ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 374

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

60. aastakäik
6. november 2017


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2017/C 374/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2017/C 374/02

Kohtuasi C-413/14: Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. septembri 2017. aasta otsus – Intel Corp. versus Euroopa Komisjon, Association for Competitive Technology, Inc., Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir) (Apellatsioonkaebus — ELTL artikkel 102 — Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine — Püsikliendisoodustused — Komisjoni pädevus — Määrus (EÜ) nr 1/2003 — Artikkel 19)

2

2017/C 374/03

Kohtuasi C-331/15 P: Euroopa Kohtu (neljas koda) 7. septembri 2017. aasta otsus – Prantsuse Vabariik versus Carl Schlyter, Euroopa Komisjon, Soome Vabariik, Rootsi Kuningriik (Apellatsioonkaebus — Üldsuse õigus tutvuda Euroopa Liidu institutsioonide dokumentidega — Määrus (EÜ) nr 1049/2001 — Artikli 4 lõike 2 kolmas taane — Dokumentidega tutvumise õiguse erandid — Uurimise eesmärkide kaitse — Direktiiv 98/34/EÜ — Artiklid 8 ja 9 — Euroopa Komisjoni üksikasjalik arvamus tehniliste eeskirjade eelnõu kohta — Dokumentidega tutvumise võimaldamisest keeldumine)

2

2017/C 374/04

Kohtuasi C-465/15: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Finanzgericht Düsseldorfi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH versus Hauptzollamt Duisburg (Eelotsusetaotlus — Maksukorraldus — Energiatoodete ja elektrienergia maksustamine — Direktiiv 2003/96/EÜ — Kohaldamisala — Artikli 2 lõike 4 punkt b — Elektrienergia kasutamine peamiselt keemilise redutseerimise jaoks — Mõiste)

3

2017/C 374/05

Liidetud kohtuasjad C-643/15 ja C-647/15: Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. septembri 2017. aasta otsus – Slovaki Vabariik (C-643/15) ja Ungari (C-647/15) versus Euroopa Liidu Nõukogu (Tühistamishagi — Otsus (EL) 2015/1601 — Rahvusvahelise kaitse valdkonnas ajutised meetmed Kreeka Vabariigi ja Itaalia Vabariigi toetamiseks — Hädaolukord, mille on põhjustanud kolmandate riikide kodanike ootamatu sissevool teatud liikmesriikide territooriumile — Nende kodanike ümberpaigutamine teiste liikmesriikide territooriumile — Ümberpaigutamise kvoodid — ELTL artikli 78 lõige 3 — Õiguslik alus — Kohaldamise tingimused — Mõiste seadusandlik akt — ELTL artikli 289 lõige 3 — Euroopa Ülemkogu järelduste kohustuslikkus Euroopa Liidu Nõukogu jaoks — ELL artikli 15 lõige 1 ja ELTL artikkel 68 — Olulised menetlusnormid — Euroopa Komisjoni ettepaneku muutmine — Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerimise ja Euroopa Liidu Nõukogus ühehäälse hääletamise nõuded — ELTL artikkel 293 — Õiguskindluse ja proportsionaalsuse põhimõtted)

4

2017/C 374/06

Kohtuasi C-6/16: Euroopa Kohtu (kuues koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Eqiom SAS, varem Holcim France SAS, Enka SA versus Ministre des Finances et des Comptes publics (Eelotsusetaotlus — Otsene maksustamine — Asutamisvabadus — Kapitali vaba liikumine — Maksu kinnipidamine — Direktiiv 90/435/EMÜ — Artikli 1 lõige 2 — Artikli 5 lõige 1 — Maksuvabastus — Dividendid, mida residendist tütarettevõtja maksab mitteresidendist emaettevõtjale, milles otsene või kaudne osalus kuulub kolmandate riikide residentidele — Eeldamine — Maksupettus ning maksustamise vältimine ja kuritarvitamine)

5

2017/C 374/07

Kohtuasi C-174/16: Euroopa Kohtu (teine koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Verwaltungsgericht Berlini eelotsusetaotlus – Saksamaa) – H. versus Land Berlin (Eelotsusetaotlus — Sotsiaalpoliitika — Direktiiv 2010/18/EL — Vanemapuhkuse kohta sõlmitud muudetud raamkokkulepe — Klausli 5 punktid 1 ja 2 — Naasmine vanemapuhkuselt — Õigus naasta samale töökohale või võrdsele või samasugusele töökohale — Omandatud ja omandamisel õiguste säilimine — Liidumaa ametnik, kes on edutatud katseajal ametnikuna juhtivale ametikohale — Liidumaa õigusnormid, mille kohaselt lõpeb katseaeg automaatselt ja ilma pikendamise võimaluseta kaheaastase perioodi lõppedes isegi vanemapuhkuse tõttu töölt puudumise korral — Vastuolu — Tagajärjed)

5

2017/C 374/08

Kohtuasi C-247/16: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Landgericht Hannoveri eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Heike Schottelius versus Falk Seifert (Eelotsusetaotlus — Tarbijakaitse — Direktiiv 1999/44/EÜ — Tarbekaupade müük ja garantii — Mõiste müügileping — Direktiivi kohaldamatus — Euroopa Kohtu pädevuse puudumine)

6

2017/C 374/09

Kohtuasi C-248/16: Euroopa Kohtu (viies koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Oberster Gerichtshofi eelotsusetaotlus – Austria) – Austria Asphalt GmbH & Co OG versus Bundeskartellanwalt (Eelotsusetaotlus — Konkurents — Ettevõtjate koondumine — Määrus (EÜ) nr 139/2004 — Artikli 3 lõike 1 punkt b ja lõige 4 — Kohaldamisala — Koondumise mõiste — Olemasoleva ettevõtja üle teostatava kontrolli laadi muutumine ainukontrollist ühiskontrolliks — Sellise ühisettevõtja loomine, mis täidab püsivalt kõiki autonoomse majandusüksuse funktsioone)

7

2017/C 374/10

Kohtuasi C-506/16: Euroopa Kohtu (kuues koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Tribunal da Relação do Porto eelotsusetaotlus – Portugal) – José Joaquim Neto de Sousa versus Portugali riik (Eelotsusetaotlus — Mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustus — Direktiiv 72/166/EMÜ — Direktiiv 84/5/EMÜ — Direktiiv 90/232/EMÜ — Õnnetuse eest vastutav juht, kes põhjustas oma kaassõitjaks olnud abikaasa surma — Liikmesriigi õigusnormid, mis välistavad varalise kahju hüvitamise õnnetuse eest vastutavale juhile)

7

2017/C 374/11

Kohtuasi C-559/16: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Amtsgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Birgit Bossen, Anja Bossen, Gudula Gräßmann versus Brussels Airlines SA/NV (Eelotsusetaotlus — Transport — Määrus (EÜ) nr 261/2004 — Artikli 7 lõige 1 — Ühiseeskirjad lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest reisijatele antava hüvitise ja abi kohta — Mitmel segmendil teostatud lend — Arvessevõetava vahemaa mõiste)

8

2017/C 374/12

Kohtuasi C-270/17 PPU: Euroopa Kohtu (viies koda) 10. augusti 2017. aasta otsus (Rechtbank Amsterdami eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Tadas Tupikase suhtes tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmine (Eelotsusetaotlus — Eelotsuse kiirmenetlus — Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades — Euroopa vahistamismäärus — Raamotsus 2002/584/JSK — Liikmesriikidevaheline üleandmiskord — Täitmise tingimused — Täitmata jätmise vabatahtlikud alused — Artikli 4a lõige 1, mis lisati raamotsusega 2009/299/JSK — Vabadusekaotusliku karistuse täitmisele pööramiseks tehtud vahistamismäärus — Mõiste kohtulik arutelu, mille tulemusel otsus tehti — Asjaomane isik, kes oli isiklikult ilmunud kohtulikule arutelule esimeses kohtuastmes — Apellatsioonimenetlus, milles vaadati asi uuesti sisuliselt läbi — Vahistamismäärus, milles ei ole teavet, mis võimaldaks kontrollida, kas süüdimõistetud isiku kaitseõigused olid apellatsioonimenetluses tagatud)

9

2017/C 374/13

Kohtuasi C-271/17 PPU: Euroopa Kohtu (viies koda) 10. augusti 2017. aasta otsus (Rechtbank Amsterdami eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Sławomir Andrzej Zdziaszeki suhtes tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmine (Eelotsusetaotlus — Eelotsuse kiirmenetlus — Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades — Euroopa vahistamismäärus — Raamotsus 2002/584/JSK — Liikmesriikidevaheline üleandmiskord — Täitmise tingimused — Täitmata jätmise vabatahtlikud alused — Artikli 4a lõige 1, mis lisati raamotsusega 2009/299/JSK — Vabadusekaotusliku karistuse täitmisele pööramiseks tehtud vahistamismäärus — Mõiste kohtulik arutelu, mille tulemusel otsus tehti — Kohtumenetlus, milles muudetakse varem mõistetud karistusi — Liitkaristuse mõistmine — Sellise kohtuliku arutelu tulemusel tehtud otsus, millele süüdimõistetud isik isiklikult ei ilmunud — Süüdimõistetud isik, kes isiklikult ei ilmunud ei esimese kohtuastme arutelule, mille tulemusel ta süüdi mõisteti, ega ka apellatsiooniastmes toimunud arutelule — Isik, keda apellatsioonimenetluses kaitses õigusnõustaja — Vahistamismäärus, milles vastav teave puudub — Tagajärjed vahistamismäärust täitvale õigusasutusele)

10

2017/C 374/14

Kohtuasi C-473/15: Euroopa Kohtu (esimene koda) 6. septembri 2017. aasta määrus (Bezirksgericht Linzi eelotsusetaotlus – Austria) – Peter Schotthöfer & Florian Steiner GbR versus Eugen Adelsmayr (Eelotsusetaotlus — Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 — Euroopa Liidu liikmesriigi kodaniku väljaandmine kolmandale riigile, kus teda ohustab surmanuhtlus — Liidu kodakondsus — ELTL artiklid 18 ja 21 — Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 19 lõige 2 — Kaitse väljaandmise eest)

11

2017/C 374/15

Kohtuasi C-87/17 P: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 5. juuli 2017. aasta määrus – CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH versus Euroopa Liidu Kohus (Apellatsioonikaebus — Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 — Kahju hüvitamise nõue — Hasartmängumaksu käsitlevate Austria õigusnormide väidetav vastuolu liidu õigusega — Euroopa Kohtule eelotsuse küsimuse esitamata jätmine liikmesriigi kohtute poolt — Liidu kohtu pädevuse ilmselge puudumine)

11

2017/C 374/16

Liidetud kohtuasjad C-177/17 ja C-178/17: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 7. septembri 2017. aasta määrus (Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte eelotsusetaotlused – Itaalia) – Demarchi Gino S.a.s. (C-177/17), Graziano Garavaldi (C-178/17) versus Ministero della Giustizia (Eelotsusetaotlus — Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47 lõige 2 — Liidu õiguse kohaldamine — Piisav seos — Puudumine — Euroopa Kohtu pädevuse puudumine)

12

2017/C 374/17

Kohtuasi C-187/17: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 7. septembri 2017. aasta määrus (Općinski Sud u Vukovaru eelotsusetaotlus – Horvaatia) – Rafaela Alandžak, Ljubica Alandžak, Rafo Alandžak versus EUROHERC osiguranje – dioničko društvo za osiguranje imovine i osoba i druge poslove osiguranja (Eelotsusetaotlus — Põhikohtuasja faktiline ja õiguslik raamistik — Piisavate täpsustuste puudumine — Ilmselge vastuvõetamatus — Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 — Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 94)

12

2017/C 374/18

Kohtuasi C-440/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Köln (Saksamaa) 20. juulil 2017 – GS versus Bundeszentralamt für Steuern

13

2017/C 374/19

Kohtuasi C-454/17 P: Vincent Piessevaux 27. juuli 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimese koja) 17. mai 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-519/16: Vincent Piessevaux versus Euroopa Liidu Nõukogu

14

2017/C 374/20

Kohtuasi C-471/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Hamburg (Saksamaa) 7. augustil 2017 – Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG versus Hauptzollamt Hannover

15

2017/C 374/21

Kohtuasi C-484/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Raad van State (Madalmaad) 10. augustil 2017 – K versus Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

15

2017/C 374/22

Kohtuasi C-486/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per la Basilicata (Itaalia) 10. augustil 2017 – Olympus Italia Srl versus Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico – Centro di Riferimento Oncologico della Basilicata di Rionero in Vulture (I.R.C.C.S. CROB)

16

2017/C 374/23

Kohtuasi C-487/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte suprema di cassazione (Itaalia) 10. augustil 2017 – kriminaalasi järgmiste isikute suhtes: Alfonso Verlezza jt

16

2017/C 374/24

Kohtuasi C-488/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte suprema di cassazione (Itaalia) 10. augustil 2017 – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: Carmelina Scaglione

17

2017/C 374/25

Kohtuasi C-489/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte suprema di cassazione (Itaalia) 10. augustil 2017 – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: MAD Srl

18

2017/C 374/26

Kohtuasi C-494/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte di Appello di Trento (Itaalia) 14. augustil 2017 – Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR versus Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti

18

2017/C 374/27

Kohtuasi C-509/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Arbeidshof te Antwerpen (Belgia) 21. augustil 2017 – Christa Plessers versus PREFACO NV, Belgische Staat

19

2017/C 374/28

Kohtuasi C-510/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Okresný súd Bratislava II (Slovakkia) 22. augustil 2017 – kriminaalasi ML süüdistuses

19

2017/C 374/29

Kohtuasi C-528/17: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Sloveenia) 4. septembril 2017 – Milan Božičevič Ježovnik versus Republika Slovenija

20

2017/C 374/30

Kohtuasi C-530/17 P: Mykola Yanovych Azarovi 7. septembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 7. juuli 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-215/15: M. Y. Azarov versus Euroopa Liidu Nõukogu

21

2017/C 374/31

Kohtuasi C-539/17 P: Talanton AE – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseoni 13. septembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 13. juuli 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-65/15: Talanton AE versus Euroopa Komisjon

22

2017/C 374/32

Kohtuasi C-543/17: 15. septembril 2017 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Belgia Kuningriik

23

2017/C 374/33

Kohtuasi C-663/15: Euroopa Kohtu teise koja presidendi 14. juuli 2017. aasta määrus (Verwaltungsgerichtshofi eelotsusetaotlus – Austria) – Umweltverband WWF Österreich versus Landeshauptmann von Tirol.

23

2017/C 374/34

Kohtuasi C-275/16: Euroopa Kohtu esimese koja presidendi 14. juuli 2017. aasta määrus (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio eelotsusetaotlus – Itaalia) – Comune di Balzola, Comune di Borgo San Martino, Comune di Camino jt versus Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, menetluses osales Poste Italiane SpA

24

2017/C 374/35

Kohtuasi C-475/16: Euroopa Kohtu presidendi 17. augusti 2017. aasta määrus – (Protodikeio Rethymnise eelotsusetaotlus – Kreeka) – Kriminaalasi K suhtes

24

2017/C 374/36

Kohtuasi C-255/17: Euroopa Kohtu presidendi 28. juuli 2017. aasta määrus (Amtsgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Bernhard Schloesser, Petra Noll versus Société Air France SA

24

 

Üldkohus

2017/C 374/37

Kohtuasi T-564/10 RENV: Üldkohtu 26. septembri 2017. aasta otsus – Quimitécnica.com ja de Mello versus komisjon (Konkurents — Kartellid — Loomasöödas kasutatavate fosfaatide Euroopa turg — Kokkuleppemenetluse tagajärjel solidaarselt määratud trahv — Osade kaupa tasumine — Otsus, mis kohustab esitama pangagarantii sellisest pangast, mis on saanud pikaajalise finantsreitingu AA — Tühistamishagi — Vaidlustatav akt — Vastuvõetavus — Põhjendamiskohustus — Proportsionaalsus)

25

2017/C 374/38

Kohtuasi T-350/15: Üldkohtu 20. septembri 2017. aasta otsus – Jordi Nogues versus EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu kujutismärgi BADTORO taotlus — Varasemad Euroopa Liidu sõnamärgid ja varasem siseriiklik kujutismärk TORO — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Tähiste sarnasus — Kaupade ja teenuste sarnasus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

26

2017/C 374/39

Kohtuasi T-214/15: Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – Novartis versus EUIPO – Meda (Zymara) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu sõnamärgi Zymara taotlus — Varasem Euroopa Liidu sõnamärk FEMARA — Suhteline keeldumispõhjus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 75 — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 76 lõige 1)

26

2017/C 374/40

Kohtuasi T-238/15: Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – Novartis versus EUIPO – Meda (Zimara) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu sõnamärgi Zimara taotlus — Varasem Euroopa Liidu sõnamärk FEMARA — Suhteline keeldumispõhjus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 75 — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 76 lõige 1 — Kohustus teha otsus kaebuse kui terviku kohta — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 64 lõike 1 esimene lause)

