|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 78 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
60. Aastakäik |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
|
2017/C 78/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
|
V Teated |
|
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Kohus |
|
|
2017/C 78/02 |
||
|
2017/C 78/03 |
||
|
2017/C 78/04 |
||
|
2017/C 78/05 |
||
|
2017/C 78/06 |
||
|
2017/C 78/07 |
||
|
2017/C 78/08 |
||
|
2017/C 78/09 |
||
|
2017/C 78/10 |
||
|
2017/C 78/11 |
||
|
2017/C 78/12 |
||
|
2017/C 78/13 |
Kohtuasi C-626/16: 30. novembril 2016 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Slovaki Vabariik |
|
|
2017/C 78/14 |
||
|
2017/C 78/15 |
||
|
2017/C 78/16 |
||
|
2017/C 78/17 |
||
|
2017/C 78/18 |
||
|
2017/C 78/19 |
||
|
2017/C 78/20 |
||
|
2017/C 78/21 |
||
|
|
Üldkohus |
|
|
2017/C 78/22 |
||
|
2017/C 78/23 |
||
|
2017/C 78/24 |
||
|
2017/C 78/25 |
||
|
2017/C 78/26 |
||
|
2017/C 78/27 |
||
|
2017/C 78/28 |
||
|
2017/C 78/29 |
||
|
2017/C 78/30 |
||
|
2017/C 78/31 |
||
|
2017/C 78/32 |
||
|
2017/C 78/33 |
||
|
2017/C 78/34 |
||
|
2017/C 78/35 |
||
|
2017/C 78/36 |
||
|
2017/C 78/37 |
||
|
2017/C 78/38 |
||
|
2017/C 78/39 |
||
|
2017/C 78/40 |
||
|
2017/C 78/41 |
||
|
2017/C 78/42 |
||
|
2017/C 78/43 |
||
|
2017/C 78/44 |
||
|
2017/C 78/45 |
||
|
2017/C 78/46 |
Kohtuasi T-759/16: 31. oktoobril 2016 esitatud hagi – Campailla versus Euroopa Liidu Kohus |
|
|
2017/C 78/47 |
Kohtuasi T-914/16: 27. detsembril 2016 esitatud hagi – Proof IT versus EIGE |
|
|
2017/C 78/48 |
Kohtuasi T-4/17: 4. jaanuaril 2017 esitatud hagi – Coedo Suárez versus nõukogu |
|
|
2017/C 78/49 |
Kohtuasi T-10/17: 9. jaanuaril 2017 esitatud hagi – Proof IT versus EIGE |
|
|
2017/C 78/50 |
Kohtuasi T-20/17: 16. jaanuaril 2017 esitatud hagi – Ungari versus komisjon |
|
|
2017/C 78/51 |
||
|
2017/C 78/52 |
||
|
2017/C 78/53 |
||
|
2017/C 78/54 |
||
|
2017/C 78/55 |
Kohtuasi T-48/17: 27. jaanuaril 2017 esitatud hagi – ADDE versus parlament |
|
|
2017/C 78/56 |
Kohtuasi T-54/17: 31. jaanuaril 2017 esitatud hagi – CLF versus parlament |
|
|
2017/C 78/57 |
Kohtuasi T-57/17: 31. jaanuaril 2017 esitatud hagi – Pegasus versus parlament |
|
|
2017/C 78/58 |
||
|
2017/C 78/59 |
Kohtuasi T-59/15: Üldkohtu 25. jaanuari 2017. aasta määrus – Amitié versus EACEA |
|
|
2017/C 78/60 |
||
|
2017/C 78/61 |
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2017/C 078/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad EUR-Lex’is järgmisel aadressil:
http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/2 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 25. jaanuari 2016. aasta otsus (Sąd Najwyższy eelotsusetaotlus – Poola) – Stowarzyszenie „Oławska Telewizja Kablowa“versus Stowarzyszenie Filmowców Polskich
(Kohtuasi C-367/15) (1)
((Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2004/48/EÜ - Artikkel 13 - Intellektuaal- ja tööstusomand - Rikkumine - Kahjuhüvitise arvutamine - Liikmesriigi õigusnormid - Tavaliselt makstava autoritasu kahekordne summa))
(2017/C 078/02)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Najwyższy
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Stowarzyszenie „Oławska Telewizja Kablowa“
Kostja: Stowarzyszenie Filmowców Polskich
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/48/EÜ intellektuaalomandi õiguste jõustamise kohta artiklit 13 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus sellised siseriiklikud õigusnormid, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja mille kohaselt võib kahju saanud intellektuaalomandi õiguse omaja nõuda intellektuaalomandi õigust rikkunud isikult kas tekkinud kahju hüvitamist, võttes arvesse kõiki konkreetse juhtumi asjakohaseid aspekte, või, ilma et õiguse omaja peaks tõendama tegelikku kahju, sellise summa maksmist, mis vastab kahekordsele nõuetekohasele tasule, mis oleks tulnud asjasse puutuva teose kasutamiseks antud loa alusel maksta.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/3 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 25. jaanuari 2017. aasta otsus (Oberster Gerichtshofi eelotsusetaotlus – Austria) – BAWAG PSK Bank für Arbeit und Wirtschaft und Österreichische Postsparkasse AG versus Verein für Konsumenteninformation
(Kohtuasi C-375/15) (1)
((Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2007/64/EÜ - Makseteenused siseturul - Raamlepingud - Eelnev üldteave - Kohustus esitada teave paberkandjal või muul püsival andmekandjal - Internetipanga e-postkasti kaudu edastatud teave))
(2017/C 078/03)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Oberster Gerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Hageja: BAWAG PSK Bank für Arbeit und Wirtschaft und Österreichische Postsparkasse AG
Kostja: Verein für Konsumenteninformation
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. novembri 2007. aasta direktiivi 2007/64/EÜ makseteenuste kohta siseturul ning direktiivide 97/7/EÜ, 2002/65/EÜ, 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ muutmise ning direktiivi 97/5/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiiviga 2009/111/EÜ) artikli 41 lõiget 1 ja artikli 44 lõiget 1 koostoimes selle direktiivi artikli 4 punktiga 25 tuleb tõlgendada nii, et nimetatud direktiivi artiklis 42 viidatud teabe ja tingimuste ning raamlepingu muudatused, mille makseteenuse pakkuja edastab teenuste kasutajale internetipanga e-postkasti kaudu, on esitatud püsival andmekandjal nende sätete tähenduses üksnes juhul, kui on täidetud kaks tingimust:
|
— |
veebileht võimaldab kasutajal isiklikult talle adresseeritud teavet salvestada nii, et seda saaks tulevikus kasutada nii kaua, kui on teabe otstarbe seisukohast vajalik, ning et teavet saaks muutmata kujul taasesitada, ilma et teenusepakkuja või mõni muu isik saaks ühepoolselt selle sisu muuta, ja |
|
— |
kui makseteenuse kasutaja on nimetatud teabest teadlikuks saamiseks kohustatud sellele veebilehele minema, siis kaasneb selle teabe edastamisega ka makseteenuse pakkuja aktiivne tegevus, mille eesmärk on teavitada kasutajat asjaomase teabe olemasolust ja kättesaadavusest nimetatud veebilehel. |
Juhul kui makseteenuse kasutaja on kohustatud minema niisugusele veebilehele selleks, et saada teada asjassepuutuva teabe olemasolust, on teave tehtud kasutajale üksnes kättesaadavaks direktiivi 2007/64, muudetud direktiiviga 2009/111, artikli 36 lõike 1 esimese lause tähenduses, kui teabe edastamisega ei kaasne makseteenuse pakkuja sellist aktiivset tegevust.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/4 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 25. jaanuari 2017. aasta otsus (Rechtbank Amsterdami eelotsusetaotlus – Madalmaad) – kriminaalasi Gerrit van Vemde süüdistuses
(Kohtuasi C-582/15) (1)
((Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Kohtuotsuste vastastikune tunnustamine - Raamotsus 2008/909/JSK - Kohaldamisala - Artikkel 28 - Üleminekusäte - Mõiste „lõpliku kohtuotsuse kuulutamine“))
(2017/C 078/04)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Rechtbank Amsterdam
Põhikohtuasja menetluse pool
Gerrit van Vemde
menetluses osales: Openbaar Ministerie
Resolutsioon
Nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsuse 2008/909/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil, artikli 28 lõike 2 esimest lauset tuleb tõlgendada nii, et sellega peetakse silmas ainult neid kohtuotsuseid, mis on jõustunud enne asjaomase liikmesriigi määratud kuupäeva.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/4 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 25. jaanuari 2017. aasta otsus (Court of Appeal’i eelotsusetaotlus – Iirimaa) – Tomas Vilkas’e suhtes tehtud vahistamismäärus
(Kohtuasi C-640/15) (1)
((Eelotsusetaotlus - Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades - Raamotsus 2002/584/JSK - Euroopa vahistamismäärus - Artikkel 23 - Tagaotsitava üleandmise tähtaeg - Võimalus korduvalt kokku leppida uus üleandmispäev - Tagaotsitava vastupanu tema üleandmisel - Vääramatu jõud))
(2017/C 078/05)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Court of Appeal
Põhikohtuasja pool
Tomas Vilkas
Resolutsioon
Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta, muudetud nõukogu 26. veebruari 2009. aasta raamotsusega 2009/299/JSK, artikli 23 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et sellises olukorras nagu põhikohtuasjas käsitletav, lepivad vahistamismäärust täitev õigusasutus ja vahistamismääruse teinud õigusasutus selle sätte alusel kokku uue üleandmispäeva, kui tagaotsitava üleandmine kümne päeva jooksul pärast nimetatud sätte kohaselt kokku lepitud esimest uut üleandmispäeva osutub selle isiku poolt korduvalt osutatud vastupanu tõttu võimatuks, kui need ametiasutused ei saanud seda vastupanu erakorraliste asjaolude tõttu ette näha ning selle tagajärgi üleandmisel ei saanud vaatamata kogu nimetatud ametiasutuste rakendatud hoolsusele ära hoida, mida peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.
