ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 371

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

60. aastakäik
31. oktoober 2017


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

2017/C 371/01

Teatis lugejatele

1


 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Kontrollikoda

2017/C 371/02

Euroopa Kontrollikoja eelarveaasta 2016 raamatupidamise aastaaruanne

2


ET

 


31.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 371/1


TEATIS LUGEJATELE

(2017/C 371/01)

Kontrollikoja raamatupidamise aastaaruannet on alates eelarveaasta 1987 sulgemisest igal aastal kontrollinud välisaudiitor, ilma et see piiraks Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 287 (mille kohaselt vastutab kontrollikoda Euroopa Liidu kõigi tulude ja kulude auditeerimise eest) ning sama lepingu artikli 319 (mis puudutab eelarve täitmisele heakskiidu andmist) sätete kohaldamist.

Kontrollikoja välisaudiitori poolt eelarveaastate 1987–1991 raamatupidamise aastaaruannete kohta koostatud aruanded edastati ainult Euroopa Parlamendi eelarvekontrollikomisjoni esimehele.

Vastavalt kontrollikoja liikmete 8. juuli 1993. aasta istungi otsusele avaldatakse sõltumatu audiitori aruanded alates eelarveaastast 1992 Euroopa Liidu Teatajas.

Kontrollikoja nimel

Euroopa Kontrollikoja peasekretär

Eduardo RUIZ GARCÍA


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Kontrollikoda

31.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 371/2


EUROOPA KONTROLLIKOJA EELARVEAASTA 2016 RAAMATUPIDAMISE AASTAARUANNE

(2017/C 371/02)

SISUKORD

Raamatupidamise aastaaruande kinnitamine 3
Välisaudiitori aruanne 4
Raamatupidamise aastaaruanne ja selgitavad lisad 5
Bilanss 5
Tulemiaruanne 6
Rahavoogude aruanne 7
Netovara muutuste aruanne 7
Raamatupidamispõhimõtted ja finantsaruannete lisad 8

1.

Üldine teave 8

2.

Õiguslik alus ja raamatupidamiseeskirjad 8

3.

Bilansi lisad 10

4.

Tulemiaruande selgitused 12

5.

Muu avalikustatav teave 13
Teave eelarveaasta 2016 eelarve kohta 15

A.

Eelarvetulemi arvutamine 15

B.

Eelarvetulemi ja majandustulemi selgitav võrdlus 16
Välisaudiitori kinnitav aruanne 17

RAAMATUPIDAMISE AASTAARUANDE KINNITAMINE

Euroopa Kontrollikoja 2016. aasta raamatupidamise aastaaruande kinnitamine

Euroopa Kontrollikoja 2016. aasta raamatupidamise aastaaruanne on koostatud vastavalt Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse IX jaotisele, komisjoni peaarvepidaja poolt vastu võetud raamatupidamiseeskirjadele ning minu poolt vastu võetud arvestuspõhimõtetele ja -meetoditele.

Olen teadlik oma kohustusest koostada ja esitada Euroopa Kontrollikoja raamatupidamise aastaaruanne kooskõlas finantsmääruse artikliga 68.

Olen saanud eelarvevahendite käsutajalt kogu teabe, mis on vajalik Euroopa Kontrollikoja varasid ja kohustusi ning eelarve täitmist kajastava raamatupidamise aastaaruande koostamiseks, ning kinnituse selle teabe usaldusväärsuse kohta.

Deklareerin, et kõnealuse teabe ja kontrolli põhjal, mida pidasin vajalikuks teha raamatupidamise aastaaruande heakskiitmiseks, on mul piisav kindlus selle kohta, et käesolev raamatupidamise aastaaruanne kajastab kõigis olulistes aspektides õiglaselt Euroopa Kontrollikoja finantsolukorda ning finantstulemusi ja rahavoogusid.

Luxembourg, 24. mai 2017

Euroopa Kontrollikoja peaarvepidaja

Isidoro RODRÍGUEZ DE LAS PARRAS


AUDITIARUANNE

Euroopa Kontrollikoja

juhtkonnale

Auditeerisime Euroopa Kontrollikoja finantsaruandeid, mis sisaldavad bilanssi seisuga 31. detsember 2016, eelarveaasta lõpu seisuga koostatud tulemiaruannet, rahavoogude aruannet, omakapitali muutuste aruannet ning kokkuvõtet peamistest arvestuspõhimõtetest ja muud selgitavat teavet, mis on esitatud lehekülgedel XX–YY.

Juhtkonna kohustused seoses finantsaruannetega

Juhtkond vastutab finantsaruannete koostamise ja õiglase esitamise eest kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrusega (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1) (edaspidi „finantsmäärus“), ning komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrusega (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb finantsmääruse kohaldamise eeskirju. Lisaks vastutab juhtkond sellise sisekontrollisüsteemi loomise eest, mis on vajalik pettusest või vigadest tulenevaid olulisi väärkajastamisi mittesisaldavate finantsaruannete koostamiseks.