27

2017/C 374/41

Kohtuasi T-386/15: Üldkohtu 20. septembri 2017. aasta otsus – Jordi Nogues versus EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu kujutismärgi BADTORO taotlus — Euroopa Liidu varasemad kujutis- ja sõnamärgid TORO — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Tähiste sarnasus — Kaupade ja teenuste sarnasus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Haldusmenetluse peatamine — Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 20 lõike 7 punkt c)

28

2017/C 374/42

Kohtuasi T-586/15: Üldkohtu 22. septembri 2017. aasta otsus – Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret versus EUIPO – NBC Fourth Realty (NaraMaxx) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu kujutismärgi NaraMaxx taotlus — Varasem siseriiklik sõnamärk MAXX — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosuse puudumine — Tähiste sarnasuse puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

28

2017/C 374/43

Kohtuasi T-609/15: Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – Repsol YPF versus EUIPO – Basic (BASIC) (Euroopa Liidu kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liidu kujutismärk BASIC — Varasemad siseriiklikud ettevõtte nimed basic ja basic AG — Suhteline keeldumispõhjus — Ulatuslikumalt kui kohaliku tähtsusega kaubanduses kasutatav tähis — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 4 ja artikli 53 lõike 1 punkt c)

29

2017/C 374/44

Kohtuasi T-682/15: Üldkohtu 22. septembri 2017. aasta otsus – Wanègue versus Regioonide Komitee (Apellatsioonkaebus — Avalik teenistus — Ametnikud — Töötingimused — Ületunnitöö — Palgaastme AST 6 autojuhid — Ületunnitöö eest kindlasummalise hüvitise saamise õiguse kaotamine — Poolte võrdsuse põhimõte — Põhjendamiskohustus — Õigusnormide rikkumine — Faktiliste asjaolude moonutamine)

30

2017/C 374/45

Kohtuasi T-83/16: Üldkohtu 26. septembri 2017. aasta otsus – Banca Monte dei Paschi di Siena ja Banca Widiba versus EUIPO – ING-DIBa (WIDIBA) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu sõnamärgi WIDIBA taotlus — Varasem siseriiklik sõnamärk DiBa — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Kaebuse vastuvõetamatus apellatsioonikojas — Tähtaja ennistamise taotlus — Valvsuskohustus)

30

2017/C 374/46

Kohtuasi T-84/16: Üldkohtu 26. septembri 2017. aasta otsus – Banca Monte dei Paschi di Siena ja Banca Widiba versus EUIPO – ING-DIBa (widiba) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu sõnamärgi widiba taotlus — Varasem siseriiklik sõnamärk DiBa — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Kaebuse vastuvõetamatus apellatsioonikojas — Tähtaja ennistamise taotlus — Valvsuskohustus)

31

2017/C 374/47

Kohtuasi T-87/16: Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – Eurofast versus komisjon (Rahaline abi — Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmes raamprogramm — ASSET leping — Tasaarvestusotsus teatavate summade suhtes, mis on makstud pärast finantsauditit — Tühistamishagi — Õiguspärane ootus — Vahekohtuklausel — Auditi aruande edastamise tähtaeg — Võistlevuse põhimõte — Kulude abikõlblikkus — Lepinguline vastutus)

31

2017/C 374/48

Kohtuasi T-261/16: Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – Portugal versus komisjon (EAGF ja EAFRD — Rahastamisest välja jäetud kulud — Määrus (EÜ) nr 1290/2005 — Põllumajandustootjate suhtes kohaldatav otsetoetuskava — Määrused (EÜ) nr 73/2009 ja nr 1122/2009 — Piimakvootide kord — Määrused (EÜ) nr 1788/2003 ja nr 595/2004 — Põllumajandusettevõtjate kohapealsete kontrollide asendamine halduskontrollidega)

32

2017/C 374/49

Kohtuasi T-454/16: Üldkohtu 22. septembri 2017. aasta otsus – Arrigoni versus EUIPO – Arrigoni Battista (Arrigoni Valtaleggio) (Euroopa Liidu kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering — Kujutismärk Arrigoni Valtaleggio — Varasem siseriiklik kujutismärk ARRIGONI — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosuse puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Varasema kaubamärgi tegelik kasutamine — Määruse nr 207/2009 artikli 57 lõiked 2 ja 3)

33

2017/C 374/50

Kohtuasi T-501/16 RENV: Üldkohtu 22. septembri 2017. aasta otsus – D’Agostino versus komisjon (Avalik teenistus — Lepingulised töötajad — Muude teenistujate teenistustingimuste artikkel 3a — Lepingu pikendamata jätmine — Personalieeskirjade artiklid 12a ja 24 — Hoolitsemiskohustus — Teenistuse huvid)

33

2017/C 374/51

Kohtuasi T-620/16: Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – The Logistical Approach versus EUIPO – Idea Groupe (Idealogistic) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu kujutismärgi Idealogistic taotlus — Varasem siseriiklik sõnamärk idéa logistique — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Faktide kontrollimine omal algatusel — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 76 lõige 1)

34

2017/C 374/52

Kohtuasi T-789/16: Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – InvoiceAuction B2B versus EUIPO (INVOICE AUCTION) (Euroopa Liidu kaubamärk — Euroopa Liidu kujutismärgi INVOICE AUCTION taotlus — Absoluutne keeldumispõhjus — Kirjeldavus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c)

35

2017/C 374/53

Kohtuasi T-510/17: 4. augustil 2017 esitatud hagi – Del Valle Ruiz ja teised versus komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

35

2017/C 374/54

Kohtuasi T-514/17: 3. augustil 2017 esitatud hagi – Garriga Sadurní ja Martí Fonts versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

36

2017/C 374/55

Kohtuasi T-515/17: 3. augustil 2017 esitatud hagi – Sánchez Valverde e Hijos versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

37

2017/C 374/56

Kohtuasi T-518/17: 8. augustil 2017 esitatud hagi – Olarreaga Marques ja Saralegui Reyzabal versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

37

2017/C 374/57

Kohtuasi T-523/17: 7. augustil 2017 esitatud hagi – Eleveté Invest Group jt versus komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

38

2017/C 374/58

Kohtuasi T-563/17: 16. augustil 2017 esitatud hagi – Gayalex Proyectos versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

39

2017/C 374/59

Kohtuasi T-566/17: 21. augustil 2017 esitatud hagi – Molina García versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

39

2017/C 374/60

Kohtuasi T-573/17: 17. augustil 2017 esitatud hagi – Inversiones Flandes jt versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

40

2017/C 374/61

Kohtuasi T-581/17: 25. augustil 2017 esitatud hagi – Asics versus EUIPO – Van Lieshout textile Agenturen (Nelja ristuva joone kujutis)

40

2017/C 374/62

Kohtuasi T-582/17: 22. augustil 2017 esitatud hagi – Boshab jt versus nõukogu

41

2017/C 374/63

Kohtuasi T-584/17: 24. augustil 2017 esitatud hagi – Primart versus EUIPO – Bolton Cile (PRIMART Marek Łukasiewicz)

42

2017/C 374/64

Kohtuasi T-592/17: 2. augustil 2017 esitatud hagi – Serra Noguera jt versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

42

2017/C 374/65

Kohtuasi T-601/17: 31. augustil 2017 esitatud hagi – Rubik’s Brand versus EUIPO – Simba Toys (Kuubiku kuju)

43

2017/C 374/66

Kohtuasi T-605/17: 1. septembril 2017 esitatud hagi – CX versus komisjon

44

2017/C 374/67

Kohtuasi T-611/17: 7. septembril 2017 esitatud hagi – All Star versus EUIPO – Carrefour Hypermarchés (Kinga talla kuju)

45

2017/C 374/68

Kohtuasi T-614/17: 7. septembril 2017 esitatud hagi – Bonnafous versus EACEA

45

2017/C 374/69

Kohtuasi T-621/17: 14. septembril 2017 esitatud hagi – Taminco ja Arysta LifeScience Great Britain versus EFSA

46

2017/C 374/70

Kohtuasi T-625/17: 15. septembril 2017 esitatud hagi – Vallina Fonseca versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

47

2017/C 374/71

Kohtuasi T-628/17: 18. septembril 2017 esitatud hagi – Aeris Invest versus komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

48

2017/C 374/72

Kohtuasi T-630/17: 19. septembril 2017 esitatud hagi – Top Cable versus komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

48

2017/C 374/73

Kohtuasi T-644/17: 20. septembril 2017 esitatud hagi – DNV GL versus EUIPO (Sustainablel)

49

2017/C 374/74

Kohtuasi T-650/17: 25. septembril 2017 esitatud hagi – Jinan Meide Casting versus komisjon

49


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2017/C 374/01)

Viimane väljaanne

ELT C 369, 30.10.2017

Eelmised väljaanded

ELT C 357, 23.10.2017

ELT C 347, 16.10.2017

ELT C 338, 9.10.2017

ELT C 330, 2.10.2017

ELT C 318, 25.9.2017

ELT C 309, 18.9.2017

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/2


Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. septembri 2017. aasta otsus – Intel Corp. versus Euroopa Komisjon, Association for Competitive Technology, Inc., Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir)

(Kohtuasi C-413/14) (1)

((Apellatsioonkaebus - ELTL artikkel 102 - Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine - Püsikliendisoodustused - Komisjoni pädevus - Määrus (EÜ) nr 1/2003 - Artikkel 19))

(2017/C 374/02)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Intel Corp (esindajad: D. Beard QC, solicitor A. Parr ja solicitor R. Mackenzie)

Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Christoforou, V. Di Bucci, M. Kellerbauer ja N. Khan), Association for Competitive TechnologyInc. (esindaja: advokaat J.-F. Bellis), Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir)

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 12. juuni 2014. aasta otsus Intel vs. komisjon (T-286/09, EU:T:2014:547).

2.

Saata kohtuasi Euroopa Liidu Üldkohtusse tagasi.

3.

Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi.


(1)  ELT C 295, 10.11.2014.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/2


Euroopa Kohtu (neljas koda) 7. septembri 2017. aasta otsus – Prantsuse Vabariik versus Carl Schlyter, Euroopa Komisjon, Soome Vabariik, Rootsi Kuningriik

(Kohtuasi C-331/15 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Üldsuse õigus tutvuda Euroopa Liidu institutsioonide dokumentidega - Määrus (EÜ) nr 1049/2001 - Artikli 4 lõike 2 kolmas taane - Dokumentidega tutvumise õiguse erandid - Uurimise eesmärkide kaitse - Direktiiv 98/34/EÜ - Artiklid 8 ja 9 - Euroopa Komisjoni üksikasjalik arvamus tehniliste eeskirjade eelnõu kohta - Dokumentidega tutvumise võimaldamisest keeldumine))

(2017/C 374/03)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Prantsuse Vabariik (esindajad: D. Colas, G. de Bergues, B. Fodda ja F. Fize)

Apellandi toetuseks menetlusse astuja: Tšehhi Vabariik (esindajad: M. Smolek, T. Müller, J. Vláčil ja D. Hadroušek)

Teised menetlusosalised: Carl Schlyter (esindajad: Rechtsanwalt S. Schubert ja advocaat O. W. Brouwer), Euroopa Komisjon (esindajad: J. Baquero Cruz, A. Tokár ja F. Clotuche-Duvieusart), Soome Vabariik (esindaja: S. Hartikainen), Rootsi Kuningriik (esindajad: C. Meyer-Seitz, N. Otte Widgren, U. Persson, A. Falk, E. Karlsson ja L. Swedenborg)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Jätta Prantsuse Vabariigi, Carl Schlyteri ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda.

3.

Jätta Tšehhi Vabariigi kohtukulud tema enda kanda.

4.

Jätta Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 311, 21.9.2015.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/3


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Finanzgericht Düsseldorfi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH versus Hauptzollamt Duisburg

(Kohtuasi C-465/15) (1)

((Eelotsusetaotlus - Maksukorraldus - Energiatoodete ja elektrienergia maksustamine - Direktiiv 2003/96/EÜ - Kohaldamisala - Artikli 2 lõike 4 punkt b - Elektrienergia kasutamine peamiselt keemilise redutseerimise jaoks - Mõiste))

(2017/C 374/04)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Finanzgericht Düsseldorf

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH

Kostja: Hauptzollamt Duisburg

Resolutsioon

Nõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/96/EÜ, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik, artikli 2 lõike 4 punkti b kolmandat taanet tuleb tõlgendada nii, et elektrienergia kasutamine suruõhukompressorite käitamiseks, mis suruvad kokku õhu, mida seejärel kasutatakse kõrgahjus rauamaagi keemilisel redutseerimisel toormalmiks, ei ole „elektrienergia kasutamine peamiselt keemilise reduktsiooni jaoks“ selle sätte tähenduses.


(1)  ELT C 398, 30.11.2015.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/4


Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. septembri 2017. aasta otsus – Slovaki Vabariik (C-643/15) ja Ungari (C-647/15) versus Euroopa Liidu Nõukogu

(Liidetud kohtuasjad C-643/15 ja C-647/15) (1)

((Tühistamishagi - Otsus (EL) 2015/1601 - Rahvusvahelise kaitse valdkonnas ajutised meetmed Kreeka Vabariigi ja Itaalia Vabariigi toetamiseks - Hädaolukord, mille on põhjustanud kolmandate riikide kodanike ootamatu sissevool teatud liikmesriikide territooriumile - Nende kodanike ümberpaigutamine teiste liikmesriikide territooriumile - Ümberpaigutamise kvoodid - ELTL artikli 78 lõige 3 - Õiguslik alus - Kohaldamise tingimused - Mõiste „seadusandlik akt“ - ELTL artikli 289 lõige 3 - Euroopa Ülemkogu järelduste kohustuslikkus Euroopa Liidu Nõukogu jaoks - ELL artikli 15 lõige 1 ja ELTL artikkel 68 - Olulised menetlusnormid - Euroopa Komisjoni ettepaneku muutmine - Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerimise ja Euroopa Liidu Nõukogus ühehäälse hääletamise nõuded - ELTL artikkel 293 - Õiguskindluse ja proportsionaalsuse põhimõtted))

(2017/C 374/05)

Kohtumenetluse keeled: slovaki ja ungari

Pooled

Hagejad: Slovaki Vabariik (esindaja: Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) (C-643/15), Ungari (C-647/15) (esindajad: M. Z. Fehér ja G. Koós)

Hagejate toetuseks menetlusse astuja: Poola Vabariik (esindajad: B. Majczyna ja M. Kamejsza)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Chavrier, K. Pleśniak, N. Pethő ja Z. Kupčová)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Belgia Kuningriik (esindajad: J. Van Holm, M. Jacobs ja C. Pochet), Saksamaa Liitvabariik (esindajad: T. Henze, R. Kanitz ja J. Möller (C-647/15), Kreeka Vabariik (esindajad: M. Michelogiannaki ja A. Samoni-Rantou), Prantsuse Vabariik (esindajad: D. Colas, F.-X. Bréchot ja E. Armoet), Itaalia Vabariik (esindaja: G. Palmieri, keda abistas avvocato dello Stato L. D’Ascia), Luksemburgi Suurhertsogiriik (esindajad: A. Germeaux, C. Schiltz ja D. Holderer), Rootsi Kuningriik (esindajad: A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson, O. Widgren, E. Karlsson ja L. Swedenborg), Euroopa Komisjon (esindajad: M. Condou-Durande ja K. Talabér-Ritz (C-647/15), J. Baquero Cruz, A. Tokár (C-643/15) ja G. Wils)

Resolutsioon

1.

Jätta hagid rahuldamata.

2.

Jätta Slovaki Vabariigi ja Ungari kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud.

3.

Jätta Belgia Kuningriigi, Saksamaa Liitvabariigi, Kreeka Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Itaalia Vabariigi, Luksemburgi Suurhertsogiriigi, Poola Vabariigi, Rootsi Kuningriigi ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 38, 1.2.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/5


Euroopa Kohtu (kuues koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Eqiom SAS, varem Holcim France SAS, Enka SA versus Ministre des Finances et des Comptes publics

(Kohtuasi C-6/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - Otsene maksustamine - Asutamisvabadus - Kapitali vaba liikumine - Maksu kinnipidamine - Direktiiv 90/435/EMÜ - Artikli 1 lõige 2 - Artikli 5 lõige 1 - Maksuvabastus - Dividendid, mida residendist tütarettevõtja maksab mitteresidendist emaettevõtjale, milles otsene või kaudne osalus kuulub kolmandate riikide residentidele - Eeldamine - Maksupettus ning maksustamise vältimine ja kuritarvitamine))

(2017/C 374/06)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d'État

Põhikohtuasja pooled

Kassaatorid: Eqiom SAS, varem Holcim France SAS, ja Enka SA

Vastustaja: Ministre des Finances et des Comptes publics

Resolutsioon

Esiteks nõukogu 23. juuli 1990. aasta direktiivi 90/435/EMÜ eri liikmesriikide ema- ja tütarettevõtjate suhtes kohaldatava ühise maksustamissüsteemi kohta, mida on muudetud nõukogu 22. detsembri 2003. aasta direktiiviga 2003/123/EÜ, artikli 1 lõiget 2 ning teiseks ELTL artiklit 49 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised liikmesriigi maksuõigusnormid, nagu käsitletakse põhikohtuasjas ning mis seavad selle direktiivi artikli 5 lõikes 1 ette nähtud maksusoodustuse – nimelt mitteresidendist emaettevõtjale residendist tütarettevõtja poolt jaotatud kasumi vabastamise kinnipeetavast maksust, kui emaettevõtjat kontrollib otseselt või kaudselt üks või mitu kolmanda riigi residenti – saamise tingimuseks selle, et emaettevõtja tõendab, et osaluste jada põhieesmärk või üks põhieesmärkidest ei ole selle maksuvabastuse saamine.