Raamotsuse 2002/584, muudetud raamotsusega 2009/299, artikli 15 lõiget 1 ja artiklit 23 tuleb tõlgendada nii, et kui raamotsuse artiklis 23 kindlaks määratud tähtajad on möödas, on need ametiasutused endiselt kohustatud kokku leppima uue üleandmispäeva.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/5 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 25. jaanuari 2017. aasta otsus (Finanzgericht Baden-Württembergi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Ultra-Brag AG versus Hauptzollamt Lörrach
(Kohtuasi C-679/15) (1)
((Eelotsusetaotlus - Tolliliit - Tollivõla tekkimine kauba ebaseadusliku sissetoomise tõttu - Mõiste „võlgnik“ - Kauba ebaseaduslikult sisse toonud juriidilise isiku töötaja - Pettuse või ilmse hooletuse tuvastamine))
(2017/C 078/06)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Finanzgericht Baden-Württemberg
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Ultra-Brag AG
Kostja: Hauptzollamt Lörrach
Resolutsioon
|
1. |
Nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (muudetud nõukogu 20. novembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1791/2006), artikli 202 lõike 3 esimest taanet tuleb tõlgendada nii, et juriidilist isikut, kelle töötaja, kes ei ole tema seaduslik esindaja, tõi kauba ebaseaduslikult liidu tolliterritooriumile, võib pidada kauba sissetoomisel tekkinud tollivõla tasumise eest vastutavaks isikuks, kui see töötaja tõi kõnealuse kauba liidu tolliterritooriumile, täites oma tööandja poolt antud ülesannet ja korraldusi, mille ta oli saanud sama tööandja teiselt töötajalt, kes oli selleks volitatud seoses oma tööülesannetega, ja ta tegutses seega oma töökohustuste raames ning oma tööandja nimel ja arvel. |
|
2. |
Määruse nr 2913/92 (muudetud määrusega nr 1791/2006) artiklit 212a tuleb tõlgendada nii, et selleks, et tuvastada juriidilisest isikust tööandja poolset pettust või ilmset hooletust selle artikli tähenduses, tuleb lähtuda mitte üksnes tööandjast endast, vaid talle tuleb omistada ka selle töötaja või nende töötajate tegevus, kes täites küll oma tööandja poolt antud ülesannet, mille raames tegutsesid nad oma vastavate töökohustuste osas oma tööandja nimel ja arvel, tõid kauba ebaseaduslikult liidu tolliterritooriumile. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/6 |
Tayto Group Ltd 12. mail 2016 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 24. veebruari 2016. aasta otsuse peale kohtuasjas T-816/14: Tayto Group versus EUIPO – MIP Metro (REAL HAND COOKED)
(Kohtuasi C-272/16 P)
(2017/C 078/07)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Tayto Group Ltd (esindajad: solicitor R. Kunze, Rechtsanwalt G. Würtenberger)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG
Euroopa Kohus (üheksas koda) tunnistas 27. oktoobri 2016. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/6 |
Franmax UAB 29. juunil 2016 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 26. aprilli 2016. aasta otsuse peale kohtuasjas T-21/15: Franmax versus EUIPO – Ehrmann (DINO)
(Kohtuasi C-361/16 P)
(2017/C 078/08)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Franmax UAB (esindaja: advokatas E. Saukalas)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Ehrmann AG Oberschönegg im Allgäu
Euroopa Kohus (kuues koda) tunnistas 8. novembri 2016. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/6 |
BSH Hausgeräte GmbH, varem BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH 12. juulil 2016 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 12. mai 2016. aasta otsuse peale kohtuasjas T-749/14: Chung-Yuan Chang versus EUIPO – BSH Hausgeräte (AROMA)
(Kohtuasi C-389/16 P)
(2017/C 078/09)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: BSH Hausgeräte GmbH, varem BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH (esindaja: Rechtsanwalt S. Biagosch)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Peter Chung-Yuan Chang
Euroopa Kohus (üheksas koda) tunnistas 15. novembri 2016. aasta määrusega apellatsioonkaebuse vastuvõetamatuks.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/7 |
Euroopa Intellektuaalomandi Ameti 2. septembril 2016 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu 29. juuni 2016. aasta otsuse peale kohtuasjas T-567/14: GROUP versus EUIPO – ILIEV (GROUP COMPANY TOURISM & TRAVEL)
(Kohtuasi C-478/16 P)
(2017/C 078/10)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Pooled
Apellant: Euroopa Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: A. Folliard-Monguiral, D. Stoyanova-Valchanova)
Teine menetlusosaline:„Group“ OOD, Kosta Iliev
Apellandi nõuded
|
— |
tühistada vaidlustatud kohtuotsus; |
|
— |
mõista Üldkohtu menetluses hagejaks olevalt Group OOD-lt välja EUIPO menetluses kantud kulud. |
Väited ja peamised argumendid
EUIPO esitab kaks väidet: i) rikutud on määruse nr 207/2009 (1) artikli 76 lõiget 2 koosmõjus määruse nr 2868/95 (2) eeskirja 50 lõikega 1 ja ii) rikutud on määruse nr 207/2009 artikli 8 lõiget 4 koosmõjus määruse nr 2868/95 eeskirja 19 lõike 2 punktiga d.
Määruse nr 207/2009 artikli 76 lõike 2 koosmõjus määruse nr 2868/95 eeskirja 50 lõikega 1 rikkumine
|
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 4 sätestab sõnaselgelt neli kumulatiivselt kohaldatavat ja üksteisest sõltumatut tingimust, millest kahte reguleerib liidu õigus ja ülejäänud kahte vastulause esitaja viidatud erinormid. Euroopa Liidu Kohus on sedastanud, et vastulause esitaja peab lisaks tõendamisele, et esineb kaks erinormidest tulenevat tingimust, esitama tõendid ka nende normide sisu kohta. Tegemist on eel– ja iseseisvate tingimustega, mille esinemise puudumist ei ole võimalik apellatsioonikojas parandada juhul, kui vastulause esitaja ei ole vastulausete osakonnale tähtaegselt esitanud teavet asjaomaste õigusnormide kohta. |
|
— |
Selleks et esimest korda apellatsioonikojas esitatud faktilisi- ja õiguslikke asjaolusid saaks pidada kuuluvaks määruse nr 207/2009 artikli 76 lõike 2 koosmõjus määruse nr 2868/95 eeskirja 50 lõikega 1 kohaldamisalasse, peavad need olema asjaomase tingimusega suhtes juba esitatud tõendeid või dokumente selgitavad või täiendavad. |
|
— |
Üldkohus eksis asudes seisukohale, et reeglina kujutab liikmesriigi õiguse kohta teabe esitamine endast nende tõendite täiendamist, mis on juba esitatud seoses määruse nr 207/2009 artikli 8 lõikes 4 nimetatud tingimusega. |
|
— |
Üldkohus jättis põhjendamatult kontrollimata, kas esineb piisavalt lähedane või üleüldse mingi seos apellatsioonikojale liikmesriigi õiguse kohta esitatud teabe ja vastulausete osakonnale tähtaegselt esitatud tõendite vahel. Kui selline seos puudub, siis tuleb tõendeid käsitleda „uutena“ või „täiendavatena“ vastavalt määruse nr 207/2009 artikli 76 lõikele 2. |
Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 4 koosmõjus määruse nr 2868/95 eeskirja 19 lõike 2 punktiga d rikkumine
|
— |
Üldkohus rikkus määruse nr 2868/95 eeskirja 19 lõike 2 punkti d kinnitades, et liikmesriigi õigusnormide kohta tõendite esitamise kohta puuduvad vorminõuded. Kostja kaitseõiguste tagamiseks inter-partes-menetluses on vajalik järgida kindlaid vorminõudeid. |
|
— |
Lähtudes vormilisest järjepidevusest tuleb analoogia alusel kohaldada kaubamärgi registreerimisel tõenditele kohaldatavaid nõudeid (eeskirja 19 lõike 2 punkti a alapunkt i) nende tõendite suhtes, mis puudutavad liikmesriigi õigusnorme, mis annavad registreerimata kaubamärgile õigusmõju. |
(1) Nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 207/2009, ühenduse kaubamärgi kohta (kodifitseeritud versioon) (EMPs kohaldatav tekst) (ELT 2009, L 78, S. 1).
(2) Komisjoni 13. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 2868/95, millega rakendatakse nõukogu määrus (EÜ) 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT L 303, lk 1; ELT eriväljaanne 17/1, lk 189).
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/8 |
TeamBank AG Nürnbergi 15. septembril 2016 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 20. juuli 2016. aasta otsuse peale kohtuasjas T-745/14: TeamBank versus EUIPO – Easy Asset Management (EASY CREDIT)
(Kohtuasi C-495/16 P)
(2017/C 078/11)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: TeamBank AG Nürnberg (esindaja: Rechtsanwalt D. Terheggen)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Easy Asset Management AD
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/8 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgerichtshof (Austria) 17. novembril 2016 – Firma Hans Bühler KG
(Kohtuasi C-580/16)
(2017/C 078/12)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Verwaltungsgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: Firma Hans Bühler KG
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas direktiivi 2006/112 (1) artikli 141 punkti c, millest vastavalt direktiivi 2006/112 artiklile 42 (koosmõjus artikliga 197) oleneb direktiivi 2006/112 artikli 41 esimese lõigu kohaldamatus, tuleb tõlgendada nii, et seal sätestatud tingimus ei ole täidetud juhul, kui maksukohustuslane asub ja on käibemaksukohustuslasena registreeritud liikmesriigis, kust kaubad lähetatakse või veetakse, olgugi et asjaomane maksukohustuslane kasutab kaupade konkreetseks ühendusesiseseks soetamiseks käibemaksukohustuslasena registreerimise numbrit, mille on väljastanud muu liikmesriik? |
|
2. |
Kas direktiivi 2006/112 artiklit 42 ja artiklit 265 koosmõjus artikliga 263 tuleb tõlgendada nii, et üksnes õigel ajal esitatud koondaruanne viib selleni, et direktiivi 2006/112 artikli 41 esimest lõiku ei kohaldata? |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/9 |
30. novembril 2016 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Slovaki Vabariik
(Kohtuasi C-626/16)
(2017/C 078/13)
Kohtumenetluse keel: slovaki
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: E. Sanfrutos Cano ja A. Tokár)
Kostja: Slovaki Vabariik
Hageja nõuded
Euroopa Komisjon palub Euroopa Kohtul:
|
1. |
tuvastada, et kuna Slovaki Vabariik ei ole võtnud vajalikke meetmeid, et täita Euroopa Kohtu otsust kohtuasjas C-331/11: komisjon vs. Slovakkia, milles Euroopa Kohus tuvastas, et Slovaki Vabariik on jätnud täitmata oma kohustused, mis tulenevad nõukogu 26. aprilli 1999. aasta direktiivi 1999/31/EÜ prügilate kohta (1) artikli 14 punktidest a–c, siis on Slovaki Vabariik rikkunud kohustusi, mis tulenevad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 260 lõikest 1; |
|
2. |
kohustada Slovaki Vabariiki maksma Euroopa Komisjoni „Euroopa Liidu omavahendite“ kontole:
|
|
3. |
mõista kohtukulud välja Slovaki Vabariigilt. |
Väited ja peamised argumendid
25. aprillil 2013 kuulutas Euroopa Kohus kohtuotsuse kohtuasjas C-331/11: komisjon vs. Slovakkia, milles ta otsustas, et kuna Slovaki Vabariik lubas käitada Žilina – Považský Chlmec prügilat ilma vastavusse viimise kavata ja lõpliku otsuseta käitamise jätkamise kohta heakskiidetud vastavusse viimise kava alusel, on ta rikkunud liikmesriigi kohustusi, mis tulenevad nõukogu 26. aprilli 1999. aasta direktiivi 1999/31/EÜ prügilate kohta artikli 14 punktidest a–c.
Kohtueelses menetluses märkis Slovaki Vabariik, et tal on kavas täita Euroopa Kohtu otsust kohtuasja C-331/11, sulgedes Žilina – Považský Chlmec prügila, ja et teatud sammud on selleks juba võetud.
Ent Euroopa Komisjon kinnitab, et olenemata Slovaki Vabariigi kinnitustest ei ole Euroopa Kohtu otsuses C-331/11 nõutud meetmeid veel võetud. Seetõttu on Euroopa Komisjon otsustanud algatada menetluse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 260 alusel.
(1) EÜT 1999, L 182, lk 1; ELT eriväljaanne 15/4, lk 228.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/10 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank van koophandel te Antwerpen (Madalmaad) 7. detsembril 2016 – Dyson Ltd, Dyson BVversus BSH Home Appliances NV
(Kohtuasi C-632/16)
(2017/C 078/14)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Dyson Ltd, Dyson BV
Kostja: BSH Home Appliances NV
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas määruse nr 665/2013 (1) täpset järgimist (ilma et II lisas sätestatud märgisele oleks lisatud teavet katsetingimuste kohta, mille põhjal toimus liigitamine ühte I lisas nimetatud energiatõhususklassidest) saab pidada eksitavaks tegevus(etus)eks ebaausate kaubandustavade direktiivi (2) artikli 7 tähenduses? |
|
2. |
Kas määrus nr 665/2013 keelab lisada märgisele muid sümboleid, millega esitatakse sama teavet? |
(1) Komisjoni 3. mai 2013. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 665/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/30/EL seoses tolmuimejate energiamärgistusega (ELT 2013, L 192, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiivi 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 84/450/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 97/7/EÜ, 98/27/EÜ ja 2002/65/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ELT 2005, L 149, lk 22).
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/11 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Ühendkuningriik) 12. detsembril 2016 – American Express Co. versus The Lords Commissioners of Her Majesty’s Treasury
(Kohtuasi C-643/16)
(2017/C 078/15)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: American Express Co.
