Rudigier
Kaasatud isik: Salzburger Verkehrsverbund GmbH
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1370/2007 (1), mis käsitleb avaliku reisijateveoteenuse osutamist raudteel ja maanteel ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 1191/69 ja (EMÜ) nr 1107/70, artikli 7 lõige 2 on kohaldatav ka juhul, kui viidatud direktiivi artikli 5 lõike 1 teises lauses nimetatud teenuste riigihankelepingud avaliku reisijateveoteenuse osutamiseks bussiga sõlmitakse kooskõlas riigihankeid reguleerivates direktiivides (direktiiv 2004/17/EÜ või direktiiv 2004/18/EÜ) sätestatud menetlusega? |
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav: Kas juhul, kui rikutakse kohustust avaldada vähemalt üks aasta enne konkurentsil põhineva menetluse väljakuulutamist määruse (EÜ) nr 1370/2007 artikli 7 lõike 2 punktides a–c märgitud teave, tuleb hanget, mille kohta ei avaldatud kõnealust teavet üks aasta enne menetluse alustamist, kuid mis toimus vastavalt sama määruse artikli 5 lõike 1 teisele lausele kooskõlas riigihankeid reguleerivates direktiivides ettenähtud menetlusega, pidada õigusvastaseks? |
3. |
Kui vastus teisele küsimusele on jaatav: Kas riigihankeid reguleerivate liidu õigusnormidega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt võib loobuda määruse (EÜ) nr 1370/2007 artikli 7 lõikes 2 märgitud teabe avaldamata jätmise tõttu õigusvastaseks peetava hankemenetluse tühistamisest, nagu on ette nähtud direktiivi 89/665/EMÜ (2) artikli 2 lõike 1 punktis b, juhul kui õigusvastasus ei olnud hankemenetluse tulemuse seisukohast olulise mõjuga, kuna asjaomane käitaja sai õigeaegselt reageerida ning konkurentsi ei kahjustatud? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1370/2007, mis käsitleb avaliku reisijateveoteenuse osutamist raudteel ja maanteel ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 1191/69 ja (EMÜ) nr 1107/70 (ELT 2007, L 315, lk 1).
(2) Nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiiv 89/665/EÜ riiklike tarne- ja ehitustöölepingute sõlmimise läbivaatamise korra kohaldamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (EÜT 1989, L 395, lk 33, ELT eriväljaanne 06/01, lk 246).
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/17 |
27. septembril 2017 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Hispaania Kuningriik
(Kohtuasi C-569/17)
(2017/C 392/22)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Scharf, G. Von Rintelen ja I. Galindo Martín)
Kostja: Hispaania Kuningriik
Hageja nõuded
— |
Tunnistada, et kuna Hispaania Kuningriik ei ole võtnud enne 21. märtsi 2016 vastu õigus- ja haldusnorme Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/17/EL elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingute kohta ning millega muudetakse direktiive 2008/48/EÜ ja 2013/36/EL ja määrust (EL) nr 1093/2010 (1), täitmiseks või vähemalt ei ole neist komisjonile teatanud, siis on see liikmeriik rikkunud nimetatud direktiivi artikli 42 lõikest 1 tulenevaid kohustusi; |
— |
Määrata Hispaania Kuningriigile kooskõlas ELTL artikli 260 lõikega 3 karistusmakse 105 991,60 eurot päevas alates kohtuotsuse kuulutamisest, milles tuvastatakse, et on rikutud kohustust võtta vastu direktiivi 2014/17/EL täitmiseks vajalikud sätted või vähemalt kohustust teatada komisjonile nendest; |
— |
Mõista kohtukulud välja Hispaania Kuningriigilt. |
Väited ja peamised argumendid
1. |
Liikmesriikidel on direktiivi 2014/17/EL artikli 42 lõike 2 alusel kohustus võtta hiljemalt 21. märtsiks 2016 vastu riiklikud meetmed, mis on vajalikud direktiivi siseriiklikku õigusesse ülevõtmiseks. Kuna Hispaania Kuningriik ei ole komisjonile teatanud direktiivi ülevõtmisest, siis otsustas komisjoni Euroopa Kohtusse pöörduda. |
2. |
Oma hagis palub komisjon Euroopa Kohtul määrata Hispaania Kuningriigile karistusmakse 105 991,60 eurot päevas. Selle karistusmakse suurus arvutati, võttes arvesse rikkumise raskusastet ja kestust ning hoiatavat mõju, lähtuvalt nimetatud liikmesriigi maksevõimest. |
Üldkohus
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/19 |
Üldkohtu 5. oktoobri 2017. aasta otsus – Ben Ali versus nõukogu
(Kohtuasi T-149/15) (1)
((Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Teatavate isikute ja üksuste suhtes kohaldatavad piiravad meetmed seoses olukorraga Tuneesias - Rahaliste vahendite külmutamine - Tühistamishagi - Vastuvõetavus - Õiguslik alus - Hageja nime uuesti loetellu kandmine uuel põhjusel - Põhjendamiskohustus - Faktiline alus - Omandiõigus - Proportsionaalsus))
(2017/C 392/23)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Sirine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali (Tunis, Tuneesia) (esindaja: advokaat S. Maktouf)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: Á. de Elera-San Miguel Hurtado ja G. Étienne, hiljem Á. de Elera-San Miguel Hurtado)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagi, milles palutakse tühistada nõukogu 30. jaanuari 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/157, millega muudetakse otsust 2011/72/ÜVJP teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias (ELT 2015, L 26, lk 29), ning nõukogu 30. jaanuar 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/147, millega rakendatakse määrust (EL) nr 101/2011, mis käsitleb teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Tuneesias (ELT 2015, L 26, lk 29), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Sirine Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/20 |
Üldkohtu 5. oktoobri 2017. aasta otsus – Mabrouk versus nõukogu
(Kohtuasi T-175/15) (1)
((Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravad meetmed seoses olukorraga Tuneesias - Meetmete võtmine riigivara omastamise eest vastutavate isikute ning nendega seotud isikute ja üksuste suhtes - Rahaliste vahendite külmutamine - Nende isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist - Hageja nime säilitamine loetelus - Puudulik faktiline alus - Ilmne hindamisviga - Õigusnormi rikkumine - Omandiõigus - Hea halduse põhimõte - Kohtulahendi tegemise mõistlik aeg - Süütuse presumptsioon - Muutmisavaldus - Kinnitav akt - Vastuvõetamatus))
(2017/C 392/24)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Mohamed Marouen Ben Ali Ben Mohamed Mabrouk (Tunis, Tuneesia) (esindajad: advokaadid J.-R. Farthouat, J.-P. Mignard, N. Boulay ja solicitor S. Crosby)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: A. de Elera-San Miguel Hurtado ja G. Étienne, hiljem A. de Elera-San Miguel Hurtado)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 30. jaanuari 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/157, millega muudetakse otsust 2011/72/ÜVJP teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias (ELT 2015, L 26, lk 29), hagejat puudutavas osas; nõukogu 16. novembri 2015. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja 29. mai 2015. aasta taotlus kustutada tema nimi loetelust, mis on lisatud nõukogu 31. jaanuari 2011. aasta otsusele 2011/72/ÜVJP teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias (ELT 2011, L 28, lk 62); ja nõukogu 28. jaanuari 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/119, millega muudetakse otsust 2011/72 (ELT 2016, L 23, lk 65), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Mohamed Marouen Ben Ali Ben Mohamed Mabrouki kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja nõukogu kohtukulud. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/21 |
Üldkohtu 4. oktoobri 2017. aasta otsus – 1. FC Köln GmbH & Co. KGaA versus EUIPO (SPÜRBAR ANDERS.)
(Kohtuasi T-126/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi SPÜRBAR ANDERS taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EÜ) 2017/1001 artikli 7, lõike 1 punkt b)))
(2017/C 392/25)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: 1. FC Köln GmbH & Co. KGaA (Köln, Saksamaa) (esindajad: advokaadid G. Hasselblatt, V. Töbelmann ja S. Stier)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: W. Schramek ja D. Hanf)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 7. jaanuari 2016. aasta otsuse (R 718/2015-1) peale, mis käsitleb taotlust registreerida sõnamärk SPÜRBAR ANDERS ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja 1. FC Köln GmbH & Co. KGaA-lt. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/21 |
Üldkohtu 6. oktoobri 2017. aasta otsus – SDSR versus EUIPO – (BERG OUTDOOR)
(Kohtuasi T-139/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk BERG OUTDOOR - Varasemad Euroopa Liidu sõnamärgid BERGHAUS - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Tähiste sarnasus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)))
(2017/C 392/26)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Sports Division SR, SA (SDSR) (Matosinhos, Portugal) (esindajad: advokaadid A. Sebastião ja J. Pimenta)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Ivanauskas)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Berghaus Ltd (London, Ühenkuningriik) (esindajad: solicitor S. Ashby, solicitor A. Carboni ja solicitor J. Colbourn)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 21. jaanuari 2016. aasta otsuse (asi R 153/2015-2) peale, mis käsitleb Berghausi ja SDSRi vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Sports Division SR, SA (SDSR) kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja EUIPO ja menetlusse astuja kohtukulud. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/22 |
Üldkohtu 4. oktoobri 2017. aasta otsus – Intesa Sanpaolo versus EUIPO
(Kohtuasi T-143/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Tühistamismenetlus - Euroopa Liidu sõnamärk INTESA - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 5 lõike 1 punkt a (nüüd artikli 58 lõike 1 punkt a) ja ELi määruse 2017/1001 lõige 2 - Kaubamärgi tegelikult kasutusele võtmata jätmine))
(2017/C 392/27)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Intesa Sanpaolo (Torino, Itaalia) (esindajad: advokaadid P. Pozzi ja G. Ghisletti)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: M. Rajh)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Intesia Group Holdings GmbH (Böblingen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid D. Jochim ja R. Egerer)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 21. jaanuari 2016. aasta otsuse (asi R 632/2015-1) peale, mis käsitleb Intesa Sanpaolo ja Intesia Group Holdingu vahelist tühistamismenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Intesa Sanpaolo SpA kohtukulud tema enda kanda, ning mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) ja Intesia Group Holding GmbH kohtukulud käesolevas menetluses. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/23 |
Üldkohtu 6. oktoobri 2017. aasta otsus – Kofola ČeskoSlovensko versus EUIPO – Mionetto (UGO)
(Kohtuasi T-176/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi UGO taotlus - Varasem Euroopa Liidu kaubamärk il UGO! - Osaline varasemast kaubamärgist loobumine - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)))
(2017/C 392/28)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Kofola ČeskoSlovensko a.s. (Ostrava, Tšehhi Vabariik) (esindaja: advokaat L. Lorenc)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: M. Rajh)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Mionetto SpA (Valdobbiadene, Itaalia)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 22. veebruari 2016. aasta otsuse (asi R 2707/2014-4) peale, mis käsitleb Mionetto ja Kofola ČeskoSlovensko vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Kofola ČeskoSlovensko a.s-lt. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/23 |
