ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 221 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
59. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2016/C 221/01 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8024 – NTT Data International / IT Services Business of Dell) ( 1 ) |
|
2016/C 221/02 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8038 – Apax Partners / Accenture / Duck Creek) ( 1 ) |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2016/C 221/03 |
||
2016/C 221/04 |
|
V Teated |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2016/C 221/05 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.7917 – Boehringer Ingelheim / Sanofi Animal Health Business) ( 1 ) |
|
2016/C 221/06 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8011 – SIA Group / Airbus Group / JV) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2016/C 221/07 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8034 – Verizon / Hearst / DreamWorks / Awesomeness TV) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2016/C 221/08 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.7860 – KH/Strabag/SPPD) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2016/C 221/09 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8065 – Verizon Communications / Hearst Corporation / Complex Media Holdings) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
18.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 221/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.8024 – NTT Data International / IT Services Business of Dell)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 221/01)
14. juunil 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex'i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M8024 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
18.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 221/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.8038 – Apax Partners / Accenture / Duck Creek)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 221/02)
3. juunil 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu, |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M8038 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
18.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 221/2 |
Euro vahetuskurss (1)
17. juuni 2016
(2016/C 221/03)
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,1254 |
JPY |
Jaapani jeen |
117,34 |
DKK |
Taani kroon |
7,4362 |
GBP |
Inglise nael |
0,78770 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,3815 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,0818 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
9,4310 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
27,069 |
HUF |
Ungari forint |
314,26 |
PLN |
Poola zlott |
4,4463 |
RON |
Rumeenia leu |
4,5355 |
TRY |
Türgi liir |
3,2988 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,5234 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4519 |
HKD |
Hongkongi dollar |
8,7338 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5959 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,5187 |
KRW |
Korea vonn |
1 318,22 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
17,1218 |
CNY |
Hiina jüaan |
7,4171 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,5210 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 996,53 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,6153 |
PHP |
Filipiini peeso |
52,258 |
RUB |
Vene rubla |
73,2867 |
THB |
Tai baat |
39,704 |
BRL |
Brasiilia reaal |
3,8942 |
MXN |
Mehhiko peeso |
21,2471 |
INR |
India ruupia |
75,4975 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
18.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 221/3 |
Kolmandates riikides töötavate Euroopa Liidu ametnike ning ajutiste ja lepinguliste töötajate töötasude suhtes kohaldatavate paranduskoefitsientide vahe-ajakohastamine (1)
(2016/C 221/04)
AUGUST 2015
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, august 2015 |
Vahetuskurss, august 2015 (*) |
Paranduskoefitsient, august 2015 (**) |
Mehhiko |
11,51 |
17,9459 |
64,1 |
Lõuna-Sudaan |
4,823 |
3,23173 |
149,2 |
SEPTEMBER 2015
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, september 2015 |
Vahetuskurss, september 2015 (***) |
Paranduskoefitsient, september 2015 (****) |
Ukraina |
13,11 |
24,1425 |
54,3 |
OKTOOBER 2015
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, oktoober 2015 |
Vahetuskurss, oktoober 2015 (*****) |
Paranduskoefitsient, oktoober 2015 (******) |
Serbia |
68,96 |
