|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 219 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
59. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
II Teatised |
|
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2016/C 219/01 |
Teatatud tehing ei kuulu ühinemismääruse reguleerimisalasse (juhtum M.7538 – Knorr Bremse / Vossloh) ( 1 ) |
|
|
2016/C 219/02 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.8047 – Inter IKEA Holding / Parts of INGKA Holding) ( 1 ) |
|
|
III Ettevalmistavad aktid |
|
|
|
Euroopa Keskpank |
|
|
2016/C 219/03 CON/2016/11 |
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2016/C 219/04 |
||
|
2016/C 219/05 |
||
|
2016/C 219/06 |
|
|
V Teated |
|
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2016/C 219/07 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8079 – RPC Group / British Polythene Industries) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
2016/C 219/08 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.7946 – PAI / Nestlé / Froneri) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
|
17.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/1 |
Teatatud tehing ei kuulu ühinemismääruse reguleerimisalasse
(juhtum M.7538 – Knorr Bremse / Vossloh)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 219/01)
21. mail 2015 otsustas Euroopa Komisjon, et eespool nimetatud juhtumiga seonduv tehing, millest teatatakse, ei kuulu nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) reguleerimisalasse, kuna tegemist ei ole koondumisega kõnealuse määruse artikli 3 tähenduses. Nimetatud otsuse aluseks on kõnealuse määruse artikli 6 lõike 1 punkt a. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult hollandi keeles ja see avaldatakse pärast seda, kui tekstist on kõrvaldatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32015M7538 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
|
17.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.8047 – Inter IKEA Holding / Parts of INGKA Holding)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 219/02)
13. juunil 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex'i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M8047 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
III Ettevalmistavad aktid
Euroopa Keskpank
|
17.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/2 |
EUROOPA KESKPANGA ARVAMUS,
11. märts 2016,
seoses ettepanekutega, mis käsitlevad a) määrust, millega kehtestatakse ühised eeskirjad väärtpaberistamise kohta ning luuakse lihtsa, läbipaistva ja standarditud väärtpaberistamise Euroopa raamistik, ja b) määrust, millega muudetakse määrust (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta
(CON/2016/11)
(2016/C 219/03)
Sissejuhatus ja õiguslik alus
Euroopa Keskpank (EKP) sai 9. detsembril 2015 Euroopa Liidu Nõukogult taotluse esitada arvamus seoses ettepanekutega, mis käsitlevad a) määrust, millega kehtestatakse ühised eeskirjad väärtpaberistamise kohta ning luuakse lihtsa, läbipaistva ja standarditud väärtpaberistamise Euroopa raamistik ning millega muudetakse direktiive 2009/65/EÜ, 2009/138/EÜ, 2011/61/EL ning määrusi (EÜ) nr 1060/2009 ja (EL) nr 648/2012 (1) (edaspidi „ettepanek väärtpaberistamise määruse kohta”, ja b) määrust, millega muudetakse määrust (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta (2) (edaspidi „ettepanek omavahendite nõuete määruse muudatuste kohta”) (ühiselt viidatud kui „ettepanekud määruste kohta”) (3).
EKP arvamuse andmise pädevus põhineb Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 127 lõikel 4 ja artikli 282 lõikel 5, kuna ettepandud määrused sisaldavad sätteid, mis mõjutavad: a) EKPSi põhiülesannet määratleda liidu rahapoliitika ja viia seda ellu liidu aluslepingu artikli 127 lõike 2 alusel; b) EKPSi kaasabi krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve ning finantsturgude süsteemi stabiilsusega seotud pädevate asutuste poliitika tõrgeteta teostamisel aluslepingu artikli 127 lõike 5 alusel; ja c) ülesandeid, mis on EKP-le antud aluslepingu artikli 127 lõike 6 alusel seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete järelevalvega. EKP nõukogu on käesoleva arvamuse vastu võtnud kooskõlas Euroopa Keskpanga kodukorra artikli 17.5 esimese lausega.