Audiitori (réviseur d’entreprises agréé) kohustused

Meie kohustuseks on esitada tehtud auditi põhjal arvamus nimetatud finantsaruannete kohta. Viisime auditi läbi kooskõlas Luksemburgis kehtivate Commission de Surveillance du Secteur Financier’ poolt vastu võetud rahvusvaheliste auditeerimisstandarditega. Nimetatud standardites nõutakse eetikanõuete järgimist ning audititöö kavandamist ja läbiviimist viisil, mis tagab piisava kindluse, et finantsaruanded ei sisalda olulisel määral väärkajastamisi.

Auditi käigus viiakse läbi protseduure, mis on kavandatud tõendusmaterjali saamiseks finantsaruannetes esitatud summade ja andmete kohta. Valitud protseduurid sõltuvad audiitori otsustusest, mis hõlmab ka hinnangu andmist raamatupidamise aastaaruandes pettuse või vigade tõttu esineva olulise väärkajastamise riskide kohta. Riskihinnangute koostamisel võtab audiitor arvesse asutuse sisekontrollisüsteemi seoses raamatupidamise aastaaruande koostamise ja õiglase esitamisega, et kavandada asjaoludele vastavad auditiprotseduurid. Audiitori eesmärk ei ole avaldada arvamust asutuse sisekontrollisüsteemi mõjususe kohta. Auditi käigus hinnatakse ka kasutatud raamatupidamispõhimõtete asjakohasust ja juhtkonna koostatud arvestushinnangute põhjendatust, samuti finantsaruannete üldist esituslaadi.

Oleme seisukohal, et kogutud auditi tõendusmaterjal on piisav ja asjakohane auditiarvamuse avaldamiseks.

Arvamus

Oleme seisukohal, et finantsaruanded annavad õige ja õiglase ülevaate Euroopa Kontrollikoja finantsolukorrast 31. detsembri 2016. aasta seisuga ning lõppenud eelarveaasta finantstulemustest ja rahavoogudest vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrusele (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1) (edaspidi „finantsmäärus“), ning komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrusele (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb finantsmääruse kohaldamise eeskirju.

Luxembourg, 24. mai 2017

PricewaterhouseCoopers, Société coopérative

Esindaja

Rima ADAS


FINANTSARUANDED JA SELGITAVAD LISAD (1)

Bilanss

(euros)

 

Nota

31 de diciembre de 2016

31 de diciembre de 2015

Activo a largo plazo

 

 

 

Inmovilizado inmaterial

3.1.

3 530 432

5 021 023

Inmovilizado material

3.2.

78 146 338

83 145 082

Títulos de crédito

 

 

 

81 676 770

88 166 105

Activo a corto plazo

 

 

 

Títulos de crédito

3.3.

691 455

604 313

Efectivo y otros activos equivalentes

3.4.

8 356 341

7 215 048

 

 

9 047 796

7 819 361

Total activo

 

90 724 566

95 985 466

Pasivo a corto plazo

 

 

 

Créditos provisionales

 

50 000

Importes por pagar

3.5.

5 354 888

6 982 008

 

 

5 354 888

7 032 008

Total pasivo

 

5 354 888

7 032 008

Activo neto

 

85 369 678

88 953 458

Excedente/déficit acumulado

 

88 953 458

97 320 516

Resultado económico del ejercicio

 

(3 583 780 )

(8 367 058 )

Activo neto

 

85 369 678

88 953 458

Tulemiaruanne

(euros)

 

Nota

2016

2015

Fondos transferidos por la Comisión a otras instituciones

4.1.

116 700 000

106 700 000

Ingresos por operaciones administrativas

4.2.

20 234 812

19 326 442

Ingresos de explotación diversos

4.3.

49 328

90 141

Total ingresos de explotación

4.4.

136 984 140

126 116 583

Gastos de personal

4.5.

(112 410 058 )

(106 959 858 )

Gastos relacionados con el activo

4.6.

(7 764 105 )

(6 957 504 )

Otros gastos administrativos

4.7.

(20 351 775 )

(20 519 950 )

Gastos de explotación

4.8.

(25 270 )

(31 295 )

Total gastos de explotación

 

(140 551 208 )

(134 468 607 )

Excedente/(déficit) de actividades de explotación

 

(3 567 068 )

(8 352 024 )

Ingresos financieros

4.9.

14

Gastos financieros

4.10.

