ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 427

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

59. köide
19. november 2016


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2016/C 427/01

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8177 – AMC UK / Odeon and UCI Cinemas) ( 1 )

1


 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2016/C 427/02

Euro vahetuskurss

2

2016/C 427/03

Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused

3

 

Euroopa Ombudsman

2016/C 427/04

Aastaaruanne 2015

4


 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2016/C 427/05

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8234 – Enel / CDP Equity / Cassa Depositi e Prestiti / Enel Open Fiber / Metroweb Italia) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

5

 

MUUD AKTID

 

Euroopa Komisjon

2016/C 427/06

Teadaanne — Avalik konsultatsioon — Šveitsi Konföderatsiooni päritoluga geograafilised tähised

6


 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

19.11.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 427/1


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(juhtum M.8177 – AMC UK / Odeon and UCI Cinemas)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2016/C 427/01)

15. novembril 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex'i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M8177 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

19.11.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 427/2


Euro vahetuskurss (1)

18. november 2016

(2016/C 427/02)

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,0629

JPY

Jaapani jeen

116,95

DKK

Taani kroon

7,4399

GBP

Inglise nael

0,86218

SEK

Rootsi kroon

9,8243

CHF

Šveitsi frank

1,0711

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

9,1038

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

27,035

HUF

Ungari forint

309,49

PLN

Poola zlott

4,4429

RON

Rumeenia leu

4,5150

TRY

Türgi liir

3,5798

AUD

Austraalia dollar

1,4376

CAD

Kanada dollar

1,4365

HKD

Hongkongi dollar

8,2450

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,5073

SGD

Singapuri dollar

1,5107

KRW

Korea vonn

1 250,14

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

15,2790

CNY

Hiina jüaan

7,3156

HRK

Horvaatia kuna

7,5320

IDR

Indoneesia ruupia

14 272,09

MYR

Malaisia ringit

4,6810

PHP

Filipiini peeso

52,687

RUB

Vene rubla

68,7941

THB

Tai baat

37,744

BRL

Brasiilia reaal

3,6049

MXN

Mehhiko peeso

21,6968

INR

India ruupia

72,2170


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


19.11.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 427/3


Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused

(2016/C 427/03)

Vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (1) artikli 9 lõike 1 punktile a muudetakse Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavaid märkusi (2) järgmiselt.

Leheküljel 187 lisatakse rubriigi „3920 Muud tahvlid, lehed, kiled, fooliumid ja ribad, plastist, v.a vahtplastist, armeerimata, lamineerimata, tugevdamata ja muul viisil teiste materjalidega kombineerimata” selgitavasse märkusesse järgmine tekst:

„Sellesse rubriiki kuulub nn kivipaber, mis koosneb kivipulbrist (ligikaudu 80 % massist kaltsiumkarbonaati) ja plastist (ligikaudu 20 % massist plastvaiku); tootele annab selle põhiomaduse plast oma painduvuse tõttu, samas kui kivipulber on ainult täitematerjaliks. Kivipaber on paberilaadne materjal, mida võib töödelda nagu paberit (st trükkida, lõigata, voltida, kleepida), kuna sellel on samasugune tihedus nagu tselluloosist valmistatud paberil. See sobib näiteks kirjatarvete, kottide, pakendite, kleeplintide, rasvakindla paberi, ümbriste ja mahutite jaoks.”

Leheküljel 189 lisatakse CNi alamrubriigi „3925 90 10 Uste, akende, treppide, seinte või teiste ehitise osade sisse või peale paigaldamiseks mõeldud liitmikud ja kinnitusdetailid” selgitava märkuse järele järgmine tekst:

3926 40 00

Statuetid ja muud dekoratiivesemed

Sellesse alamrubriiki kuuluvad kodu ja aia tarbeks ette nähtud dekoratiivesemed, mis koosnevad kivipulbrist (ligikaudu 59 % massist kaltsiumkarbonaati), plastist (ligikaudu 39 % massist küllastumata polüestrit) ja vähesel määral muudest lisaainetest; toodetele annab nende põhiomaduse plast. Kivipulber on käesoleval juhul täitematerjaliks.”

