|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 265 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
59. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
II Teatised |
|
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2016/C 265/01 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.7877 – Warburg Pincus/General Atlantic/UniCredit/Santander/SAM/Pioneer) ( 1 ) |
|
|
2016/C 265/02 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8075 – Partners Group / Infrared Capital Partners / Merkur Offshore) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2016/C 265/03 |
||
|
2016/C 265/04 |
|
|
V Teated |
|
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2016/C 265/05 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8141 – Watling Street/Sagemcom) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
Parandused |
|
|
2016/C 265/06 |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
|
21.7.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 265/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.7877 – Warburg Pincus/General Atlantic/UniCredit/Santander/SAM/Pioneer)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 265/01)
26. mail 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu, |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M7877 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
|
21.7.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 265/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.8075 – Partners Group / Infrared Capital Partners / Merkur Offshore)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 265/02)
8. juulil 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu, |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M8075 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
|
21.7.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 265/2 |
Euro vahetuskurss (1)
20. juuli 2016
(2016/C 265/03)
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,1013 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
117,33 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4384 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,83605 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,4684 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,0882 |
|
ISK |
Islandi kroon |
|
|
NOK |
Norra kroon |
9,3552 |
|
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
27,022 |
|
HUF |
Ungari forint |
315,05 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,3758 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,4741 |
|
TRY |
Türgi liir |
3,3463 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,4712 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,4382 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
8,5405 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5658 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,4962 |
|
KRW |
Korea vonn |
1 257,06 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
15,7296 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
7,3501 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,4855 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 433,83 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,4456 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
51,917 |
|
RUB |
Vene rubla |
69,7877 |
|
THB |
Tai baat |
38,583 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
3,5761 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
20,3683 |
|
INR |
India ruupia |
74,0123 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
21.7.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 265/3 |
Teave komisjonilt vastavalt nõukogu otsusele (EL) 2016/833
(2016/C 265/04)
Vastavalt nõukogu 17. mai 2016. aasta otsuse (EL) 2016/833 (millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) poolt loodud ohtlike kaupade veo ekspertkomisjoni 54. istungjärgul võetav seisukoht seoses rahvusvahelise raudteeveo konventsiooni lisa C teatavate muudatustega) (1) artiklile 2 (otsust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2017) teatab Euroopa Komisjon, et selle ekspertkomisjoni otsused on kättesaadavad järgmisel veebisaidil:
http://www.otif.org/index.php?id=552&L=2
(1) ELT L 140, 27.5.2016, lk 12.
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
21.7.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 265/4 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8141 – Watling Street/Sagemcom)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 265/05)
|
1. |
13. juulil 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Watling Street Capital Partners LLP (Ühendkuningriik) omandab oma tütarettevõtja Saturn BidCo SAS kaudu täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Sagemcom Holding SAS (Prantsusmaa) üle aktsiate või osade ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8141 – Watling Street/Sagemcom):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
Parandused
|
21.7.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 265/5 |
Euroopa Liidu suuniste riigiabi kohta põllumajandus- ja metsandussektoris ning maapiirkondades aastateks 2014–2020 parandus
( Euroopa Liidu Teataja C 204, 1. juuli 2014 )
(2016/C 265/06)
Leheküljel 23 punkti 75 alapunktis f
asendatakse
|
„f) |
loomahaiguste ja taimekahjurite likvideerimisega seotud kulude korvamiseks antav abi ning kõnealuste loomahaiguste ja taimekahjurite tekitatud kahju korvamiseks antav abi kooskõlas II osa jaoga 1.2.1.3;” |
järgmisega:
|
„f) |
loomahaiguste ja taimekahjurite tõrjega seotud kulude korvamiseks antav abi ning kõnealuste loomahaiguste ja taimekahjurite tekitatud kahju korvamiseks antav abi kooskõlas II osa jaoga 1.2.1.3;” |
Leheküljel 32 punktis 146
asendatakse
|
„146) |
Erandina punkti 145 alapunktist c võib abi anda aretusloomade ostmiseks, kui see on seotud käesolevate suuniste punkti 143 alapunkti e kohase eesmärgiga.” |
järgmisega:
|
„146) |
Erandina punkti 145 alapunktist c võib abi anda loomade ostmiseks, kui see on seotud käesolevate suuniste punkti 143 alapunkti e kohase eesmärgiga.” |
Leheküljel 48 punktis 284
asendatakse
|
„284) |
Käesolevate suuniste punkti 280 alapunktides b ja c osutatud abi ei pea hõlmama üksnes otsetoetusi abisaajatele ja see makstakse kontrollimeetmete eest vastutavale asutusele, uurimistöö- või nõustamisteenuste pakkujale.” |
järgmisega:
|
„284) |
Käesolevate suuniste punkti 280 alapunktides b ja c osutatud abi ei hõlma otsemakseid abisaajatele ja see makstakse kontrollimeetmete eest vastutavale asutusele, uurimistöö- või nõustamisteenuste pakkujale.” |
Leheküljel 50 punkti 309 esimeses lauses
asendatakse
„Abi ei hõlma otsetoetusi põllumajandustootjatele.”
järgmisega:
„Abi ei hõlma otsemakseid põllumajandustootjatele.”
