ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 3

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

60. Aastakäik
6. jaanuar 2017


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

I   Resolutsioonid, soovitused ja arvamused

 

SOOVITUSED

 

Euroopa Keskpank

2017/C 3/01 EKP/2016/46

Euroopa Keskpanga soovitus, 22. detsember 2016, Euroopa Liidu Nõukogule Bank of Greece'i välisaudiitorite kohta (EKP/2016/46)

1


 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2017/C 3/02

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8233 – Rockaway E-Commerce / EC Iinvestments / Bonak / Sully Systems) ( 1 )

2

2017/C 3/03

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8319 – CEFCI / JSC Kazmunaigaz / Rompetrol France) ( 1 )

2


 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2017/C 3/04

Euro vahetuskurss

3

2017/C 3/05

Komisjoni teatis 28 liikmesriigile kehtivate riigiabi tagastamise intressimäärade ja viite-/diskontomäärade kohta kehtivusega alates 1. jaanuarist 2017(avaldatud vastavalt komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 794/2004 ( ELT L 140, 30.4.2004, lk 1 ) artiklile 10)

4

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2017/C 3/06

Prantsuse valitsuse teade seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta — Teadaanne vedelate või gaasiliste süsivesinike uurimise ainuõigusliku tegevusloa ehk nn Courgenay loa taotlemise kohta ( 1 )

5


 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2017/C 3/07

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8279 – NN Group / CBRE / PV / Real Estate Portfolio in Germany) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

6

2017/C 3/08

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8316 – Advent/Brammer) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

7

 

MUUD AKTID

 

Euroopa Komisjon

2017/C 3/09

Teadaanne – Avalik konsultatsioon — Austraalia geograafilised tähised

8


 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


I Resolutsioonid, soovitused ja arvamused

SOOVITUSED

Euroopa Keskpank

6.1.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 3/1


EUROOPA KESKPANGA SOOVITUS,

22. detsember 2016,

Euroopa Liidu Nõukogule Bank of Greece'i välisaudiitorite kohta

(EKP/2016/46)

(2017/C 3/01)

EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja, eelkõige selle artiklit 27.1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Keskpanga (EKP) ja eurot rahaühikuna kasutavate liikmesriikide keskpankade raamatupidamist auditeerivad sõltumatud välisaudiitorid, keda soovitab EKP nõukogu ja kiidab heaks Euroopa Liidu Nõukogu.

(2)

Bank of Greece'i praeguse välisaudiitori, KPMG Certified Auditors AE, volitused lõpevad pärast 2016. majandusaasta auditeerimist. Seetõttu tuleb määrata välisaudiitorid alates 2017. majandusaastast.

(3)

Majandusaastateks 2017 kuni 2021 on Bank of Greece valinud oma välisaudiitoriks Deloitte Certified Public Accountants S.A,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA SOOVITUSE:

Bank of Greece'i välisaudiitoriks soovitatakse majandusaastateks 2017 kuni 2021 määrata Deloitte Certified Public Accountants S.A.

Frankfurt Maini ääres, 22. detsember 2016

EKP president

Mario DRAGHI


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

6.1.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 3/2


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(juhtum M.8233 – Rockaway E-Commerce / EC Iinvestments / Bonak / Sully Systems)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 3/02)

21. detsembril 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M8233 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


6.1.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 3/2


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(juhtum M.8319 – CEFCI / JSC Kazmunaigaz / Rompetrol France)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 3/03)

23. detsembril 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M8319 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

6.1.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 3/3


Euro vahetuskurss (1)

5. jaanuar 2017

(2017/C 3/04)

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,0501

JPY

Jaapani jeen

122,38

DKK

Taani kroon

7,4341

GBP

Inglise nael

0,85440

SEK

Rootsi kroon

9,5341

CHF

Šveitsi frank

1,0704

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

9,0215

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

27,021

HUF

Ungari forint

308,28

PLN

Poola zlott

4,3680

RON

Rumeenia leu

4,5065

TRY

Türgi liir

3,8020

AUD

Austraalia dollar

1,4401

CAD

Kanada dollar

1,3966

HKD

Hongkongi dollar

8,1431

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,5087

SGD

Singapuri dollar

1,5076

KRW

Korea vonn

1 250,78

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

14,3244

CNY

Hiina jüaan

7,2311

HRK

Horvaatia kuna

7,5770

IDR

Indoneesia ruupia

14 029,62

MYR

Malaisia ringit

4,7097

PHP

Filipiini peeso

51,993

RUB

Vene rubla

62,4526

THB

Tai baat

37,599

BRL

Brasiilia reaal

3,3742

MXN

Mehhiko peeso

22,3446

INR

India ruupia

71,3394


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


6.1.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 3/4


Komisjoni teatis 28 liikmesriigile kehtivate riigiabi tagastamise intressimäärade ja viite-/diskontomäärade kohta kehtivusega alates 1. jaanuarist 2017