120,034 |
57,5 |
Lõuna-Aafrika |
8,349 |
15,5812 |
53,6 |
Sudaan |
10,51 |
7,20423 |
145,9 |
Svaasimaa |
9,296 |
15,5812 |
59,7 |
NOVEMBER 2015 TEENISTUSKOHT
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, 2015. aasta novembris |
Vahetuskurss, november 2015 (*******) |
Paranduskoefitsient, november 2015 (********) |
Angola |
210,5 |
149,183 |
141,1 |
Kambodža |
3 624 |
4 509,50 |
80,4 |
Ghana |
2,995 |
4,18215 |
71,6 |
Haiti |
56,18 |
58,5093 |
96,0 |
Kasahstan |
216,7 |
307,180 |
70,5 |
Nepal |
110,7 |
114,600 |
96,6 |
Sambia |
8,379 |
13,3112 |
62,9 |
DETSEMBER 2015
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, detsember 2015 |
Vahetuskurss, detsember 2015 (*********) |
Paranduskoefitsient, detsember 2015 (**********) |
Argentina |
9,781 |
10,2351 |
95,6 |
Malawi |
393,3 |
633,899 |
62,0 |
Moldova |
12,72 |
21,4181 |
59,4 |
Suriname |
3,034 |
4,23200 |
71,7 |
JAANUAR 2016
Teenistuskoht |
Ostujõu pariteet, jaanuar 2016 |
Vahetuskurss, jaanuar 2016 (***********) |
Paranduskoefitsient, jaanuar 2016 (************) |
Etioopia |
20,88 |
23,0804 |
90,5 |
Mehhiko |
10,86 |
18,8867 |
57,5 |
Mosambiik |
34,45 |
49,3000 |
69,9 |
Serbia |
64,34 |
121,334 |
53,0 |
Lõuna-Sudaan |
5,037 |
16,7769 |
30,0 |
Zimbabwe |
1,007 |
1,09260 |
92,2 |
(1) Vastavalt Eurostati 26. aprilli 2016. aasta aruandele liiduvälistes delegatsioonides töötavate Euroopa Liidu ametnike ning ajutiste ja lepinguliste töötajate töötasude suhtes kohaldatavate paranduskoefitsientide vahe-ajakohastamise kohta kooskõlas Euroopa Liidu ametnike ja teiste teenistujate suhtes kohaldatavate personalieeskirjade artikliga 64, X lisa ja XI lisaga.
Täiendavat teavet saab Eurostati veebilehelt (http://ec.europa.eu/eurostat > „Data” > „Database” > „Economy and finance” > „Prices” > „Correction coefficients”).
(*) 1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(**) Brüssel ja Luxembourg = 100.
(***) 1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(****) Brüssel ja Luxembourg = 100.
(*****) 1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(******) Brüssel ja Luxembourg = 100.
(*******) 1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(********) Brüssel ja Luxembourg = 100.
(*********) 1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(**********) Brüssel ja Luxembourg = 100.
(***********) 1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).
(************) Brüssel ja Luxembourg = 100.
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
18.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 221/5 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.7917 – Boehringer Ingelheim / Sanofi Animal Health Business)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 221/05)
1. |
8. juunil 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Boehringer Ingelheim group („BI”, Saksamaa) omandab täielikult temale kuuluva tütarettevõtja Boehringer Ingelheim International GmbH kaudu kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Sanofi loomatervishoiu haru („Merial”, Prantsusmaa) üle aktsiate või osade ja varade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — BI: arendab, toodab, levitab ja turustab üle maailma ravimeid, sealhulgas retseptiravimeid, tervisetooteid, bioravimeid ja loomatervise tooteid; — Merial: toodab kogu maailmas laias valikus ravimeid ja vaktsiine loomadele. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7917 – Boehringer Ingelheim / Sanofi Animal Health Business):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
18.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 221/6 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8011 – SIA Group / Airbus Group / JV)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 221/06)
1. |
8. juunil 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja SIA Engineering Company Limited („SIAEC”, Singapur), mis kuulub gruppi Singapore Airlines, ja Airbus Services Asia Pacific Pte. Ltd. („ASAP”, Singapur), mis kuulub gruppi Airbus, omandavad ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses ühiskontrolli ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja („ühisettevõtja”, Singapur) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Singapore Airlines: osutab järgmisi teenuseid: reisijate- ja kaubavedu ning insener-tehnilised teenused, näiteks õhusõiduki plaaneri hooldus ja ülevaatusteenused, liinihooldus, maapealne tehniline teenindus ja lennukipargi majandamise programm. Singapore Airlines osutab kolmandatele isikutele ka muid teenuseid, sealhulgas pilootide koolitamine, tellimuslennud ja lennureiside hulgimüük; — Airbus: lennuki-, kosmose- ja kaitsega seonduvad teenused; — ühisettevõtja: hooldus-, remondi- ja ülevaatusteenuste (konkreetselt põhjalik hooldus ja kaudselt liinihooldus) osutamine lennuettevõtjatele, kes tegutsevad Aasia ja Vaikse ookeani piirkonnas ning kes kasutavad Airbus A350 XWB, A380 ja A330 lennukeid. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8011 – SIA Group / Airbus Group / JV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