Leheküljel 58 punkti 374 alapunktis e
asendatakse
|
„e) |
loomade ennetav hukkamine või tapmine või loomsete ja taimsete saaduste hävitamine ning põllumajandusettevõtte ja seadmete puhastamine ja desinfitseerimine.” |
järgmisega:
|
„e) |
loomade ennetav tapmine või hukkamine või loomsete ja taimsete saaduste hävitamine ning põllumajandusettevõtte ja seadmete puhastamine ja desinfitseerimine.” |
Leheküljel 58 punkti 375 alapunktis c
asendatakse
|
„c) |
loomade hukkamine või tapmine ja hävitamine ning loomsete ja taimsete saaduste hävitamine, sealhulgas vaktsineerimise või muude pädeva riigiasutuse käsul võetud meetmete tagajärjel surnud loomad või hävitatud taimsed saadused, ning põllumajandusettevõtte ja seadmete puhastamine ja desinfitseerimine.” |
järgmisega:
|
„c) |
loomade tapmine või hukkamine ja hävitamine ning loomsete ja taimsete saaduste hävitamine, sealhulgas vaktsineerimise või muude pädeva riigiasutuse käsul võetud meetmete tagajärjel surnud loomad või hävitatud taimsed saadused, ning põllumajandusettevõtte ja seadmete puhastamine ja desinfitseerimine.” |
Leheküljel 58 punktis 378
asendatakse
|
„378) |
Seda summat vähendatakse mis tahes kulude võrra, mis ei ole otseselt seotud loodusõnnetusega võrreldavate ebasoodsate ilmastikutingimustega ning mida abisaaja oleks kandnud ka muul juhul.” |
järgmisega:
|
„378) |
Seda summat vähendatakse mis tahes kulude võrra, mis ei ole otseselt seotud loomahaiguse või taimekahjuriga ning mida abisaaja oleks kandnud ka muul juhul.” |
Leheküljel 59 punktis 387
asendatakse
|
„387) |
Abi antakse mitterahalises vormis ja see ei hõlma otsetoetusi abisaajatele, välja arvatud juhul, kui abisaajaks olev loomakasvataja tegutseb ka teenuse osutajana.” |
järgmisega:
|
„387) |
Abi antakse mitterahalises vormis ja see ei hõlma otsemakseid abisaajatele, välja arvatud juhul, kui abisaajaks olev loomakasvataja tegutseb ka teenuse osutajana.” |
Leheküljel 60 punktis 396
asendatakse
|
„396) |
Rahastamiskõlblikud on otseselt loodusõnnetuse või erakorralise sündmuse põhjustatud kahju kulud, mille kohta on andnud hinnangu riigiasutus või sõltumatu ekspert, keda on tunnustanud abi andev riigiasutus või kindlustusandja.” |
järgmisega:
|
„396) |
Rahastamiskõlblikud on otseselt kahju põhjustanud sündmusega seotud kulud, mille kohta on andnud hinnangu riigiasutus või sõltumatu ekspert, keda on tunnustanud abi andev riigiasutus või kindlustusandja.” |
Leheküljel 64 punktis 447
asendatakse
|
„447) |
Abi antakse mitterahalises vormis ja see ei hõlma otsetoetusi abisaajatele.” |
järgmisega:
|
„447) |
Abi antakse mitterahalises vormis ja see ei hõlma otsemakseid abisaajatele.” |
Leheküljel 65 punktis 462
asendatakse
|
„462) |
Mitterahalises vormis abi antakse müügiedendusmeetmete pakkujatele ja see ei hõlma otsemakseid abisaajatele.” |
järgmisega:
|
„462) |
Mitterahalises vormis abi makstakse müügiedendusmeetmete pakkujatele ja see ei hõlma otsemakseid abisaajatele.” |
Leheküljel 90 punkti 673 esimeses lauses
asendatakse
„Punkti 672 alapunktides a ja b osutatud abi ei hõlma otsetoetusi abisaajatele.”
järgmisega:
„Punkti 672 alapunktides a ja b osutatud abi ei hõlma otsemakseid abisaajatele.”
Leheküljel 91 punkti 681 teises lauses
asendatakse
„Abi antakse nõustamisteenuse osutajatele.”
järgmisega:
„Abi makstakse nõustamisteenuse osutajatele.”