ÜLDISED MÄRKUSED
1. Ettepandud määruste eesmärk
|
1.1. |
EKP toetab ettepandud määruste eesmärki, milleks on liidu finantsturgude edasine lõimimine, rahastamisallikate mitmekesistamine ja kapitali vabastamine reaalmajandusele laenuandmiseks. Väärtpaberistamise materiaalõiguslike normide ühtse kogumi väljatöötamine liidu õigusraamistikus on oluline samm harmoneeritud õiguse ja ühetaolisuse suunas. EKP toetab ka kriteeriumide kehtestamist selliste väärtpaberistamiste allkogumi määratlemiseks, mida saaks liigitada lihtsateks, läbipaistvateks ja standardseteks (simple, transparent and standardised, STS), ja toetab ettepandud omavahendite nõuete määruse muudatusi, millega kohandatakse omavahendite nõuded STS väärtpaberistamise riskitundlikumaks käsitlemiseks. |
|
1.2. |
EKP leiab, et ettepandud määrused tasakaalustavad hästi Euroopa väärtpaberistamisturu elavdamise vajadust, muutes väärtpaberistamise raamistiku atraktiivsemaks nii emitentidele kui ka investoritele, ja vajadust säilitada õigusraamistiku usaldatavusnõuete olemus. EKP märgib, et ettepandud STS väärtpaberistamistega sarnaste omadustega Euroopa väärtpaberistamised kandsid finantskriisi käigus väikseid kahjumeid (4). Seetõttu on kohane teha õigusraamistikus vahet nende ning keerukamate, läbipaistmatumate ja eriotstarbeliste väärtpaberistamiste vahel. EKP arvates on ettepandud STS väärtpaberistamise kriteeriumid üldiselt kohased ja nende suhtes kohaldatavad madalamad omavahendite nõuded on proportsioonis nende suhteliselt madalama riskiprofiiliga. Siiski rõhutab EKP, et ta toetab STS väärtpaberistamise ettepandud kapitalikäsitlust juhul, kui kehtivad kindlad STS kriteeriumid, kohane tõendamismenetlus ja range järelevalve. Seetõttu tuleks EKP arvates ettepandud määrusi täiustada ja ühtlustada vastavalt allpool ning tehnilises lisas esitatud ettepanekutele. |
2. EKP roll väärtpaberistamisturul – rahapoliitika ja makrotasandi usaldatavusjärelevalve kaalutlused
|
2.1. |
EKP on huvitatud Euroopa väärtpaberistamisturu jätkusuutlikkust elavdamisest. Varadel põhineva rahastamise vormina, mis võimaldab juhtida krediiti reaalmajandusse ja üle kanda riski, on väärtpaberistamisel eriline tähtsus rahapoliitika ülekandemehhanismis. Toimiv Euroopa väärtpaberistamisturg on märk liidu kapitalituru toimimise kohta. Eelkõige juhul, kui krediidiasutuste reaalmajandusele laenuandmise võime on piiratud ja majanduskasv on tagasihoidlik, võib väärtpaberistamine anda värske rahastamisallika ja vabastada kapitali laenuandmiseks. Seetõttu tuleks vältida ebakindlust ettepandud määruste vastuvõtmise aja suhtes ning tagada vajalik õigusselgus ja stabiilsus väärtpaberistamisturul osalejatele, et toetada turu jätkusuutlikku kasvu. |
|
2.2. |
EKP-l on olulised kogemused väärtpaberistamise valdkonnas eurosüsteemi rahapoliitika operatsioonide kaudu. Ühelt poolt võtab EKP kõlblikkuskriteeriumidele vastavaid varaga tagatud väärtpabereid tagatiseks eurosüsteemi likviidsust lisavates pöördtehingutes, teiselt poolt ostab EKP varaga tagatud väärtpabereid eurosüsteemi laiendatud varaostukava osana (5). Sellest tuleneb ka EKP seisukoht ettepandud määruste osas, eelkõige seoses läbipaistvuse, hoolsuskohustuse, investorite nõudluse ja turu toimimisega. Sellegipoolest märgib EKP, et ettepandud määrused on sõltumatud eurosüsteemi tagatiste raamistikust ja varaga tagatud väärtpaberite ostukavast, kuna need on rahapoliitika instrumendid, mis on eurosüsteemi ainupädevuses. |
