ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 221

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

59. köide
18. juuni 2016


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2016/C 221/01

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8024 – NTT Data International / IT Services Business of Dell) ( 1 )

1

2016/C 221/02

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8038 – Apax Partners / Accenture / Duck Creek) ( 1 )

1


 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2016/C 221/03

Euro vahetuskurss

2

2016/C 221/04

Kolmandates riikides töötavate Euroopa Liidu ametnike ning ajutiste ja lepinguliste töötajate töötasude suhtes kohaldatavate paranduskoefitsientide vahe-ajakohastamine

3


 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2016/C 221/05

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.7917 – Boehringer Ingelheim / Sanofi Animal Health Business) ( 1 )

5

2016/C 221/06

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8011 – SIA Group / Airbus Group / JV) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

6

2016/C 221/07

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8034 – Verizon / Hearst / DreamWorks / Awesomeness TV) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

7

2016/C 221/08

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.7860 – KH/Strabag/SPPD) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

8

2016/C 221/09

Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8065 – Verizon Communications / Hearst Corporation / Complex Media Holdings) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

9


 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

18.6.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/1


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(juhtum M.8024 – NTT Data International / IT Services Business of Dell)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2016/C 221/01)

14. juunil 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex'i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M8024 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


18.6.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/1


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(juhtum M.8038 – Apax Partners / Accenture / Duck Creek)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2016/C 221/02)

3. juunil 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu,

elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M8038 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

18.6.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/2


Euro vahetuskurss (1)

17. juuni 2016

(2016/C 221/03)

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,1254

JPY

Jaapani jeen

117,34

DKK

Taani kroon

7,4362

GBP

Inglise nael

0,78770

SEK

Rootsi kroon

9,3815

CHF

Šveitsi frank

1,0818

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

9,4310

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

27,069

HUF

Ungari forint

314,26

PLN

Poola zlott

4,4463

RON

Rumeenia leu

4,5355

TRY

Türgi liir

3,2988

AUD

Austraalia dollar

1,5234

CAD

Kanada dollar

1,4519

HKD

Hongkongi dollar

8,7338

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,5959

SGD

Singapuri dollar

1,5187

KRW

Korea vonn

1 318,22

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

17,1218

CNY

Hiina jüaan

7,4171

HRK

Horvaatia kuna

7,5210

IDR

Indoneesia ruupia

14 996,53

MYR

Malaisia ringit

4,6153

PHP

Filipiini peeso

52,258

RUB

Vene rubla

73,2867

THB

Tai baat

39,704

BRL

Brasiilia reaal

3,8942

MXN

Mehhiko peeso

21,2471

INR

India ruupia

75,4975


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


18.6.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/3


Kolmandates riikides töötavate Euroopa Liidu ametnike ning ajutiste ja lepinguliste töötajate töötasude suhtes kohaldatavate paranduskoefitsientide vahe-ajakohastamine (1)

(2016/C 221/04)

AUGUST 2015

Teenistuskoht

Ostujõu pariteet,

august 2015

Vahetuskurss,

august 2015 (*)

Paranduskoefitsient,

august 2015 (**)

Mehhiko

11,51

17,9459

64,1

Lõuna-Sudaan

4,823

3,23173

149,2


SEPTEMBER 2015

Teenistuskoht

Ostujõu pariteet,

september 2015

Vahetuskurss,

september 2015 (***)

Paranduskoefitsient,

september 2015 (****)

Ukraina

13,11

24,1425

54,3


OKTOOBER 2015

Teenistuskoht

Ostujõu pariteet,

oktoober 2015

Vahetuskurss,

oktoober 2015 (*****)

Paranduskoefitsient,

oktoober 2015 (******)

Serbia

68,96

120,034

57,5

Lõuna-Aafrika

8,349

15,5812

53,6

Sudaan

10,51

7,20423

145,9

Svaasimaa

9,296

15,5812

59,7


NOVEMBER 2015 TEENISTUSKOHT

Teenistuskoht

Ostujõu pariteet,

2015. aasta novembris

Vahetuskurss,

november 2015 (*******)

Paranduskoefitsient,

november 2015 (********)