(1)  ELT C 106, 21.3.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/5


Euroopa Kohtu (teine koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Verwaltungsgericht Berlini eelotsusetaotlus – Saksamaa) – H. versus Land Berlin

(Kohtuasi C-174/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 2010/18/EL - Vanemapuhkuse kohta sõlmitud muudetud raamkokkulepe - Klausli 5 punktid 1 ja 2 - Naasmine vanemapuhkuselt - Õigus naasta samale töökohale või võrdsele või samasugusele töökohale - Omandatud ja omandamisel õiguste säilimine - Liidumaa ametnik, kes on edutatud katseajal ametnikuna juhtivale ametikohale - Liidumaa õigusnormid, mille kohaselt lõpeb katseaeg automaatselt ja ilma pikendamise võimaluseta kaheaastase perioodi lõppedes isegi vanemapuhkuse tõttu töölt puudumise korral - Vastuolu - Tagajärjed))

(2017/C 374/07)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgericht Berlin

Põhikohtuasja pooled

Hageja: H.

Kostja: Land Berlin

Resolutsioon

1.

Vanemapuhkuse kohta sõlmitud muudetud raamkokkuleppe, mis on lisatud nõukogu 8. märtsi 2010. aasta direktiivile 2010/18/EL, millega rakendatakse Euroopa Tööstuse ja Tööandjate Keskliitude Ühenduse, Euroopa Käsitööga Tegelevate Väikeste ja Keskmise Suurusega Ettevõtete Keskliidu, Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse ja Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni poolt vanemapuhkuse kohta sõlmitud muudetud raamkokkulepet ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 96/34/EÜ, klausli 5 punkte 1 ja 2 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus niisugused liikmesriigi õigusnormid, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja mille kohaselt on avaliku teenistuse juhtivale ametikohale lõpliku edutamise eelduseks tingimus, et valitud kandidaat läbib sel ametikohal edukalt eelneva kaheaastase katseaja, ja mille kohaselt niisuguses olukorras, kus kandidaat oli suurema osa katseajast ja on ka edaspidi vanemapuhkusel, lõpeb katseaeg seaduse alusel selle kaheaastase perioodi lõppemisel ilma pikendamise võimaluseta, nii et puudutatud isik viiakse seetõttu vanemapuhkuselt tagasi tulles tema eelmisele, nii staatuse kui ka palga poolest madalama tasemega ametikohale, mis tal oli enne katseaja algust. Kõnealuse klausli rikkumist ei saa põhjendada katseaja eesmärgiga, mis seisneb isiku juhtival ametikohal töötamise sobivuse hindamise võimaldamises.

2.

Jättes vajaduse korral põhikohtuasjas kõnealused liikmesriigi õigusnormid kohaldamata, peab eelotsusetaotluse esitanud kohus vastavalt vanemapuhkuse kohta sõlmitud muudetud raamkokkuleppe (mis on lisatud direktiivile 2010/18) klausli 5 punktis 1 nõutule kontrollima, kas niisugustel asjaoludel nagu põhikohtuasja asjaolud oli asjaomasel liidumaal tööandjana objektiivselt võimatu lubada huvitatud isikul naasta pärast vanemapuhkuse lõppemist oma ametikohale, ja kui see oli nii, siis tagama, et puudutatud isikule antaks võrdne või samasugune ametikoht, mis vastab tema töölepingule või -suhtele, ilma et uue ametikoha saamise tingimus oleks uue konkursi läbimine. Eelotsusetaotluse esitanud kohus peab ka tagama, et puudutatud isik saaks pärast vanemapuhkuse lõppemist kas töökohal, mille ta sai tagasi, või uuel töökohal läbida katseaja tingimustel, mis on kooskõlas muudetud raamkokkuleppe klausli 5 punktis 2 nõutuga.


(1)  ELT C 232, 27.6.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/6


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Landgericht Hannoveri eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Heike Schottelius versus Falk Seifert

(Kohtuasi C-247/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - Tarbijakaitse - Direktiiv 1999/44/EÜ - Tarbekaupade müük ja garantii - Mõiste „müügileping“ - Direktiivi kohaldamatus - Euroopa Kohtu pädevuse puudumine))

(2017/C 374/08)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landgericht Hannover

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Heike Schottelius

Kostja: Falk Seifert

Resolutsioon

Euroopa Liidu Kohtul puudub pädevus Landgericht Hannoveri (Hannoveri esimese astme üldkohus, Saksamaa) 22. aprilli 2016. aasta otsusega esitatud eelotsuse küsimusele vastamiseks.


(1)  ELT C 279, 1.8.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/7


Euroopa Kohtu (viies koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Oberster Gerichtshofi eelotsusetaotlus – Austria) – Austria Asphalt GmbH & Co OG versus Bundeskartellanwalt

(Kohtuasi C-248/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - Konkurents - Ettevõtjate koondumine - Määrus (EÜ) nr 139/2004 - Artikli 3 lõike 1 punkt b ja lõige 4 - Kohaldamisala - Koondumise mõiste - Olemasoleva ettevõtja üle teostatava kontrolli laadi muutumine ainukontrollist ühiskontrolliks - Sellise ühisettevõtja loomine, mis täidab püsivalt kõiki autonoomse majandusüksuse funktsioone))

(2017/C 374/09)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Oberster Gerichtshof

Põhikohtuasja pooled

Määruskaebuse esitaja: Austria Asphalt GmbH & Co OG

Vastustaja määruskaebemenetluses: Bundeskartellanwalt

Resolutsioon

Nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (EÜ ühinemismäärus) artiklit 3 tuleb tõlgendada nii, et koondumine loetakse toimunuks olemasoleva ettevõtja üle teostatava kontrolli laadi muutumise tulemusel – kui seniselt ainukontrollilt minnakse üle ühiskontrollile – üksnes tingimusel, et niisuguse tehingu tulemusel tekkinud ühisettevõtja täidab püsivalt kõiki autonoomse majandusüksuse funktsioone.


(1)  ELT C 260, 18.7.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/7


Euroopa Kohtu (kuues koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Tribunal da Relação do Porto eelotsusetaotlus – Portugal) – José Joaquim Neto de Sousa versus Portugali riik

(Kohtuasi C-506/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - Mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustus - Direktiiv 72/166/EMÜ - Direktiiv 84/5/EMÜ - Direktiiv 90/232/EMÜ - Õnnetuse eest vastutav juht, kes põhjustas oma kaassõitjaks olnud abikaasa surma - Liikmesriigi õigusnormid, mis välistavad varalise kahju hüvitamise õnnetuse eest vastutavale juhile))

(2017/C 374/10)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal da Relação do Porto

Põhikohtuasja pooled

Hageja: José Joaquim Neto de Sousa

Kostja: Portugali riik

Resolutsioon

Nõukogu 24. aprilli 1972. aasta direktiivi 72/166/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust ja sellise vastutuse kindlustamise kohustuse täitmist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, nõukogu 30. detsembri 1983. aasta teist direktiivi 84/5/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiiviga 2005/14/EÜ) ja nõukogu 14. mai 1990. aasta kolmandat direktiivi 90/232/EMÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis välistavad mootorsõiduki juhi – kes enda süü tõttu vastutab liiklusõnnetuse toimumise eest, mille tagajärjel hukkus tema abikaasa, kes viibis selles sõidukis – õiguse saada hüvitist varalise kahju eest, mis talle tekkis nimetatud hukkumise tõttu.


(1)  ELT C 454, 5.12.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/8


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 7. septembri 2017. aasta otsus (Amtsgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Birgit Bossen, Anja Bossen, Gudula Gräßmann versus Brussels Airlines SA/NV

(Kohtuasi C-559/16) (1)

((Eelotsusetaotlus - Transport - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Artikli 7 lõige 1 - Ühiseeskirjad lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest reisijatele antava hüvitise ja abi kohta - Mitmel segmendil teostatud lend - Arvessevõetava „vahemaa“ mõiste))

(2017/C 374/11)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Amtsgericht Hamburg

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Birgit Bossen, Anja Bossen, Gudula Gräßmann

Kostja: Brussels Airlines SA/NV

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikli 7 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et ümberistumistega lennuühenduste puhul hõlmab mõiste „vahemaa“ üksnes vahemaad esimese väljumiskoha ja lõppsihtkoha vahel, mida mõõdetakse vahemaa mõõtmise suurringjoone meetodil, ning seda sõltumata tegelikult läbitud lennutrajektoorist.


(1)  ELT C 53, 20.2.2017.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/9


Euroopa Kohtu (viies koda) 10. augusti 2017. aasta otsus (Rechtbank Amsterdami eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Tadas Tupikase suhtes tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmine

(Kohtuasi C-270/17 PPU) (1)

((Eelotsusetaotlus - Eelotsuse kiirmenetlus - Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades - Euroopa vahistamismäärus - Raamotsus 2002/584/JSK - Liikmesriikidevaheline üleandmiskord - Täitmise tingimused - Täitmata jätmise vabatahtlikud alused - Artikli 4a lõige 1, mis lisati raamotsusega 2009/299/JSK - Vabadusekaotusliku karistuse täitmisele pööramiseks tehtud vahistamismäärus - Mõiste „kohtulik arutelu, mille tulemusel otsus tehti“ - Asjaomane isik, kes oli isiklikult ilmunud kohtulikule arutelule esimeses kohtuastmes - Apellatsioonimenetlus, milles vaadati asi uuesti sisuliselt läbi - Vahistamismäärus, milles ei ole teavet, mis võimaldaks kontrollida, kas süüdimõistetud isiku kaitseõigused olid apellatsioonimenetluses tagatud))

(2017/C 374/12)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechtbank Amsterdam

Põhikohtuasja pool

Tadas Tupikas

Resolutsioon

Kui Euroopa vahistamismääruse teinud liikmesriik on ette näinud mitu kohtuastet, milles võidakse teha üksteisele järgnevad otsused, millest vähemalt üks on tehtud tagaselja, siis tuleb nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta (muudetud nõukogu 26. veebruari 2009. aasta raamotsusega 2009/299/JSK) artikli 4a lõike 1 tähenduses mõistet „kohtulik arutelu, mille tulemusel otsus tehti“ tõlgendada nii, et see viitab vaid selle kohtuastme menetlusele, milles pärast asja faktilist ja õiguslikku uut sisulist läbivaatamist tehti asjaomase isiku süü ja talle mõistetava karistuse – mis võib olla vabadusekaotuslik – kohta lõplik otsus.

Selline apellatsioonimenetlus nagu põhikohtuasjas käsitletav jääb põhimõtteliselt selle mõiste kohaldamisalasse. Eelotsusetaotluse esitanud kohtul tuleb siiski kindlaks teha, et sellel menetlusel on eespool kirjeldatud tunnused.


(1)  ELT C 277, 21.8.2017.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/10


Euroopa Kohtu (viies koda) 10. augusti 2017. aasta otsus (Rechtbank Amsterdami eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Sławomir Andrzej Zdziaszeki suhtes tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmine

(Kohtuasi C-271/17 PPU) (1)

((Eelotsusetaotlus - Eelotsuse kiirmenetlus - Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades - Euroopa vahistamismäärus - Raamotsus 2002/584/JSK - Liikmesriikidevaheline üleandmiskord - Täitmise tingimused - Täitmata jätmise vabatahtlikud alused - Artikli 4a lõige 1, mis lisati raamotsusega 2009/299/JSK - Vabadusekaotusliku karistuse täitmisele pööramiseks tehtud vahistamismäärus - Mõiste „kohtulik arutelu, mille tulemusel otsus tehti“ - Kohtumenetlus, milles muudetakse varem mõistetud karistusi - Liitkaristuse mõistmine - Sellise kohtuliku arutelu tulemusel tehtud otsus, millele süüdimõistetud isik isiklikult ei ilmunud - Süüdimõistetud isik, kes isiklikult ei ilmunud ei esimese kohtuastme arutelule, mille tulemusel ta süüdi mõisteti, ega ka apellatsiooniastmes toimunud arutelule - Isik, keda apellatsioonimenetluses kaitses õigusnõustaja - Vahistamismäärus, milles vastav teave puudub - Tagajärjed vahistamismäärust täitvale õigusasutusele))

(2017/C 374/13)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechtbank Amsterdam

Põhikohtuasja pool

Sławomir Andrzej Zdziaszek

Resolutsioon

1.

Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta (muudetud nõukogu 26. veebruari 2009. aasta raamotsusega 2009/299/JSK) artikli 4a lõike 1 tähenduses mõistet „kohtulik arutelu, mille tulemusel otsus tehti“ tuleb tõlgendada nii, et see viitab mitte ainult sellele kohtulikule arutelu, mille tulemusel tehti apellatsiooniastmes otsus, kui selles otsuses tehti pärast asja sisulist uuesti läbivaatamist lõplik otsus isiku süü küsimuses, vaid ka hilisemale menetlusele – nagu põhikohtuasjas käsitletav liitkaristust mõistev kohtuotsus –, mille tulemusel tehti otsus, millega muudeti esialgu mõistetud karistusmäära lõplikult, kui viimati nimetatud otsuse teinud kohtul oli selles suhtes teatav kaalutlusõigus.

2.

Raamotsust 2002/584, mida on muudetud raamotsusega 2009/299, tuleb tõlgendada nii, et juhul, kui asjaomane isik ole isiklikult ilmunud selle raamotsuse artikli 4a lõike 1 seisukohast tähtsust omavale kohtulikule arutelule või aruteludele ning raamotsusele lisatud Euroopa vahistamismääruse vormil esitatud teave ega ka vahistamismääruse teinud õigusasutuselt nimetatud raamotsuse artikli 15 lõike 2 alusel saadud teave ei sisalda piisavalt andmeid, millest võiks järeldada, et tegemist on mõnega raamotsuse 2002/584 artikli 4a lõike 1 punktides a–d viidatud juhtudest, võib vahistamismäärust täitev õigusasutus keelduda Euroopa vahistamismäärust täitmast.

3.

Samas ei takista nimetatud raamotsus (muudetud redaktsioonis) nimetatud õigusasutusel võtmast arvesse kõiki tema menetluses olevat asja iseloomustavaid asjaolusid kontrollimaks asjaomase isiku kaitseõiguste järgimist selles menetluses või nendes menetlustes.


(1)  ELT C 277, 21.8.2017.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/11


Euroopa Kohtu (esimene koda) 6. septembri 2017. aasta määrus (Bezirksgericht Linzi eelotsusetaotlus – Austria) – Peter Schotthöfer & Florian Steiner GbR versus Eugen Adelsmayr

(Kohtuasi C-473/15) (1)

((Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Euroopa Liidu liikmesriigi kodaniku väljaandmine kolmandale riigile, kus teda ohustab surmanuhtlus - Liidu kodakondsus - ELTL artiklid 18 ja 21 - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 19 lõige 2 - Kaitse väljaandmise eest))

(2017/C 374/14)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bezirksgericht Linz

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hageja: Peter Schotthöfer & Florian Steiner GbR

Kostja: Eugen Adelsmayr

Resolutsioon

Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 19 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et kolmanda riigi esitatud taotluse sellise liidu kodaniku väljaandmiseks, kes on kasutanud liikumisvabadust ja lahkunud enda päritoluliikmesriigist, et viibida teise liikmesriigi territooriumil, peab viimasena nimetatud liikmesriik jätma rahuldamata, kui väljaandmise korral ohustab seda kodanikku tõsiselt surmanuhtlus.


(1)  ELT C 406, 7.12.2015.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/11


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 5. juuli 2017. aasta määrus – CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH versus Euroopa Liidu Kohus

(Kohtuasi C-87/17 P) (1)

((Apellatsioonikaebus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 - Kahju hüvitamise nõue - Hasartmängumaksu käsitlevate Austria õigusnormide väidetav vastuolu liidu õigusega - Euroopa Kohtule eelotsuse küsimuse esitamata jätmine liikmesriigi kohtute poolt - Liidu kohtu pädevuse ilmselge puudumine))

(2017/C 374/15)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH (esindaja: Rechtsanwalt A. Schuster)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Kohus

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonikaebus rahuldamata.

2.

Jätta CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 277, 21.08.2017.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/12


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 7. septembri 2017. aasta määrus (Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte eelotsusetaotlused – Itaalia) – Demarchi Gino S.a.s. (C-177/17), Graziano Garavaldi (C-178/17) versus Ministero della Giustizia

(Liidetud kohtuasjad C-177/17 ja C-178/17) (1)

((Eelotsusetaotlus - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47 lõige 2 - Liidu õiguse kohaldamine - Piisav seos - Puudumine - Euroopa Kohtu pädevuse puudumine))

(2017/C 374/16)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotlused esitanud kohus

Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte

Põhikohtuasjade menetluse pooled

Kaebajad: Demarchi Gino S.a.s. (C-177/17), Graziano Garavaldi (C-178/17)

Vastustaja: Ministero della Giustizia

Resolutsioon

Euroopa Liidu Kohtul puudub ilmselgelt pädevus vastata Tribunale amministrativo regionale per il Piemonte (Piemonte maakonna halduskohus) 11. jaanuari 2017. aasta otsustega esitatud eelotsuse küsimusele.