18.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 221/7 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8034 – Verizon / Hearst / DreamWorks / Awesomeness TV)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 221/07)
1. |
10. juunil 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Verizon Media LLC („Verizon”, Ameerika Ühendriigid) omandab ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja AwesomenessTV Holdings, LLC („AwesomenessTV”, Ameerika Ühendriigid), mis on praegu ettevõtjate Hearst Group („Hearst”, Ameerika Ühendriigid) ja DreamWorks Animation SKG, Inc („DreamWorks”, Ameerika Ühendriigid) ühisettevõte, üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Verizon: side-, teabe- ja meelelahutustoodete ning -teenuste pakkuja tarbijatele, ettevõtetele ja riigiasutustele; — Hearst: meedia ja teabe pakkumine, sealhulgas osalus kaabeltelevisiooni kanalites, ajalehtedes ning investeeringutes digitaal- ja videoteenuseid pakkuvates ettevõtetes; — DreamWorks: loob animeeritud mängufilme, teleseriaale ja lühifilme ning pakub interaktiivset meediat, otseülekandes meelelahutust, temaatilisi kogemusi, tarbekaupu, kirjastamist ja innovaatilist tehnoloogiat; — AwesomenessTV: videosisu tootja. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8034 – Verizon / Hearst / DreamWorks / Awesomeness TV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
18.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 221/8 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.7860 – KH/Strabag/SPPD)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 221/08)
1. |
10. juunil 2016 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Kulczyk Holding S.A. („KH”), mis on ettevõtjale Kulczyk Investments S.A. („KI”, Poola) täielikult kuuluv tütarettevõtja, ja Strabag Sp. z o.o. („Strabag”), mis on ettevõtjale Strabag SE (Austria) täielikult kuuluv tütarettevõtja, omandavad täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses ettevõtja SPPD Sp. z o.o. („SPPD”, Poola) üle ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — KH: äriühinguna asutatud fond, mis kuulub kapitalikontsernile KI, mille põhitegevuseks on investeerimine paljudesse eri sektoritesse: nt mineraalide ja maavarade kaevandamine, energeetika, taristu, kinnisvaraprojektide arendamine ja juhtimine ning kemikaalid. KI investeerib põhiliselt Euroopa ja Aafrika ettevõtjatesse. Sealhulgas on KI investeerinud kiirteetaristusse ja kontsessioonilepingutesse Poolas. — STRABAG: tööstusrajatiste, tsiviilehitiste ja tunnelite ehitusega tegelev ettevõtja. — SPPD (ühisettevõtja, mis nimetatakse ümber ettevõtjaks A2 Route Sp.z.o.o.): Poola maanteedel ja kiirteedel baashooldusteenuseid osutav ettevõtja. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7860 – KH/Strabag/SPPD):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
18.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 221/9 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8065 – Verizon Communications / Hearst Corporation / Complex Media Holdings)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 221/09)
1. |
10. juunil 2016 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Verizon Media LLC („Verizon”, USA) ja Hearst Group („Hearst”, USA) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Complex Media Inc („Complex”, USA) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Verizon: tarbijatele, ettevõtjatele ja riigiasutustele kommunikatsiooni-, teabevahetus- ja meelelahutustoodete ja -teenuste pakkumine; — Hearst: meedia- ja teabevahetusteenuste pakkumine, sealhulgas kaabeltelekanalite ja ajalehtede omamine ning digitaal- ja videoettevõtjatesse investeerimine; — Complex: oma veebisaitide ja muude platvormide kaudu levitatava, Ameerika popkultuurile keskendunud digitaalse meedia loomine (peamiselt kirjutatud artiklid ja lühivideod). |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8065 – Verizon Communications / Hearst Corporation / Complex Media Holdings):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.