(16 712 )

(15 048 )

Excedente/(déficit) de actividades no relacionadas con la explotación

 

(16 712 )

(15 034 )

Resultado económico del ejercicio

 

(3 583 780 )

(8 367 058 )

Rahavoogude aruanne

(euros)

 

2016

2015

Resultado económico del ejercicio

(3 583 780 )

(8 367 058 )

Actividades operativas – Ajustes

 

 

Amortización

1 600 449

831 765

Depreciación

6 146 461

6 120 197

(Incremento)/disminución en provisiones

(50 000 )

22 750

Incremento/(disminución) en títulos de crédito

(87 142 )

153 611

(Incremento)/disminución en importes por pagar

(1 627 120 )

(46 134 )

Flujo de tesorería neto derivado de actividades operativas

2 398 868

(1 284 869 )

Flujo de tesorería derivado de actividades de inversión

 

 

Adquisición de propiedades, instalaciones y equipos y de inmovilizado inmaterial (-)

(1 274 770 )

(1 688 898 )

Beneficios de propiedades, instalaciones y equipos, y de inmovilizado inmaterial (+)

17 195

5 542

Flujo de tesorería neto derivado de actividades de inversión

(1 257 575 )

(1 683 356 )

Incremento/(disminución) en ventajas del personal

Aumento neto/(disminución) de efectivo y otros activos equivalentes

1 141 293

(2 968 225 )

Efectivo y activos equivalentes al inicio del ejercicio

7 215 048

10 183 273

Tesorería y equivalentes de tesorería al final del ejercicio

8 356 341

7 215 048

Netovara muutuste aruanne

(euros)

Activo neto

Excedente/(déficit) acumulado

Resultado económico del ejercicio

Total

Saldo a 31.12.2015

97 320 516

(8 367 058 )

88 953 458

Asignación del resultado económico del ejercicio anterior

(8 367 058 )

8 367 058

Resultado económico del ejercicio

(3 583 780 )

(3 583 780 )

Saldo a 31.12.2016

88 953 458

(3 583 780 )

85 369 678

Arvestuspõhimõtted ja finantsaruannete lisad

1.    Üldine teave

Euroopa Kontrollikoda (edaspidi „kontrollikoda“) asutati 22. juuli 1975. aasta Brüsseli lepinguga ja alustas tööd 1977. aasta oktoobris asukohaga Luxembourgis.

Euroopa Kontrollikoja missioon

Euroopa Kontrollikoja missioon on kaasa aidata ELi finantsjuhtimise parandamisele, edendada aruandekohustuse täitmist ja läbipaistvust ning tegutseda liidu kodanike finantshuvide sõltumatu kaitsjana. Kontrollikoja kui ELi sõltumatu välisaudiitori roll on kontrollida, kas ELi rahalised vahendid on õigesti arvutatud, kogutud ja kasutatud vastavalt asjakohastele õigusnormidele ning kas nendega saavutati kuludele vastav tulu.

Kontrollikoda kontrollib, kas Euroopa Liidu eelarvet on korrektselt täidetud ning ELi vahendeid kogutud ja kasutatud seaduslikult ja kooskõlas usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtetega.

Kontrollikoda on ELi rahalisi vahendeid auditeeriv ELi institutsioon ning on võtnud endale kohustuseks olla tõhus organisatsioon, kes on avaliku sektori auditi ja halduse arendamisel esirinnas.

Kontrollikoja eelarveaasta kestab 1. jaanuarist 31. detsembrini.

2.    Õiguslik alus ja raamatupidamiseeskirjad

2.1.   Koostamise alused

Kontrollikoja finantsaruanded koostatakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrusega (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (1) (edaspidi „finantsmäärus“), ning komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1268/2012, (2) milles sätestatakse üksikasjalikud finantsmääruse kohaldamise eeskirjad.

2.2.   Raamatupidamispõhimõtted

Finantsaruanded koostatakse tekkepõhise raamatupidamisarvestuse eeskirjade alusel, mis põhinevad rahvusvahelistel avaliku sektori raamatupidamisstandarditel (IPSAS). ELi raamatupidamiseeskirjad võtab vastu komisjoni peaarvepidaja pärast konsulteerimist teiste institutsioonidega.

Finantsaruannete koostamisel järgitavad arvestuspõhimõtted on sätestatud ELi raamatupidamiseeskirjas nr 1 „Finantsaruanded“ ja kattuvad rahvusvahelises avaliku sektori raamatupidamisstandardis nr 1 kirjeldatud põhimõtetega: õiglane esitusviis, tekkepõhisus, tegevuse jätkuvus, esitusviisi järjepidevus, andmete summeerimine, saldeerimine ja võrreldav teave. Finantsaruannete kvalitatiivsed omadused on finantsmääruse artikli 144 kohaselt asjakohasus, usaldusväärsus, arusaadavus ja võrreldavus.

IPSASe ja üldtunnustatud raamatupidamispõhimõtete kohaselt peavad finantsaruannetes esitatud summad põhinema kõige usaldusväärsemal kättesaadaval teabel tuginevatel juhtkonna prognoosidel ja hinnangutel.