Vastustaja: The Lords Commissioners of Her Majesty’s Treasury
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas maksesüsteem, mille suhtes muidu ei kohaldataks direktiivi (EL) 2015/2366 (1) (edaspidi „teine makseteenuste direktiiv“) artikli 35 lõikes 1 sätestatud juurdepääsukohustust vastavalt teise makseteenuste direktiivi artikli 35 lõike 2 punktile b, hakkab kuuluma selle kohustuse kohaldamisalasse 1) kui sõlmitakse kaubamärkide kooskasutamise kokkuleppeid kooskasutuse partneritega, kes ise ei osuta selles süsteemis makseteenuseid seoses kaubamärkide kooskasutamise kaudu pakutavate toodetega, ja/või 2) kui makseteenuste osutamisel kasutatakse enda asemel agenti? |
|
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav: kas teise makseteenuste direktiivi artikli 35 lõige 1 on kehtetu osas, milles on sätestatud, et niisuguste kokkulepetega maksesüsteemide suhtes kehtib juurdepääsukohustus, järgmistel alustel:
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2366 makseteenuste kohta siseturul, direktiivide 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ ning 2013/36/EL ja määruse (EL) nr 1093/2010 muutmise ning direktiivi 2007/64/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2015, L 337, lk 35).
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/11 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Nejvyšší soud České republiky (Tšehhi Vabariik) 19. detsembril 2016 – Jitka Svobodová versus Tšehhi Vabariik – Okresní soud v Náchodě
(Kohtuasi C-653/16)
(2017/C 078/16)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Nejvyšší soud České republiky
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Jitka Svobodová
Kostja: Tšehhi Vabariik – Okresní soud v Náchodě
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas Tšehhi õigusnormid, mille kohaselt kohtunikel ei ole õigust saada valveaja eest tasu, ehkki teistel töötajatel (avalikus ja erasektoris) on sellele tasule õigus töökoodeksi (Zákoník práce) või muude õigusnormide alusel, põhjustavad nõukogu direktiiviga 2000/78/EÜ (1) keelatud ebavõrdset kohtlemist töötasu valdkonnas? |
|
2. |
Kas Tšehhi õigusnormid, mille kohaselt kohtunikel on (vastavalt teenistuses oldud aastatele) õigus samale palgale, ehkki neist igaüks on valves erineva arvu tunde, põhjustavad nõukogu direktiiviga 2000/78/EÜ keelatud ebavõrdset kohtlemist töötasu valdkonnas? |
(1) Nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiiv 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel (EÜT 2000 L 303, lk 16; ELT eriväljaanne 05/04, lk 79).
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/12 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Madalmaad) 23. detsembril 2016 – M.N.J.P.W. Nooren & J.M.F.D.C. Nooren, M.N.F.M. Nooren’i pärijad versus Staatssecretaris van Economische Zaken
(Kohtuasi C-667/16)
(2017/C 078/17)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
College van Beroep voor het Bedrijfsleven
Põhikohtuasja pooled
Kaebajad: M.N.J.P.W. Nooren & J.M.F.D.C. Nooren, M.N.F.M. Nooren’i pärijad
Vastustaja: Staatssecretaris van Economische Zaken
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas liidu seadusandja nägi komisjoni 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1122/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 73/2009 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses põllumajandustootjate otsetoetuskavade alusel makstavate toetuste nõuetele vastavusega, ümbersuunamisega ning ühtse haldus- ja kontrollisüsteemiga ning määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses veinisektori toetuskavade alusel makstavate toetuste nõuetele vastavusega, (1) artiklites 70, 71 ja 72 ette võimaluse, et – nagu käesolevas asjas, kus tegemist on nõuetele vastavuse sama valdkonna korduvate rikkumistega – toetust vähendatakse esiteks nõuetele vastavuse kohustuse korduva ja ühekordse hooletusest toime pandud rikkumise ja teiseks nõuetele vastavuse kohustuse korduva ja ühekordse tahtliku rikkumise tõttu nii, et asjaomased vähendusprotsendid liidetakse? |
|
2. |
Kui esimesele küsimusele tuleb vastata jaatavalt, siis milline artikkel või selle osa annab aluse vähendusprotsentide liitmiseks ja milline on kõnesoleva vähendusprotsentide liitmise reegel? |
|
3. |
Kui esimesele küsimusele tuleb vastata eitavalt, siis kas liidu õiguses leidub selleks muu õiguslik alus? |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/13 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Belgia) 29. detsembril 2016 – Inter-Environnement Bruxelles ASBL, Groupe d’Animation du Quartier Européen de la Ville de Bruxelles ASBL, Association du Quartier Léopold ASBL, Brusselse Raad voor het Leefmilieu ASBL, Pierre Picard, David Weytsman versus Région de Bruxelles-Capitale
(Kohtuasi C-671/16)
(2017/C 078/18)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil d’État
Põhikohtuasja pooled
Kaebajad: Inter-Environnement Bruxelles ASBL, Groupe d’Animation du Quartier Européen de la Ville de Bruxelles ASBL, Association du Quartier Léopold ASBL, Brusselse Raad voor het Leefmilieu ASBL, Pierre Picard, David Weytsman
Vastustaja: Région de Bruxelles-Capitale
Eelotsuse küsimus
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. juuni 2001. aasta direktiivi 2001/42/EÜ teatavate kavade ja programmide keskkonnamõju hindamise kohta (1) artikli 2 punkti a tuleb tõlgendada nii, et mõiste „kavad ja programmid“ hõlmab piirkondliku ametiasutuse vastu võetud linnaplaneerimise määrust:
|
— |
mis sisaldab kaarte, millel määratakse kindlaks selle kohaldamisala, mis piirdub ühe linnajaoga, ja määratakse nendes piirides kindlaks alad, mille suhtes kohaldatakse teistsuguseid õigusnorme, mis puudutab nende hoonete paigutust ja kõrgust; ning |
|
— |
milles on nähtud ette ka linnaplaneerimise erinormid tsoonide kohta hoonete ümbruses, samuti täpsed juhised, kuidas kohaldada teatavaid norme, mis on selles sätestatud, võttes arvesse tänavaid, nende tänavatega risti asetsevaid sirgjooni ja vahemaid nende tänavate vahel, ning |
|
— |
mille eesmärk on asjaomane linnajagu ümber kujundada ning |
|
— |
millega määratakse kindlaks nõuded, mis peab olema nende linnaplaneerimise lubade taotluste toimikutes, millega seoses hinnatase keskkonnamõju selles linnajaos? |
(1) EÜT L 197, lk 30; ELT eriväljaanne 15/6, lk 157.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/13 |
Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel-i ja Remedia d.o.o. 23. detsembril 2016 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 20. oktoobri 2016. aasta otsuse peale kohtuasjas T-672/14: Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel ja Remedia d.o.o. versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-680/16 P)
(2017/C 078/19)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellandid: Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel, Remedia d.o.o. (esindajad: advokaadid P. Klappich ja C. Schmidt)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Apellantide nõuded
|
— |
tühistada Üldkohtu 20. oktoobri 2016. aasta otsus kohtuasjas T-672/14 ning tühistada kostja 19. augusti 2014. aasta rakendusotsus C(2014) 6030 final, mis puudutab inimtervishoius lokaalselt kasutatavate kõrge östradioolisisaldusega ravimite müügilubasid, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/83/EÜ artiklile 31 osas, millega kohustatakse liikmesriike rakendusotsuse I lisas loetletud ja loetlemata ravimite puhul, milles östradiooli sisaldus on 0,01 % ja mis on mõeldud lokaalselt kasutamiseks, järgima rakendusotsuses ette nähtud kohustusi, välja arvatud piirang, et rakendusotsuse I lisas nimetatud selliseid ravimeid, milles östradiooli sisaldus on 0,01 % ja mis on mõeldud lokaalselt kasutamiseks, võib manustada ka üksnes intravaginaalselt; |
|
— |
teise võimalusena tühistada punktis 1 viidatud Üldkohtu otsus ja saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse; |
|
— |
mõista kohtukulud välja vastustajalt. |
Väited ja peamised argumendid
Apellandid esitavad apellatsioonkaebuse põhjendamiseks kolm väidet.
|
1. |
Esimene väide: rikutud on direktiivi 2001/83/EÜ artikleid 31 ja 32 Sellega seoses väidavad apellandid, et vaidlustatud rakendusotsus põhineb formaalselt õigusvastasel viisil algatatud ja läbi viidud menetlusel. Kõigepealt kritiseerivad apellandid asjaolu, et menetlus algatati vastuolus direktiivi 2001/83/EÜ (1) artikli 31 lõike 1 esimese lausega mitte enne, vaid alles pärast ravimi müügiloa uuendamisest keeldumist. Lisaks ei ole viimasel ajal esitatud teateid ohutuse küsimustes, mistõttu ei ole tegemist liidu huvi puudutava erijuhtumiga. Lisaks on sellega, et ettekandjaks nimetati inimtervishoius kasutatavate ravimite komitee liige, kes pärineb menetluse algatanud liikmesriigist, rikutud hoolsa ja erapooletu uurimise põhimõtet, nagu see on sätestatud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõikes 1. Objektiivne ja subjektiivne erapoolikus esineb igal juhul siis, kui siseriiklikul tasandil menetluse algatamise hetkel on ravimi müügiloa uuendamisest keeldumise küsimuses pooleli kohtuvaidlus selle liikmesriigi, kes nimetab ettekandja, ning müügiloa omaniku vahel. Lõpuks leiavad apellandid, et rikutud on õigust olla kohtus ära kuulatud, kuna esimest apellanti ei kuulatud inimtervishoius kasutatavate ravimite komitees toimunud menetluses ära müügiloa muudatuse kavandatava sisu osas. |
|
2. |
Teine väide: rikutud on direktiivi 2001/83/EÜ artikli 116 lõiget 1 ning artikli 126 lõiget 1 Siinkohal kinnitavad kõigepealt apellandid, et rikutud on asjaolude väljatoomise koormise ja tõendamiskoormise jaotuse põhimõtet, kuna inimtervishoius kasutatavate ravimite komitee tugines muudetud kasumi-riisiko-hinnangu andmisel vaid sellele, et puuduvad uuringud üksnes hüpoteetiliselt põhjendatud riisiko kohta. Inimtervishoius kasutatavate ravimite komitee riisikohinnangu on vigane ka seetõttu, et ravimiohutuse andmeid ei võetud piisavas ulatuses arvesse. Iseäranis ei võetud arvesse asjaolu, et turul enam kui 45-aasta pikkuse tegutsemisaja jooksul ei teatatud suurest ohust ravimi kasutamisel, mis oleks kinnitanud inimtervishoius kasutatavate ravimite komitee hüpoteetiliselt põhjendatud riisikot. Apellandid kritiseerivad lisaks seda, et inimtervishoius kasutatavate ravimite komitee aruandes puuduvad mõistetavad ja teaduslikult kinnitatud põhjendused hüpoteetilise riisiko kohta. |
|
3. |
Kolmas väide: rikutud on proportsionaalsuse ja võrdse kohtlemise põhimõtet Apellandid leiavad kõigepealt, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet, kuna õiguslike tagajärgede suhtes tuleb igal juhul arvesse võtta, et tegemist on üksnes hüpoteetiliselt põhjendatud riskiga, mille realiseerumine on äärmiselt ebatõenäoline. Järelikult oleks proportsionaalne olnud hoiatuste ajakohastamine või ohutusuuringu läbiviimise määramine. Ravimi korduva kasutamise välistamine rikuks ka võrdse kohtlemise põhimõtet, kuna sarnaste ravimite puhul üksnes ajakohastati hoiatusi. Lisaks kohaldatakse ravimi korduva kasutamise välistamist üksnes ravimite suhtes, mille puhul esineb tõestatud oht eluohtlike tervisehäirete tekkeks. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiiv 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta (ELT L 311, lk 67, ELT eriväljaanne 13/27, lk 69).