Angola

210,5

149,183

141,1

Kambodža

3 624

4 509,50

80,4

Ghana

2,995

4,18215

71,6

Haiti

56,18

58,5093

96,0

Kasahstan

216,7

307,180

70,5

Nepal

110,7

114,600

96,6

Sambia

8,379

13,3112

62,9


DETSEMBER 2015

Teenistuskoht

Ostujõu pariteet,

detsember 2015

Vahetuskurss,

detsember 2015 (*********)

Paranduskoefitsient,

detsember 2015 (**********)

Argentina

9,781

10,2351

95,6

Malawi

393,3

633,899

62,0

Moldova

12,72

21,4181

59,4

Suriname

3,034

4,23200

71,7


JAANUAR 2016

Teenistuskoht

Ostujõu pariteet,

jaanuar 2016

Vahetuskurss,

jaanuar 2016 (***********)

Paranduskoefitsient,

jaanuar 2016 (************)

Etioopia

20,88

23,0804

90,5

Mehhiko

10,86

18,8867

57,5

Mosambiik

34,45

49,3000

69,9

Serbia

64,34

121,334

53,0

Lõuna-Sudaan

5,037

16,7769

30,0

Zimbabwe

1,007

1,09260

92,2


(1)  Vastavalt Eurostati 26. aprilli 2016. aasta aruandele liiduvälistes delegatsioonides töötavate Euroopa Liidu ametnike ning ajutiste ja lepinguliste töötajate töötasude suhtes kohaldatavate paranduskoefitsientide vahe-ajakohastamise kohta kooskõlas Euroopa Liidu ametnike ja teiste teenistujate suhtes kohaldatavate personalieeskirjade artikliga 64, X lisa ja XI lisaga.

Täiendavat teavet saab Eurostati veebilehelt (http://ec.europa.eu/eurostat > „Data” > „Database” > „Economy and finance” > „Prices” > „Correction coefficients”).

(*)  1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).

(**)  Brüssel ja Luxembourg = 100.

(***)  1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).

(****)  Brüssel ja Luxembourg = 100.

(*****)  1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).

(******)  Brüssel ja Luxembourg = 100.

(*******)  1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).

(********)  Brüssel ja Luxembourg = 100.

(*********)  1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).

(**********)  Brüssel ja Luxembourg = 100.

(***********)  1 EURO = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi, Ida-Timori ja Zimbabwe puhul kasutatakse USA dollarit).

(************)  Brüssel ja Luxembourg = 100.


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

18.6.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/5


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.7917 – Boehringer Ingelheim / Sanofi Animal Health Business)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2016/C 221/05)

1.

8. juunil 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Boehringer Ingelheim group („BI”, Saksamaa) omandab täielikult temale kuuluva tütarettevõtja Boehringer Ingelheim International GmbH kaudu kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Sanofi loomatervishoiu haru („Merial”, Prantsusmaa) üle aktsiate või osade ja varade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   BI: arendab, toodab, levitab ja turustab üle maailma ravimeid, sealhulgas retseptiravimeid, tervisetooteid, bioravimeid ja loomatervise tooteid;

—   Merial: toodab kogu maailmas laias valikus ravimeid ja vaktsiine loomadele.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7917 – Boehringer Ingelheim / Sanofi Animal Health Business):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).


18.6.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/6


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.8011 – SIA Group / Airbus Group / JV)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2016/C 221/06)

1.

8. juunil 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja SIA Engineering Company Limited („SIAEC”, Singapur), mis kuulub gruppi Singapore Airlines, ja Airbus Services Asia Pacific Pte. Ltd. („ASAP”, Singapur), mis kuulub gruppi Airbus, omandavad ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses ühiskontrolli ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja („ühisettevõtja”, Singapur) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   Singapore Airlines: osutab järgmisi teenuseid: reisijate- ja kaubavedu ning insener-tehnilised teenused, näiteks õhusõiduki plaaneri hooldus ja ülevaatusteenused, liinihooldus, maapealne tehniline teenindus ja lennukipargi majandamise programm. Singapore Airlines osutab kolmandatele isikutele ka muid teenuseid, sealhulgas pilootide koolitamine, tellimuslennud ja lennureiside hulgimüük;

—   Airbus: lennuki-, kosmose- ja kaitsega seonduvad teenused;

—   ühisettevõtja: hooldus-, remondi- ja ülevaatusteenuste (konkreetselt põhjalik hooldus ja kaudselt liinihooldus) osutamine lennuettevõtjatele, kes tegutsevad Aasia ja Vaikse ookeani piirkonnas ning kes kasutavad Airbus A350 XWB, A380 ja A330 lennukeid.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8011 – SIA Group / Airbus Group / JV):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.