(avaldatud vastavalt komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 794/2004 (ELT L 140, 30.4.2004, lk 1) artiklile 10)

(2017/C 3/05)

Baasmäärad on arvutatud kooskõlas komisjoni teatisega viite- ja diskontomäärade kindlaksmääramise meetodi läbivaatamise kohta (ELT C 14, 19.1.2008, lk 6). Sõltuvalt viitemäära kasutusest tuleb käesolevas teatises määratletud marginaalid liita baasmäärale. Diskontomäära puhul tähendab see seda, et baasmäärale tuleb lisada 100 baaspunkti suurune marginaal. Komisjoni 30. jaanuari 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 271/2008, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 794/2004, nähakse ette, et kui eriotsuses ei ole sätestatud teisiti, arvutatakse ka tagasinõudmise määr baasmäärale 100 baaspunkti suuruse marginaali lisamise teel.

Muudetud määrad on märgitud rasvaselt.

Eelmine loetelu avaldati ELTs C 372, 11.10.2016, lk 5.

Alates

Kuni

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.1.2017

-0,07

-0,07

0,76

-0,07

0,45

-0,07

0,16

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

1,05

0,75

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

-0,07

1,83

-0,07

1,10

-0,36

-0,07

-0,07

0,78


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

6.1.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 3/5


Prantsuse valitsuse teade seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta (1)

Teadaanne vedelate või gaasiliste süsivesinike uurimise ainuõigusliku tegevusloa ehk nn Courgenay loa taotlemise kohta

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 3/06)

26. veebruaril 2016 esitas ettevõte Société Pétrolière de Production et d’Exploitation SAS (ZA Pense Folie, 45220 Château-Renard, Prantsusmaa) taotluse viieaastase ainuõigusliku tegevusloa ehk nn Courgenay loa saamiseks, et uurida vedelaid ja gaasilisi süsivesinikke Aube’i ja Yonne’i departemangude territooriumil.

Tegevusluba kehtib järgmisi punkte ühendavate sirgetega piiritletud maa-alal:

Punkt

NTFi (nouvelle triangulation de la France) järgi, algmeridiaan – Pariisi meridiaan

RGF93 (réseau géodésique français 1993) järgi, algmeridiaan – Greenwichi meridiaan

Idapikkus

Põhjalaius

Idapikkus

Põhjalaius

A

1,30 kraadi

53,70 kraadi

3°30′24″

48°19′48″

B

1,40 kraadi

53,70 kraadi

3°35′48″

48°19′48″

C

1,40 kraadi

53,60 kraadi

3°35′48″

48°14′24″

D

1,30 kraadi

53,60 kraadi

3°30′24″

48°14′24″

Sel viisil kindlaks määratud territoorium on ligikaudu 66,88 km2.

Taotluste esitamine ja loa andmise kriteeriumid

Algse taotluse ja konkureerivate taotluste esitajad peavad vastama loa väljaandmiseks vajalikele tingimustele, mis on kindlaks määratud kaevandamise ja maa-aluse ladustamise õigust käsitleva 2. juuni 2006. aasta ministri määruse nr 2006-648 (muudetud) artiklites 4 ja 5 (Prantsuse Vabariigi Teataja, 3.6.2006).

Huvitatud ettevõtjad võivad 90 päeva jooksul pärast käesoleva teatise avaldamist esitada konkureeriva taotluse vastavalt menetlusele, mis on kokkuvõtlikult esitatud „Teatises süsivesinike kaevandamisõiguse kohta Prantsusmaal“ (avaldatud 30. detsembri 1994. aasta Euroopa Ühenduste Teatajas C 374, lk 11) ja kinnitatud 2. juuni 2006. aasta ministri määrusega nr 2006-648 (muudetud), milles käsitletakse kaevandamise ja maa-aluse ladustamise õigust (Prantsuse Vabariigi Teataja, 3.6.2006).

Konkureerivad taotlused esitatakse keskkonna-, energeetika- ja mereministeeriumile allpool osutatud aadressil. Otsused esialgse taotluse ja konkureerivate taotluste kohta võetakse vastu kahe aasta jooksul, arvestatuna kuupäevast, mil Prantsusmaa asutused said kätte esialgse taotluse, seega hiljemalt 5. märtsil 2018.