(1)  ELT C 277, 21.8.2017.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/12


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 7. septembri 2017. aasta määrus (Općinski Sud u Vukovaru eelotsusetaotlus – Horvaatia) – Rafaela Alandžak, Ljubica Alandžak, Rafo Alandžak versus EUROHERC osiguranje – dioničko društvo za osiguranje imovine i osoba i druge poslove osiguranja

(Kohtuasi C-187/17) (1)

((Eelotsusetaotlus - Põhikohtuasja faktiline ja õiguslik raamistik - Piisavate täpsustuste puudumine - Ilmselge vastuvõetamatus - Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 94))

(2017/C 374/17)

Kohtumenetluse keel: horvaatia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Općinski Sud u Vukovaru

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hagejad: Rafaela Alandžak, Ljubica Alandžak, Rafo Alandžak

Kostja: EUROHERC osiguranje – dioničko društvo za osiguranje imovine i osoba i druge poslove osiguranja

Resolutsioon

Općinski sud u Vukovaru (Vukovari esimese astme kohus, Horvaatia) 5. aprilli 2017. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.


(1)  ELT C 168, 29.05.2017


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/13


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Köln (Saksamaa) 20. juulil 2017 – GS versus Bundeszentralamt für Steuern

(Kohtuasi C-440/17)

(2017/C 374/18)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Finanzgericht Köln

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: GS

Vastustaja: Bundeszentralamt für Steuern

Eelotsuse küsimused

1.

Kas ELTL artikliga 49 koosmõjus ELTL artikliga 54 on vastuolus põhikohtuasjas kõne all olevad liikmesriigi maksuõigusnormid, mis keelavad vabastada mitteresidendist emaettevõtjat, mille ainuosanik on liikmesriigi residendist kapitaliühing, jaotatud kasumilt tasuda tulevast kapitalitulumaksust,

kuivõrd selles omavad osalusi isikud, kellel ei oleks õigust maksutagastusele või maksuvabastusele, kui nad saaksid tulu vahetult, ja välisriigi äriühingu brutotulu asjaomasel majandusaastal ei ole saadud äriühingu enda majandustegevusest, ning

1.

kõnealuse tulu osas puuduvad välisriigi ettevõtja kaasamiseks majanduslikud või muud kaalukad põhjused või

2.

välisriigi äriühing ei osale oma põhitegevuse eesmärgile vastava äritegevusega üldises majanduskäibes,

samal ajal kui residendist emaettevõtjad vabastatakse kapitalitulumaksust eelnimetatud tingimusi arvesse võtmata?

2.

Kas direktiivi 2011/96 (1) artikli 1 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus see, kui liikmesriik võtab vastu maksuõigusnormid, mis keelavad vabastada mitteresidendist emaettevõtjat, mille ainuosanik on liikmesriigi residendist äriühing, jaotatud kasumilt tasuda tulevast kapitalitulumaksust,

kuivõrd selles omavad osalusi isikud, kellel ei oleks õigust maksutagastusele või maksuvabastusele, kui nad saaksid tulu vahetult, ja välisriigi äriühingu brutotulu asjaomasel majandusaastal ei ole saadud äriühingu enda majandustegevusest, ning

1.

kõnealuse tulu osas puuduvad välisriigi ettevõtja kaasamiseks majanduslikud või muud kaalukad põhjused või

2.

välisriigi äriühing ei osale oma põhitegevuse eesmärgile vastava äritegevusega üldises majanduskäibes?


(1)  Nõukogu 30. novembri 2011. aasta direktiiv 2011/96/EL eri liikmesriikide ema- ja tütarettevõtjate suhtes kohaldatava ühise maksustamissüsteemi kohta (ELT 2011, L 345, lk 8); varem: nõukogu 23. juuli 1990. aasta direktiiv eri liikmesriikide emaettevõtjate ja tütarettevõtjate suhtes kohaldatava ühise maksustamissüsteemi kohta (EÜT 1990, L 225, lk 6; ELT eriväljaanne 09/001, lk 147).


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/14


Vincent Piessevaux 27. juuli 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimese koja) 17. mai 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-519/16: Vincent Piessevaux versus Euroopa Liidu Nõukogu

(Kohtuasi C-454/17 P)

(2017/C 374/19)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Vincent Piessevaux (esindaja: advokaat L. Ponteville)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Nõukogu

Apellandi nõuded

Apellant palub Euroopa Kohtul:

tühistada Üldkohtu 17. mai 2017. aasta otsus kohtuasjas T-519/16;

rahuldada apellandi nõuded, mille ta esitas Üldkohtus;

mõista mõlema menetluse kohtukulud välja teiselt menetlusosaliselt.

Väited ja peamised argumendid

Apellatsioonkaebuse esimese väite kohaselt on rikutud võrdse kohtlemise põhimõtet, Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artiklit 77 ja nende personalieeskirjade VIII lisa artikli 11 lõiget 2. Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta lükkas tagasi õigusvastasuse väite, mis puudutas nõukogu ametisse nimetava asutuse teatist personalile 113/11, millega nähti ette erand artikli 9 kolmanda lõigu viimasest lausest nõukogu 11. oktoobri 2011. aasta otsuses, millega kehtestati personalieeskirjade VIII lisa artiklite 11 ja 12 üldised rakendussätted seoses pensioniõiguste ülekandmisega („2011. aasta üldised rakendussätted“); kõnealuse erandi kohaselt jäävad 29. aprilli 2004. aasta üldised rakendussätted („2004. aasta üldised rakendussätted“) kohaldatavaks üksnes juhtudel, mil ametisse nimetav asutus on esitanud puudutatud isikule staažilisa ettepaneku ja viimane on sellega nõustunud enne 2011. aasta üldiste rakendussätete jõustumist. Vaidlustatud kohtuotsuse punktides 68-71 esitatud põhistus, mille alusel see väide tagasi lükati, on vastuolus võrdse kohtlemise põhimõtte, Euroopa liidu ametnike personalieeskirjade artikliga 77 ja nende personalieeskirjade VIII lisa artikli 11 lõikega 2.

Apellatsioonkaebuse teise väite kohaselt moonutati hagis esitatud kolmanda, tühistamist käsitleva nõude esimest osa, rikuti aktide usaldusväärsuse nõuet, põhjendamiskohustust ja võrdse kohtlemise põhimõtet. Üldkohus rikkus õigusnormi:

vaidlustatud kohtuotsuse punktides 73, 74, 80 ja 81, moonutades kolmanda tühistamisnõue esimest osa ning rikkudes nõuet usaldada apellandi poolt esitatud kirjalikke seisukohti, kuna asus ebaõigesti seisukohale, et apellant oli tuginenud õiguspärase ootuse kaitse põhimõtte rikkumisele;

vaidlustatud kohtuotsuse punktides 73-100, kuna Üldkohus jättis Euroopa Kohtu põhikirja artiklit 36 eirates käsitlemata kolmanda tühistamisnõude esimese osa, mille kohaselt oli rikutud võrdse kohtlemise põhimõtet, mitte õiguspärase ootuse kaitse põhimõtet;

vaidlustatud kohtuotsuse punktides 82-100, kusjuures Üldkohus rikkus õigusnormi juhul, kui tuleb siiski asuda seisukohale, et punktid 82-100 või teatud osa neist punktidest või neis käsitletust kujutab endast vastust kolmanda tühistamisnõude esimesele osale; ta rikkus õigusnormi sellega, et lükkas tagasi apellandi väite, et 2011. aasta üldiste rakendussätete artikkel 9 on õigusvastane; viimatinimetatud väide tugines võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumisel.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/15


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Hamburg (Saksamaa) 7. augustil 2017 – Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG versus Hauptzollamt Hannover

(Kohtuasi C-471/17)

(2017/C 374/20)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Finanzgericht Hamburg

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG

Vastustaja: Hauptzollamt Hannover

Eelotsuse küsimus

Kas frititud nuudlid on „kuivatatud“ pastatooted KN-i (1) alamrubriigi 1902 3010 tähenduses?


(1)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT 1987, L 256, lk 1; ELT eriväljaanne 02/02, lk 382).


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/15


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Raad van State (Madalmaad) 10. augustil 2017 – K versus Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Kohtuasi C-484/17)

(2017/C 374/21)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Raad van State

Põhikohtuasja pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: K

Vastustaja apellatsioonimenetluses: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Eelotsuse küsimus

Kas nõukogu 22. septembri 2003. aasta direktiivi 2003/86/EÜ perekonna taasühinemise õiguse kohta (ELT 2003, L 251, lk 12; ELT eriväljaanne 19/06, lk 224) artikli 15 lõikeid 1 ja 4 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus põhikohtuasjas kõne all olevad liikmesriigi õigusnormid, mis näevad ette, et perekonna taasühinemise raames rohkem kui viis aastat seaduslikult liikmesriigi territooriumil elanud välismaalase eraldi elamisloa taotluse võib jätta rahuldamata, kuna välismaalane ei ole täitnud liikmesriigi õiguses ette nähtud integratsioonimeetmeid?


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/16


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per la Basilicata (Itaalia) 10. augustil 2017 – Olympus Italia Srl versus Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico – Centro di Riferimento Oncologico della Basilicata di Rionero in Vulture (I.R.C.C.S. CROB)

(Kohtuasi C-486/17)

(2017/C 374/22)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunale Amministrativo Regionale per la Basilicata

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Olympus Italia Srl

Vastustaja: Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico – Centro di Riferimento Oncologico della Basilicata di Rionero in Vulture (I.R.C.C.S. CROB)

Eelotsuse küsimus

Kas sellised ühenduse põhimõtted nagu õiguspäraste ootuste kaitse ja õiguskindluse põhimõte koos kaupade vaba liikumise põhimõtte, asutamisvabaduse põhimõtte ja teenuste osutamise vabaduse põhimõttega, mis on sätestatud Euroopa Liidu toimimise lepingus (ELTL), ning neist tulenevad põhimõtted, näiteks võrdse kohtlemise, diskrimineerimiskeelu, vastastikuse tunnustamise, proportsionaalsuse ja läbipaistvuse põhimõte, mis on sätestatud direktiivis 2014/24/EL (1), keelavad kohaldada selliseid liikmesriigi õigusnorme, nagu need Itaalia normid, mis on sätestatud seadusandliku dekreedi nr 50/2016 artikli 95 lõikes 10 koostoimes artikli 83 lõikega 9, ja mille kohaselt tingib see, kui avalikus hankemenetluses esitatud hinnapakkumuses on ettevõtja tööohutuskulud eraldi märkimata, igal juhul pakkumuse esitanud ettevõtja kõrvalejätmise menetlusest ilma võimaluseta kasutada täiendava teabevahetuse menetlust isegi juhul, kui nende andmete eraldi väljatoomise kohustust ei ole pakkumuse esitamiseks lisatud vormis täpsustatud ning ka olenemata sellest, et pakkumuses on minimaalseid tööohutuskulusid sisuliselt arvesse võetud?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 94, lk 65).


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/16


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte suprema di cassazione (Itaalia) 10. augustil 2017 – kriminaalasi järgmiste isikute suhtes: Alfonso Verlezza jt

(Kohtuasi C-487/17)

(2017/C 374/23)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Corte suprema di cassazione

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pooled

Alfonso Verlezza, Riccardo Traversa, Irene Cocco, Francesco Rando, Carmelina Scaglione, Francesco Rizzi, Antonio Giuliano, Enrico Giuliano, Refecta Srl, E. Giovi Srl, Vetreco Srl, SE.IN Srl

Eelotsuse küsimused

1.

Kas otsuse 2014/955/EL (1) lisa ja määrust (EL) nr 1357/2014 (2) tuleb või ei tule peegelkoodidega jäätmete klassifitseerimisel tõlgendada nii, et kui jäätmete koostis ei ole teada, peab jäätmetekitaja neid eelnevalt iseloomustama, ning kui jah, siis millises ulatuses?

2.

Kas ohtlike ainete sisaldust tuleb kontrollida ühtsete eelnevalt kindlaks määratud meetoditega?

3.

Kas ohtlike ainete sisaldus tuleb leida täpse ja representatiivse kontrolli teel, mille juures võetaks arvesse jäätmete koostist, kui see on juba teada või iseloomustamise faasis kindlaks tehtud, või võib ohtlike ainete sisalduse leida hoopis tõenäosuskriteeriumide põhjal, lähtudes sellest, milliste ainete esinemine jäätmetes on usutav?

4.

Kas kahtluste korral või siis, kui jäätmetes sisalduvaid ohtlikke aineid või nende puudumist on võimatu kindlalt tuvastada, tuleks need jäätmed ettevaatuspõhimõtte kohaselt klassifitseerida igal juhul ohtlikeks jäätmeteks ning neid sellistena töödelda?


(1)  2014/955/EL: komisjoni 18. detsembri 2014. aasta otsus, millega muudetakse jäätmenimistut käsitlevat otsust 2000/532/EÜ vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2008/98/EÜ (ELT L 370, lk 44).

(2)  Komisjoni 18. detsembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1357/2014, millega asendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/98/EÜ (mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks teatud direktiivid) III lisa (ELT L 365, lk 89).


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/17


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte suprema di cassazione (Itaalia) 10. augustil 2017 – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: Carmelina Scaglione

(Kohtuasi C-488/17)

(2017/C 374/24)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Corte suprema di cassazione

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool

Carmelina Scaglione

Eelotsuse küsimused

1.

Kas otsuse 2014/955/EL (1) lisa ja määrust (EL) nr 1357/2014 (2) tuleb või ei tule peegelkoodidega jäätmete klassifitseerimisel tõlgendada nii, et kui jäätmete koostis ei ole teada, peab jäätmetekitaja neid eelnevalt iseloomustama, ning kui jah, siis millises ulatuses?

2.

Kas ohtlike ainete sisaldust tuleb kontrollida ühtsete eelnevalt kindlaks määratud meetoditega?

3.

Kas ohtlike ainete sisaldus tuleb leida täpse ja representatiivse kontrolli teel, mille juures võetaks arvesse jäätmete koostist, kui see on juba teada või iseloomustamise faasis kindlaks tehtud, või võib ohtlike ainete sisalduse leida hoopis tõenäosuskriteeriumide põhjal, lähtudes sellest, milliste ainete esinemine jäätmetes on usutav?

4.

Kas kahtluste korral või siis, kui jäätmetes sisalduvaid ohtlikke aineid või nende puudumist on võimatu kindlalt tuvastada, tuleks need jäätmed ettevaatuspõhimõtte kohaselt klassifitseerida igal juhul ohtlikeks jäätmeteks ning neid sellistena töödelda?


(1)  2014/955/EL: komisjoni 18. detsembri 2014. aasta otsus, millega muudetakse jäätmenimistut käsitlevat otsust 2000/532/EÜ vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2008/98/EÜ (ELT L 370, lk 44).

(2)  Komisjoni 18. detsembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1357/2014, millega asendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/98/EÜ (mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks teatud direktiivid) III lisa (ELT L 365, lk 89).


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/18


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte suprema di cassazione (Itaalia) 10. augustil 2017 – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: MAD Srl

(Kohtuasi C-489/17)

(2017/C 374/25)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Corte suprema di cassazione

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool

MAD Srl

Eelotsuse küsimused

1.

Kas otsuse 2014/955/EL (1) lisa ja määrust (EL) nr 1357/2014 (2) tuleb või ei tule peegelkoodidega jäätmete klassifitseerimisel tõlgendada nii, et kui jäätmete koostis ei ole teada, peab jäätmetekitaja neid eelnevalt iseloomustama, ning kui jah, siis millises ulatuses?

2.

Kas ohtlike ainete sisaldust tuleb kontrollida ühtsete eelnevalt kindlaks määratud meetoditega?

3.

Kas ohtlike ainete sisaldus tuleb leida täpse ja representatiivse kontrolli teel, mille juures võetaks arvesse jäätmete koostist, kui see on juba teada või iseloomustamise faasis kindlaks tehtud, või võib ohtlike ainete sisalduse leida hoopis tõenäosuskriteeriumide põhjal, lähtudes sellest, milliste ainete esinemine jäätmetes on usutav?

4.

Kas kahtluste korral või siis, kui jäätmetes sisalduvaid ohtlikke aineid või nende puudumist on võimatu kindlalt tuvastada, tuleks need jäätmed ettevaatuspõhimõtte kohaselt klassifitseerida igal juhul ohtlikeks jäätmeteks ning neid sellistena töödelda?


(1)  2014/955/EL: komisjoni 18. detsembri 2014. aasta otsus, millega muudetakse jäätmenimistut käsitlevat otsust 2000/532/EÜ vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2008/98/EÜ (ELT L 370, lk 44).

(2)  Komisjoni 18. detsembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1357/2014, millega asendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/98/EÜ (mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks teatud direktiivid) III lisa (ELT L 365, lk 89).