Üldkohtu 5. oktoobri 2017. aasta otsus – Versace 19.69 Abbigliamento Sportivo versus EUIPO – Gianni Versace (VERSACE 19.69 ABBIGLIAMENTO SPORTIVO)
(Kohtuasi T-336/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi VERSACE 19.69 ABBIGLIAMENTO SPORTIVO taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk VERSACE - Varasema kaubamärgi tegelik kasutamine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 42 lõige 2 - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Tähiste sarnasus - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))
(2017/C 392/29)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Versace 19.69 Abbigliamento Sportivo Srl (Busto Arsizio, Itaalia) (esindajad: advokaat F. Caricato, hiljem advokaadid M. Cartella ja B. Cartella)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: L. Rampini)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Gianni Versace SpA (Milano, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Francetti)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 6. aprilli 2016. aasta otsuse (asi R 1005/2015-1) peale, mis käsitleb Gianni Versace ja Versace 19.69 Abbigliamento Sportivo vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 6. aprilli 2016. aasta otsus (asi R 1005/2015-1) osas, milles apellatsioonikoda tegi järelduse, et klassi 24 kuuluvate „tekstiilitoodete“ (mis ei kuulu muudesse klassidesse), välja arvatud „kodutekstiil“, jaoks registreeritud varasemat Euroopa Liidu sõnamärki VERSACE oli tegelikult kasutatud. |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
3. |
Jätta Versace 19.69 Abbigliamento Sportivo Srl-i kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja pool EUIPO kohtukuludest. |
4. |
Jätta pool EUIPO kohtukuludest tema enda kanda. |
5. |
Jätta Gianni Versace SpA kohtukulud tema enda kanda. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/24 |
Üldkohtu 5. oktoobri 2017. aasta otsus – Versace 19.69 Abbigliamento Sportivo versus EUIPO – Gianni Versace (VERSACCINO)
(Kohtuasi T-337/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi VERSACCINO taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk VERSACE - Varasema kaubamärgi tegelik kasutamine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 42 lõige 2 - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Tähiste sarnasus - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))
(2017/C 392/30)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Versace 19.69 Abbigliamento Sportivo Srl (Busto Arsizio, Itaalia) (esindajad: advokaat F. Caricato, hiljem advokaadid M. Cartella ja B. Cartella)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: L. Rampini)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Gianni Versace SpA (Milano, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Francetti)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 6. aprilli 2016. aasta otsuse (asi R 1172/2015-1) peale, mis käsitleb Gianni Versace ja Versace 19.69 Abbigliamento Sportivo vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Versace 19.69 Abbigliamento Sportivo Srl-lt. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/25 |
Üldkohtu 5. oktoobri 2017. aasta otsus – Forest Pharma BV versus EUIPO – Ipsen Pharma (COLINEB)
(Kohtuasi T-36/17) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi COLINEB taotlus - Varasem siseriiklik kujutismärk Colina - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) - Apellatsioonikoja läbiviidava kontrolli ulatus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 76 lõige 1 (nüüd määruse (EL)2017/1001 artikli 95 lõige 1)))
(2017/C 392/31)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Forest Pharma BV (Amsterdam, Madalmaad) (esindaja: solicitor T. Holman)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: P. Sipos)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Ipsen Pharma SAS (Prantsusmaa) (esindaja: advokaat E. Baud)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 13. oktoobri 2016. aasta otsuse (asi R 500/2016-5) peale, mis käsitleb Ipsen Pharma ja Forest Pharma vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Forest Pharma BV kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi kohtukulud. |
3. |
Jätta Ipsen Pharma SAS kohtukulud tema enda kanda. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/26 |
Üldkohtu 13. septembri 2017. aasta määrus – Saksamaa versus komisjon
(Kohtuasi T-97/09) (1)
((Tühistamishagi - ERF - Rahalise abi vähendamine - Otsuse tegemise tähtaja eiramine - Olulise menetlusnormi rikkumine - Ilmselgelt põhjendatud hagi))
(2017/C 392/32)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: M. Lumma, C. Blaschke ja T. Henze, hiljem T. Henze ja J. Möller, keda abistas advokaat C. von Donat)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Conte, A. Steiblytė ja B.-R. Killmann)
Hageja toetuseks menetlusse astujad: Hispaania Kuningriik (esindajad: advokaat J. Rodríguez Cárcamo, hiljem abogado del estado A. Rubio González ning lõpuks V. Ester Casas) ja Madalmaade Kuningriik (esindajad: C. Wissels ja Y. de Vries, hiljem J. Langer ja B. Koopman)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 19. detsembri 2008. aasta otsus C(2008) 8465 (final), millega vähendati Euroopa Regionaalarengu Fondist (ERF) komisjoni 5. augusti 1994. aasta otsusega C(94) 1939/4, komisjoni 22. augusti 1994. aasta otsusega C(94) 2273/4 ja komisjoni 6. septembri 1994. aasta otsusega C(94) 1425 antavat ühenduse abi rakenduskavale eesmärgiga 1 hõlmatud piirkonnas Saksimaa Saksamaa Liitvabariigis (1994-1999).