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/15 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Ühendkuningriik) 6. jaanuaril 2017 – Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs versus DPAS Limited
(Kohtuasi C-5/17)
(2017/C 078/20)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
Vastustaja: DPAS Limited
Eelotsuse küsimused
Arvestades nõukogu direktiivi 2006/112/EÜ (1) (käibemaksudirektiiv) artikli 135 lõike 1 punkti d ja tõlgendusi, mille Euroopa Kohus on sellele sättele andnud kohtuotsustes AXA, Bookit II ja NEC, esitab Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) Euroopa Kohtule järgmised eelotsuse küsimused:
|
(1) |
Kas niisugune teenus, nagu käesolevas asjas maksumaksja poolt osutatav teenus, mis seisneb selles, et maksumaksja annab otsekorraldusjuhisest tuleneva korralduse võtta patsiendi pangakontolt otsekorralduse alusel raha ja kanda see üle maksumaksjale ning kannab selle pärast oma tasu mahaarvamist edasi patsiendi hambaarstile ja kindlustusandjale, on käibemaksudirektiivi artikli 135 lõike 1 punkti d tähenduses käibemaksust vabastatud teenus, mis on seotud maksete või ülekannetega? Kas kohtuotsuste Bookit II ja NEC põhjal saab eelkõige järeldada, et artikli 135 lõike 1 punktis d ette nähtud käibemaksuvabastus ei ole kohaldatav käesolevas asjas maksumaksja poolt osutatava teenuse suhtes, kus maksumaksja ise ei debiteeri ega krediteeri ühtki kontot, mis on tema kontrolli all, kuid mis juhul, kui rahaülekanne toimub, on selle jaoks oluline? Või tuleb kohtuotsuse AXA põhjal järeldada vastupidist? |
|
(2) |
Mis põhimõtetest tuleb lähtuda selle kindlaksmääramisel, kas niisugune teenus, nagu on käesolevas asjas maksumaksja poolt osutatav teenus, kuulub artikli 135 lõike 1 punktis d kasutatud mõiste „võlgade sissenõudmine“ alla? Konkreetsemalt, kui (nagu Euroopa Kohus järeldas kohtuotsuses AXA sama või väga sarnase teenuse puhul) sellise teenuse puhul oleks tegemist võlgade sissenõudmisega, kui seda osutataks isikule, kellele makse tasumisele kuulub (s.o käesolevas ja AXA kohtuasjas hambaarstid), siis kas selle teenuse puhul oleks võlgade sissenõudmisega tegemist ka siis, kui seda teenust osutatakse isikule, kes makseid tegema peavad (s.o käesolevas asjas patsiendid)? |
(1) Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006, L 347, lk 1).
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/15 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Court of Appeal (Ühendkuningriik) 16. jaanuaril 2016 – Grenville Hampshire versus The Board of the Pension Protection Fund
(Kohtuasi C-17/17)
(2017/C 078/21)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Court of Appeal
Põhikohtuasja pooled
Apellatsioonkaebuse esitaja: Grenville Hampshire
Vastustaja apellatsioonimenetluses: The Board of the Pension Protection Fund
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas direktiivi 80/987/EMÜ (1) artiklist 8 (nüüd asendatud direktiivi 2008/94/EÜ (2) artikliga 8) tuleneb liikmesriikidele kohustus tagada, et tööandja maksejõuetuse korral saab iga töötaja kätte vähemalt 50 % väljateenitud vanadushüvitise väärtusest (ainsaks erandiks on kuritarvitused, mille suhtes kohaldatakse direktiivi artikli 10 punkti a)? |
|
2. |
Teise võimalusena, kas võttes arvesse liikmeriigi kohtu järeldusi kohtuasja asjaolude kohta, on direktiivi 80/987/EMÜ artikli 8 kohaselt piisav, kui liikmesriik kehtestab kaitsesüsteemi, mille kohaselt saavad töötajad üldjuhul kätte rohkem kui 50 % väljateenitud vanadushüvitise väärtusest, kuid mõned töötajad saavad kätte vähem kui 50 %, sest:
|
|
3. |
Kas käesoleva kohtuasja asjaoludel on direktiivi 80/987/EMÜ artiklil 8 vahetu õigusmõju? |
(1) Nõukogu 20. oktoobri 1980. aasta direktiiv 80/987/EMÜ töötajate kaitset tööandja maksejõuetuse korral käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT 1980, L 283, lk 23; ELT eriväljaanne 05/01, lk 217).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiiv 2008/94/EÜ töötajate kaitse kohta tööandja maksejõuetuse korral (ELT 2008, L 283, lk 36).
Üldkohus
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/17 |
Üldkohtu 25. jaanuari 2017. aasta otsus – Rusal Armenal versus nõukogu
(Kohtuasi T-512/09 RENV) (1)
((Dumping - Teatava Armeeniast, Brasiiliast ja Hiinast pärit alumiiniumfooliumi import - Lõplik dumpinguvastane tollimaks - Turumajanduse tingimustes tegutseva ettevõtja staatus - Määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 2 lõike 7 punkt b ja punkt c teine taane - Dumpinguvastastes uurimistes käsitletava impordi kumulatiivne hindamine - Määruse nr 384/96 artikli 3 lõike 4 punktid a ja b - Kohustuse võtmise pakkumine - Määruse nr 384/96 artikli 8 lõige 3))
(2017/C 078/22)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Rusal Armenal ZAO (Jerevan, Armeenia) (esindajad: advokaadid B. Evtimov, E. Borovikov ning solicitor D. O’Keeffe)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: S. Boelaert ja J.-P. Hix, hiljem M. Hix, keda abistasid solicitor B. O’Connor ja advokaat S. Gubel)
Kostja toetuseks menetlusse astujad: Euroopa Parlament (esindajad: D. Warin ja A. Auersperger Matić) ja Euroopa Komisjon (esindajad: J.-F. Brakeland, M. França ja A. Demeneix)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 24. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 925/2009, millega kehtestatakse teatava Armeeniast, Brasiiliast ja Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumfooliumi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT 2009, L 262, lk 1).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Rusal Armenal ZAO kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud Üldkohtu ja Euroopa Kohtu menetluses. |
|
3. |
Jätta Euroopa Parlamendi ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/17 |
Üldkohtu 26. jaanuari 2017. aasta otsus – komisjon versus Verile ja Gjergji
(Kohtuasi T-104/14 P-INTP) (1)
((Menetlus - Kohtuotsuse tõlgendamine))
(2017/C 078/23)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellatsioonkaebuse esitaja: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Martin ja G. Gattinara)
Teised menetluspooled: Marco Verile (Cadrezzate, Itaalia) ja Anduela Gjergji (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid J.-N. Louis ja N. de Montigny)
Ese
13. oktoobri 2015. aasta kohtuotsuse komisjon vs. Verile ja Gjergji (T-104/14 P, EU:T:2015:776) tõlgendamise taotlus.
Resolutsioon
|
1. |
13. oktoobri 2015. aasta kohtuotsuse komisjon vs. Verile ja Gjergji (T-104/14 P) resolutsiooni punkti 3 tuleb tõlgendada nii, et selles peetakse silmas nii apellatsioonimenetluse kui ka esimese astme menetlusega seotud kohtukulusid. |
|
2. |
Jätta ühelt poolt Marco Verile ja Anduela Gjergji ning teiselt poolt komisjoni kohtukulud seoses tõlgendamise menetlusega nende endi kanda. |
|
3. |
Käesoleva kohtuotsuse originaal lisatakse tõlgendatud kohtuotsuse originaalile, mille servale tehakse märge käesoleva kohtuotsuse kohta. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/18 |
Üldkohtu 1. veebruari 2017. aasta otsus – Kendrion versus Euroopa Liit
(Kohtuasi T-479/14) (1)
((Lepinguväline vastutus - Hagiavalduse täpsus - Vastuvõetavus - Põhiõiguste harta artikkel 47 - Lahendi tegemise mõistlik aeg - Varaline kahju - Intress tasumata trahvisummalt - Pangagarantii kulud - Mittevaraline kahju - Põhjuslik seos))
(2017/C 078/24)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Pooled
Hageja: Kendrion NV (Zeist, Madalmaad) (esindajad: P. Glazener ja T. Ottervanger, hiljem T. Ottervanger)
Kostja: Euroopa Liit, mida esindas Euroopa Liidu Kohus (esindajad: A. Placco, hiljem J. Inghelram ja E. Beysen)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Christoforou, S. Noë ja P. Van Nuffel)
Ese
ELTL artiklil 268 põhinev nõue mõista välja hüvitis kahju eest, mida hageja väidetavalt kandis Üldkohtus toimunud menetluse kestuse tõttu kohtuasjas, milles tehti 16. novembri 2011. aasta kohtuotsus Kendrion vs. komisjon (T-54/06, ei avaldata, EU:T:2011:667).
Resolutsioon
|
1. |
Mõista Euroopa Liidult, mida esindab Euroopa Liidu Kohus, välja 588 769,18 euro suurune hüvitis Kendrion NV kasuks varalise kahju eest, mida see äriühing kandis lahendi tegemise mõistliku aja ületamise tõttu kohtuasjas, milles tehti 16. novembri 2011. aasta kohtuotsus Kendrion vs. komisjon (T-54/06, ei avaldata, EU:T:2011:667). |
|
2. |
Mõista liidult, mida esindab Euroopa Liidu Kohus, välja 6 000 euro suurune hüvitis Kendrioni kasuks mittevaralise kahju eest, mida see äriühing kandis lahendi tegemise mõistliku aja ületamise tõttu kohtuasjas T-54/06. |
|
3. |
Kummalegi eespool punktides 1 ja 2 mainitud hüvitisele lisandub alates käesoleva kohtuotsuse kuulutamisest kuni täieliku tasumiseni viivis intressimääras, mida Euroopa Keskpank kohaldab (EKP) oma peamiste refinantseerimistehingute puhul ja mida suurendatakse kolme ja poole protsendipunkti võrra. |
|
4. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
5. |
Jätta liidu, mida esindab Euroopa Liidu Kohus, kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Kendrioni kohtukulud, mis on seotud vastuvõetamatuse väitega, mille kohta tehti 6. jaanuari 2015. aasta kohtumäärus Kendrion vs. Euroopa Liit (T-479/14, ei avaldata, EU:T:2015:2). |
|
6. |
Jätta esiteks Kendrioni ning teiseks liidu, mida esindab Euroopa Liidu Kohus, kohtukulud seoses hagiga, mille kohta on tehtud käesolev kohtuotsus, nende endi kanda. |
|
7. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/19 |
Üldkohtu 26. jaanuari 2017. aasta otsus – TV1 versus komisjon
(Kohtuasi T-700/14) (1)
((Teenuste riigihankelepingud - Hankemenetlus - Audiovisuaaltoodangu tootmise, edastamise ja säilitamise integreeritud teenuste osutamine - Pakkuja pakkumuse tagasilükkamine - Hankelepingu sõlmimine teise pakkujaga - Põhjendamatult madala maksumusega pakkumus - Kohustus nõuda täpsustavaid andmeid - Põhjendamiskohustus - Läbipaistvus - Võrdne kohtlemine ja diskrimineerimiskeeld - Ilmne hindamisviga))
(2017/C 078/25)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: TV1 GmbH (Unterföhring, Saksamaa) (esindajad: advokaadid C. Scherer-Leydecker, J. Mey ja A. Rausch)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Moro ja M. Noll-Ehlers, hiljem F. Moro ja T. Maxian Rusche ning lõpuks T. Maxian Rusche ja A. Katsimerou)
Ese
ELTL artiklil 263 põhinev nõue, milles palutakse tühistada komisjoni otsus, millega lükati tagasi hageja pakkumus osale nr IV „Voogedastus, andmete pakkimine, veebimajutus ja sisu edastamine“ hanketeate puhul, mis kannab viitenumbrit PO/2014-03/A4 ja puudutab „[a]udiovisuaaltoodangu tootmise, edastamise ja säilitamise integreeritud teenuste osutamist“, tühistada otsus, millega komisjon sõlmis selle osas suhtes hankelepingu eduka pakkujaga, ning tunnistada kehtetuks komisjoni ja eduka pakkuja vahel sõlmitud teenuste osutamise leping.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja TV1 GmbH-lt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/20 |
Üldkohtu 26. jaanuari 2017. aasta otsus – Diktyo Amyntikon Viomichanion Net versus komisjon
(Kohtuasi T-703/14) (1)
((Vahekohtuklausel - Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007 – 2013) alusel sõlmitud leping Firerob - Rahastamiskõlblikud kulud - Hagejale makstud summade tagasimaksmise nõue - Delegeeritud volitused - Vastuvõetavus - Lepinguliste õiguste kuritarvitamine - Õiguspärane ootus - Proportsionaalsus))
(2017/C 078/26)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Hageja: Diktyo Amyntikon Viomichanion Net AEVE (Kaisariani, Kreeka) (esindajad: advokaadid K. Damis ja E. Chrysochoïdou)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: R. Lyal, M. Konstantinidis ja A. Kyratsou)
Ese
ELTL artikli 272 alusel esitatud nõue, millega Üldkohtul palutakse esiteks tuvastada, et komisjon on rikkunud oma lepingulisi kohustusi, kui ta väljastas 25. juuli 2014. aasta võlateate nr 3241409008, ja et kulud, mis hageja on deklareerinud projekti „FIREROB – Autonomous Fire-Fighting Robotic Vehicle“ rakendamist käsitleva lepingu FP7-SME-2007-222303 alusel, on rahastamiskõlblikud, ning teiseks kohustada komisjoni väljastama kreeditarve 64 574,73 euro suuruses summas.