2.3.   Valuuta ja ümberarvestamise alused

Finantsaruanded on esitatud eurodes, sest euro on ELi arvestus- ja aruandlusvaluuta.

Välisvääringutes tehtud tehingud arvestatakse eurodesse ümber tehingupäeval kehtinud vahetuskursi alusel.

Kasum või kahjum vahetuskursi muutustest, mis tuleneb muudes vääringutes arveldatud tehingutest ning muudes vääringutes fikseeritud rahaliste varade ja kohustuste vahetuskursside ümberarvestamisest eelarveaasta lõpus, kajastatakse tulemiaruandes.

Välisvaluutas fikseeritud rahaliste varade ja kohustuste eelarveaasta lõppsaldod arvestatakse eurodesse ümber 31. detsembril kehtinud vahetuskursside alusel.

2.4.   Immateriaalne põhivara

Omandatud tarkvaralitsentsid on kajastatud soetusmaksumuses, millest on lahutatud akumuleeritud kulum ja väärtuse langus. Varad amortiseeritakse lineaarselt nelja aasta jooksul. Asutusesiseselt välja töötatud immateriaalne põhivara kapitaliseeritakse, kui täidetud on asjaomased ELi raamatupidamiseeskirjades ette nähtud kriteeriumid. Kapitaliseerida võib kõiki varaga seotud otseseid kulusid, mis on tehtud vara loomiseks, tootmiseks ja kontrollikoja juhtkonna poolt ette nähtud töökorda viimiseks. Teadusuuringute kulud, kapitaliseerimata arenduskulud ja hoolduskulud kajastatakse kuludena.

2.5.   Materiaalne põhivara

Materiaalne põhivara on kajastatud soetusmaksumuses, millest on lahutatud akumuleeritud kulum ja väärtuse langus. Soetusmaksumus sisaldab vara soetamiseks või ehitamiseks tehtud otseseid kulusid.

Hilisemad kulud võetakse arvesse vara bilansilises väärtuses või kajastatakse eraldi varana vaid juhul, kui on tõenäoline, et varaga seotud tulevane majanduslik kasu või teenusepotentsiaal läheb kontrollikojale ja selle kulusid saab usaldusväärselt mõõta. Parandus- ja hooldustööde kulud kajastatakse kuluna tulemiaruandes selle arvestusperioodi all, mille vältel vastavad kulud kanti. Kuna kontrollikoda ei võta laene materiaalse põhivara soetamiseks, siis laenukulusid soetamisega ei kaasne.

Amortiseeritavate varade puhul kontrollitakse alati, kas nende väärtus ei ole langenud, kui sündmused või asjaolude muutumine viitavad sellele, et bilansiline väärtus võib olla turuhinnast väiksem. Väärtuse vähenemine kajastatakse summas, mille võrra vara bilansiline väärtus ületab selle võimalikust müügist saadava tulu.

Maad ja kunstiteoseid ei amortiseerita, kuna nende kasutusiga loetakse igaveseks. Pooleliolevaid ehitisi ei amortiseerita, kuna need varad ei ole veel kasutatavad. Muude varade kulum arvutatakse lineaarsel meetodil, mille kohaselt jaotatakse nende kulud jääkmaksumusele nende eeldatava kasuliku kasutusea peale järgmiselt:

Edificios

4 %

Instalaciones, maquinaria y herramientas

12,5  % a 25 %

Mobiliario y parque móvil

10 % a 25 %

Material informático

25 %

Otras instalaciones y accesorios

12,5  % a 25 %

2.6.   Eraldised

Eraldised kajastatakse, kui kontrollikojal on kolmandate isikute ees minevikus toimunud sündmustest tulenev juriidiline või faktiline kohustus, ressursside vähenemine kohustuse tasumisel on tõenäolisem kui nende mittevähenemine ja vähenemise summat on võimalik usaldusväärselt hinnata. Eraldisi ei kajastata tulevase tegevuskahjumi katmiseks. Eraldisena kajastatud summa on kõige tõenäolisemaks peetav hinnang selle kohta, kui suured kulud on eeldatavasti vajalikud olemasoleva kohustuse täitmiseks aruandluskuupäeval.

2.7.   Kulude kajastamine

ELi raamatupidamiseeskirjade kohaselt kajastatakse tehinguid ja sündmusi raamatupidamise aastaaruandes sellel perioodil, millega need seonduvad. Arvestusperioodi lõpus kajastatakse viitkulud aruandeperioodi eest ülekandmisele kuuluva prognoositud summa alusel. Viitkulud arvutatakse peaarvepidaja koostatud üksikasjalike praktiliste tegevusjuhiste kohaselt, mille eesmärk on tagada, et finantsaruanded annaksid õige ja õiglase ülevaate.