Resolutsioon
1. |
Tühistada komisjoni 19. detsembri 2008. aasta otsus C(2008) 8465 (final), millega vähendati Euroopa Regionaalarengu Fondist (ERF) komisjoni 5. augusti 1994. aasta otsusega C(94) 1939/4, komisjoni 22. augusti 1994. aasta otsusega C(94) 2273/4 ja komisjoni 6. septembri 1994. aasta otsusega C(94) 1425 antavat ühenduse abi rakenduskavale eesmärgiga 1 hõlmatud piirkonnas Saksimaa Saksamaa Liitvabariigis (1994-1999). |
2. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Saksamaa Liitvabariigi kohtukulud. |
3. |
Jätta Hispaania Kuningriigi ja Madalmaade Kuningriigi kohtukulud nende endi kanda. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/27 |
Üldkohtu 13. septembri 2017. aasta määrus – Saksamaa versus komisjon
(Kohtuasi T-21/10) (1)
((Tühistamishagi - ERF - Rahalise abi vähendamine - Otsuse tegemise tähtaja eiramine - Olulise menetlusnormi rikkumine - Ilmselgelt põhjendatud hagi))
(2017/C 392/33)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: J. Möller, T. Henze ja C. Blaschke, hiljem J. Möller ja T. Henze, keda abistas advokaat C. von Donat)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B.-R. Killmann, B. Conte ja A. Steiblytė)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 13. novembri 2009. aasta otsus C(2009) 9049, millega vähendati Euroopa Regionaalarengu Fondist (ERF) komisjoni 7. mai 1997. aasta otsusega C(97) 1123 antavat rahalist abi ühtsele programmdokumendile eesmärk 2 Saarland (1997-1999) Saksamaa Liitvabariigis.
Resolutsioon
1. |
Tühistada komisjoni 13. novembri 2009. aasta otsus C(2009) 9049, millega vähendati Euroopa Regionaalarengu Fondist (ERF) komisjoni 7. mai 1997. aasta otsusega C(97) 1123 antavat rahalist abi ühtsele programmdokumendile eesmärk 2 Saarland (1997-1999) Saksamaa Liitvabariigis. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/27 |
Üldkohtu 13. septembri 2017. aasta määrus – Saksamaa versus komisjon
(Kohtuasi T-104/10) (1)
((Tühistamishagi - ERF - Rahalise abi vähendamine - Programm Resider II - Otsuse tegemise tähtaja eiramine - Olulise menetlusnormi rikkumine - Ilmselgelt põhjendatud hagi))
(2017/C 392/34)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: J. Möller ja T. Henze, keda abistas advokaat C. von Donat)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B.-R. Killmann, B. Conte ja A. Steiblytė)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 18. detsembri 2009. aasta otsus C(2009) 10561, millega vähendati Euroopa Regionaalarengu Fondist (ERF) komisjoni 27. novembri 1995. aasta otsusega C(1995) 2529 antavat abi ühenduse algatusele Resider II Saarimaa (1994-1999) Saksamaa Liitvabariigis.
Resolutsioon
1. |
Tühistada komisjoni 18. detsembri 2009. aasta otsus C(2009) 10561, millega vähendati Euroopa Regionaalarengu Fondist (ERF) komisjoni 27. novembri 1995. aasta otsusega C(1995) 2529 antavat abi ühenduse algatusele Resider II Saarimaa (1994-1999) Saksamaa Liitvabariigis. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/28 |
Üldkohtu 13. septembri 2017. aasta määrus – Saksamaa versus komisjon
(Kohtuasi T-114/10) (1)
((Tühistamishagi - ERF - Rahalise abi vähendamine - Interreg II/C kava „Rein-Maasi ennetav üleujutustõrje“ - Otsuse tegemise tähtaja eiramine - Oluliste menetlusnormide rikkumine - Ilmselgelt põhjendatud hagi))
(2017/C 392/35)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: J. Möller ja C. Blaschke, hiljem J. Möller ja T. Henze, keda abistas advokaat U. Karpenstein)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B.-R. Killmann, B. Conte ja A. Steiblytė)
Hageja toetuseks menetlusse astuja: Prantsuse Vabariik (esindajad: G. de Bergues ja B. Messmer, hiljem D. Colas ja J. Bousin) ja Madalmaade Kuningriik (esindajad: C. Wissels ja M. Noort, hiljem M. Bulterman ja B. Koopman)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 23. detsembri 2009. aasta otsus K(2009) 10712, millega vähendati rahalist abi, mis oli eraldatud Euroopa Regionaalarengu Fondist (ERF) ühenduse algatuse Interreg II/C kavale „Rein-Maasi ennetav üleujutustõrje“ Belgia Kuningriigis, Saksamaa Liitvabariigis, Prantsuse Vabariigis, Luxemburgi Suurhertsogiriigis ja Madalmaade Kuningriigis vastavalt komisjoni 18. detsembri 1997. aasta otsusele K(97) 3742 (EFR nr 970010008)
Resolutsioon
1. |
Tühistada Saksamaa Liitvabariiki puudutavas osas komisjoni 23. detsembri 2009. aasta otsus K(2009) 10712, millega vähendati rahalist abi, mis oli eraldatud Euroopa Regionaalarengu Fondist (ERF) ühenduse algatuse Interreg II/C kavale „Rein-Maasi ennetav üleujutustõrje“ Belgia Kuningriigis, Saksamaa Liitvabariigis, Prantsuse Vabariigis, Luksemburgi Suurhertsogiriigis ja Madalmaade Kuningriigis vastavalt komisjoni 18. detsembri 1997. aasta otsusele K(97) 3742 (EFR nr 970010008). |
2. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Saksamaa Liitvabariigi kohtukulud. |
3. |
Jätta Prantsuse Vabariigi ja Madalmaade Kuningriigi kohtukulud nende endi kanda. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/29 |
Üldkohtu 25. septembri 2017. aasta määrus – Ungari versus komisjon
(Kohtuasi T-542/15) (1)
((ERF - Ungari piirkondadega Kesk-Ungari, Lääne-Pannoonia, Dél-Alföld, Közép-Dunántúl, Põhja-Ungari, Észak-Alföld ja Dél-Dunántúl transpordi rakenduskava ja piirkondlikud rakenduskavad - Otsus peatada vahemaksed - Vaidlustatud akti kehtetuks tunnistamine kohtumenetluse ajal - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))
(2017/C 392/36)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Ungari (esindajad: advokaadid J. Bonhage ja F. Quast)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B.-R. Killmann ja A. Tokár)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitaud nõue tühistada 14. juuli 2015. aasta otsus C(2015) 4979 final (Ungari piirkondadega Kesk-Ungari, Lääne-Pannoonia, Dél-Alföld, Közép-Dunántúl, Põhja-Ungari, Észak-Alföld ja Dél-Dunántúl programmide transpordi rakenduskava ja piirkondlike rakenduskavade kulutuste katteks Euroopa Regionaalarengu Fondist ja Ühtekuuluvusfondist tehtavate vahemaksete peatamise kohta).