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/18


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte di Appello di Trento (Itaalia) 14. augustil 2017 – Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR versus Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti

(Kohtuasi C-494/17)

(2017/C 374/26)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Corte di Appello di Trento

Põhikohtuasja pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR

Vastuapellatsioonkaebuse esitaja: Fabio Rossato

Vastustaja: Conservatorio di Musica F.A. Bonporti

Eelotsuse küsimus

Kas nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivile 1999/70/EÜ (1) lisatud ETUC-i, UNICE ja CEEP-i raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klausli 5 punkti 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus Itaalia riigi 2015. aasta seaduse nr 107 artikli 1 lõiked 95, 131 ja 132, milles on nähtud ette, et õpetajate/õppejõudude tähtajaline töösuhte muudetakse tulevikus alaliseks ilma tagasiulatuva jõu ja kahju hüvitamiseta, mis oleksid proportsionaalsed ja piisavalt tõhusad ja hoiatavad meetmed, mis tagavad raamkokkuleppes sätestatu täieliku toime seoses selle rikkumisega nii, et ajavahemikul, mis eelnes ajavahemikule, mil viidatud õigusnormides sätestatud meetmed peavad avaldama mõju, kasutati kuritarvituslikult järjestikuseid tähtajalisi töölepinguid?


(1)  Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiiv 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta (EÜT L 175, lk 43; ELT eriväljaanne 05/03, lk 368).


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/19


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Arbeidshof te Antwerpen (Belgia) 21. augustil 2017 – Christa Plessers versus PREFACO NV, Belgische Staat

(Kohtuasi C-509/17)

(2017/C 374/27)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Arbeidshof te Antwerpen

Põhikohtuasja pooled

Hageja ja apellatsioonkaebuse esitaja: Christa Plessers

Kostjad ja vastustajad apellatsioonimenetluses: PREFACO NV, Belgische Staat

Eelotsuse küsimus

Kas direktiiviga 2001/23/EÜ ettevõtjate, ettevõtete või nende osade üleminekul töötajate õigusi kaitsvate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (1), eelkõige selle artiklitega 3 ja 5 on kooskõlas Belgia 31. jaanuari 2009. aasta seaduse ettevõtjate tegevuse jätkumise kohta (edaspidi „WCO“) 4. jao 4. peatükis „Saneerimismenetlus ülemineku kaudu kohtu järelevalve all“ sisalduva artikli 61 § -ga 4 (nüüd artikli 61 § 3) ette nähtud omandaja valikuõigus, kui „saneerimismenetlus ülemineku kaudu kohtu järelevalve all“ toimub eesmärgiga säilitada võõrandajast ettevõtja, selle osa või tegevus?


(1)  Nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/23/EÜ (EÜT 2001, L 82, lk 16; ELT eriväljaanne 05/04, lk 98).


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/19


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Okresný súd Bratislava II (Slovakkia) 22. augustil 2017 – kriminaalasi ML süüdistuses

(Kohtuasi C-510/17)

(2017/C 374/28)

Kohtumenetluse keel: slovaki

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Okresný súd Bratislava II

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool

ML

Eelotsuse küsimused

1.

Kas see, kui liikmesriigi ametiasutused ei anna vahistatule vahi all pidamise vältel kirjalikult kõiki (või täielikke) andmeid, nagu on ette nähtud direktiivi 2012/13/EL artikli 4 lõikes 2 (täpsemalt õigust tutvuda kohtuasja materjalidega), ega võimalda teabe andmatajätmist direktiivi 2012/13/EL artikli 8 lõige 2 alusel vaidlustada, on kooskõlas normidega, mille Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta direktiiv 2012/13/EL, milles käsitletakse õigust saada kriminaalmenetluses teavet (edaspidi „direktiiv 2012/13/EL“), sätestab oma artiklis 4, direktiivi 2012/13/EL artikli 8 lõikega 2, Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 6 ette nähtud õigusega vabadusele ja turvalisusele, Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 48 lõikes 2 ette nähtud kaitseõigustega ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 47 ette nähtud õigusega õiglasele kohtulikule arutamisele? Kui selle küsimuse vastus on eitav, siis kas selline Euroopa Liidu õiguse rikkumine mõjutab isiku vahistamise korral tema vabaduse võtmise õiguspärasust ning jätkuva vahi all pidamise õiguspärasust kriminaalmenetluse mis tahes staadiumis, võttes arvesse Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 6 ja Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikli 5 lõike 1 punkti c? Kas asjaolu, et vahistatut on süüdistatud raskes kuriteos, mille eest liikmesriigi õigusnormid näevad ette vähemalt 15-aastase vangistuse, on eelmistele küsimustele vastamisel oluline?

2.

Kas selline liikmesriigi õigusnorm nagu Slovakkia karistusseadustiku § 172 lõige 3, mis näeb ette karistused ebaseadusliku uimastiäri eest ning ei luba kohtul määrata lühemat kui 15-aastast vangistust, ilma võimaluseta järgida karistuste individuaalsuse põhimõtet, on kooskõlas normidega, mille nõukogu 25. oktoobri 2004. aasta raamotsus 2004/757/JSK, millega kehtestatakse miinimumeeskirjad ebaseadusliku uimastiäri kuriteokoosseisu ja karistuste kohta, sätestab oma artiklis 4, samuti lojaalse koostöö põhimõttega, mis on ette nähtud Euroopa Liidu lepingu artikli 4 lõikes 3 ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 267, Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 82 ja 83, Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 47 ette nähtud õigusega õiglasele kohtulikule arutamisele, karistuse raskuse proportsionaalsuse põhimõttega, mis on ette nähtud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 49 lõikes 3, ning proportsionaalsuse põhimõtte, ühtsuse põhimõtte, tõhususe põhimõtte ning liidu õiguse esimuse põhimõttega? Kas sellele küsimusele vastamisel on oluline, et ebaseadusliku uimastiäriga ei tegelenud Euroopa Liidu õiguse tähenduses kuritegelik ühendus? Kas mõistel „kuritegelik ühendus“, nagu seda kasutatakse nõukogu 24. oktoobri 2008. aasta raamotsuse 2008/841/JSK organiseeritud kuritegevuse vastase võitluse kohta artiklis 1, on autonoomne tähendus, pidades silmas Euroopa Kohtu väljakujunenud praktikat liidu õiguse ühetaolise kohaldamise tingimuste kohta?


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/20


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Sloveenia) 4. septembril 2017 – Milan Božičevič Ježovnik versus Republika Slovenija

(Kohtuasi C-528/17)

(2017/C 374/29)

Kohtumenetluse keel: sloveeni

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Milan Božičevič Ježovnik

Vastustaja: Republika Slovenija

Eelotsuse küsimused

1.

Kas importija (deklarant), kes palub importimisel käibemaksuvabastust (importimine tolliprotseduuri 42 kohaselt), kuna kaup on mõeldud teise liikmesriiki tarnimiseks, on käibemaksu tasumise eest vastutav (kui hiljem peaks tuvastatama, et maksuvabastuse tingimused on täitmata) samamoodi, nagu ta on vastutav tollivõla tasumise eest?

2.

Kas eitava vastuse korral on importija (deklarandi) vastutus samasugune nagu maksukohustuslasel, kes teeb ühendusesisese kaubatarne, mis on käibemaksudirektiivi artikli 138 lõike 1 kohaselt käibemaksust vabastatud?

3.

Kas viimasel juhul tuleb importija (deklarandi) subjektiivset tunnust, mis viitab käibemaksusüsteemi kuritarvitamisele, hinnata teistmoodi kui ühendusesisese kaubatarne korral, mida käsitletakse käibemaksudirektiivi artikli 138 lõikes 1? Kas seda tuleks hinnata leebemalt, kuna tolliprotseduuri 42 raames peab toll käibemaksuvabastuseks kõigepealt loa andma; või rangemalt, kuna tegemist on tehingutega, mis on seotud kolmandatest riikidest pärit kauba esmakordse sisenemisega Euroopa Liidu siseturule?


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/21


Mykola Yanovych Azarovi 7. septembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 7. juuli 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-215/15: M. Y. Azarov versus Euroopa Liidu Nõukogu

(Kohtuasi C-530/17 P)

(2017/C 374/30)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Mykola Yanovych Azarov (esindajad: advokaadid A. Egger ja G. Lansky)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Nõukogu

Apellandi nõuded

1.

tühistada kohtu 7. juuli 2017. aasta otsus kohtuasjas T-215/15;

2.

teha kohtuasjas otsus ning apellanti puudutavas osas tühistada nõukogu 5. märtsi 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/364 (1), millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, ning nõukogu 5. märtsi 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/357 (2), millega rakendatakse määrust (EL) nr 208/2014 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, ning mõista nõukogult välja kohtukulud Üldkohtus ja Euroopa Kohtus;

3.

teise võimalusena punktis 2 esitatud nõudele saata kohtuasi otsuse tegemiseks tagasi Üldkohtusse, juhindudes Euroopa Kohtu otsuses antud õiguslikust hinnangust, ning otsustada kohtukulude jaotus edaspidi.

Väited ja peamised argumendid

Apellant põhjendab oma apellatsioonkaebust järgmiste väidetega:

(1)

Üldkohus on rikkunud ELTL artiklit 296 ning põhiõiguste harta artiklit 41, kuna ta tuvastas, et nõukogu on piiravaid meetmeid põhjendanud õigusnormi rikkumata. Nõukogu ei ole esitanud piisavalt spetsiifilisi ja konkreetseid põhjusi.

(2)

Üldkohus tuvastas ekslikult, et nõukogu ei ole rikkunud põhiõigusi. Üldkohus rikkus omandiõiguse ja ettevõtlusvabaduse riive analüüsimisel õigusnormi. Iseäranis rikkus kohus õigusnormi, kui ta luges meetmed sobivaks ja proportsionaalseks. Lisaks rikkus Üldkohus menetlusnorme ja menetlusõigusi.

(3)

Üldkohus tuvastas ekslikult, et nõukogu ei ole oma kaalutlusõigust kuritarvitanud. Esiteks ei vii Üldkohus läbi hagejat puudutavat konkreetset kontrolli. Teiseks lähtub Üldkohus õigusnormi rikkudes sellest, et konkreetsete tõendite puudumine ei ole oluline.

(4)

Üldkohus tuvastas ekslikult, et nõukogu ei ole rikkunud hea halduse õigust. Õigusvastased on esiteks Üldkohtu seisukohad nõukogu kohustuse kohta olla erapooletu. Teiseks on Üldkohus jätnud tähelepanuta hoolsa tuvastamise kohustuse ulatuse. Sellega seoses ilmneb ka hageja menetlusõiguste rikkumine.

Üldkohus tuvastas õigusnormi rikkudes, et nõukogu ei ole teinud „ilmset hindamisviga“. Esiteks jättis Üldkohus oma kohustuse kontrollida vaidlusalust õigusakti täitmata, kuna kohus ei teostanud kontrolli menetluse üle, mille tulemusel võeti vastu vaidlusalune otsus. Üldkohus leidis õigusvastaselt, et nõukogu võib tugineda üksnes Ukraina kirjale. Seetõttu jättis Üldkohus tähelepanuta nõukogu täiendava uurimise kohustuse. Peale selle ei juhindunud Üldkohus Euroopa Kohtu hiljutisest praktikast piiravate meetmete kohta. Lisaks esitas Üldkohus ulatuslikult puhtpoliitilisi argumente ning eiras põhiõiguste tähendust kolmandas riigis.


(1)  ELT 2015, L 62, lk 25.

(2)  ELT 2015, L 62, lk 1.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/22


Talanton AE – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseoni 13. septembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 13. juuli 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-65/15: Talanton AE versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-539/17 P)

(2017/C 374/31)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Apellant: Talanton AE – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon (esindaja: dikigoros K. Damis)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

tühistada täielikult Euroopa Liidu Üldkohtu 13. juuli 2017. aasta otsus kohtuasjas Τ-65/15: Talanton AE – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon vs. Euroopa Komisjon;

rahuldada nimetatud äriühingu 6. veebruari 2015. aasta hagi;

jätta komisjoni vastuhagi rahuldamata;

mõista komisjonilt välja hageja kantud kohtukulud.

Väited ja peamised argumendid

1.

Hea usu põhimõtte väär kohaldamine vaidlusaluse lepingu täitmisel – Kehtiva finantsmääruse allhankeid käsitlevate sätete rikkumine.

Üldkohus andis eksliku hinnangu Belgia tsiviilseadustiku artikli 1134 tõlgendamisel seoses hea usu põhimõtte kohaldamisega lepingu täitmisel.

Üldkohus tõlgendas vääralt allhankeid käsitlevaid sätteid, mis on ette nähtud määruse (EL) nr 2342/2002 artiklis 130 jj ning poolte sõlmitud raamlepingu nr FP7/2009/1 punktides I.II.2.4 ja II.13.1.

2.

Lepingutingimuse väär tõlgendamine ja kohaldamine ning ilmselge viga tõendite hindamisel

Üldkohus tõlgendas ebaõigesti sõlmitud lepingu II lisa punkti II.22 „Kontroll ja audit“, lükates ekslikult tagasi hageja/apellandi vastavad taotlused.

3.

Tõendite ilmselgelt ekslik hindamine ja põhjenduste puudumine.

Üldkohus on ilmselgelt moonutanud tõendeid, millele hageja tugines ja mille kostja on õigeks võtnud.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/23


15. septembril 2017 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Belgia Kuningriik

(Kohtuasi C-543/17)

(2017/C 374/32)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Hottiaux, L. Nicolae, G. von Rintelen)

Kostja: Belgia Kuningriik

Hageja nõuded

tuvastada, et kuna Belgia Kuningriik ei ole hiljemalt 1. jaanuariks 2016 vastu võtnud kõiki õigus- ja haldusnorme, mis on vajalikud direktiivi 2014/61/EL kiire elektroonilise side võrkude kasutuselevõtukulude vähendamise meetmete kohta (ELT L 155, lk 1) täitmiseks või vähemalt ei ole komisjoni neist teavitanud, siis ei ole ta täitnud kohustusi, mis tulenevad selle direktiivi artiklist 13;

määrata direktiivi 2014/61/EL ülevõtmise meetmetest teatamata jätmise eest Belgia Kuningriigile ELTL artikli 260 lõike 3 alusel karistusmakse 54 639,36 eurot päevas alates kohtuotsuse kuulutamisest käesolevas kohtuasjas;

mõista kohtukulud välja Belgia Kuningriigilt.

Väited ja peamised argumendid

Vastavalt direktiivi 2014/61/EL artiklile 13 olid liikmesriigid kohustatud võtma siseriiklikud ülevõtmismeetmed hiljemalt 1. jaanuariks 2016. Komisjon on seisukohal, et Belgia Kuningriik on sellest sättest tulenevad kohustused täitmata jätnud.

Hagis teeb komisjon ettepaneku, et Belgia Kuningriigile määrataks karistusmakse 54 639,36 eurot päevas.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/23


Euroopa Kohtu teise koja presidendi 14. juuli 2017. aasta määrus (Verwaltungsgerichtshofi eelotsusetaotlus – Austria) – Umweltverband WWF Österreich versus Landeshauptmann von Tirol.

(Kohtuasi C-663/15) (1)

(2017/C 374/33)

Kohtumenetluse keel: saksa

Teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 111, 29.3.2016


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/24


Euroopa Kohtu esimese koja presidendi 14. juuli 2017. aasta määrus (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio eelotsusetaotlus – Itaalia) – Comune di Balzola, Comune di Borgo San Martino, Comune di Camino jt versus Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, menetluses osales Poste Italiane SpA

(Kohtuasi C-275/16) (1)

(2017/C 374/34)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Euroopa Kohtu esimese koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 314, 29.8.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/24


Euroopa Kohtu presidendi 17. augusti 2017. aasta määrus – (Protodikeio Rethymnise eelotsusetaotlus – Kreeka) – Kriminaalasi K suhtes

(Kohtuasi C-475/16) (1)

(2017/C 374/35)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Euroopa Kohtu presidendi määrusega kustutati kohtuasi registrist.


(1)  ELT C 428, 22.11.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/24


Euroopa Kohtu presidendi 28. juuli 2017. aasta määrus (Amtsgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Bernhard Schloesser, Petra Noll versus Société Air France SA

(Kohtuasi C-255/17) (1)

(2017/C 374/36)

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 283, 28.08.2017


Üldkohus

6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/25


Üldkohtu 26. septembri 2017. aasta otsus – Quimitécnica.com ja de Mello versus komisjon

(Kohtuasi T-564/10 RENV) (1)

((Konkurents - Kartellid - Loomasöödas kasutatavate fosfaatide Euroopa turg - Kokkuleppemenetluse tagajärjel solidaarselt määratud trahv - Osade kaupa tasumine - Otsus, mis kohustab esitama pangagarantii sellisest pangast, mis on saanud pikaajalise finantsreitingu AA - Tühistamishagi - Vaidlustatav akt - Vastuvõetavus - Põhjendamiskohustus - Proportsionaalsus))

(2017/C 374/37)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hagejad: Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, SA (Lordelo, Portugal) ja José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais, SA (Lissabon, Portugal) (esindaja: advokaat J. Calheiros)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindaja(d): V. Bottka ja B. Mongin, keda abistasid advokaadid M. Marques Mendes ja A. Dias Henriques)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada osaliselt otsus, mis väidetavalt sisaldus komisjoni peaarvepidaja 8. oktoobri 2010. aasta kirjas, mis puudutas hagejatele komisjoni 19. augusti 2010. aasta otsusega K(2010) 5004 lõplik ELTL artikli 101 ja EMÜ lepingu artikli 53 kohaldamise menetluses (juhtum COMP/38.886 – Loomasöödas kasutatavad fosfaadid) määratud trahvi osade kaupa tasumist, kuna selle kirjaga kehtestatakse selleks, et hagejad saaks täiendava tähtaja neile solidaarselt määratud trahvi tasumiseks, kohustus esitada pangagarantii sellisest pangast, mis on saanud pikaajalise finantsreitingu AA.