Leheküljel 268 lisatakse CNi alamrubriigi „6810 11 10 Kergbetoonist (pimsipuru, granuleeritud šlaki vms baasil)” selgitava märkuse järele järgmine tekst:

6810 99 00

Muud

Sellesse alamrubriiki ei kuulu:

1)

nn kivipaber (vt rubriigi 3920 selgitav märkus);

2)

kodu ja aia tarbeks ette nähtud dekoratiivesemed, mis koosnevad kivipulbrist ja plastist; toodetele annab nende põhiomaduse plast (vt alamrubriigi 3926 40 00 selgitav märkus).”


(1)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).

(2)  ELT C 76, 4.3.2015, lk 1.


Euroopa Ombudsman

19.11.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 427/4


Aastaaruanne 2015

(2016/C 427/04)

Euroopa Ombudsman esitas 3. mail 2016 Euroopa Parlamendi presidendile oma 2015. aasta tegevuse aruande.

Aastaaruanne on 24 ametlikus keeles kättesaadav Euroopa Ombudsmani kodulehel http://www.ombudsman.europa.eu/et/activities/annualreports.faces


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

19.11.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 427/5


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.8234 – Enel / CDP Equity / Cassa Depositi e Prestiti / Enel Open Fiber / Metroweb Italia)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2016/C 427/05)

1.

10. novembril 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Enel S.p.A. („Enel”, Itaalia) ja Cassa Depositi e Prestiti S.p.A. („CDP”, Itaalia) oma tütarettevõtja CDP Equity S.p.A. („CDPE”, Itaalia) kaudu omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses ettevõtjate Enel Open Fiber S.p.A. („EOF”) ja Metroweb Italia S.p.A. („MW Italia”) ühinemisel tekkiva ettevõtja üle.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   Enel: tegeleb ülemaailmselt elektri ja gaasi tootmise, jaotuse ja tarnimisega;

—   CDP: Itaalia valitsuse kontrolli all olev aktsiaselts;

—   CDPE: valdusettevõtja, mis omandab ja haldab osalusi ettevõtetes;

—   EOF: tegeleb kiirete kiudoptiliste elektrooniliste sidevõrkude paigalduse, tarnimise ja käitamisega;

—   MW Italia: tegeleb kiirete kiudoptiliste elektrooniliste sidevõrkude paigalduse, tarnimise ja käitamisega.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8234 – Enel / CDP Equity / Cassa Depositi e Prestiti / Enel Open Fiber / Metroweb Italia):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.


MUUD AKTID

Euroopa Komisjon

19.11.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 427/6


TEADAANNE — AVALIK KONSULTATSIOON

Šveitsi Konföderatsiooni päritoluga geograafilised tähised

(2016/C 427/06)

Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitset käsitlev leping, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepet (1) (lisades kõnealusele kokkuleppele uue 12. lisa), jõustus 1. detsembril 2011 (2).

Nimetatud 12. lisa artikliga 16 on ette nähtud, et lepinguosalised võivad lisada 1. ja 2. liitesse uusi kaitsmist vajavaid geograafilisi tähiseid. Praegu ajakohastavad lepinguosalised neis liidetes esitatud geograafiliste tähiste loetelu nimetustega, mis on registreeritud nende territooriumil 2015. aastal. Läbirääkimiste raames kaalutakse järgmiste Šveitsi Konföderatsioonis registreeritud nimetuste kaitsmist Euroopa Liidus geograafilise tähisena:

„Jambon cru du Valais”,

„Lard sec du Valais”,

„Zuger Kirschtorte”.

Komisjon kutsub liikmesriike ja kolmandaid riike ning liikmesriikides või kolmandates riikides asuvaid või seal tegutsevaid füüsilisi ja juriidilisi isikuid, kellel on õigustatud huvi, esitama sellise kaitse suhtes nõuetekohaselt põhjendatud vastuväiteid.