Tingimused ja nõuded kaevandamise ja selle peatamise kohta

Taotlejatel palutakse lähtuda kaevandamisseaduse (code minier) artikli L161 lõikest 1 ja artikli L161 lõikest 2 ning 2. juuni 2006. aasta ministri määrusest nr 2006-649 (muudetud), milles käsitletakse kaevandamistegevust, maa-alust ladustamist ning kaevandus- ja ladustamiskontrolli (Prantsuse Vabariigi Teataja, 3.6.2006).

Lisateavet saab keskkonna-, energeetika- ja mereministeeriumi süsivesinike geoloogiliste uuringute büroost (Bureau exploration et production des hydrocarbures) (Tour Séquoia, 1 place Carpeaux, 92800 Puteaux, Prantsusmaa, telefon: +33 140819527).

Eespool nimetatud õigusaktidega saab tutvuda Légifrance’i veebisaidil http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EÜT L 164, 30.6.1994, lk 3.


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

6.1.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 3/6


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.8279 – NN Group / CBRE / PV / Real Estate Portfolio in Germany)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 3/07)

1.

21. detsembril 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames omandavad ühelt poolt ettevõtja NN Group N.V. („NN Group“, Madalmaad) täielikult talle kuuluva tütarettevõtja REI Germany Cross Docks B.V. (Madalmaad) kaudu ning teiselt poolt ettevõtja CBRE Group Inc. („CBRE“, USA) ja ettevõtja Poste Vita („PV“, Itaalia) fondi struktuuri kaudu ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Saksamaal asuvast ja kümnest logistikakinnisvarast („Portfolio“, Saksamaa) koosneva kinnisvaraportfelli üle aktsiate või osade ostu teel (edaspidi „tehing“).

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   NN Group: on üleilmne finantsasutus, kes pakub investeerimis- ja kindlustusteenuseid;

—   CBRE: börsil (NYSE) noteeritud äriühing, kes pakub kinnisvarateenuseid Euroopa Liidus ja muudes riikides;

—   PV: Itaalia kindlustusandja, mis kuulub ettevõtjale Poste Italiane, kes pakub posti-, logistika-, hoiustamis-, investeerimis-, makse- ja kindlustusteenuseid ning digitaalseid sideteenuseid;

—   Portfolio: hõlmab kümmet kinnisvara (logistika), mis asuvad Saksamaal ja on pikaajaliste lepingute alusel DHLile välja renditud: DHL Aachen-Würselen, DHL Hamm, DHL Essen, DHL Moers, DHL Böblingen/Holzgerlinen, DHL Kassel, DHL Brühl/Köln, DHL Freiburg, DHL Dortmund, DHL Lörrach.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8279 – NN Group / CBRE / PV / Real Estate Portfolio in Germany):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.


6.1.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 3/7


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.8316 – Advent/Brammer)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2017/C 3/08)

1.

21. detsembril 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Advent International Cooperation („Advent“, Ühendkuningriik) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Brammer plc („Brammer“, Ühendkuningriik) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   Advent: ülemaailmne börsivälistesse ettevõtetesse investeerija, millel on osalus eri sektorites;

—   Brammer: hoolduseks, remondiks ja kapitaalremondiks kasutatavate tööstustoodete turustamine.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8316 – Advent/Brammer):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.


MUUD AKTID

Euroopa Komisjon

6.1.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 3/8


TEADAANNE – AVALIK KONSULTATSIOON

Austraalia geograafilised tähised

(2017/C 3/09)

Austraalia on Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahelist veinikaubandust käsitleva kokkuleppe (1) (edaspidi „kokkulepe“) raames esitanud taotluse kaitsta Euroopa Liidus (EL) nelja geograafilist tähist, mis on kaitstud Austraalias.

Euroopa Komisjon kaalub praegu, kas kõnealused geograafilised tähised peavad vastavalt nimetatud kokkuleppele olema kaitstud geograafiliste tähistena intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu artikli 22 lõike 1 tähenduses.

Komisjon kutsub liikmesriike ja kolmandaid riike ning liikmesriikides või kolmandates riikides asuvaid või seal tegutsevaid füüsilisi ja juriidilisi isikuid, kellel on õigustatud huvi, esitama sellise kaitse suhtes nõuetekohaselt põhjendatud vastuväiteid.