Resolutsioon

1.

Lükata vastuvõetamatuse vastuväide tagasi.

2.

Jätta hagi rahuldamata.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, SA ja José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais, SA kohtukulud, mis on seotud apellatsioonimenetlusega Euroopa Kohtus ja sellele eelnenud menetlusega Üldkohtus.

4.

Jätta Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais ja komisjoni kohtukulud seoses Üldkohtusse tagasisaatmise menetlusega nende endi kanda.


(1)  ELT C 55, 19.2.2011.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/26


Üldkohtu 20. septembri 2017. aasta otsus – Jordi Nogues versus EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO)

(Kohtuasi T-350/15) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi BADTORO taotlus - Varasemad Euroopa Liidu sõnamärgid ja varasem siseriiklik kujutismärk TORO - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Tähiste sarnasus - Kaupade ja teenuste sarnasus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2017/C 374/38)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Jordi Nogues, SL (Barcelona, Hispaania) (esindajad: advokaadid J. Fernández Castellanos, M. J. Sanmartín Sanmartín ja E. López Parés)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: V. Melgar ja J. Crespo Carrillo, hiljem J. Crespo Carrillo)

Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Grupo Osborne, SA (El Puerto de Santa María, Hispaania) (esindaja: advokaat J. M. Iglesias Monravá)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 16. aprilli 2013. aasta otsuse (asi R 1446/2012–2) peale, mis käsitleb Grupo Osborne ja Jordi Noguese vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 16. aprilli 2013. aasta otsus (asi R 1446/2012–2).

2.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Jordi Nogues, SL-i kohtukulud.

3.

Jätta Grupo Osborne, SA kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 252, 31.8.2013.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/26


Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – Novartis versus EUIPO – Meda (Zymara)

(Kohtuasi T-214/15) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi Zymara taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk FEMARA - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 75 - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 76 lõige 1))

(2017/C 374/39)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Novartis (Basel, Šveits) (esindaja: advokaat M. Douglas)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: H. O’neill)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Meda AB (Solna, Rootsi)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 6. veebruari 2015. aasta otsuse (asi R 550/2014-5) peale, mis käsitleb Novartise ja Meda vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Novartis AG-lt.


(1)  ELT C 205, 22.6.2015.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/27


Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – Novartis versus EUIPO – Meda (Zimara)

(Kohtuasi T-238/15) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi Zimara taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk FEMARA - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 75 - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 76 lõige 1 - Kohustus teha otsus kaebuse kui terviku kohta - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 64 lõike 1 esimene lause))

(2017/C 374/40)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Novartis (Basel, Šveits) (esindaja: advokaat M. Douglas)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: H. O’Neill)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Meda AB (Solna, Rootsi)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 6. märtsi 2015. aasta otsuse (asi R 636/2014-5) peale, mis käsitleb Novartise ja Meda vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 6. märtsi 2015. aasta otsuse (asi R 636/2014-5) niivõrd, kuivõrd apellatsioonikoda jättis talle esitatud hagi kohta otsuse tegemata „veterinaartoodete“ osas.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 228. 13.7.2015.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/28


Üldkohtu 20. septembri 2017. aasta otsus – Jordi Nogues versus EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO)

(Kohtuasi T-386/15) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi BADTORO taotlus - Euroopa Liidu varasemad kujutis- ja sõnamärgid TORO - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Tähiste sarnasus - Kaupade ja teenuste sarnasus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Haldusmenetluse peatamine - Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 20 lõike 7 punkt c))

(2017/C 374/41)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Jordi Nogues, SL (Barcelona, Hispaania) (esindajad: advokaadid M. J. Sanmartín Sanmartín ja E. López Parés)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: J. Crespo Carrillo)

Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Grupo Osborne, SA (El Puerto de Santa María, Hispaania) (esindaja: advokaat J. M. Iglesias Monravá)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 17. aprilli 2015. aasta otsuse (asi R 2570/2013-2) peale, mis käsitleb Grupo Osborne ja Jordi Noguese vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 17. aprilli 2015. aasta otsus (asi R 2570/2013-2).

2.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ning mõista Jordi Nogues, SL-i kohtukulud välja EUIPO-lt.

3.

Jätta Grupo Osborne, SA kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 320, 28.9.2015.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/28


Üldkohtu 22. septembri 2017. aasta otsus – Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret versus EUIPO – NBC Fourth Realty (NaraMaxx)

(Kohtuasi T-586/15) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi NaraMaxx taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk MAXX - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Tähiste sarnasuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2017/C 374/42)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret Anonim Sirketi (Osmangazi-Bursa, Türgi) (esindajad: advokaadid M. López Camba ja L. Monzón de la Flor)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: S. Bonne)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: NBC Fourth Realty Corp. (North Las Vegas, Nevada, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: D. Stone ja A. Dykes, hiljem solicitor A. Smith ja S. Malynicz, QC)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 27. juuli 2015. aasta otsuse (asi R 1073/2014-4) peale, mis käsitleb NBC Fourth Realty ja Nara Tekstil Sanayi Ve Ticareti vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret Anonim Sirketilt.


(1)  ELT C 406, 7.12.2015.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/29


Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – Repsol YPF versus EUIPO – Basic (BASIC)

(Kohtuasi T-609/15) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk BASIC - Varasemad siseriiklikud ettevõtte nimed basic ja basic AG - Suhteline keeldumispõhjus - Ulatuslikumalt kui kohaliku tähtsusega kaubanduses kasutatav tähis - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 4 ja artikli 53 lõike 1 punkt c))

(2017/C 374/43)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Repsol YPF, SA (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid J.-B. Devaureix ja L. Montoya Terán, hiljem advokaat J. Erdozain López)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Basic AG Lebensmittelhandel (München, Saksamaa) (esindajad: advokaadid D. Altenburg ja H. Bickel)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 11. augusti 2015. aasta otsuse (asi R 2384/2013-1) peale, mis käsitleb Basic Lebensmittelhandeli ja Repsol, SA vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 11. augusti 2015. aasta otsus (asi R 2384/2013-1).

2.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Repsol YPF, SA kohtukulud.

3.

Jätta Basic AG Lebensmittelhandeli kohtulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 27, 25.1.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/30


Üldkohtu 22. septembri 2017. aasta otsus – Wanègue versus Regioonide Komitee

(Kohtuasi T-682/15) (1)

((Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ametnikud - Töötingimused - Ületunnitöö - Palgaastme AST 6 autojuhid - Ületunnitöö eest kindlasummalise hüvitise saamise õiguse kaotamine - Poolte võrdsuse põhimõte - Põhjendamiskohustus - Õigusnormide rikkumine - Faktiliste asjaolude moonutamine))

(2017/C 374/44)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: Patrick Wanègue (Dilbeek, Belgia) (esindaja: advokaat M.-A. Lucas)

Teine menetluspool: Regioonide Komitee (esindajad: J. C. Cañoto Argüelles ja S. Bachotet, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)

Ese

Apellatsioonkaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 15. septembri 2016. aasta määruse peale kohtuasjas F-21/15: Wanègue vs. Regioonide Komitee (EU:F:2015:102) selle kohtumääruse tühistamise nõudes.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Patrick Wanègue kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Regioonide Komitee kohtukulud käesolevas kohtuastmes.


(1)  ELT C 59, 15.2.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/30


Üldkohtu 26. septembri 2017. aasta otsus – Banca Monte dei Paschi di Siena ja Banca Widiba versus EUIPO – ING-DIBa (WIDIBA)

(Kohtuasi T-83/16) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi WIDIBA taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk DiBa - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Kaebuse vastuvõetamatus apellatsioonikojas - Tähtaja ennistamise taotlus - Valvsuskohustus))

(2017/C 374/45)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Banca Monte dei Paschi di Siena SpA (Siena, Itaalia) ja Wise Dialog Bank SpA (Banca Widiba SpA) (Milano, Itaalia) (esindajad: advokaadid L. Trevisan ja D. Contini)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: H. O’Neill ja J. García Murillo)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: ING-DIBa AG (Frankfurt, Saksamaa) (esindajad: advokaadid N. Gerling ja M. Wolpert-Witzel)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 26. novembri 2015. aasta otsuse (liidetud asjad R 112/2015-2 ja 190/2015-2) peale, mis käsitleb ING-DIBa ja Banca Monte dei Paschi di Siena vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Banca Monte dei Paschi di Siena SpA-lt ja Wise Dialog Bank SpA-lt (Banca Widiba SpA.)


(1)  ELT C 211, 13.6.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/31


Üldkohtu 26. septembri 2017. aasta otsus – Banca Monte dei Paschi di Siena ja Banca Widiba versus EUIPO – ING-DIBa (widiba)

(Kohtuasi T-84/16) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi widiba taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk DiBa - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Kaebuse vastuvõetamatus apellatsioonikojas - Tähtaja ennistamise taotlus - Valvsuskohustus))

(2017/C 374/46)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Banca Monte dei Paschi di Siena (Siena, Itaalia) ja Wise Dialog Bank SpA (Banca Widiba SpA) (Milano, Itaalia) (esindajad: advokaadid L. Trevisan ja D. Contini)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: H. O’Neill ja J. García Murillo)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: ING-DIBa AG (Frankfurt, Saksamaa) (esindajad: advokaadid N. Gerling ja M. Wolpert-Witzel)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 26. novembri 2015. aasta otsuse (liidetud asjad R 113/2015-2 ja R 174/2015-2) peale, mis käsitleb ING-DIBa ja Banca Monte dei Paschi di Siena vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Banca Monte dei Paschi di Siena SpA-lt ja Wise Dialog Bank SpA-lt(Banca Widiba SpA).


(1)  ELT C 211, 13.6.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/31


Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – Eurofast versus komisjon

(Kohtuasi T-87/16) (1)

((Rahaline abi - Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmes raamprogramm - ASSET leping - Tasaarvestusotsus teatavate summade suhtes, mis on makstud pärast finantsauditit - Tühistamishagi - Õiguspärane ootus - Vahekohtuklausel - Auditi aruande edastamise tähtaeg - Võistlevuse põhimõte - Kulude abikõlblikkus - Lepinguline vastutus))

(2017/C 374/47)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Eurofast SARL (Pariis, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat S. Pappas)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Estrada de Solà, S. Delaude ja S. Lejeune)

Ese

Hagi, milles ühelt poolt palutakse ELTL artikli 263 alusel tühistada komisjoni 17. detsembri 2015. aasta otsus tasaarvestada hagejale tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi raames Asset lepingu täitmiseks toestuslepingu nr 211625 alusel ettemaksuna makstud summad ja teiselt poolt palutakse ELTL artikli 272 alusel tuvastada, et nimetatud võlanõuet ei ole, et toestuslepingu nr 211625 alusel tehtud kulutused on abikõlblikud, et komisjon kinnitaks antud toetuse seaduslikkust, et komisjonile antaks korraldus maksta Eksistenz lepingu täitmiseks toestuslepingu nr 607049 alusel teatav summa ning et komisjonilt mõistetaks välja lepingulise kahjuhüvitis.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista Eurofast SARL-lt Euroopa Komisjoni kasuks välja 78 380,28 eurot, et hüvitada Eurofast SARL-i saadud summa, mis talle maksti „Aeronautic Study on Seamless Transport“ lepingu täitmiseks toestuslepingu nr 211625 alusel, koos sellele summale lisanduva 3,55 %-lise viitusintressiga alates 13. jaanuarist 2015, millest arvestada maha juba tasutud summa, mis 17. detsembri 2015. aasta seisuga on 69 923,68 eurot.

3.

Jätta Eurofasti kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja komisjoni kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kulud.


(1)  ELT C 136, 18.4.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/32


Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – Portugal versus komisjon

(Kohtuasi T-261/16) (1)

((EAGF ja EAFRD - Rahastamisest välja jäetud kulud - Määrus (EÜ) nr 1290/2005 - Põllumajandustootjate suhtes kohaldatav otsetoetuskava - Määrused (EÜ) nr 73/2009 ja nr 1122/2009 - Piimakvootide kord - Määrused (EÜ) nr 1788/2003 ja nr 595/2004 - Põllumajandusettevõtjate kohapealsete kontrollide asendamine halduskontrollidega))

(2017/C 374/48)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Portugali Vabariik (esindajad: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo, J. Saraiva de Almeida ja P. Estêvão)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Lewis, G. Braga da Cruz ja J. Guillem Carrau, hiljem A. Lewis ja B. Rechena)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 17. märtsi 2016. aasta rakendusotsus (EL) 2016/417, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT 2016, L 75, lk 16), mille hulgas on Portugali Vabariigi tehtud kulutused, mis kuuluvad „muud[e] otsetoetus[te] [hulka] – määruse (EÜ) nr 73/2009 artiklid 68–72“, eelarveaastate 2011–2013 eest kogusummas 385 762,22 eurot.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Portugali Vabariigilt.


(1)  ELT C 270, 25.7.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/33


Üldkohtu 22. septembri 2017. aasta otsus – Arrigoni versus EUIPO – Arrigoni Battista (Arrigoni Valtaleggio)

(Kohtuasi T-454/16) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk Arrigoni Valtaleggio - Varasem siseriiklik kujutismärk ARRIGONI - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Varasema kaubamärgi tegelik kasutamine - Määruse nr 207/2009 artikli 57 lõiked 2 ja 3))

(2017/C 374/49)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Arrigoni SpA (Rooma, Itaalia) (esindaja: advokaat P. Di Gravio)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: L. Rampini)

Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Arrigoni Battista SpA (Bergamo, Itaalia) (esindajad: advokaadid S. Verea, M. Balestriero ja K. Muraro)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 19. mai 2016. aasta otsuse (asi R 2922/2014-1) peale, mis käsitleb Arrigoni ja Arrigoni Formaggi SpA vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Arrigoni SpA-lt.


(1)  ELT C 364, 3.10.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/33


Üldkohtu 22. septembri 2017. aasta otsus – D’Agostino versus komisjon

(Kohtuasi T-501/16 RENV) (1)

((Avalik teenistus - Lepingulised töötajad - Muude teenistujate teenistustingimuste artikkel 3a - Lepingu pikendamata jätmine - Personalieeskirjade artiklid 12a ja 24 - Hoolitsemiskohustus - Teenistuse huvid))

(2017/C 374/50)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Luigi D’Agostino (Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat M.-A. Lucas)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Berscheid ja G. Gattinara)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada esiteks komisjoni 1. detsembri 2011. aasta otsus jätta hageja lepingulise töötaja leping pikendamata ja teiseks hüvitada talle väidetavalt tekitatud kahju.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Luigi D’Agostino kohtukulud kohtuasjas T-670/13 P tema enda kanda ja ning mõista temalt välja kohtukulud käesolevas asjas ja kohtuasjas F-93/12.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud kohtuasjas T-670/13 P tema enda kanda.


(1)  ELT C 343, 10.11.2012 (kohtuasi, mis algselt registreeriti Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtus numbriga F-93/12).


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/34


Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – The Logistical Approach versus EUIPO – Idea Groupe (Idealogistic)

(Kohtuasi T-620/16) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi Idealogistic taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk idéa logistique - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Faktide kontrollimine omal algatusel - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 76 lõige 1))

(2017/C 374/51)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: The Logistical Approach BV (Uden, Madalmaad) (esindaja: advokaat R. Milchior)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Hanf ja S. Pétrequin)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Idea Groupe (Montoire de Bretagne, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat P. Langlais)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 20. juuni 2016. aasta otsuse (asi R 1435/2015-4) peale, mis käsitleb Idea Groupi ja The Logistical Approachi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja The Logistical Approach BV-lt.


(1)  ELT C 402, 31.10.2016.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/35


Üldkohtu 21. septembri 2017. aasta otsus – InvoiceAuction B2B versus EUIPO (INVOICE AUCTION)

(Kohtuasi T-789/16) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu kujutismärgi INVOICE AUCTION taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c))

(2017/C 374/52)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: InvoiceAuction B2B (Frankfurt, Saksamaa), esindaja: advokaat C. Jonas

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet, esindaja: D. Hanf

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 3. augusti 2016. aasta otsuse (asi R 2201/2015-1) peale, mis käsitleb taotlust registreerida kujutismärk INVOICE AUCTION ELi kaubamärgina.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja InvoiceAuction B2B-lt.