2.8.   Tingimuslikud kohustused

Tingimuslik kohustus on võimalik kohustus, mis tuleneb minevikus toimunud sündmustest ja mille realiseerumine sõltub ühest või mitmest tulevikus toimuda võivast sündmusest, mis ei allu täielikult ELi kontrollile, või olemasolev kohustus, mis tuleneb minevikus toimunud sündmustest, kuid mida ei kajastata kas seetõttu, et ei ole tõenäoline, et kohustuse täitmiseks on vajalik vähendada vahendeid majandusliku kasu või teenusepotentsiaali näol, või on tegu harva esineva juhuga, mil kohustuse summat ei saa piisava usaldusväärsusega mõõta.

3.    Bilansi lisad

PÕHIVARA

3.1.   Immateriaalne põhivara

Immateriaalse põhivara muutused 2016. aastal:

(euros)

Valores contables brutos a 31.12.2015

7 667 601

Adquisiciones

109 858

Cesiones

Transferencia entre categorías de activos

Otros cambios

Valores contables brutos a 31.12.2016

7 777 459

Amortización acumulada a 31.12.2015

(2 646 578 )

Amortización del ejercicio

(1 600 449 )

Amortización recuperada

Cesiones

Transferencia entre categorías de activos

Amortización acumulada a 31.12.2016

(4 247 027 )

Valores contables brutos a 31.12.2016

3 530 432

Valores contables brutos a 31.12.2015

5 021 023

Los importes anteriores corresponden principalmente a programas informáticos.

2016. aastal ei kajastatud teadusuuringute kulusid.

3.2.   Materiaalne põhivara

Materiaalse põhivara muutused 2016. aastal:

(euros)

 

Terreno y edificios

Instalaciones y equipos

Mobiliario y parque móvil

Material informático

Otras instalaciones y accesorios

Inmovilizado material en curso

Total

Valores contables brutos a 31.12.2015

125 117 299

885 583

4 881 674

4 092 395

2 261 979

137 238 930

Adquisiciones

62 007

61 727

378 085

527 504

126 589

9 000

1 164 912

Cesiones

(8 050 )

(36 904 )

(198 485 )

(125 611 )

(369 050 )

Transferencia entre categorías de activos

Otros cambios

Valores contables brutos a 31.12.2016

125 179 306

939 260

5 222 855

4 421 414

2 262 957

9 000

138 034 792

Depreciación acumulada a 31.12.2015

(46 453 274 )

(641 813 )

(2 480 283 )

(2 847 133 )

(1 671 344 )

(54 093 847 )

Depreciación del ejercicio

(4 608 357 )

(120 064 )

(456 007 )

(746 416 )

(215 617 )

(6 146 461 )

Depreciación recuperada

7 595

32 035

190 708

121 517

351 855

Cesiones

Transferencia entre categorías de activos

Depreciación acumulada a 31.12.2016

(51 061 631 )

(754 282 )

(2 904 255 )

(3 402 841 )

(1 765 444 )

(59 888 453 )

Valores contables brutos a 31.12.2016

74 117 675

184 978

2 318 600

1 018 573

497 513

9 000

78 146 339

Valores contables brutos a 31.12.2015

78 664 025

243 770

2 401 391

1 245 262

590 635

83 145 083

KÄIBEVARA

3.3.   Nõuded

(euros)

 

31 de diciembre de 2016

31 de diciembre de 2015

Títulos de crédito a corto plazo debidos principalmente a la transferencia de derechos de pensión nacionales por el personal

(4 123 )

3 795

Títulos de crédito diversos relativos principalmente a anticipos de salarios y de gastos de misión

134 738

66 833

Gastos diferidos por alquiler de edificios y contratos de informática

551 166

533 685

Títulos de crédito respecto de entidades de la UE

9 674

Total

691 455

604 313

3.4.   Raha ja raha ekvivalendid

(euros)

 

31 de diciembre de 2016

31 de diciembre de 2015

Caja para gastos menores

1 000

1 000

Cuenta corriente bancaria

1 447 332

180 564

Cuenta fiduciaria

6 908 009

7 033 484

Total

8 356 341

7 215 048

27. jaanuaril 2010 sõlmisid Euroopa Kontrollikoda ja Banque et Caisse d’Épargne de l’État (Luxembourg) usaldusarve lepingu. Usaldusarve võimaldas Euroopa Kontrollikojal hallata eelarvepädevate institutsioonide poolt hoone K3 ehituseks eraldatud vahendeid (vt lisa 5.3). 14. märtsil 2014 esitas kontrollikoda Euroopa Parlamendile ja nõukogule taotluse, et saada luba projekti K3 hinnangulise järelejäänud eelarve (7 miljonit eurot) kasutamiseks kontrollikoja hoone K2 vajalikuks ja kohustuslikuks tehniliseks ajakohastamiseks. Euroopa Parlament ja nõukogu rahuldasid taotluse 1. aprillil 2014. 23. märtsil 2015 teatas kontrollikoda Euroopa Parlamendile ja nõukogule, et projekti K3 lõplik eelarve ülejääk on 9,4 miljonit eurot, ja kuna hoone K2 ajakohastamise hinnanguline maksumus oli 7 miljonit eurot, tagastati 12. mail 2015 ELi eelarvesse 2,4 miljonit eurot. 2016. aastal tehti hoone K2 eest makseid summas 125 475,01 eurot.