Resolutsioon
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Ungarilt. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/29 |
Üldkohtu 26. septembri 2017. aasta määrus – Gyarmathy versus EMCDDA
(Kohtuasi T-297/16) (1)
((Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - EMCDDA töötajad - Teenistuslepingu pikendamata jätmine - Lepingu lõpetamine - Psühholoogiline ahistamine - Abistamistaotlus - Haldusjuurdlus - Uurimise erapooletus))
(2017/C 392/37)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellatsioonkaebuse esitaja: Valéria Anna Gyarmathy (Györ, Ungari) (esindaja: advokaat A. Véghely)
Teine menetluspool: Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskus (EMCDDA) (esindajad: D. Storti ja F. Pereyra, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)
Ese
Apellatsioonkaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 18. mai 2015. aasta otsuse peale kohtuasjas Gyarmathy vs. EMCDDA (F-79/13, EU:F:2015:49) selle kohtuotsuse tühistamise nõudes.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Valéria Anna Gyarmathy kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse (EMCDDA) kohtukulud käesolevas kohtuastmes. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/30 |
Üldkohtu 20. septembri 2017. aasta otsus – Berliner Stadtwerke versus EUIPO (berlinGas)
(Kohtuasi T-402/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi berlinGas taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi))
(2017/C 392/38)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Berliner Stadtwerke GmbH (Berliin, Saksamaa) (esindajad: advokaadid O. Spieker, A. Schönfleisch ja M. Alber
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: R. Manea ja D. Hanf)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 12. mai 2016. aasta otsuse (asi R 291/2016-1) peale, mis käsitleb taotlust registreerida sõnaline tähis berlinGas ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Berliner Stadtwerke GmbH-lt. |
(1) ELT 335, 12.9.2016.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/31 |
Üldkohtu 20. septembri 2017. aasta otsus – Berliner Stadtwerke versus EUIPO (berlinWärme)
(Kohtuasi T-719/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi berlinWärme taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristatavus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi))
(2017/C 392/39)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Berliner Stadtwerke GmbH (Berliin, Saksamaa) (esindajad: advokaadid O. Spieker, A. Schönfleisch ja M. Alber)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: R. Manea ja D. Hanf)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 19. juuli 2017. aasta otsuse (asi R 618/2016-1) peale, mis käsitleb taotlust registreerida sõnaline tähis berlinWärme ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Berliner Stadtwerke GmbH-lt. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/31 |
Üldkohtu 20. septembri 2017. aasta määrus – Habermaaß versus EUIPO – Here Global (h)
(Kohtuasi T-40/17) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Vastulause tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))
(2017/C 392/40)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Habermaaß GmbH AG (Bad Rodach, Saksamaa) (esindajad: advokaadid U. Blumenröder, H. Gauß ja E. Bertram)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. F. Crespo Carrillo ja M. Tóhatí)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Here Global BV (Eindhoven, Madalmaad) (esindaja: advokaat J. Erkkilä)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 24. oktoobri 2016. aasta otsuse (asi R 53/2016-2) peale, mis käsitleb Here Global BV ja Habermaaß GmbH vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
2. |
Jätta Habermaaß GmbH ja Here Global BV kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt kummaltki välja pool Euroopa Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukuludest. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/32 |
Üldkohtu presidendi 26. septembri 2017. aasta määrus – António Conde & Companhia versus komisjon
(Kohtuasi T-443/17)
((Ajutiste meetmete kohaldamine - Kalalaevad - Kirde-Atlandi piirkondlik kalandusorganisatsioon - Ajutiste meetmete kohaldamise taotlus - Kiireloomulisuse puudumine))
(2017/C 392/41)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: António Conde & Companhia, SA (Gafanha de Nazaré, Portugal) (esindaja: advokaat J. García-Gallardo Gil-Fournier)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Bouquet, A. Lewis ja F. Moro)
Ese
ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud nõue kohustada komisjoni edastama Kirde-Atlandi kalanduskomisjoni (NEAFC) sekretariaadile 2017. aasta muudetud nimekiri, mille Portugali Vabariik saatis komisjonile ja kuhu oli kantud portugali lipu all sõitvad laevad Santa Isabel ja Calvão.