Resolutsioon
|
1. |
Lükata vastuvõetamatuse vastuväide tagasi. |
|
2. |
Käesolevas asjas puudub vajadus teha otsust selles osas, mis puudutab kulude hüvitamise nõuet summas, mis ületab 37 247,05 eurot ja millele lisandub intress alates 9. septembrist 2014. |
|
3. |
Tuvastada, et Euroopa Komisjon on rikkunud oma kohustusi, mis tulenevad projekti „FIREROB – Autonomous Fire-Fighting Robotic Vehicle“ rakendamist käsitlevast lepingust FP7-SME-2007-222303, kui ta nõudis, et Diktyo Amyntikon Viomichanion Net AEVE tagastaks talle summa, mis ületab 9 007 eurot ja millele lisandub intress alates 9. septembrist 2014. |
|
4. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
5. |
Jätta kolm neljandikku komisjoni kohtukuludest tema enda kanda ja mõista temalt välja kolm neljandikku Diktyo Amyntikon Viomichanion Net’i kohtukuludest, kaasa arvatud ajutiste meetmete kohaldamise menetluse kulud. |
|
6. |
Jätta üks neljandik Diktyo Amyntikon Viomichanion Net’i kohtukuludest tema enda kanda ja mõista temalt välja üks neljandi komisjoni kohtukuludest, kaasa arvatud ajutiste meetmete kohaldamise menetluse kulud. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/21 |
Üldkohtu 1. veebruari 2017. aasta otsus – Aalberts Industries versus Euroopa Liit
(Kohtuasi T-725/14) (1)
((Lepinguväline vastutus - Põhiõiguste harta artikkel 47 - Lahendi tegemise mõistlik aeg - Kohtuasja konkreetsed asjaolud - Vaidluse tähtsus - Vaidluse keerukus - Poolte käitumine ja menetluslikud küsimused - Põhjendamatu tegevusetusperioodi puudumine))
(2017/C 078/27)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Pooled
Hageja: Aalberts Industries NV (Utrecht, Madalmaad) (esindajad: advokaadid R. Wesseling ja M. Tuurenhout)
Kostja: Euroopa Liit, mida esindas Euroopa Liidu Kohus (esindajad: A. Placco, hiljem J. Inghelram ja E. Beysen)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: S. Noë, P. van Nuffel ja V. Bottka)
Ese
ELTL artiklil 268 põhinev nõue mõista välja hüvitis kahju eest, mida hageja väidetavalt kandis Üldkohtus toimunud menetluse kestuse tõttu kohtuasjas, milles tehti 24. märtsi 2011. aasta kohtuotsus Aalberts Industries jt vs. komisjon (T-385/06, EU:T:2011:114).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Euroopa Liidu, mida esindab Euroopa Liidu Kohus, kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Aalberts Industries NV kohtukulud, mis on seotud vastuvõetamatuse väitega, mille kohta tehti 13. veebruari 2015. aasta kohtumäärus Aalberts Industries vs. Euroopa Liit (T-725/14, ei avaldata, EU:T:2015:107). |
|
3. |
Jätta Aalberts Industriesi kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja liidu, mida esindab Euroopa Liidu Kohus, kohtukulud seoses hagiga, mille kohta on tehtud käesolev kohtuotsus. |
|
4. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/21 |
Üldkohtu 1. veebruari 2017. aasta otsus – Gómez Echevarría versus EUIPO – M and M Direct (wax by Yuli’s)
(Kohtuasi T-19/15) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk wax by Yuli’s - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk MADWAX ja varasem siseriiklik kujutismärk wax - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 53 lõike 1 punkt a - Segiajamise tõenäosus - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Apellatsioonikoja kontrolli ulatus - Määruse nr 207/2009 artikli 64 lõige 1 - Kaitseõigused - Põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punkt a - Õiguse kuritarvitamine - Esinduskulud EUIPO menetluses - Määruse nr 207/2009 artikli 85 lõige 1))
(2017/C 078/28)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Yuleidy Caridad Gómez Echevarría (Benalmadena, Hispaania) (esindaja: advokaat E. López Chicheri y Selma)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: S. Palmero Cabezas)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: M and M Direct Ltd (London, Ühendkuningriik)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 6. novembri 2014. aasta otsuse (asi R 951/2014-1) peale, mis käsitleb M and M Directi ja Gómez Echevarría vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Yuleidy Caridad Gómez Echevarríalt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/22 |
Üldkohtu 2. veebruari 2017. aasta otsus – International Management Group versus komisjon
(Kohtuasi T-29/15) (1)
((Arengukoostöö - Iga-aastane tegevuskava Myanmari rahastamiseks Euroopa Liidu üldeelarvest - Eelarve rakendusotsus - Muutmine - Tühistamishagi - Vaidlustatav akt - Vastuvõetavus - Põhjendamiskohustus - Usaldusväärne finantsjuhtimise põhimõte - Läbipaistvus - Õiguskaitsevahend - Õiguspärane ootus))
(2017/C 078/29)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: International Management Group (Brüssel, Belgia) (esindajad: solicitor M. Burgstaller, solicitor C. Farrell, ja barrister E. Wright,)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Baquero Cruz ja S. Bartelt)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 16. detsembri 2014. aasta rakendusotsus C(2014) 9787 final, millega muudetakse rakendusotsust C(2013) 7682 final 2013. aasta iga-aastase tegevuskava kohta, milles soodustatakse Myanmari rahastamist Euroopa Liidu üldeelarvest.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja International Management Group’ilt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/23 |
Üldkohtu 2. veebruari 2017. aasta otsus – European Dynamics Luxembourg ja Evropaïki Dynamiki versus komisjon
(Kohtuasi T-74/15) (1)
((Tühistamishagi - Teenuste riigihanked - Liidu hankemenetlus - Teenused infosüsteemide (ESP DESIS III) arendamiseks, uurimistöödeks ja vastava toe osutamiseks - Taotlused sama osa raames osutatud teenuste saamiseks - Taasavamine konkurentsimehhanismile - Pakkumuste tagasilükkamine - Pakkumuste hindamiskriteeriumid - Põhjendamiskohustus - Põhjendamatult madala maksumusega pakkumus - Kahju hüvitamise nõue))
(2017/C 078/30)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: European Dynamics Luxembourg SA (Luxembourg, Luksemburg) ja Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateena, Kreeka) (esindajad: advokaadid I. Ampazis ja M. Sfyri, hiljem advokaadid M. Sfyri, C.-N. Dede ja D. Papadopoulou)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Cappelletti ja F. Moro, keda abistasid advokaadid P. Wytinck ja B. Hoorelbeke, hiljem F. Moro, keda abistasid advokaadid P. Wytinck ja B. Hoorelbeke, ning lõpuks F. Moro ja S. Delaude, keda abistasid advokaadid P. Wytinck ja B. Hoorelbeke)
Ese
Esiteks ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada komisjoni otsused, millega lükati tagasi hagejate pakkumused seoses hinnapakkumiste taotlusega nr DESIS III-000455-6000494078-REQ-01 interaktiivse profileerimisvahendi prototüübi arendamiseks, ning hinnapakkumise taotlusega nr DESIS III-000485-6000494078-REQ-01 EuroGroups registri interaktiivse mooduli arendamiseks pakkumismenetluse DIGIT/R2/PO/2013/029 (JO 2013/S 219-380314) osa nr 4 raames, ja teiseks ELTL artiklil 268 põhinev nõue hüvitada kahju, mis tekkis võimaluse kaotamise tõttu täita teist kõnealust lepingut.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada komisjoni 8. detsembri 2014. aasta kirjas sisalduv otsus, millega lükati tagasi hagejate pakkumus seoses hinnapakkumiste taotlusega nr DESIS III-000455-6000494078-REQ-01 interaktiivse profileerimisvahendi prototüübi arendamiseks. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Jätta kummagi poole kohtukulud nende endi kanda. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/23 |
Üldkohtu 25. jaanuari 2017. aasta otsus – Almaz Antey and Space Defence versus nõukogu
(Kohtuasi T-255/15) (1)
((Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega - Rahaliste vahendite külmutamine - Füüsiline isik, kes sisuliselt või finantsiliselt toetab tegevusi, mis kahjustavad või ohustavad Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust - Proportsionaalsus - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele - Põhiõigused - Ilmse hindamisviga))
(2017/C 078/31)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Joint Stock Company „Almaz Antey“ Air and Space Defence Corp., varem OAO Concern PVO Almaz Antey (Moskva, Venemaa) (esindajad: advokaadid A. Haak, C. Stumpf, M. Brüggemann ja B. Thiemann)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: N. Rouam ja J.-P. Hix, hiljem J.-P. Hix ja P. Mahnič Bruni)
Ese
ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada nõukogu 13. märtsi 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/432, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2015 L 70, lk 47), nõukogu 13. märtsi 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/427, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2015, L 70, lk 1), nõukogu 14. septembri 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/1524, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2015, L 239, lk 157), nõukogu 14. septembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1514, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2015, L 239, lk 30), nõukogu 10. märtsi 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/359, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2016, L 67, lk 37), nõukogu 10. märtsi 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/353, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2016, L 67, lk 1), ja nõukogu 31. juuli 2015. aasta kiri osas, milles need aktid puudutavad hagejat ja osas, milles tema nimi on lisatud üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Joint-Stock Company „Almaz-Antey“ Air and Space Defence Corp.-lt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/24 |
Üldkohtu 2. veebruari 2017. aasta otsus – IMG versus komisjon
(Kohtuasi T-381/15) (1)
((Liidu finantshuvide kaitse - Tugevdatud auditi- ja monitooringumeetmed ning kontrolliteade varajase hoiatamise süsteemis - Otsus, mis peatab hageja võimaluse sõlmida komisjoniga kaudse juhtimise lepingud, võttes arvesse kahtlusi tema kui rahvusvahelise organisatsiooni staatuses - Tühistamishagi - Vaidlustamatu akt - Põhjendatud huvi puudumine - Osaline vastuvõetamatus - Kaitseõigused - Põhjendamiskohustus - Ilmselge hindamisviga - Proportsionaalsus - Õiguskindlus - Õiguspärane ootus - Kahju hüvitamise nõue))
(2017/C 078/32)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: International Management Group (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid L. Levi ja A. Tymen)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Baquero Cruz ja S. Bartelt)
Ese
Ühelt poolt ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni kiri, milles otsustati jätkata tõhustatud auditi- ja monitooringumeetmetega ning saata välja kontrolliteade, ja jätta hagejale andmata võimalus sõlmida komisjoniga kaudse juhtimise lepingud, ja teiselt poolt ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue mõista välja hüvitis kahju eest, mida hagejale väidetavalt tekitati nimetatud kirjas ette nähtud meetmete võtmisega.