Komisjon peab vastuväited kätte saama kahe kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast. Vastuväited tuleb saata järgmisel e-posti aadressil:

AGRI-A4-GI@ec.europa.eu.

Läbi vaadatakse üksnes need vastuväited, mis saadakse eespool nimetatud tähtaja jooksul ning millest nähtub, et

a)

asjaomane nimetus oleks vastuolus taimesordi või loomatõu nimetusega ning võib seetõttu eksitada tarbijat toote tegeliku päritolu osas;

b)

asjaomane nimetus oleks täielikult või osaliselt homonüümne nimetusega, mis on liidus kaitstud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrusega (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) (3) või nimetusega, mis sisaldub lepingutes, mille liit on sõlminud järgmiste riikidega:

Lõuna-Korea (4),

Kesk-Ameerika (5),

Colombia ja Peruu (6),

Montenegro (7),

Bosnia ja Hertsegoviina (8),

Serbia (9),

Gruusia (10),

Moldova (11),

Lõuna-Aafrika (12),

CARIFORUM (13),

Ukraina (14);

c)

asjaomase nimetuse kaitse võiks kaubamärgi mainet ja tuntust ning kasutamise aega arvesse võttes tarbijat toote tegeliku olemuse osas eksitada;

d)

asjaomase nimetuse kaitse ohustaks täiesti või osaliselt samasugust nime või kaubamärki või tooteid, mida on õiguspäraselt turustatud vähemalt viis aastat enne käesoleva teadaande avaldamist;

e)

või kui vastuväidetes esitatakse üksikasju, millest võib järeldada, et nimetus, mille kaitset taotletakse, on üldnimetus.

Eespool osutatud kriteeriume hinnatakse liidu territooriumist lähtuvalt; intellektuaalomandi õiguste korral hinnatakse neid vaid territooriumil või territooriumidel, kus nimetatud õigused on kaitstud. Asjaomaste nimetuste võimalik kaitse Euroopa Liidus sõltub kõnealuste läbirääkimiste edukast lõpetamisest ning seejärel vastuvõetavast õigusaktist.


(1)  ELT L 297, 16.11.2011, lk 3.

(2)  ELT L 302, 19.11.2011, lk 1.

(3)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(4)  Nõukogu 16. septembri 2010. aasta otsus 2011/265/EL ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (ELT L 127, 14.5.2011, lk 1).

(5)  Leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Ameerika riikide vahel (ELT L 346, 15.12.2012, lk 3).

(6)  Ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Colombia ja Peruu vaheline kaubandusleping (ELT L 354, 21.12.2012, lk 3).

(7)  Nõukogu 15. oktoobri 2007. aasta otsus 2007/855/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta (ELT L 345, 28.12.2007, lk 1).

(8)  Nõukogu 16. juuni 2008. aasta otsus 2008/474/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta – protokoll nr 6 (ELT L 169, 30.6.2008, lk 10).

(9)  Nõukogu ja komisjoni 22. juuli 2013. aasta otsus 2013/490/EL, Euratom ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimise kohta (ELT L 278, 18.10.2013, lk 14).

(10)  Nõukogu 14. veebruari 2012. aasta otsus 2012/164/EL Euroopa Liidu ja Gruusia vahelise põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste kaitset käsitleva lepingu sõlmimise kohta (ELT L 93, 30.3.2012, lk 1).

(11)  Nõukogu 3. detsembri 2012. aasta otsus 2013/7/EL Euroopa Liidu ja Moldova Vabariigi vahelise põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste kaitset käsitleva lepingu sõlmimise kohta (ELT L 10, 15.1.2013, lk 1).

(12)  Majanduspartnerlusleping ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt SADC majanduspartnerluslepingu riikide vahel (ELT L 250, 16.9.2016).

(13)  Majanduspartnerlusleping ühelt poolt CARIFORUMi riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel (ELT L 289, 30.10.2008).

(14)  Ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping (ELT L 161, 29.5.2014).