Resolutsioon
1. |
Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata. |
2. |
Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/32 |
17. augustil 2017 esitatud hagi – Algebris (UK) jt versus komisjon
(Kohtuasi T-570/17)
(2017/C 392/42)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Algebris (UK) Ltd (London, Ühendkuningriik), Anchorage Capital Group LLC (New York, New York, Ühendriigid), Ronit Capital LLP (London, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaat T. Soames, solicitor R. East, barrister N. Chesaites ja advokaat J. Vandenbussche)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
— |
tühistada täielikult komisjoni 7. juuni 2017. aasta otsus (EL) 2017/1246 (1), millega kinnitatakse Banco Popular Español S.A. kriisilahenduse skeem, mis võeti vastu Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta täitevistungil otsusega SRB/EES/2017/08, või teise võimalusena ainult selle artikkel 1; |
— |
mõista hageja kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kuus väidet.
1. |
Esimene väide, et Euroopa Komisjon ei täitnud õigesti või üldse mitte oma õiguslikke kohustusi kriisilahenduse skeemiga seotud diskretsioonipädevuse kohta. |
2. |
Teine väide, et Euroopa Komisjon ei ole oma vaidlustatud otsuse põhjendamiseks esitanud nõuetekohaseid põhjendusi. |
3. |
Komas väide, et Euroopa Komisjon on ELTL artikliga 339, kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi määruse (EL) 806/2014 (2) artikli 88 lõikega 1 ning Euroopa Kohtu praktikaga vastuolus tõsiselt rikkunud konfidentsiaalsuse ja ametisaladuse hoidmise põhimõtteid, millega ta rikkus ka hagejate õigust heale haldusele, mis on sätestatud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 41. |
4. |
Neljas väide, et Euroopa Komisjon on teinud ilmselge hindamisvea Euroopa Komisjoni poolt määruse nr 806/2014 artiklite 14, 18, 20, 21, 22 ja 24 rakendamisel.
|
5. |
Viies väide, et kriisilahendusskeem rikub Euroopa Liidu üldpõhimõtetes ja põhiõiguste harta artiklis 17 sätestatud hagejate omandiõigust. |
6. |
Kuues väide, et Euroopa Komisjon võttis vastu ja rakendas kriisilahendusskeemi, rikkudes hagejate põhiõiguste harta artiklis 41 ja Euroopa Kohtu praktikas sätestatud õigust oma seisukohtade esitamiseks. |
(1) Komisjoni 7. juuni 2017. aasta otsus (EL) 2017/1246, millega kinnitatakse Banco Popular Español S.A. kriisilahenduse skeem (teatavaks tehtud numbri C(2017) 4038 all) (ELT 2017 L 178, lk 15).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/34 |
6. septembril 2017 esitatud hagi – Volotea versus komisjon
(Kohtuasi T-607/17)
(2017/C 392/43)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Volotea, SA (Barcelona, Hispaania) (esindajad: advokaadid M. Carpagnano ja M. Nordmann)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada osaliselt Euroopa Komisjoni 29. juuli 2016. aasta otsus riigiabi SA.33983 (2013/C) (ex 2012/NN) (ex 2011/NN) kohta, mida Itaalia kohaldas hüvitisena Sardiinia lennujaamadele avaliku teenuse kohustuse eest; |
— |
jätta komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.
1. |
Esimene väide, et komisjon tõlgendas vääralt mõistet „riigiabi“ ELTL artikli 107 lõike 1 tähenduses.
|
2. |
Teine väide, et koimisjon tõlgendas vääralt riigiabi põhjendamise tähendust.
|
3. |
Kolmas väide, et väidetavalt ebaseadusliku abi tagasinõudmisel jättis komisjon arvesse võtmata hageja õiguspäraseid ootusi. Kuna komisjonil puudub kaudse abi osas selge praktika, ei oleks ta pidanud nõudma tagastamist. |
4. |
Neljas väide, et komisjon viis juurdluse halvasti läbi, sest ta ei uurinud vaidlustatud meetmeid hoolikalt ja erapooletult.
|
5. |
Viies väide, et komisjon jättis põhjendused esitamata.
|
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/35 |
15. septembril 2017 esitatud hagi – Sloveenia versus komisjon
(Kohtuasi T-626/17)
(2017/C 392/44)
Kohtumenetluse keel: sloveeni
Pooled
Hageja: Sloveenia Vabariik (esindajad: avvocato dello Stato V. Klemenc ja avvocato dello Stato T. Mihelič Žitko ning advokaat R. Knaak)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni 19. mai 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/1353, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 607/2009 seoses veiniviinamarjasortide nimede ja nende sünonüümidega, mida võib kasutada veinide märgistuses (ELT 2017, L 190, lk 5), ja |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaheksa väidet.