Resolutsioon
|
1. |
Vajadus hagi üle otsustada on ära langenud niivõrd, kuivõrd International Management Group (IMG) palub tühistada oma taotlus hoiatuse registreerimiseks varajase hoiatamise süsteemis. |
|
2. |
Lükata hagi ülejäänud osas vastuvõetamatuse või põhjendamatuse tõttu tagasi. |
|
3. |
Mõista kohtukulud välja IMG -lt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/25 |
Üldkohtu 26. jaanuari 2017. aasta otsus – GGP Italy versus komisjon
(Kohtuasi T-474/15) (1)
((Tarbijate ja töötajate tervise ja ohutuse kaitse - Direktiiv 2006/42/EÜ - Kaitseklausel - Siseriiklik meede, millega kõrvaldatakse turult muruniiduk ja keelatakse seda turule lasta - Kaitseseadistele esitatavad nõuded - Harmoneeritud standardi järjestikused versioonid - Õiguskindlus - Komisjoni otsus, millega tunnistatakse meede õigustatuks - Õigusnormi rikkumine))
(2017/C 078/33)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Global Garden Products Italy SpA (GGP Italy) (Castelfranco Veneto, Itaalia) (esindajad: advokaadid A. Villani, L. D’Amario ja M. Caccialanza)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Braga da Cruz ja L. Cappelletti, hiljem G. Braga da Cruz ja C. Zadra)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Läti Vabariik (esindajad: I. Kalniņš ja D. Pelše)
Ese
ELTL artiklil 263 rajanev nõue tühistada komisjoni 10. juuni 2015. aasta rakendusotsus (EL) 2015/902 Läti võetud meetme kohta keelata GGP Italy SpA toodetud muruniiduki turule laskmine kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2006/42/EÜ (ELT 2015, L 147, lk 22).
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada komisjoni 10. juuni 2015. aasta rakendusotsus (EL) 2015/902 Läti võetud meetme kohta keelata GGP Italy SpA toodetud muruniiduki turule laskmine kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2006/42/EÜ. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Mõista Global Garden Products Italy SpA (GGP Italy) kohtukulud nii käesolevas menetluses kui ka ajutiste meetmete kohaldamise menetluses välja komisjonilt, kes ühtlasi kannab ise enda kohtukulud. |
|
4. |
Jätta Läti Vabariigi kohtukulud tema enda kanda. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/26 |
Üldkohtu 2. veebruari 2017. aasta otsus – Mengozzi versus EUIPO – Consorzio per la tutela dell’olio extravergine di oliva toscano (TOSCORO)
(Kohtuasi T-510/15) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk TOSCORO - Varasem kaitstud geograafiline tähis „Toscano“ - Absoluutne keeldumispõhjus - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikkel 142 - Määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklid 13 ja 14 - Osaline kehtetuks tunnistamine))
(2017/C 078/34)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Roberto Mengozzi (Monaco, Monaco) (esindaja: advokaat T. Schuffenecker)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: A. Schifko ja S. Crabbe)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Consorzio per la tutela dell’olio extravergine di oliva toscano IGP (Firenze, Itaalia) (esindaja: advokaat F. Albisinni)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Itaalia Vabariik (esindaja: G. Palmieri)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 5. juuni 2015. aasta otsuse (asi R 322/2014-2) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust Consorzio per la tutela dell’olio extravergine di oliva Toscano IGP ja R. Mengozzi vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta R. Mengozzi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) ja Consorzio per la tutela dell’olio extravergine di oliva Toscano IGP kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Itaalia Vabariigi kohtukulud tema enda kanda. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/26 |
Üldkohtu 2. veebruari 2017. aasta otsus – Marcas Costa Brava versus EUIPO – Excellent Brands JMI (Cremcaffé by Julius Meinl)
(Kohtuasi T-686/15) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi Cremcaffé by Julius Meinl taotlus - Varasem Euroopa Liidu kujutismärk café crem - Suhteline keeldumispõhjus - Varasema kaubamärgi tegeliku kasutamise puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009, artikli 42 lõige 2))
(2017/C 078/35)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Marcas Costa Brava, SL (Sils, Hispaania) (esindajad: advokaadid E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: M. Fischer)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Excellent Brands JMI Ltd (Baar, Šveits) (esindaja: advokaat D. Majer)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 29. septembri 2015. aasta otsuse (asi R 2517/2014-5) peale, mis käsitleb Marcas Costa Brava ja Excellent Brands JMI vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jäta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Marcas Costa Brava, SL-ilt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/27 |
Üldkohtu 2. veebruari 2017. aasta otsus – Marcas Costa Brava versus EUIPO – Excellent Brands JMI (Cremcaffé by Julius Meinl)
(Kohtuasi T-687/15) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi Cremcaffé by Julius Meinl taotlus - Varasem Euroopa Liidu kujutismärk café crem - Suhteline keeldumispõhjus - Varasema kaubamärgi tegeliku kasutamise puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009, artikli 42 lõige 2))
(2017/C 078/36)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Marcas Costa Brava, SL (Sils, Hispaania) (esindajad: advokaadid E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: M. Fischer)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Excellent Brands JMI Ltd (Baar, Šveits) (esindaja: advokaat D. Majer)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 29. septembri 2015. aasta otsuse (asi R 2757/2014-5) peale, mis käsitleb Marcas Costa Brava ja Excellent Brands JMI vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jäta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Marcas Costa Brava, SL-ilt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/28 |
Üldkohtu 2. veebruari 2017. aasta otsus – Marcas Costa Brava versus EUIPO – Excellent Brands JMI (Cremcaffé by Julius Meinl)
(Kohtuasi T-689/15) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi Cremcaffé by Julius Meinl taotlus - Varasem Euroopa Liidu kujutismärk café crem - Suhteline keeldumispõhjus - Varasema kaubamärgi tegeliku kasutamise puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009, artikli 42 lõige 2))
(2017/C 078/37)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Marcas Costa Brava, SL (Sils, Hispaania) (esindajad: advokaadid E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: M. Fischer)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Excellent Brands JMI Ltd (Baar, Šveits) (esindaja: advokaat D. Majer)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 28. septembri 2015. aasta otsuse (asi R 2491/2014-5) peale, mis käsitleb Marcas Costa Brava ja Excellent Brands JMI vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jäta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Marcas Costa Brava, SL-ilt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/28 |
Üldkohtu 2. veebruari 2017. aasta otsus – Marcas Costa Brava versus EUIPO – Excellent Brands JMI (Cremcaffé)
(Kohtuasi T-690/15) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi Cremcaffé taotlus - Varasem Euroopa Liidu kujutismärk café crem - Suhteline keeldumispõhjus - Varasema kaubamärgi tegeliku kasutamise puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009, artikli 42 lõige 2))
(2017/C 078/38)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Marcas Costa Brava, SL (Sils, Hispaania) (esindajad: advokaadid E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: M. Fischer)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Excellent Brands JMI Ltd (Baar, Šveits) (esindaja: advokaat D. Majer)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 29. septembri 2015. aasta otsuse (asi R 2586/2014-5) peale, mis käsitleb Marcas Costa Brava ja Excellent Brands JMI vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Marcas Costa Brava, SL-ilt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/29 |
Üldkohtu 2. veebruar 2017. aasta otsus – Marcas Costa Brava versus EUIPO – Excellent Brands JMI (Cremcaffé by Julius Meinl)
(Kohtuasi T-691/15) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi Cremcaffé by Julius Meinl taotlus - Varasem Euroopa Liidu kujutismärk café crem - Suhteline keeldumispõhjus - Varasema kaubamärgi tegeliku kasutamise puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009, artikli 42 lõige 2))
(2017/C 078/39)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Marcas Costa Brava, SL (Sils, Hispaania) (esindajad: advokaadid E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: M. Fischer)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Excellent Brands JMI Ltd (Baar, Šveits) (esindaja: D. Majer)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 29. septembri 2015. aasta otsuse (asi R 2756/2014-5) peale, mis käsitleb Marcas Costa Brava ja Excellent Brands JMI vahelist vastulausemenetlust
Resolutsioon
|
1. |
Jäta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Marcas Costa Brava, SL-ilt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/29 |
Üldkohtu 26. jaanuari 2017. aasta otsus – Opko Ireland Global Holdings versus EUIPO – Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN)
(Kohtuasi T-88/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi ALPHAREN taotlus - Varasemad siseriiklikud sõnamärgid ALPHA D3 - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Pärast tühistavat kohtuotsust apellatsioonikojas uute tõenditega arvestamine - Määruse nr 207/2009 artikli 76 lõige 2))
(2017/C 078/40)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Opko Ireland Global Holdings Ltd (Dublin, Iirimaa) (esindajad: S. Malynicz, QC, solicitor A. Smith ja solicitor D. Meale)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: A. Folliard-Monguiral)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Jeruusalemm, Iisrael)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 16. detsembri 2015. aasta otsuse (asi R 2387/2014-5) peale, mis käsitleb Teva Pharmaceutical Industries ja Opko Ireland Global Holdings vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Opko Ireland Global Holdings Ltd-lt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/30 |
Üldkohtu 31. jaanuari 2017. aasta otsus – Coesia versus EUIPO (Kahe punase viltuse ümarjoone kujutis)
(Kohtuasi T-130/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Kahest punasest viltusest ümarjoonest koosneva Euroopa Liidu kujutismärgi taotlus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b - Kohustus hinnata kaubamärgi eristusvõimet sellest lähtuvalt, kuidas asjaomane avalikkus seda tajub))
(2017/C 078/41)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Coesia SpA (Bologna, Itaalia) (esindaja: S. Rizzo)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: L. Rampini)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 26. jaanuari 2016. aasta otsuse (asi R 1933/2015-2) peale, mis käsitleb taotlust registreerida kahest punasest viltusest ümarjoonest koosnev tähis.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 26. jaanuari 2016. aasta otsus (asi R 1933/2015-2). |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/31 |
Üldkohtu 20. jaanuari 2017. aasta määrus – Papapanagiotou versus parlament
(Kohtuasi T-351/15) (1)
((Asjade hankelepingud - Hankemenetlus - Kontorimööbel - Ühe pakkuja pakkumuse tagasilükkamine - Lepingu sõlmimise kriteeriumid - Hankemenetluse kehtetuks tunnistamise otsus - Asjas kohtuotsuse tegemata jätmine))
(2017/C 078/42)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Papapanagiotou AVEEA (Serres, Kreeka) (esindajad: advokaadid S. Pappas ja I. Ionnadis)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: P. Biström ja S. Toliušis)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada parlamendi 27. aprilli 2015. aasta otsus D(2015)12887, mis on tehtud hankemenetluses INLO.AO-2012-017-LUX-UAGBI-02 kontorimööbli ostmiseks (ELT 2013/S 138-239094) ja millega lükati tagasi Papapanagiotou esitatud pakkumus.