LÜHIAJALISED KOHUSTUSED

3.5.   Võlad

(euros)

 

31 de diciembre de 2016

31 de diciembre de 2015

Importes por pagar corrientes

88 815

61 781

Importes por pagar diversos relativos a la nómina y al personal

(14 199 )

(30 952 )

Gastos devengados

5 148 263

6 791 296

Importes por pagar a entidades de la UE consolidadas, principalmente al Consejo y al Parlamento Europeo

132 009

159 883

Total

5 354 888

6 982 008

4.    Tulemiaruande lisad

4.1.

„Komisjoni poolt teistele ELi institutsioonidele tehtud siirded“: summa vastab kontrollikoja igakuistele komisjonile esitatud rahastamistaotlustele kontrollikoja pangakonto täiendamiseks.

4.2.

„Muu haldustegevusest laekuv tulu“: summa koosneb peamiselt liikmete ja personali palgast maksude ja sotsiaalkindlustusmaksete jaoks tehtud mahaarvamistest.

4.3.

„Muud tegevustulud“: muu hulgas valuutakursside muutustest tulenev tulu.

4.4.

Tulu valuutatehingutest ja mittevaluutatehingutest tekkis järgmiselt:

(euros)

 

2016

2015

Ingresos procedentes de operaciones con contraprestación

59 002

90 155

Ingresos procedentes de operaciones sin contraprestación

136 925 138

126 026 442

Total de ingresos

136 984 140

126 116 597

4.5.

„Personalikulud“ sisaldavad liikmete, koosseisuliste töötajate, lepinguliste töötajate ja ajutiste teenistujate palkasid.

4.6.

„Varadega seotud kulud“ hõlmavad materiaalse ja immateriaalse põhivara amortisatsiooni.

4.7.

„Muude halduskulude“ olulisimad kirjed olid

IT ja telekommunikatsioon;

lähetuskulud;

puhastus- ja turvateenused.

4.8.

„Tegevuskulud“ sisaldavad muu hulgas valuutakursside muutustest tulenevat kahjumit.

4.9.

„Finantstulud“ koosnevad kontrollikoja arveldus- ja usalduskontodelt teenitud pangaintressidest.

4.10.

„Finantskulud“ on kontrollikoja arveldus- ja usalduskontodelt võetud pangatasud.

5.    Muu avalikustatav teave

5.1.   Tingimuslikud varad

Tarnijad on andnud järgmised pangagarantiid lepinguliste kohustuste nõuetekohaseks täitmiseks:

(euros)

 

31 de diciembre de 2016

31 de diciembre de 2015

Renovación del edificio

251 139

80 353

Gestión del proyecto del edificio K3

10 339

110 339

Compañía de seguros

1 361

1 361

Telecomunicaciones

20 000

20 000

Apoyo metodológico EMAS

4 680

4 680

Total

287 519

216 733

5.2.   Tulevase rahastamise kulukohustused

(euros)

 

31 de diciembre de 2016

31 de diciembre de 2015

Arrendamiento operativo para edificios

875 000

797 500

Arrendamiento operativo para material informático, vehículos y otros equipos

2 156 313

1 350 635

Subtotal

3 031 313

2 148 135

Compromisos contraídos con créditos aún no utilizados – RAL („Restant à liquider“) -, tras deducción de gastos devengados de 2016

8 166 271

7 253 338

Total

11 197 584

9 401 473

Täitmata kulukohustused on eelarvelise raamatupidamisarvestuse element, mis kajastab täitmata kulukohustuste summat. Tegemist on võetud kulukohustuste ja tehtud maksete vahelise erinevusega, mis tekib kulukohustuste võtmise ja vastava makse tegemise vahele jääva ajavahemiku tõttu.

5.3.   Kontrollikoja ehitusprojektid

1988. aastal kolis kontrollikoda oma peahoonesse (hoone K1) ning ostis hoone koos sellealuse maaga 1990. aastal välja. 1999. aastal sõlmis kontrollikoda Luksemburgi riigiga raamlepingu, millega anti kontrollikojale ühe euro eest teise maatüki kasutamise õigus 49 aastaks (ühekordse uuendamise võimalusega) juurdeehituse (hoone K2) ehitamiseks. Teise juurdeehituse (K3) puhul pidid Luksemburgi riik ja kontrollikoda siiski projekti elluviimise erinevast korraldusest tulenevalt sõlmima 22. veebruaril 2008 uue raamlepingu.