1. |
Esimene väide: vaidlustatud määruse vastuvõtmisega rikkus komisjon määruse nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus (ühise turukorralduse ühtne määrus), artiklit 232, arvestades fakti, et viimatinimetatud määrus on kohaldatav alates 1. jaanaurist 2014, vaidlustatud määrus aga 1. juulist 2013. Selliselt ületas komisjon talle ühise turukorralduse ühtne määruse artikli 100 lõike 3 teise lõiguga antud pädevust. |
2. |
Teine väide: vaidlustatud määruse vastuvõtmisega rikkus komisjon tagasiulatuvalt Sloveenia kaitstud päritolunimetusega „Teran“ (PDO-SI-A1581) veinide tootjate olemasolevaid õigusi, rikkudes sellega liidu õiguse aluspõhimõtteid, täpsemalt õiguskindluse põhimõtet, õiguspärase ootuse kaitse põhimõtet, omandatud õiguste tagamise põhimõtet, õiguspärase ootuse põhimõtet ja proportsionaalsuse põhimõtet. |
3. |
Kolmas väide: vaidlustatud määruse vastuvõtmisega riivas komisjon ebaproportsionaalselt Sloveenia kaitstud päritolunimetusega „Teran“ (PDO-SI-A1581) veinide tootjate omandiõigust, rikkudes sellega Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 17 ja Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni 1. lisaprotokolli artiklit 1. |
4. |
Neljas väide: kuna komisjon nägi vaidlustatud määruse artiklis 2 enne nimetatud määruse jõustumist toodetud veinivarude turustamiseks ette üleminekuperioodi, isegi juhtudeks, kui need veinid ei vasta nimetatud määruse artiklis 1 toodud märgistamistingimustele, siis rikkus komisjon Horvaatia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise tingimusi, sest see säte puudutab enne 1. juulit 2013 toodetud veini. |
5. |
Viies väide: vaidlustatud määruse vastuvõtmisega rikkus komisjon ühise turukorralduse ühtse määruse nr 1308/2013 artikli 100 lõike 3 teist lõiku, arvestades tähendust, mille liidu õiguse aluspõhimõtted ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 17 ja Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni 1. lisaprotokolli artikkel 1 sellele sättele annavad. Sellega ületas komisjon talle nimetatud sättega antud pädevuse piire. |
6. |
Kuues väide: vaidlustatud määruse vastuvõtmisega rikkus komisjon ELTL artiklit 290 ja ELL artikli 13 lõiget 2 ning ületas talle delegeeritud akti vastuvõtmiseks aluslepingutega antud volituste piire. |
7. |
Seitsmes väide: kuna komisjon võttis vaidlustatud määruse vastu viitega Horvaatia taotlusele lisada veiniviinamarjasordi „teran“ nimi komisjoni määruse nr 607/2009 XV lisa A ossa – taotlus, mille Horvaatia oleks pidanud esitama enne Euroopa Liiduga ühinemist –, kuigi sellist taotlust ei olnud esitatud ning Sloveeniale ei olnud teatatud sellisest taotlusest, et ta alustada läbirääkimisi, siis rikkus komisjon ühise turukorralduse ühtse määruse nr 1308/2013 artikli 100 lõike 3 teist lõiku ja komisjoni määruse nr 607/2009 artikli 62 lõiget 3 koosmõjus ELL artikli 4 lõikega 3. Sellega ületas komisjon ka talle ühise turukorralduse ühtse määruse nr 1308/2013 sätetega antud pädevuse piire. |
8. |
Kaheksas väide: kuna komisjon muutis vaidlustatud määruse sisu võrreldes delegeeritud määruse eelnõuga, mis oli esitatud 24. jaanuaril 2017 veini GREX WINE ekspertgrupi nõupidamisel, andmata liikmesriikide ekspertidele võimalust esitada muudetud eelnõu kohta seisukohti, siis rikkus komisjon institutsioonidevahelise parema õigusloome kokkuleppe punktist V.28 ja Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisseisukoha delegeeritud õigusaktide kohta punktist II.7 tulenevaid kohustusi. Sellisega rikkus komisjon olulisi menetlusnorme ja institutsioonidevahelise tasakaalu põhimõtet. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/36 |
21. septembril 2017 esitatud hagi – Rodonita versus komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu
(Kohtuasi T-645/17)
(2017/C 392/45)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Rodonita, SL (Coruña, Hispaania) (esindajad: advokaadid B. Gutiérrez de la Roza Pérez, P. Rubio Escobar, R. Ruíz de la Torre Esporrín ja B. Fernández García)
Kostjad: Euroopa Komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta täitevistungil vastu võetud otsus SRB/EES/2017/08, millega võeti vastu finantsasutuse Banco Popular Español, A.S. kriisilahendusskeem; |
— |
tühistada komisjoni 7. juuni 2017. aasta otsus (EL) 2017/1246, millega võeti vastu Banco Popular Español, A.S. kriisilahendusskeem; |
— |
samuti, vastavalt Üldkohtu kodukorra artiklitele 133 ja 134 mõista kohtukulud osaliselt või täielikult välja kostjatelt ja menetlusse astujatelt. |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/37 |
22. septembril 2017 esitatud hagi – Addition jt versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu
(Kohtuasi T-646/17)
(2017/C 392/46)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hagejad: Addition Sicav, SA (Madrid, Hispaania), Allocation Sicav, SA (Madrid), Fundación Rafael de Pinto (Madrid), Chart Inversiones Sicav, SA (Madrid) ja Match Ten Inversiones Sicav, SA (Madrid) (esindajad: advokaadid M. Romero Rey ja I. Salama Salama)
Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
— |
Tühistada ELTL artikli 263 alusel Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta täitevistungil vastu võetud otsus SRB/EES/2017/08, millega võeti vastu finantsasutuse Banco Popular Español, A.S. kriisilahendusskeem; |
— |