Resolutsioon
|
1. |
Käesoleva hagi lahendamise vajadus on ära langenud. |
|
2. |
Jätta Euroopa Parlamendi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Papapanagiotou AVEEA kohtukulud. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/31 |
Üldkohtu 26. jaanuari 2017. aasta määrus – Topera versus EUIPO (RHYTHMVIEW)
(Kohtuasi T-119/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi RHYTHMVIEW taotlus - Absoluutsed keeldumispõhjused - Eristusvõime puudumine - Kirjeldavus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 1 lõike 1 punktid b ja c ning artikli 7 lõige 2 - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi))
(2017/C 078/43)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Topera, Inc. (Abbott Park, Illinois, Ühendriigid) (esindaja: solicitor H. Sheraton)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: H. O’Neill)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 12. jaanuari 2016. aasta otsuse (asi R 1368/2015-4) peale, mis käsitleb sõnamärgi RHYTHMVIEW Euroopa Liidu kaubamärgina registreerimise taotlust
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Topera, Inc.-lt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/32 |
Üldkohtu 25. jaanuari 2017. aasta määrus – Internacional de Productos Metálicos versus komisjon
(Kohtuasi T-217/16) (1)
((Tühistamishagi - Dumping - Hiinast pärit või Malaisiast lähetatud rauast või terasest kinnitusdetailide import - Määrus, millega tunnistatakse kehtetuks lõplikud dumpinguvastased tollimaksud - Isikliku puutumuse puudumine - Õigustloov akt, mis sisaldab rakendusmeetmeid - Ilmselge vastuvõetamatus))
(2017/C 078/44)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Internacional de Productos Metálicos, SA (Vitoria-Gasteiz, Hispaania) (esindajad: advokaadid C. Cañizares Pacheco, E. Tejedor de la Fuente ja A. Monreal Lasheras)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-F. Brakeland, M. França ja G. Luengo)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada artikkel 2 komisjoni 26. veebruari 2016. aasta rakendusmääruses (EL) 2016/278 millega tunnistatakse kehtetuks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit rauast või terasest kinnitusdetailide impordi suhtes kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks, mida on laiendatud Malaisiast lähetatud teatavate rauast või terasest kinnitusdetailide impordile, olenemata sellest, kas need deklareeritakse Malaisiast pärinevatena või mitte (ELT 2016, L 52, lk 24).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Internacional de Productos Metálicos, SA-lt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/32 |
Üldkohtu 26. jaanuari 2017. aasta määrus – European Social Enterprise Law Association versus EUIPO (EUROPEAN SOCIAL ENTERPRISE LAW ASSOCIATION)
(Kohtuasi T-353/16) (1)
((Euroopa Liidu kaubamärk - Poole esindamine advokaadi poolt, kes ei ole hageja suhtes kolmas isik - Vastuvõetamatus))
(2017/C 078/45)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: European Social Enterprise Law Association (London, Ühendkuningriik) (esindaja: solicitor L. Fletcher)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: L. Rampini)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 26. aprilli 2016. aasta otsuse (asi R 2208/2015-4) peale, mis käsitleb taotlust registreerida sõnamärk EUROPEAN SOCIAL ENTERPRISE LAW ASSOCIATION EL-i kaubamärgina.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja European Social Enterprise Law Association-lt. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/33 |
31. oktoobril 2016 esitatud hagi – Campailla versus Euroopa Liidu Kohus
(Kohtuasi T-759/16)
(2017/C 078/46)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Massimo Campailla (Holtz, Luksemburg) (esindaja: advokaat F. Rollinger)
Kostja: Euroopa Liidu Kohus
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
|
— |
mõista kostjalt hageja kasuks välja 112 202 476,69 eurot koos leppetrahvi ja muude seonduvate summadega igakuiselt ja kumulatiivselt määraga 1,83 % alates 1994. aasta detsembrist kuni selle täieliku tasumiseni, hüvitisena hagejale tekitatud mittevaralise ja varalise kahju eest, nagu nähtub kohtuasjas T-429/09: Campailla vs. komisjon esitatud hagiavaldusest, mis on juba Üldkohtu valduses; |
|
— |
võtta arvesse, et hageja on sõnaselgelt nõudnud kohtuistungi korraldamist, et võimaldada tal Üldkohtus suuliselt oma seisukoht esitada; |
|
— |
mõista kostjalt välja kõik menetluskulud, sealhulgas advokaaditasu, mida hageja oli tema pärast kohustatud kandma ja mille suurus määratakse kindlaks menetluse lõpus; |
|
— |
jätta hagejale õigus tugineda muudele õigustele, nõuetele, väidetele ja esitada muid hagisid. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjendamiseks esitab hageja seitse väidet, mis vastavad tegevusele, mille kostja väidetavalt toime pani ja mille alusel tekib tema lepinguväline vastutus.
|
1. |
Esimene väide puudutab seda, et Euroopa Kohtu kantselei võttis reservatsioonideta vastu hagi, mille hageja esitas isiklikult, ilma advokaadi vahenduseta. |
|
2. |
Teine väide puudutab seda, et teda ei hoiatatud võimalikust probleemist, mis on tingitud hagi esitamisest ilma advokaadi vahenduseta, ning seda, et hagejat koheldi erinevalt võrreldes teiste samas olukorras olevate isikutega. |
|
3. |
Kolmas väide, et hagejale kohaldati karistust ilma igasuguse õigusliku aluseta, kuna tema apellatsioonkaebus jäeti rahuldamata. |
|
4. |
Neljas väide, et rikutud on hageja põhiõigusi, eelkõige on ta jäetud ilma õigusemõistmisest, millele on tal õigus ja millega võetakse temalt inimväärikus vastuolus Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 1. |
|
5. |
Viies väide, et rikutud on õigust tõhusale õiguskaitsevahendile ja õigust õiglasele kohtumenetlusele, kuna kostja ei võtnud arvesse hageja konkreetset olukorda ja hoidus seega võtmast meetmeid, mis tagavad talle nende õiguste kaitse. |
|
6. |
Kuues väide, et kostja on rikkunud õigust heale haldusele, tehes ühepoolselt kohtumääruse, millega jäeti rahuldamata hageja apellatsioonkaebus kohtuasjas C-265/11 P. |
|
7. |
Seitsmes väide, et rikutud on hageja omandiõigust, kuna Euroopa Liidu Kohtus Euroopa Komisjoni suhtes algatatud menetluse aluseks oleva kohtuvaidluse ese oli tunnustada tema omandiõigust, et hüvitataks kahju. Sellega seoses heidab hageja Euroopa Kohtule ette, et apellatsioonkaebuse rahuldamata jätmisega ta kinnitas ebaõiget otsust, mille Üldkohus tegi esimeses astmes oma määrusega kohtuasjas T-429/09, ja muutis selle lõplikuks. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/34 |
27. detsembril 2016 esitatud hagi – Proof IT versus EIGE
(Kohtuasi T-914/16)
(2017/C 078/47)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Proof IT SIA (Riia, Läti) (esindajad: advokaadid J. Jerņeva ja D. Pāvila)
Kostja: Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut (EIGE)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituudi otsus, mis tehti raamlepingu „EIGE soolisuse statistiliste vahendite ja allikate haldamine ning ajakohastamine“ sõlmimiseks korraldatud hankemenetluses EIGE/2016/OPER/01-Lot 1 ja EIGE/2016/OPER/01-Lot 2, millest teavitati hagejat 14. oktoobri 2016. aasta kirjaga ja millega lükati tagasi hageja pakkumus ning otsustati raamleping sõlmida kolmanda äriühinguga; |
|
— |
mõista hagejale võimaluse kaotamise ja/või lepingu enda sõlmimata jätmise tõttu tekitatud kahju hüvitamiseks välja 128 480 eurot; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
|
1. |
Esimese väite kohaselt on kostja rikkunud võrdse kohtlemise ja läbipaistvuse põhimõtteid, kuna ei tõlgendanud lepingu sõlmimise kriteeriume kogu hankemenetluse vältel ühetaoliselt. |
|
2. |
Teise väite kohaselt on kostja rikkunud võrdse kohtlemise ja läbipaistvuse põhimõtteid, kuna hindas hageja pakkumuse täielikult ümber ja tegutses seega meelevaldselt, mis tekitab kahtlusi tema erapooletuses. |
|
3. |
Kolmanda väite kohaselt on kostja rikkunud võrdse kohtlemise ja läbipaistvuse põhimõtteid, kuna lepingu sõlmimise kriteeriumid on ebatäpsed, mis annab kostjale piiramatu valikuvabaduse selles osas, kellega leping sõlmida. |
|
4. |
Neljanda väite kohaselt on kostja teinud hageja pakkumuse hindamisel ilmseid hindamisvigu, mille parandamine oleks hankemenetluses toonud kaasa teistsuguse tulemuse, st hageja pakkumust ei oleks tagasi lükatud ja leping oleks sõlmitud hagejaga. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/35 |
4. jaanuaril 2017 esitatud hagi – Coedo Suárez versus nõukogu
(Kohtuasi T-4/17)
(2017/C 078/48)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Ángel Coedo Suárez (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid S. Rodrigues ja C. Bernard-Glanz)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks; |
|
— |
tühistada nõukogu peasekretäri 4. märtsi 2016. aasta otsus ja vajadusel nõukogu peasekretäri 27. septembri 2016. aasta otsus kaebuse rahuldamata jätmise kohta; |
|
— |
mõista kostjalt välja summa, mille suuruseks on ex aequo et bono määratud 5 000 eurot, või mis tahes muu summa, mida Üldkohus peab mittevaralise kahju hüvitamiseks õiglaseks ning millele alates kohtuotsuse kuulutamisest lisandub seadusjärgne viivitusintress; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et rikutud on Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikli 78 viiendat lõiku, kuna nõukogu kvalifitseeris 20. novembri 2015. aasta kirja ekslikult kaebuseks ja järeldas seetõttu, et see on vastuvõetamatu. Ka 20. novembri 2015. aasta taotlust tunnistada, et hageja töövõimetus tekkis töökohustuste täitmise tõttu, ei saa lugeda vastuvõetamatuks mõistliku aja möödumise tõttu. |
|
2. |
Teine väide, et rikutud on hea halduse põhimõtet ja hoolitsemiskohustust, sest kui nõukogu jättis ekslikel ja kohtupraktikas väljakujundatud põhimõtetega vastuolus olevatel põhjustel rahuldamata taotluse tunnistada, et hageja töövõimetus tekkis töökohustuste täitmise tõttu, siis ta pikendas menetluse kestust ega järginud seega mõistliku aja põhimõtet ja üldisemalt ka hea halduse põhimõtet. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/35 |
9. jaanuaril 2017 esitatud hagi – Proof IT versus EIGE
(Kohtuasi T-10/17)
(2017/C 078/49)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Proof IT SIA (Riia, Läti) (esindajad: advokaadid J. Jerņeva ja D. Pāvila)
Kostja: Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut (EIGE)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituudi otsus „Võrguteenuste osutamise raamkokkuleppe“ sõlmimiseks korraldatud hankemenetluses EIGE/2016/OPER/03-Lot 1, millest teavitati hagejat 28. oktoobri 2016. aasta kirjaga ja millega jäeti hageja teisele kohale ning otsustati raamleping osa nr 1 kohta sõlmida kolmanda äriühinguga; |
|
— |
mõista hagejale võimaluse kaotamise ja/või lepingu enda sõlmimata jätmise tõttu tekitatud kahju hüvitamiseks välja 72 270 eurot; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
|
1. |
Esimese väite kohaselt on rikutud võrdse kohtlemise ja läbipaistvuse põhimõtteid, kuna lepingu sõlmimise kriteeriumid olid ebatäpsed ja hindamisprotsess oli läbipaistmatu, mistõttu jäeti kostjale kõnesoleva lepingu sõlmimiseks piiramatu vabadus. |
|
2. |
Teise väite kohaselt on kostja teinud hageja pakkumuse hindamisel ilmseid hindamisvigu, mille parandamine oleks hankemenetluses toonud kaasa teistsuguse tulemuse, st hageja pakkumus oleks jõudnud esimesele kohale ning leping oleks sõlmitud temaga. |
|
3. |
Kolmanda väite kohaselt on rikutud võrdse kohtlemise põhimõtet, kuna lepingu sõlmimise kriteeriume on tõlgendatud viisil, mis võimaldas asjaomasel kolmandal äriühingul kasutada enda huvides ära varasema EIGE-ga sõlmitud sarnase lepingu täitmisel omandatud teavet. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/36 |
16. jaanuaril 2017 esitatud hagi – Ungari versus komisjon
(Kohtuasi T-20/17)
(2017/C 078/50)
Kohtumenetluse keel: ungari
Pooled
Hageja: Ungari (esindajad: M. Z. Fehér ja E. Zs. Tóth)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni 4. novembri 2016. aasta otsus C(2016) 6929 final reklaamitulu maksustamist käsitlevate rakendusmeetmete SA.39235 (2015/C) (ex 2015/NN) kohta; |
|
— |
teise võimalusena tühistada vaidlustatud otsus osaliselt osas, milles õigusnormide 2015. aasta muudatuste järgne versioon on kvalifitseeritud keelatud riigiabiks; |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab hagi põhjenduseks kolm väidet.