Komisjon peab vastuväited kätte saama kahe kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast. Vastuväited tuleb saata järgmisel e-posti aadressil: AGRI-A2@ec.europa.eu

Läbi vaadatakse üksnes need vastuväited, mis saadakse eespool nimetatud tähtaja jooksul ning millest nähtub, et

a)

asjaomane kaitstav nimetus oleks vastuolus taimesordi või loomatõu nimetusega ning võib seetõttu eksitada tarbijat toote tegeliku päritolu osas;

b)

asjaomane kaitstav nimetus oleks täielikult või osaliselt homonüümne nimetusega, mis on liidus kaitstud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrusega (EL) nr 1308/2013 (millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus), (2) või nimetusega, mis sisaldub lepingutes, mille liit on sõlminud järgmiste riikidega:

Albaania Vabariik: nõukogu 12. juuni 2006. aasta otsus 2006/580/EÜ kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel (3) (protokoll nr 3 teatavate veinidega kauplemisel kohaldatavate vastastikuste soodustuste, veini, piiritusjookide ja aromatiseeritud veini nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli kohta);

Bosnia ja Hertsegoviina: nõukogu 16. juuni 2008. aasta otsus 2008/474/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta (4);

Kanada: nõukogu 30. juuli 2003. aasta otsus 2004/91/EÜ Euroopa Ühenduse ja Kanada vahelise veini ja piiritusjookidega kauplemist käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta (5);

Tšiili Vabariik: nõukogu 18. novembri 2002. aasta otsus nr 2002/979/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vahelist assotsieerumist käsitleva lepingu allkirjastamise ja teatavate sätete ajutise kohaldamise kohta (6);

endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik: nõukogu 3. detsembri 2001. aasta otsus 2001/916/EÜ Euroopa Ühenduse ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu kaubandusaspekte kohandava lisaprotokolli sõlmimise kohta, et võtta arvesse teatavate veinide suhtes kohaldatavaid vastastikuseid soodustusi, veininimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli ning piiritusjookide ja aromatiseeritud jookide nimetuste vastastikust tunnustamist, kaitset ja kontrolli käsitlevate läbirääkimiste tulemusi (7);

Montenegro: nõukogu 15. oktoobri 2007. aasta otsus 2007/855/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta (8);

Lõuna-Aafrika: nõukogu 21. jaanuari 2002. aasta otsus 2002/51/EÜ Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika Vabariigi vahelise veinikaubanduse lepingu sõlmimise kohta (9);

Šveits: nõukogu ja komisjoni 4. aprilli 2002. aasta otsus (teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas) 2002/309/EÜ seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga (10) ning eriti Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe – 7. lisa (11);

Ameerika Ühendriigid: nõukogu 20. detsembri 2005. aasta otsus 2006/232/EÜ Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahelise veinikaubanduslepingu sõlmimise kohta (12);

c)

asjaomane kaitstav nimetus võiks kaubamärgi mainet ja tuntust ning kasutamise aega arvesse võttes tarbijat toote tegeliku olemuse osas eksitada;

d)

asjaomane kaitstav nimetus ohustaks täiesti või osaliselt identset nime või kaubamärki või tooteid, mida on õiguspäraselt turustatud vähemalt viis aastat enne käesoleva teatise avaldamist, või

e)

vastuväidetes esitatakse üksikasju, millest võib järeldada, et nimetus, mille kaitset taotletakse, on üldnimetus.

Eespool osutatud kriteeriume hinnatakse liidu territooriumist lähtuvalt; intellektuaalomandi õiguste korral hinnatakse neid vaid territooriumil või territooriumidel, kus nimetatud õigused on kaitstud. Asjaomaste nimetuste võimalik kaitse Euroopa Liidus sõltub nende lisamisest lepingu Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahelise veinikaubanduse kokkuleppe II lisasse.

Veinide geograafiliste tähiste loetelu  (13)

Toodete kirjeldus

Austraalias registreeritud nimetus

Vein

New England Australia

Vein

Pokolbin

Vein

Upper Hunter Valley

Vein

Mount Gambier


(1)  EÜT L 86, 31.3.1994, lk 3.

(2)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(3)  ELT L 239, 1.9.2006, lk 1.

(4)  ELT L 169, 30.6.2008, lk 10.

(5)  ELT L 35, 6.2.2004, lk 1.

(6)  EÜT L 352, 30.12.2002, lk 1.

(7)  EÜT L 342, 27.12.2001, lk 6.

(8)  ELT L 345, 28.12.2007, lk 1.

(9)  EÜT L 28, 30.1.2002, lk 3.

(10)  EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132.

(11)  EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132.

(12)  ELT L 87, 24.3.2006, lk 1.

(13)  Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahelise veinikaubandust käsitleva kokkuleppe raames Austraalia poolt esitatud loetelu.