(1)  ELT C 14, 16.1.2017.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/35


4. augustil 2017 esitatud hagi – Del Valle Ruiz ja teised versus komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-510/17)

(2017/C 374/53)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Antonio Del Valle Ruiz (Mexico City, Mehhiko) ja 41 teist hagejat (esindajad: P. Saini, QC, barrister J. Pobjoy ja solicitor R. Boynton)

Kostjad: Euroopa Komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada esiteks Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta täitevistungil vastu võetud otsus SRB/EES/2017/08, millega otsustati äriühingu Banco Popular Español, A.S. kriisilahendus, ning teiseks komisjoni otsus (EL) 2017/1246 (1); tunnistada lisaks sellele määruse (EL) nr 806/2014 (2) artiklid 18 ja 22 kehtetuks;

mõista kohtukulud välja kostjatelt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja üheksa väidet.

1.

Esimene väide, et ühtse kriisilahenduskorra määruse artikkel 18 on ebaseaduslik ning selles kehtestatud menetluses ei ole selleks puudutatud isikute jaoks ette nähtud võimalust oma seisukohtade esitamiseks ja selles ei ole kehtestatud järelevalve süsteemi, mis on vastuolus ELi põhiõiguste harta artiklitega 41, 47 ja 48 ning b) proportsionaalsuse põhimõttega.

2.

Teine väide, et olenemata sellest, kas ühtse kriisilahenduskorra määruse artikkel 18 on ebaseaduslik või mitte, on vaidlustatud ühtse kriisilahenduskorra otsuse ja komisjoni otsusega rikutud ELi harta artikleid 41, 47 ja 48.

3.

Kolmas väide, et Ühtne Kriisilahendusnõukogu ja Euroopa Komisjon on rikkunud põhjendusteta ja ebaproportsionaalselt hagejate omandiõigust.

4.

Neljas väide, et Ühtne Kriisilahendusnõukogu ja Euroopa Komisjon on rikkunud kriisilahenduskorra määruse artiklit 20, kui ta ei viinud enne vaidlustatud kriisilahenduskorra otsuse ja komisjoni otsuse vastuvõtmist läbi nõuetekohast ja erapooletut hindamist.

5.

Viies väide, et Ühtne Kriisilahendusnõukogu ja Euroopa Komisjon on rikkunud kriisilahenduskorra määruse artikli 18 lõiget 1, kui ta määras kindlaks, et artikli 18 lõike 1 punktis a kehtestatud eeltingimused on täidetud.

6.

Kuues väide, et Ühtne Kriisilahendusnõukogu ja Euroopa Komisjon on rikkunud kriisilahenduskorra määruse artikli 21 lõiget 1, kui ta määras kindlaks, et asjakohaste kapitalivahendite mahakandmise või konverteerimise pädevuse kasutamise tingimused on täidetud.

7.

Seitsmes väide, et Ühtne Kriisilahendusnõukogu ja Euroopa Komisjon on rikkunud olulist menetlusnõuet, kui nad jätsid esitamata nõuetekohased põhjendused vaidlustatud Ühtse Kriisilahendusnõukogu otsuse ja komisjoni otsuse kohta.

8.

Kaheksas väide, et ettevõtte võõrandamise vahendi valikuga ei austanud Ühtne Kriisilahendusnõukogu ja Euroopa Komisjon a) proportsionaalsuse põhimõtet ja b) hagejate õiguspärast ootust, mis lähtub kriisilahendusskeemist, ilma et see oleks põhjendatud.

9.

Üheksas väide, et ühtse kriisilahenduskorra määruse artiklid 18 ja 22 rikuvad volituste delegeerimine põhimõtteid.


(1)  Komisjoni 7. juuni 2017. aasta otsus (EL) 2017/1246, millega kinnitatakse Banco Popular Español S.A. kriisilahenduse skeem (teatavaks tehtud numbri C(2017) 4038 all) (ELT 2017, L 178, lk 15).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT 2014, L 225, lk 1).


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/36


3. augustil 2017 esitatud hagi – Garriga Sadurní ja Martí Fonts versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-514/17)

(2017/C 374/54)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hagejad: Antonia Elisenda Garriga Sadurní (Barcelona, Hispaania) ja Josep María Martí Fonts (Barcelona) (esindaja: advokaat E. Silva Pacheco)

Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tühistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta otsus SRB/EES/2017/08 ex tunc tühiseks, mille tagajärjel selle sisu ja tagajärjed on kehtetud.

mõista nende kasuks välja hüvitis summas viissada tuhat (500 000) eurot.

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/37


3. augustil 2017 esitatud hagi – Sánchez Valverde e Hijos versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-515/17)

(2017/C 374/55)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Sánchez Valverde e Hijos, SA (Montcada Reixac, Hispaania) (esindaja: advokaat E. Silva Pacheco)

Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta otsus SRB/EES/2017/08 ex tunc tühiseks, mille tagajärjel selle sisu ja tagajärjed on kehtetud;

mõista nende kasuks välja hüvitis summas viissada kaheksa tuhat viissada eurot ja viiskümmend senti (508 500,5 eurot).

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/37


8. augustil 2017 esitatud hagi – Olarreaga Marques ja Saralegui Reyzabal versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-518/17)

(2017/C 374/56)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hagejad: Gorka Olarreaga Marques (Madrid, Hispaania) ja María-Aránzazu Saralegui Reyzabal (Madrid) (esindaja: advokaat R. Jiménez Velasco)

Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

võtta vastu otsus, millega tühistatakse Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta otsus SRB/EES/2017/08, millega võeti vastu Banco Popular Español, A.S. kriisilahendusskeem.

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/38


7. augustil 2017 esitatud hagi – Eleveté Invest Group jt versus komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-523/17)

(2017/C 374/57)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hagejad: Eleveté Invest Group, S.L. (Madrid, Hispaania) ja teised 19 hagejat (esindajad: advokaadid B. Cremades Román, F. Orts Castro, J. López Useros, S. Cajal Martín ja P. Marrodán Lázaro)

Kostjad: Euroopa Komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tühistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta otsus SRB/EES/2017/08 ja komisjoni 7. juuni 2017. aasta otsus EL/2017/1246;

mõista Ühtselt Kriisilahendusnõukogult ja Euroopa Komisjonilt hagejate kasuks välja hüvitis lepinguvälise kahju eest;

tunnistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu eksperdi läbiviidud hindamine kehtetuks ning mõista Ühtselt Kriisilahendusnõukogult ja Euroopa Komisjonilt banco Populari puhasväärtuse arvutamise teel hagejate kasuks välja hüvitis;

mõista Ühtselt Kriisilahendusnõukogult ja Euroopa Komisjonilt välja käesoleva menetluse kulud. tühistada komisjoni 7. juuni 2017. aasta otsus EL/2017/1246, millega kinnitatakse Banco Popular Español S.A. kriisilahenduse skeem

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/39


16. augustil 2017 esitatud hagi – Gayalex Proyectos versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-563/17)

(2017/C 374/58)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Gayalex Proyectos, SL (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid Betancor Álamo ja F. Cabrera Molina)

Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada käesolev hagiavaldus koos sellega esitatud dokumentidega vastuvõetavaks ning tühistada oma kohtumenetluses otsus nr SRB/EES/2017/08 kohta, millega kinnitatakse Banco Popular Español S.A. kriisilahenduse skeem, peale esitatud tühistamishagi.

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/39


21. augustil 2017 esitatud hagi – Molina García versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-566/17)

(2017/C 374/59)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Jerónimo Molina García (Puente Genil, Hispaania) (esindaja: advokaat A. Velasco Albalá)

Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

tuvastada, et Ühtse Kriisilahendusnõukogu otsuse tagajärjed ei kehti, põhjendusel, et see ei ole läbipaistev, et enne selle vastuvõtmist ei ole vastu võetud ennetavaid meetmeid, mille tõttu oleks saanud vältida aktsionäride poolt kapitali kaotust, mis oli seotud kapitali amortiseerimisega. Mõista seetõttu hageja kasuks välja hüvitis kahju eest, mida ta kandis ebaõigest tegevusest ja otsusest tulenevalt, summas 7 805,29 eurot.

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/40


17. augustil 2017 esitatud hagi – Inversiones Flandes jt versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-573/17)

(2017/C 374/60)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hagejad: Inversiones Flandes, SL (Madrid, Hispaania), New Winds Group, SL (Madrid, Hispaania), Sarey Investments, SL (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat R. Jiménez Velasco)

Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul tühistada oma kohtuotsusega Ühtse Kriisilahendusnõukogu otsus esitatud põhjenduste, artiklite ja põhimõtete osas ning kohustada teda vastu võtma uut otsust ning määrata selle alusel, et võetaks vajalikud meetmed, mis peegeldavad täielikult ja läbipaistvalt Banco Popular, SA tegelikku finantsolukorda.

Hagejad paluvad sõnaselgelt samas mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/40


25. augustil 2017 esitatud hagi – Asics versus EUIPO – Van Lieshout textile Agenturen (Nelja ristuva joone kujutis)

(Kohtuasi T-581/17)

(2017/C 374/61)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Asics (Kobe, Jaapan) (esindajad: advokaadid M. Polo Carreño, M. Granado Carpenter)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Van Lieshout textiel Agenturen BV (Berkel-Enschot, Madalmaad)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk (Nelja ristuva joone kujutis) – registreerimistaotlus nr 11 952 678

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 27. juuni 2017. aasta otsus asjas R 2129/2016-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väited

Määruse nr 207/2009 artikli 76 lõike 1 rikkumine;

apellatsioonikoja kohustuse kontrollida esimeses astmes tehtud otsuse õiguspärasust rikkumine;

määruse nr 207/2009 artikli 75 rikkumine;

määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine;

määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 5 rikkumine.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/41


22. augustil 2017 esitatud hagi – Boshab jt versus nõukogu

(Kohtuasi T-582/17)

(2017/C 374/62)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Évariste Boshab (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) ja seitse teist hagejat (esindajad: advokaadid P. Chansay-Wilmotte, A. Kalambay Ndaya ja P. Okito Omole)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tühistada vaidlusalused piiravad meetmed, see tähendab

nõukogu 29. mai 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/904, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artikli 9 lõiget 2;

nõukogu 29. mai 2017. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2017/905, millega rakendatakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid;

mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitavad hagejad sisuliselt üheainsa väite, mille kohaselt on vaidlustatud akte ebamääraselt põhjendatud ja need sisaldavalt selgelt ilmseid hindamisvigu. Hagejate sõnul ei ole meetmed, mille nõukogu nende suhtes võttis, õiguslikult ega faktiliselt põhjendatud. Lisaks on nõukogu toime pannud mitu rikkumist, millest igaüks võib olla vaidlustatud aktide tühistamise alus.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/42


24. augustil 2017 esitatud hagi – Primart versus EUIPO – Bolton Cile (PRIMART Marek Łukasiewicz)

(Kohtuasi T-584/17)

(2017/C 374/63)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe „Primart“ Marek Łukasiewicz (Wołomin, Poola) (esindaja: advokaat J. Skołuda)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Bolton Cile España, SA (Madrid, Hispaania)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnalist osa „Primart Marek Łukasiewicz“ sisaldav punast, valget ja tumesinist värvi kujutismärk – registreerimistaotlus nr 13 682 299

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 22. juuni 2017. aasta otsus asjas R 1933/2016-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud ja apellatsioonikoja menetluses kantud kulud välja EUIPO-lt ja menetlusse astujalt.

Väide

Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/42


2. augustil 2017 esitatud hagi – Serra Noguera jt versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-592/17)

(2017/C 374/64)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Juan Carlos Serra Noguera (Sant Jordi de ses Salines, Hispaania) ja teised 56 hagejat (esindaja: advokaat R. García-Bragado Acín)

Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

rahuldada käesolevas hagiavalduses esitatud 7. juuni otsuse nr SRB/EES/2017/08, mis käsitleb Banco Popular’i kriisilahendust, TÜHISTAMISE NÕUE koos selle aluseks oleva hindamisega;

kuna nimetatud otsust on praktiliselt võimatu tagasitäita, siis kohustada kohtuotsuses Ühtset Kriisilahendusnõukogu hüvitama hagejatele tekitatud kahju, täpsemalt nende investeeringute summa või kohtuotsuse täitmise käigus kindlaksmääratud ulatuses.

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/43


31. augustil 2017 esitatud hagi – Rubik’s Brand versus EUIPO – Simba Toys (Kuubiku kuju)

(Kohtuasi T-601/17)

(2017/C 374/65)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Rubik’s Brand (London, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaadid K. Szamosi ja M. Borbás)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Simba Toys GmbH & Co. KG (Fürth, Saksamaa)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: ruumiline kaubamärk (Kuubiku kuju) – ELi kaubamärk nr 162 784

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 19. juuni 2017. aasta otsus asjas R 452/2017-1

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kulud, mille hageja kandis apellatsioonikoja menetluses ja Üldkohtu menetluses, välja EUIPO-lt ja Simba Toys GmbH & Co. KG-lt.

Väited

Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkti ii rikkumine;

Määruse nr 207/2009 artikli 65 lõike 6 rikkumine;

Määruse nr 207/2009 artikli 75 rikkumine;

Määruse nr 207/2009 artikli 76 lõike 1 rikkumine.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/44


1. septembril 2017 esitatud hagi – CX versus komisjon

(Kohtuasi T-605/17)

(2017/C 374/66)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: CX (esindaja: advokaat É. Boigelot)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada hagi vastuvõetavaks;

seetõttu:

ühistada 22. detsembri 2016. aasta „võlateade“ viitega Ares(2016)7145655 (lisa A.1), mida komisjon peab huve kahjustavaks otsuseks („teine vaidlustatud otsus“), osas, milles sellega kohustatakse hagejat tagasi maksma „aastatel 2015 ja 2016 väljamakstud töötasu“;

tühistada 28. oktoobri 2016. aasta kirjalik eelteade („esimene vaidlustatud otsus“) viitega Ares(2016)6178919 (lisa A.2), mis on esimesena nimetatud otsuse väidetav õiguslik alus;

vajadusel tühistada 23. mai 2017. aasta otsus viitega Ares(2017)2620957 (lisa A.5), mis tehti teatavaks samal päeval (lisa A.6) ja millega ametisse nimetav asutus lükkas tagasi hageja poolt vaidlustatud otsuste peale 27. jaanuaril 2017 esitatud kaebuse viitega R/59/17 (lisa A.4);

mõista kõik kohtukulud vastavalt Euroopa Liidu Üldkohtu artiklile 134 välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimene väide, mis puudutab vormiviga ja menetlusnormide rikkumist ning samuti asjaolu, et ametisse nimetav asutus tegi vaidlustatud otsused valel õiguslikul alusel, mistõttu on põhjendatud nende tühistamine.

2.

Teine väide, et ametnike personalieeskirjade artikkel 85, mille ametisse nimetav asutus aluseks võttis, ei ole käesoleval juhul kohaldatav. Hageja väitel on alusetult saadu tagastamise puhul vajalik kahe tingimuse täidetus, millest esimene seisneb administratsiooni poolt tagasi nõutava makse õigusvastasuses ja teine selles, et teenistuja pidi sellest õigusvastasusest teadlik olema või selles, et õigusvastasus oli nii ilmne, et see ei saanud teenistujale märkamata jääda, käesoleval juhul see aga kindlasti nii ei olnud.

3.

Kolmas väide, et otsuse, millel puudub õiguslik alus, vastuvõtmisel rikuti vorminõudeid ja menetlusnorme, sest selles leitakse tagantjärele, et seda õigustav akt ei olnud või ei ole enam huve kahjustav akt.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/45


7. septembril 2017 esitatud hagi – All Star versus EUIPO – Carrefour Hypermarchés (Kinga talla kuju)

(Kohtuasi T-611/17)

(2017/C 374/67)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: All Star CV (Beaverton, Oregon, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid R. Kunze, G. Würtenberger)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Carrefour Hypermarchés (Evry, Prantsusmaa)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: ruumiline kaubamärk (Kinga talla kuju) – ELi kaubamärk nr 7 497 373

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 27. juuni 2017. aasta otsus asjas R 952/2014-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väited

Määruse nr 207/2009 artiklite 62, 63 ja 64 rikkumine;

määruse nr 207/2009 artikli 76 rikkumine;

määruse nr 207/2009 artiklite 75 ja 78 rikkumine;

määruse nr 207/2009 artiklite 63 ja 75 ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41rikkumine;

määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 ja artikli 7 lõike 1 rikkumine;

määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 2 ja artikli 7 lõike 3 rikkumine;

määruse nr 207/2009 artikli 77 rikkumine.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/45


7. septembril 2017 esitatud hagi – Bonnafous versus EACEA

(Kohtuasi T-614/17)

(2017/C 374/68)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Laurence Bonnafous (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid S. Rodrigues ja A. Blot)

Kostja: Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutus (EACEA)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks;

seetõttu:

tühistada 14. novembri 2016. aasta otsus, millega hageja leping öeldi üles;

tühistada teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutuse 2. juuni 2017. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja 3. veebruari 2017. aasta kaebus;

mõista hageja kasuks välja 15 000 eurot tekitatud mittevaralise kahju eest;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et on rikutud muude teenistujate teenistustingimuste artiklit 84, kosjaks olev täitevasutus on rikkunud menetlusnorme, rikutud on hea halduse põhimõtet ja hoolitsemiskohustust ning samuti on rikutud hageja kaitseõigusi ja eriti tema õigust olla ära kuulatud.