Vastavalt ELTL artikli 340 lõikele 2 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõikele 3 mõista Ühtselt Kriisilahendusnõukogult hagejate kasuks välja kahju, mis nad on kandnud, summas, mis vastab nende võlakirjade nominaalväärtusele, mis on ajakohastatud kriisilahendusmeetmete vastuvõtmise kuupäeval ja millele lisanduvad viitusintressid alates sellest kuupäevast kuni selle ajani, mil vastav hüvitamine toimub; |
— |
vastavalt Üldkohtu kodukorra artiklitele 133 ja 134 mõista käesoleva menetluse kohtukulud välja Ühtselt Kriisilahendusnõukogult. |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/38 |
22. septembril 2017 esitatud hagi – Serendipity jt versus EUIPO – CKL Holdings (CHIARA FERRAGNI)
(Kohtuasi T-647/17)
(2017/C 392/47)
Hagiavalduse keel: itaalia
Pooled
Hagejad: Serendipity Srl (Milano, Itaalia), Giuseppe Morgese (Barletta, Itaalia), Pasquale Morgese (Barletta, Itaalia) (esindajad: advokaadid C. Volpi ja L. Aliotta)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: CKL Holdings NV (CV Bussum, Madalmaad)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: sõnalisi osi „CHIARA FERRAGNI“ sisaldav must ja taevasinine ELi kujutismärk – registreerimistaotlus nr 14 346 795
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 17. juuli 2017. aasta otsus asjas R 2444/2016-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus ja |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
— |
25. juunil 2013 taotletud ja 10. oktoobril 2013 registreeritud varasema ELi kaubamärgi nr 011841582 „Chiara Ferragni“ olemasolu; |
— |
vastandatud kaubamärkide väär võrdlemine; |
— |
väär üldhinnang segiajamise tõenäolisusele. |
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/38 |
2. oktoobril 2017 esitatud hagi – ClientEarth versus komisjon
(Kohtuasi T-677/17)
(2017/C 392/48)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: ClientEarth (London, Ühendkuningriik) (esindaja: barrister A. Jones)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
— |
tühistada komisjoni 7. juuni 2017. aasta määruse (EL) 2017/1154, millega muudetakse määrust (EL) 2017/1151, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 715/2007, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust seoses väikeste sõiduautode ja kommertsveokite heitmetega (Euro 5 ja Euro 6) ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust (ELT 2017, L 175, lk 708), artikli 1 lõike 3 punkti a teine lõik; |
— |
mõista hageja kohtukulud välja komisjonilt; ja |
— |
näha ette muud vajalikud meetmed. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
1. |
Esimene väide, et vaidlustatud sättega kehtestatud konfidentsiaalsusnõue on õigusvastane, sest sellega takistatakse paratamatult EL liikmesriikide ametiasutustel avaldamast vastuseks elaniku taotlusele teavet keskkonda sattuvate heidete kohta, rikkudes nii keskkonnateabe kättesaadavuse direktiivi (1). |
2. |
Teine väide, et vaidlustatud sättes ette nähtud üldine konfidentsiaalsusnõue on õigusvastane, sest sellega takistatakse paratamatult EL institutsioonidel ja asutustel avaldamast vastuseks elanike taotlusele teavet keskkonda sattuvate heidete kohta, rikkudes sellega Århusi määruse (2) artiklit 6 ja üldsuse juurdepääsu määruse (3) artiklit 2. |
3. |
Kolmas väide, et üldist konfidentsiaalsusnõuet kehtestades nägi komisjon ette olulise tingimuse, mis väljub määruse (EÜ) nr 715/2007 artikli 5 lõike 3 ja artikli 14 lõike 3 tähenduses täiendavate meetmete kohaldamisalast, muutes nii keskkonnateabe kättesaadavuse direktiivi, Århusi määruse ja üldsuse juurdepääsu määruse toimet ning võttes neilt meetmetelt nende kasuliku mõju. |
4. |
Neljas väide, et vaidlustatud sättes ette nähtud üldise konfidentsiaalsusnõudega on rikutud EL õiguse proportsionaalsuse üldpõhimõtet. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiiv 2003/4/EÜ keskkonnateabele avaliku juurdepääsu ja nõukogu direktiivi 90/313/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2003, L 41, lk 26; ELT eriväljaanne 15/07, lk 375).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. septembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1367/2006 keskkonnainfo kättesaadavuse, keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise Århusi konventsiooni sätete kohaldamise kohta ühenduse institutsioonide ja organite suhtes (ELT 2006, L 264, lk 13).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/40 |
Üldkohtu 18. septembri 2017. aasta määrus – Volfas Engelman versus EUIPO – Rauch Fruchtsäfte (BRAVORO PINTA)
(Kohtuasi T-700/15) (1)
(2017/C 392/49)
Kohtumenetluse keel: inglise
Neljanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/40 |
Üldkohtu 19. septembri 2017. aasta määrus – Oil Pension Fund Investment Company versus nõukogu
(Kohtuasi T-56/16) (1)
(2017/C 392/50)
Kohtumenetluse keel: saksa
Kolmanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/40 |
Üldkohtu 19. septembri 2017. aasta määrus – Barnett jt versus EMSK
(Kohtuasi T-158/16) (1)
(2017/C 392/51)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Apellatsioonikoja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/40 |
Üldkohtu 26. septembri 2017. aasta määrus – Scheffler versus EUIPO – Doc Generici (docfauna)
(Kohtuasi T-299/16) (1)
(2017/C 392/52)
Kohtumenetluse keel: inglise
Seitsmenda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
20.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 392/41 |
Üldkohtu 22. septembri 2017. aasta määrus – Tšehhi Vabariik versus komisjon
(Kohtuasi T-18/17) (1)
(2017/C 392/53)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Kuuenda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.