18.6.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/7


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.8034 – Verizon / Hearst / DreamWorks / Awesomeness TV)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2016/C 221/07)

1.

10. juunil 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Verizon Media LLC („Verizon”, Ameerika Ühendriigid) omandab ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja AwesomenessTV Holdings, LLC („AwesomenessTV”, Ameerika Ühendriigid), mis on praegu ettevõtjate Hearst Group („Hearst”, Ameerika Ühendriigid) ja DreamWorks Animation SKG, Inc („DreamWorks”, Ameerika Ühendriigid) ühisettevõte, üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   Verizon: side-, teabe- ja meelelahutustoodete ning -teenuste pakkuja tarbijatele, ettevõtetele ja riigiasutustele;

—   Hearst: meedia ja teabe pakkumine, sealhulgas osalus kaabeltelevisiooni kanalites, ajalehtedes ning investeeringutes digitaal- ja videoteenuseid pakkuvates ettevõtetes;

—   DreamWorks: loob animeeritud mängufilme, teleseriaale ja lühifilme ning pakub interaktiivset meediat, otseülekandes meelelahutust, temaatilisi kogemusi, tarbekaupu, kirjastamist ja innovaatilist tehnoloogiat;

—   AwesomenessTV: videosisu tootja.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8034 – Verizon / Hearst / DreamWorks / Awesomeness TV):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.


18.6.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/8


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.7860 – KH/Strabag/SPPD)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2016/C 221/08)

1.

10. juunil 2016 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Kulczyk Holding S.A. („KH”), mis on ettevõtjale Kulczyk Investments S.A. („KI”, Poola) täielikult kuuluv tütarettevõtja, ja Strabag Sp. z o.o. („Strabag”), mis on ettevõtjale Strabag SE (Austria) täielikult kuuluv tütarettevõtja, omandavad täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses ettevõtja SPPD Sp. z o.o. („SPPD”, Poola) üle ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   KH: äriühinguna asutatud fond, mis kuulub kapitalikontsernile KI, mille põhitegevuseks on investeerimine paljudesse eri sektoritesse: nt mineraalide ja maavarade kaevandamine, energeetika, taristu, kinnisvaraprojektide arendamine ja juhtimine ning kemikaalid. KI investeerib põhiliselt Euroopa ja Aafrika ettevõtjatesse. Sealhulgas on KI investeerinud kiirteetaristusse ja kontsessioonilepingutesse Poolas.

—   STRABAG: tööstusrajatiste, tsiviilehitiste ja tunnelite ehitusega tegelev ettevõtja.

—   SPPD (ühisettevõtja, mis nimetatakse ümber ettevõtjaks A2 Route Sp.z.o.o.): Poola maanteedel ja kiirteedel baashooldusteenuseid osutav ettevõtja.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7860 – KH/Strabag/SPPD):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.


18.6.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/9


Eelteatis koondumise kohta

(juhtum M.8065 – Verizon Communications / Hearst Corporation / Complex Media Holdings)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2016/C 221/09)

1.

10. juunil 2016 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Verizon Media LLC („Verizon”, USA) ja Hearst Group („Hearst”, USA) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Complex Media Inc („Complex”, USA) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   Verizon: tarbijatele, ettevõtjatele ja riigiasutustele kommunikatsiooni-, teabevahetus- ja meelelahutustoodete ja -teenuste pakkumine;

—   Hearst: meedia- ja teabevahetusteenuste pakkumine, sealhulgas kaabeltelekanalite ja ajalehtede omamine ning digitaal- ja videoettevõtjatesse investeerimine;

—   Complex: oma veebisaitide ja muude platvormide kaudu levitatava, Ameerika popkultuurile keskendunud digitaalse meedia loomine (peamiselt kirjutatud artiklid ja lühivideod).

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8065 – Verizon Communications / Hearst Corporation / Complex Media Holdings):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.