2.

Teine väide, et puudusid katseaja tavatingimused ning on rikutud hea halduse põhimõtet ja hoolitsemiskohustust.

3.

Kolmas väide, et puuduvad selgelt kindlaks määratud eesmärgid, on rikutud muude teenistujate teenistustingimuste artiklit 80 ning ei ole järgitud tegevusüksuse IV ja hagejale määratud ülesannete vahelise vastavuse põhimõtet.

4.

Neljas väide, et katseaja aruanne põhines ilmselgelt valedel põhjendustel.

5.

Viies väide, et on rikutud hoolitsemiskohustust ja hea halduse põhimõtet ning on kuritarvitatud võimu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/46


14. septembril 2017 esitatud hagi – Taminco ja Arysta LifeScience Great Britain versus EFSA

(Kohtuasi T-621/17)

(2017/C 374/69)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Taminco BVBA (Gent, Belgia), Arysta LifeScience Great Britain (Edinburgh, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaadid C. Mereu ja M. Grunchard)

Kostja: Euroopa Toiduohutusamet (EFSA)

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tühistada hagejatele 20. juulil 2017 teatavaks tehtud Euroopa Toiduohutusameti 18. juuli 2017. aasta otsus, mis käsitleb tiraami kui toimeaine heakskiitmismenetluse uuendamise taotlusega seoses esitatud konfidentsiaalsustaotluste hindamist;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad neli väidet.

1.

Esimene väide, et avaldamiseks puudub õiguslik alus.

Hagejad leiavad, et avaldamine ületaks pädevuse piire, kuna avaldamise põhjendamiseks ei saa kostja tugineda ei määrusest 1107/2009, määrusest 178/2002 ega ka komisjoni rakendusmäärusest nr 844/2012 tulenevale õiguslikule alusele.

2.

Teine väide, et tiraami klassifitseerimise ettepaneku tegemisega ületas kostja pädevuse piire, sest määruse 1272/2008 kohaselt on ainete klassifitseerimise ja ümberklassifitseerimise pädevus ainult Euroopa Kemikaaliametil ning kostjal see puudub.

3.

Kolmas väide, et kostja rikkus hagejate kaitsepõhiõigusi, kui ta ei taganud hagejatele täielikku, asjakohast ja tõhusat võimalust esitada aine ümberklassifitseerimise ettepanku kohta kommentaare.

4.

Neljas väide, et kostja rikkus määruse 1107/2009 artiklit 63, kui ta avaldas teavet, mida hagejad palusid käsitelda konfidentsiaalsena, ning see võib kahjustada nende ärihuve.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/47


15. septembril 2017 esitatud hagi – Vallina Fonseca versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-625/17)

(2017/C 374/70)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: José Antonio Vallina Fonseca (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid R. Vallina Hoset ja A. Sellés Marco)

Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta otsus ex tunc kehtetuks, mille tagajärg on, et see on sisuliselt ja tagajärgede poolest kehtetu;

maksta neile hüvitist summas viissada kaheksa tuhat koma viis eurot (508 500,5 eurot).

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/48


18. septembril 2017 esitatud hagi – Aeris Invest versus komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-628/17)

(2017/C 374/71)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Aeris Invest Sàrl (Luxembourg, Luksemburg) (esindajad: advokaadid M. Roca Junyent, J. Calvo Costa, R. Vallina Hoset ja A. Sellés Marco)

Kostjad: Euroopa Komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta otsus SRB/EES/2017/08, millega võeti vastu Banco Popular Español, A.S. kriisilahendusskeem;

tühistada komisjoni 7. juuni 2017. aasta otsus EL/2017/1246, millega kinnitatakse Banco Popular Español S.A. kriisilahenduse skeem;

tunnistada tema puhul vastavalt ELTL artiklile 277 kohaldamatuks määruse nr 806/2014 artiklid 15, 18, 20, 21, 22 ja/või 24; ning

mõista menetluskulud välja Euroopa Komisjonilt ja Ühtselt Kriisilahendusnõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/48


19. septembril 2017 esitatud hagi – Top Cable versus komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

(Kohtuasi T-630/17)

(2017/C 374/72)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Top Cable, SA (Rubí, Hispaania) (esindajad: advokaadid R. Vallina Hoset ja A. Sellés Marco)

Kostjad: Euroopa Komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta otsus SRB/EES/2017/08, millega võeti vastu Banco Popular Español, A.S. kriisilahendusskeem;

tühistada komisjoni 7. juuni 2017. aasta otsus EL/2017/1246, millega kinnitatakse Banco Popular Español S.A. kriisilahenduse skeem;

tunnistada tema puhul vastavalt ELTL artiklile 277 kohaldamatuks määruse nr 806/2014 artiklid 15, 18, 20, 21, 22 ja/või 24;

mõista kohtukulud välja Ühtselt Kriisilahendusnõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis on esitatud kohtuasjades T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno y SFL vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-483/17, García Suárez jt vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-484/17, Fidesban jt vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu, T-497/17, Sáchez del Valle y Calatrava Real State 2015 vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu ning T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda vs. komisjon ja Ühtne Kriisilahendusnõukogu.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/49


20. septembril 2017 esitatud hagi – DNV GL versus EUIPO (Sustainablel)

(Kohtuasi T-644/17)

(2017/C 374/73)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: DNV GL AS (Høvik, Norra) (esindaja: advokaat J. Albers)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk „Sustainablel“ – registreerimistaotlus nr 15 372 832

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 12. juuli 2017. aasta otsus asjas R R 2/2017-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

rahuldada ELi kaubamärgi „Sustainablel“ registreerimistaotlus nr 15 372 832 kõigi hõlmatud kaupade ja teenuste osas;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väide

Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti b, artikli 7 lõike 1 punkti c ja artikli 7 lõike 2 rikkumine.


6.11.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 374/49


25. septembril 2017 esitatud hagi – Jinan Meide Casting versus komisjon

(Kohtuasi T-650/17)

(2017/C 374/74)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Jinan Meide Casting Co. Ltd (Jinan, Hiina) (esindajad: advokaadid R. Antonini, E. Monard ja B. Maniatis)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 28. juuni 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/1146, millega kehtestatakse uuesti lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist pärit ja Jinan Meide Castings Co. Ltd toodetud tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike suhtes; ja

mõista käesoleva menetluse kulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimese väite kohaselt on rikutud alusmääruse (1) artikli 2 lõike 7 punkti a sellega, et põhjendati müügitehingute meelevaldset väljajätmist 1) väikeste müügimahtudega väljaspool tavapärast kaubandustegevust ja 2) ebausaldusväärsete kuluandmetega.

Hageja sõnul rikkus komisjon normaalväärtuse kindlaksmääramisel alusmääruse artikli 2 lõike 7 punkti a kahel põhjusel.

Esiteks moonutas normaalväärtuse kindlaksmääramist hageja väitel see, et müügi hulka on arvatud niisuguste toodete kontrollnumbrid (edaspidi „kontrollnumbrid“), mida võrdlusriigi tootja müüs kõigest väga väikestes mahtudes. Hageja väitel on ta tõendanud, et niisuguste väikeste müügimahtude puhul ei olnud hinnad usaldusväärsed, mistõttu määrati normaalväärtus kindlaks ebamõistlikult. Samuti väidab hageja, et väikesemahuline müük ei kajasta ostjate tavapärast käitumist ega tulene tavapärastest hindade kujunemise viisidest ning ei kuulu seetõttu tavapärase kaubandustegevuse hulka ega võimalda seega nõuetekohast võrdlust. Hageja sõnul toonitas komisjon, et ta hindab tavapärast kaubandustegevust, kuid jättis arvestamata eespool nimetatud asjaolud.

Teiseks märgib hageja, et komisjon ei hankinud võrdlusriigi tootjalt kontrollnumbrite kaupa usaldusväärseid kuluandmeid. Hageja väidab, et seetõttu kujundas komisjon välja niisuguste kontrollnumbrispetsiifiliste kuluandmete arvutamise metoodika, mis seisnes tegelikkuses pelgalt eeldamises, et kõik tehingud, mille hind jäi alla 92,14 % vastava kontrollnumbri keskmisest hinnast, ei olnud kasumlikud, selle asemel et kontrollida kasumlikkust kontrollnumbrite kaupa. Hageja sõnul on selline üldine eeldus täiesti ebamõistlik ning viib müügitehingute meelevaldse väljaarvamise ja normaalväärtuse põhjendamatu suurendamiseni. Hageja järeldab, et niisugusele metoodikale ja ebausaldusväärsetele andmetele tuginemine, et jätta madalama hinnaga müügitehingud normaalväärtuse kindlaksmääramisest tema kahjuks välja, rikub artikli 2 lõike 7 punkti a.

2.

Teise väite kohaselt on rikutud alusmääruse artikli 2 lõiget 10 ja WTO dumpinguvastase lepingu artiklit 2.4 ning hea halduse põhimõtet sellega, et jäeti tegemata kaubandustasandiga, krediiditingimustega, pakendamiskuludega ning tooraine ja tööviljakuse erinevustega seotud kohandused ning asetati hagejale ebamõistlik tõendamiskoormis.

Hageja sõnul olid kõik tema müügitehingud sõlmitud lõppkasutajatega, võrdlusriigi tootja aga müüs oma tooteid nii lõppkasutajatele kui ka vahendajatele. Hageja märgib, et ta esitas rohkesti tõendeid pideva erinevuse kohta hinnastamises, kuid sellest hoolimata ei teinud komisjon kaubandustasandiga seotud kohandusi, mida hageja palus.

Hageja märgib, et samuti jättis komisjon üle vaatamata pakendamiskuludega seotud kohanduse arvutuse, kuigi hageja esitas tõendeid selle kohta, et nimetatud kohanduse väärtus on vale jaotuskriteeriumi kasutamise tõttu vigane. Hageja väitel rikkus komisjon seega oma kohustusi, jaotades pakendamiskogukulud kogukäibele, selle asemel et jaotada need võrdlusriigi tootja enda toodangu käibele.

Samuti märgib hageja, et komisjon jättis tegemata ka krediidikuludega seotud kohanduse seoses põhiosaga võrdlusriigi tootja käibest. Hageja sõnul tõendas ta, et dokumenteeritud tõendid räägivad vastu komisjoni seisukohale, millest lähtudes oli komisjon algul selle kohanduse tegemata jätnud, ning selle asemel et teha õiged järeldused seoses vajadusega teha krediiditingimustega seotud kohandusi, tegi komisjon oma kohustusi rikkudes kohanduse üheainsa kliendi suhtes.

Lõpuks väidab hageja, et komisjon tunnistas, et kasutatud tooraine ja tööviljakuse osas esines erinevusi võrdlusriigi tootja ja hageja vahel, kuid ei teinud nende erinevuste suhtes kohandusi. Selles aspektis eiras komisjon hageja sõnul muu hulgas võrdlusriigi tootja enda ütlusi, millest nähtus, et need erinevused olid olemas ja mõjutasid hindade võrreldavust.

Hageja sõnul asetas komisjon Jinanile ka ebamõistliku tõendamiskoormise, rikkudes sellega iga eespool käsitletud kohanduse osas alusmääruse artikli 2 lõikest 10, dumpinguvastase lepingu artiklist 2.4 ja hea halduse põhimõttest tulenevaid kohustusi.

3.

Kolmanda väite kohaselt on rikutud alusmääruse artikli 2 lõike 7 punkti a, lõiget 10, lõike 10 punkti a ja lõiget 11 sellega, et dumpingumarginaal määrati kindlaks mittekokkusobivate tooteliikide suhtes.

Hageja märgib, et määrates normaalväärtuse mittekokkusobivate tooteliikide suhtes vastavalt keskmisele normaalväärtusele, mida oli korrigeeritud toodete erinevuse väärtusega, mis määrati kindlaks ekspordihindade vahe põhjal, rakendas komisjon normaalväärtuse kindlaksmääramisel ebamõistlikku metoodikat, rikkudes sellega alusmääruse artikli 2 lõike 7 punkti a. Hageja sõnul põhineb see eeldusel, et füüsiliste tunnuste erinevuste turuväärtus kajastub ekspordihindades, kuigi tegelikkuses kajastavad võrdlusaluseks kasutatud kokkusobivate tooteliikide ekspordihinnad komisjoni tuvastatud asjaolude kohaselt vähemalt osaliselt dumpingut. Hageja väitel on sellesse metoodikasse sisse arvatud eeldus, et kõnealuste mittekokkusobivate tooteliikide ekspordi hinnad on seatud tasemele, mille dumpingumarginaal on täpselt sama nagu see, mille esinemine tuvastati kokkusobivate tooteliikide puhul. Hageja arvates ei ole see eeldus mõistlik ega kontrollitav.

Samuti märgib hageja, et rakendades metoodikat, mille tagajärjel eeldatakse mittekokkusobivate tooteliikide dumpingu tase olevat sama mis kokkusobivate tooteliikide korral, ei kajasta lõpuks saadud dumpingumarginaal täielikult tegeliku dumpingu määra ning see on vastuolus alusmääruse artikli 2 lõikega 11.

4.

Neljanda väite kohaselt on rikutud alusmääruse artikli 3 lõikeid 1, 2 ja 3 sellega, et tugineti ebatäpsetele andmetele impordi kohta, või alusmääruse artiklit 3 ning artikli 9 lõikeid 4 ja 5 sellega, et hageja suhtes kehtestati tollimaksud, ilma et oleks tuvastatud kahju või põhjuslikku seost.

Hageja märgib, et kui Euroopa Kohus ei asu seisukohale, et vaidlusalusesse määrusesse on inkorporeeritud need kahju ja põhjuslikku seost puudutavad tuvastatud asjaolud, mida viite kaudu hõlmas tühistatud määrus, (2) ei ole vaidlusaluse määrusega – arvestades, et tühistatud määrus hageja osas tervikuna tühistati – hageja imporditavate toodete suhtes dumpinguvastased tollimakse kehtestades järgitud nõudeid, mis on kehtestatud muude aspektide suhtes peale dumpingu. Hageja sõnul viib see muu hulgas alusmääruse artikli 9 lõike 4 rikkumiseni, kuna kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks, ilma et oleks tuvastatud kahju ja põhjuslikku seost, ning alusmääruse artikli 9 lõike 5 rikkumiseni, kuna on kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks allika suhtes, mida ei loetud kahju põhjustavaks. Hageja märgib, et kuna tema suhtes vastu võetud määruses ei ole tuvastatud kahju tekitamist, rikkus komisjon ka alusmääruse artiklit 3, mis käsitleb kahju tuvastamist. Samuti nendib hageja, et põhistus on puudulik.

Teise võimalusena väidab hageja, et komisjon rikkus alusmääruse artikli 3 lõikeid 1, 2 ja 3 sellega, et tugines ebatäpsetele andmetele impordi kohta. Hageja sõnul tugineti kahju tuvastamisel impordiandmetele, mis komisjonile kättesaadava teabe põhjal selgelt hõlmasid niisuguste toodete importi, mida ei saa pidada asjassepuutuvaks tooteks. Hageja märgib, et komisjon aga ei astunud vajalikke samme importi käsitlevate andmete täpsuse kontrollimiseks ja nende korrigeerimiseks niisuguste toodete impordi väljajätmise teel, mida ei saa pidada asjassepuutuvaks tooteks. Hageja järeldab, et seetõttu rikkus komisjon alusmääruse artikli 3 lõikeid 1, 2 ja 3.

5.

Viienda väite kohaselt on rikutud ELTL artiklit 266 ja 2009. aasta alusmääruse artikli 9 lõiget 4, kuna kohtuotsust oleks pidanud rakendama nõukogu, mitte komisjon.

Hageja sõnul eeldab 2009. aasta alusmääruses – mis, nagu komisjon ise tunnistas, oli kordusuurimise suhtes kohaldatav õigusakt – ette nähtud menetlus seda, et meetme võtab nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal, mille komisjon esitab pärast nõuandekomiteega konsulteerimist. Hageja sõnul seda menetluskorda ei järgitud ning seega rikuti vaidlusaluse määruse vastuvõtmisel 2009. aasta alusmääruse artikli 9 lõiget 4 ning ELTL artiklit 266, mis kohustab institutsiooni, kelle õigusakt on tühiseks tunnistatud, kohtuotsuse täitmiseks vajalikke meetmeid võtma.


(1)  Viiteid alusmäärusele peetakse viideteks eeskätt 2009. aasta alusmäärusele (nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, ELT 2009, L 343, lk 51) ja selle kõrval viideteks vastavatele sätetele 2016. aasta alusmääruses (Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrus (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, ELT 2016, L 176, lk 21).

(2)  Nõukogu 13. mai 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 430/2013, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärit tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike impordi suhtes, nõutakse lõplikult sisse sellise impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks ning lõpetatakse menetlus Indoneesia suhtes (ELT 2013, L 129, lk 1).