Luksemburgi riik müüs kahe juurdeehitusega (K2 ja K3) seotud kaks maatükki kontrollikojale sümboolse ühe euro suuruse hinnaga.

Kui kontrollikoda peaks tulevikus kaaluma mõne oma hoone loovutamist kolmandale poolele, kes ei ole liidu asutus ega institutsioon, tagastab kontrollikoda maatüki riigi omandisse sümboolse ühe euro suuruse hinna eest; samuti on riigil võimalik osta kõnealune hoone sõltumatu eksperdi määratud hinnaga. Kui Luksemburgi riik seda õigust kasutada ei soovi, läheb maatüki kasutusõigus hoone ostjale.

5.4.   Tingimuslikud kohustused

Tingimuslikud kohustused puuduvad.


(1)  Lisad on käesolevate finantsaruannete lahutamatu osa.

(1)  ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.

(2)  ELT L 362, 31.12.2012, lk 1.


TEAVE EELARVEAASTA 2016 EELARVE KOHTA

A.   Eelarvetulemi arvutamine

Aasta eelarvetulem arvutatakse eelarve täitmise arvnäitajate alusel.

(euros)

Pagos con créditos del ejercicio 2016

(126 932 174 )

Pagos efectuados a partir de prórrogas de créditos de pago

(8 724 144 )

Pagos con créditos relativos a ingresos afectados

(24 845 )

Órdenes de ingreso del ejercicio, cobradas durante el ejercicio 2016

20 272 767

Órdenes de ingreso presupuestarias emitidas antes de 2016 y cobradas en el ejercicio 2016

6 250

Ajuste respecto de órdenes de ingreso de ejercicios anteriores

Pagos con créditos prorrogados a 2016

(9 303 863 )

Créditos prorrogados de ejercicios anteriores

9 235 061

Ajuste para prórrogas de créditos del ejercicio anterior disponibles a 31 de diciembre y procedentes de los ingresos afectados

62 478

Resultado presupuestario

(115 408 470 )

B.   Eelarvetulemi ja majandustulemi selgitav võrdlus

(euros)

Resultado económico del ejercicio

(3 583 780 )

Ajuste para partidas incluidas en el resultado económico, pero no en el resultado presupuestario

(101 600 197 )

 

Diferencia entre gastos devengados al final del ejercicio anterior y al final del ejercicio en curso

(1 274 563 )

 

Importe de la cuenta de enlace con la Comisión consignado en la cuenta de resultados económicos

(116 700 000 )

 

Facturas impagadas al final del ejercicio pero contabilizadas en gastos (clase 6)

(407 496 )

 

Depreciación de inmovilizado material e inmaterial

7 989 618

 

Créditos provisionales

 

Reducciones de valor

 

Órdenes de ingreso de clase 7 emitidas en 2016 y aún no cobradas

 

Pagos con créditos prorrogados

8 724 144

 

Otras

85 193

 

Diferencias de tipo de cambio

(17 093 )

Ajuste para partidas incluidas en el resultado presupuestario, pero no en el resultado económico

(10 224 493 )

 

Adquisiciones de activos (pagadas durante el ejercicio)

(1 500 283 )

 

Órdenes de ingreso presupuestarias emitidas antes de 2016 y cobradas en el ejercicio

6 250

 

Pagos con créditos prorrogados a 2016

(9 303 863 )

 

Anulación de créditos de pago no utilizados prorrogados del ejercicio anterior

510 917

 

Ajuste para prórrogas de créditos del ejercicio anterior disponibles a 31 de diciembre y procedentes de los ingresos afectados

62 479

 

Pagos para pensiones (son pagos presupuestarios, pero contabilizados en provisiones)

 

Otras

7

Resultado presupuestario

(115 408 470 )


VÄLISAUDIITORI KINNITAV ARUANNE

Euroopa Kontrollikoja

juhtkonnale

Kontrollisime, kas Euroopa Komisjoni poolt Euroopa Kontrollikojale (edaspidi „kontrollikoda“) eraldatud rahalisi vahendeid kasutati ettenähtud eesmärgil ning kas eelarvevahendite käsutajate paika pandud kontrollimenetlused annavad vajaliku garantii, et perioodil 1. jaanuarist 2016 kuni 31. detsembrini 2016 eraldatud ja kasutatud finantsressurssidega tehtud finantstehingud vastavad kohaldatavatele eeskirjadele ja määrustele.

Raamatupidamisarvestus ning asjakohaste kontrollimehhanismide kehtestamine ja rakendamine on kontrollikoja juhtkonna ülesanne. Meie ülesanne on esitada tehtud kontrolli põhjal audiitori arvamus.