|
1. |
Esimene väide, et reklaamimaks on valesti kvalifitseeritud riigiabiks Vaidlustatud otsus on õigusvastane, kuna komisjon on valesti kvalifitseerinud vaatlusalused Ungari õigusnormid riigiabiks; ei objektiivsete kriteeriumide kohaste astmete ja määradega maksusüsteemi puhul, mida iseloomustavad astmelised progressiivsed maksumäärad, ega kahjumis olevate ettevõtjate maksubaasi vähendamise ega uue maksumäärade süsteemi varasematele maksustamisaastatele kohaldamise näol ei ole tegemist riigiabiga. |
|
2. |
Teine väide, et on rikutud põhjendamiskohustust Komisjon ei ole täitnud oma põhjendamiskohustust, kui ta kvalifitseeris 2014. aasta ja 2015. aasta reklaamimaksu käsitlevate muudatuste tagajärjel muudetud õigusnormid keelatud riigiabiks, ilma et ta oleks kontrollinud kahe õigusliku regulatsiooni vahelist erinevust sisuliselt; ta ei teinud vaidlustatud otsuses kindlaks, milline on see erandnorm, mille tõttu teatavatel ettevõtjatel tekib võrreldes samasuguses olukorras olevate ettevõtjatega varaline eelis; ta ei selgitanud, miks võrdlussüsteemi ei hõlma progressiivseid maksumäärasid; ta ei selgitanud üksikasjalikult progressiivsete maksumääradega süsteemis ainuisikuliselt eelistatud ettevõtjate kategooriat; ta ei põhjendanud ka, miks ta ei lugenud vastuvõetavaks Ungari ametiasutuste esitatud maksukohustuslaste ja maksuameti kulutusi käsitlevat ülevaadet. |
|
3. |
Kolmas väide, et pädevust on ületatud Komisjon on ületanud oma riigiabi kontrollimiseks ette nähtud pädevust vaidlustatud otsuse vastuvõtmisel ja kui ta keelas maksude kogumise liikmesriigi pädevuse valdkonda kuuluva maksuõigusnormi alusel, kvalifitseerides maksud ebaseaduslikuks riigiabiks, jättes tähelepanuta, et Euroopa Kohtul ja Üldkohtul ei ole veel väljakujunenud kohtupraktikat selles osas, kas vaatlusalune maksuliik on üldse käsitatav riigiabina. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/37 |
20. jaanuaril 2017 esitatud hagi – Skyleader versus EUIPO – Sky International (SKYLEADER)
(Kohtuasi T-34/17)
(2017/C 078/51)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Skyleader a.s. (Ústí nad Labem, Tšehhi Vabariik) (esindaja: advokaat K. Malmstedt)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Sky International AG (Zug, Šveits)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: sõnalist osa „SKYLEADER“ sisaldav ELi kujutismärk – ELi kaubamärk nr 6 347 827
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 21. novembri 2016. aasta otsus asjas R 805/2016-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada tühistamisosakonna otsus nr 11084 C ja vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista nii Üldkohtu kui ka EUIPO menetluse kulud välja EUIPO-lt ja Sky Internationalilt. |
Väited
|
— |
ELi õiguse ja ELi oluliste menetlusnormide rikkumine; |
|
— |
hea halduse põhimõtte rikkumine; |
|
— |
määruse nr 2868/95 eeskirja 45 lõike 5 rikkumine. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/38 |
25. jaanuaril 2017 esitatud hagi – VR-Bank Rhein-Sieg versus Ühtne Kriisilahendusnõukogu
(Kohtuasi T-42/17)
(2017/C 078/52)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: VR-Bank Rhein-Sieg eG (Siegburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid H. Berger ja K. Rübsamen)
Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada nii Ühtse Kriisilahendusnõukogu 15. aprilli 2016. aasta otsus ühtsesse kriisilahendusfondi ex ante osamaksete tegemise kohta 2016. eelarveaasta eest (SRB/ES/SRF/2016/06) kui ka Ühtse Kriisilahendusnõukogu 20. mai 2016. aasta otsus, millega muudetakse ühtsesse kriisilahendusfondi 2016. aasta eest tehtavaid ex ante osamakseid ja millega täiendatakse Ühtse Kriisilahendusnõukogu 15. aprilli 2016. aasta otsust ühtsesse kriisilahendusfondi ex ante osamaksete tegemise kohta 2016. eelarveaasta eest (SRB/ES/SRF/2016/13), osas, milles vaidlustatud otsused puudutavad hageja osamakset; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab oma hagi põhjendamiseks neli väidet mis on sisult identsed või sarnased väidetega, mis on esitatud kohtuasjas T-14/17, Landesbank Baden-Württemberg vs. Ühtne Kriisilahendusnõukogu.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/38 |
20. jaanuaril 2017 esitatud hagi – Kwang Yang Motor Co., Ltd vs. EUIPO – Schmidt (CK1)
(Kohtuasi T-45/17)
(2017/C 078/53)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Kwang Yang Motor Co., Ltd (Kaohsiung, Taiwan) (esindajad: advokaadid A. González Hähnlein ja A. Kleinheyer)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Udo Schmidt (Reken, Saksamaa)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Taotleja: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: Euroopa Liidu sõnamärk „CK1“ – registreerimistaotlus nr 12 514 956
Menetlus EUIPO-s: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 2. novembri 2016. aasta otsus asjas R 2193/2015-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
|
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/39 |
26. jaanuaril 2017 esitatud hagi – TDH Group vs. EUIPO – Comercial de Servicios Agrigan (Pet Cuisine)
(Kohtuasi T-46/17)
(2017/C 078/54)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: TDH Group (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat D. Chen)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Comercial de Servicios Agrigan, SA (Huesca, Hispaania)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Taotleja: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering nr 1 203 373 kujutismärgi suhtes, mis sisaldab sõnalisi osi „Pet Cuisine“
Menetlus EUIPO-s: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 10. novembri 2016. aasta otsus asjas R 685/2016-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
|
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/40 |
27. jaanuaril 2017 esitatud hagi – ADDE versus parlament
(Kohtuasi T-48/17)
(2017/C 078/55)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Alliance for Direct Democracy in Europe ASBL (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat L. Defalque)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Parlamendi 21. novembri 2016. aasta otsus ADDE erakonna rahastamise kohta 2015. aastal, millega tunnistatakse summa 500 615,55 eurot toetuskõlbmatuks ja nõutakse summa 172 654,92 eurot hüvitamist. |
|
— |
tühistada Euroopa Parlamendi 15. detsembri 2016. aasta otsus selles ulatuses, milles see piirab 2017. aasta toetuse eelrahastamise summa 33 protsendini maksimaalsest toetussummast ja seab eelrahastamise summa väljamaksmise tingimuseks nõudegarantii esitamise ning sellest tulenevalt tühistada sellele otsusele lisatud toetuse andmise otsuse FINS-2017-13 artikkel 1.4.1; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
21. novembri 2016. aasta otsuse tühistamise hagi toetuseks esitab hageja kolm väidet.
|
1. |
Esimese väite kohaselt on rikutud hea halduse põhimõtet ja kaitseõigusi. |
|
2. |
Teise väite kohaselt on tehtud mitu ilmset hindamisviga, mis on toonud kaasa Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 2004/2003 Euroopa tasandi erakondi reguleerivate määruste ja erakondade rahastamise eeskirjade kohta (ELT 2003 L 297, lk 1; ELT eriväljaanne 01/04, lk 500) artiklite 7, 8 ja 9 rikkumise. |
|
3. |
Kolmanda väite kohaselt on rikutud proportsionaalsuse ja võrdse kohtlemise põhimõtteid. |
15. detsembri 2016. aasta otsuse tühistamise hagi toetuseks esitab hageja kolm väidet.
|
1. |
Esimese väite kohaselt on rikutud hea halduse põhimõtet ja kaitseõigusi. |
|
2. |
Teise väite kohaselt on rikutud ELi finantsmääruse artiklit 134. |
|
3. |
Kolmanda väite kohaselt on rikutud proportsionaalsuse ja võrdse kohtlemise põhimõtteid. |
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/41 |
31. jaanuaril 2017 esitatud hagi – CLF versus parlament
(Kohtuasi T-54/17)
(2017/C 078/56)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Coalition for Life and Family (CLF) (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat P. Richter)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada kostja 12. detsembri 2016. aasta otsuse (nr FINS-2017-16) artikkel I.4.1, milles on käsitletud eelmakse summa vähendamist 33 protsendini kindlaks määratud maksimaalsest summast ning korraldust kohta esitada tagatis; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab hagi põhjendamiseks ainsa väite, mille kohaselt on rikutud nii aluslepinguid kui nende rakendamise raames kohaldatavaid õigusnorme.
|
— |
Hageja väidab, et kostja eristus niisuguste Euroopa tasandi erakondade vahel, mis on alles hiljuti asutatud, ja niisuguste erakondade vahel, mis on olnud olemas pikemat aega, kujutab endast üldise, liidu õigusest tuleneva võrdsuspõhimõtte rikkumist. |
|
— |
Lisaks ei tohi määruse (EL, EURATOM) nr 966/2012 (1) artikli 134 lõike 2 ning delegeeritud määruse (EL) nr 1268/2012 (2) artikli 206 lõike 1 kohaselt madala maksumusega toetuste puhul üldse tagatist nõuda. |
|
— |
Peale selle puudub kostjal huvi antava tagatise vastu, kuna hageja on piisaval hulgal liikmesriikides esindatud saadikutega riikide parlamentides ja seetõttu ei pea tundma muret tema seisundi kaotuse pärast Euroopa tasandi erakonnana. |
|
— |
Peale selle ei ole mingilgi määral võimalik aru saada, miks kahtleb kostja selles, kas hageja austab liidu põhiväärtusi. |
|
— |
Viimaks on meetmed ebaproportsionaalsed, kuna hageja ei ole võimeline esitama tagatisi, sest rahaliste toetuste äravõtmise tõttu ähvardab teda tegevuse lõpetamine majandusliku laostumise läbi, mis omakorda tooks kaasa poliitilise konkurentsi moonutamise. See tähendab hageja põhiõiguste olulist riivet, eelkõige sõna- ja ühinemisvabaduse (Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 11 ja 12) riivet. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, lk 1).
(2) Komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT L 362, lk 1).
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/42 |
31. jaanuaril 2017 esitatud hagi – Pegasus versus parlament
(Kohtuasi T-57/17)
(2017/C 078/57)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Pegasus (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat P. Richter)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada kostja 12. detsembri 2016. aasta otsuse (number FINS-2017-31) artikkel I.4.1, mis puudutab eelmakse summa vähendamist 33 %-le kindlaksmääratud maksimaalsest summast ning kohustust esitada tagatis; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite, mis on sisuliselt identne kohtuasjas T-54/17: CLF vs. parlament esitatud väitega või sarnaneb sellele.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/42 |
Üldkohtu 24. jaanuari 2017. aasta määrus – AATC Trading versus EUIPO – El Corte Inglés (ALAΪA PARIS)
(Kohtuasi T-794/14) (1)
(2017/C 078/58)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Neljanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/42 |
Üldkohtu 25. jaanuari 2017. aasta määrus – Amitié versus EACEA
(Kohtuasi T-59/15) (1)
(2017/C 078/59)
Kohtumenetluse keel: inglise
Esimese koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/43 |
Üldkohtu 19. jaanuari 2017. aasta määrus – Tengelmann Warenhandelsgesellschaft versus EUIPO – Fédération Internationale des Logis (T)
(Kohtuasi T-756/15) (1)
(2017/C 078/60)
Kohtumenetluse keel: inglise
Kolmanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
13.3.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 78/43 |
Üldkohtu 19. jaanuari 2017. aasta määrus – Grupo Riberebro Integral ja Riberebro Integral versus komisjon
(Kohtuasi T-313/16) (1)
(2017/C 078/61)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Kaheksanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.