Tegime kontrolli kooskõlas Commission de Surveillance du Secteur Financier’ poolt heaks kiidetud rahvusvahelise standardiga kindluse andmise kohta – „Kindlustandvad tööd, mis ei ole ajalooliste perioodide finantsteabe auditid või ülevaated“ (ISAE 3000). Standardi kohaselt tuleb meil kontroll kavandada ja teha nii, et kontrollikoja raamatupidamist olulisel määral mõjutav ressursside väärkasutus avastatakse piisava kindlusega. Peamiselt oli meie ülesandeks uurida valimipõhise kontrollimise abil tõendusmaterjali, mis toetas järgmiseid väiteid:

kontrollikojale eraldatud vahendeid kasutati ettenähtud eesmärgil;

kehtestatud kontrolliprotseduurid annavad vajaliku garantii finantstehingute vastavuse kohta kohaldatavatele eeskirjadele ja õigusaktidele.

Kontrollikriteeriumidena kasutati järgmisi eeskirju ja õigusakte:

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve (edaspidi „eelarve“) suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (edaspidi „finantsmäärus“);

komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (edaspidi „rakenduseeskirjad“);

kontrollikoja 11. märtsi 2010. aasta kodukord, eriti selle artikkel 15, ja 11. märtsi 2010. aasta otsus nr 26-2010, mida kontrollikoda on muutnud 3. aprillil 2014 ja millega sätestatakse kodukorra rakenduseeskirjad, eriti otsuse artikkel 38;

Euroopa Kontrollikoja 12. septembri 2016. aasta otsus nr 54-2016, mis puudutab kontrollikoja eelarve täitmise sise-eeskirju. Need sätted on osa aluslepingutes sätestatud menetlustest või nendest tulenevatest lepingutest, mis puudutavad eelarve täitmisega seotud tegevust.

Täpsemalt on kriteeriumidena kasutatud järgmisi sise-eeskirju:

artikkel 7.1. Allkirjad: „Kõik pooled, kes osalevad nende tehingute ettevalmistamisel, järelevalves ja registreerimisel, mille abil määratakse kindlaks ja nõutakse sisse tulusid või võetakse kulukohustusi ja tehakse makseid, peavad tehtud töö allkirjastama ja dateerima.“;

artikkel 8. Ehitusprojektid: „President esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule iga ehitusprojekti, millel on tõenäoliselt oluline rahaline mõju kontrollikoja eelarvele. Enne, kui kontrollikoda kiidab heaks sellist projekti puudutava lepingulise kohustuse, peab vastutav üksus esitama selgitava dokumendi, milles näidatakse, et projekt on kooskõlas finantsraamistikuga.“;

artikkel 11.2: „Enne pangakrediidi ülekandekorralduse allkirjastamist peavad alla kirjutama volitatud isikud veenduma, et pangakrediidi ülekandekorraldused vastavad maksekorraldustele.“;

artikkel 17.2: „Eelarves tehtava ümberpaigutuse taotlusele tuleb lisada artiklis 17.2 loetletud teave.“;

artikkel 18.4: „Peaarvepidaja teeb eelarvevahendite käsutajatele keskse IT-süsteemi kaudu kättesaadavaks nimekirja järgmisse eelarveaastasse üle kantavatest summadest. Eelarvevahendite käsutajad peavad tagama, et aasta lõpu seisuga on üle kantud vaid need summad, mille suhtes kehtib seadusest tulenev ülekandmise kohustus.“;

artikkel 20.1. Vara inventarinimestikud: „Materiaalse põhivara inventarinimestikke peetakse volitatud eelarvevahendite käsutajate ühises andmebaasis vastavalt peasekretäri poolt pärast peaarvepidajaga konsulteerimist kinnitatud menetlustele.“;

artikkel 22.1. Minimaalsed juhtimis- ja sisekontrolliprotseduurid: „Juhtimis- ja sisekontrolliprotseduurid koostatakse eelarvevahendite käsutajate poolt kooskõlas kontrollikoja vastu võetud minimaalsete sisekontrollistandarditega.“.

Oleme seisukohal, et tehtud kontroll annab meile piisava aluse arvamuse esitamiseks.

Käesolevas aruandes kirjeldatud audititööle tuginedes võime öelda, et kontrolli käigus ei ilmnenud midagi sellist, mis näitaks, et kõigis olulistes aspektides ja tuginedes eelkirjeldatud kriteeriumidele:

ei oleks kontrollikojale eraldatud vahendeid kasutatud ettenähtud eesmärgil;

ei annaks kehtestatud kontrolliprotseduurid vajalikku garantiid finantstehingute vastavuse kohta kohaldatavatele eeskirjadele ja määrustele.

Meie aruanne on koostatud ainult selle esimeses lõigus määratletud eesmärgil ning teie teavitamiseks, ja seda ei tohi kasutada ühelgi teisel eesmärgil ega edastada muudele osapooltele, välja arvatud avaldamiseks Euroopa Liidu Teatajas.

Luxembourg, 24. mai 2017

PricewaterhouseCoopers, Société coopérative

audiitorühing

Esindaja

Rima ADAS