|
2.3. |
Lõpetuseks, seoses EKP rahapoliitika ja makrotasandi usaldatavusjärelevalve ülesannetega on EKP osalenud aktiivselt ka väärtpaberistamist puudutavate seadusandlike algatuste avalikus arutelus, milles ta rõhutas usaldusväärsete väärtpaberistamisturgude hüvesid (6), soovitas väärtpaberistamiste diferentseeritud kapitalikäsitlust ja toetas usaldusväärset liidu raamistikku STS väärtpaberistamiste jaoks (7). EKP konkreetsed soovitused ettepandud määruste kohta, mis on esitatud allpool ja tehnilises lisas, kajastavad neid seisukohti. |
3. Selgitus EKP järelevalvepädevuse kohta seoses väärtpaberistamisega
|
3.1. |
Olenemata EKP rahapoliitika tegevustest väärtpaberistamisturul, tuleb tema järelevalve rolli uues väärtpaberistamise korras hinnata sellest sõltumatult. Eelkõige võimaldab aluslepingu artikli 127 lõige 6 panna EKP-le ülesandeid ainult poliitikavaldkondades, mis on seotud krediidiasutuste usaldatavusjärelevalvega. Sellega kooskõlas paneb nõukogu määruse (EL) nr 1024/2013 (8) artikli 4 lõike 1 punkt d EKP-le usaldatavusjärelevalve eesmärgil ülesande tagada asjaomase liidu õiguse, mis kehtestab usaldatavusnõuded väärtpaberistamise valdkonnas, järgimise oluliste krediidiasutuste poolt. Ettepandud väärtpaberistamise määruse artikkel 15 määrab EKP pädevaks asutuseks järelevalve teostamisel seoses hoolsuskohustust omavate oluliste krediidiasutuste kohustuste täitmise, riski säilitamise, läbipaistvusnõuete ja STS kriteeriumidega. Sellega seoses valmistab EKP-le muret, et ettepandud väärtpaberistamise määruse artikkel 15 paneb EKP-le ka järelevalveülesandeid, mis ei ole eelkõige seotud usaldatavusnõuetega, vaid pigem tooteturgude ja investorite kaitsega. |
|
3.2. |
EKP nõustub oma pädevusega tagada kohustuste täitmine hoolsuskohustust omavate oluliste krediidiasutuste poolt, mis hõlmab väärtpaberistamistes investorina tegutsevate oluliste krediidiasutuste poolt teostatavat kontrolli, et väärtpaberistamistehingu algataja, sponsor või esialgne laenuandja järgib riski säilitamise kohustust (ettepandud väärtpaberistamise määruse artikkel 3), ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 (9) (omavahendite nõuete määrus) reeglite järgimist olulise riski ülekandmise ja riskikaalude määramise osas erinevatele väärtpaberistamistoodete liikidele; need ülesanded on selgelt seotud usaldatavusnõuetega. Selles osas nõustub EKP, et nõukogu kompromisstekstis (10) sätestatud krediidiandmise kriteeriumide järgimise järelevalve on samuti hõlmatud usaldatavusjärelevalve ülesannetega, mis on EKP-le pandud määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 4 lõike 1 punktiga d. |
|
3.3. |
Samas on ettepandud väärtpaberistamise määruse artiklid 6 ja 14, mis sätestavad STS kriteeriumid ja STS nõuete järgimise korra, seotud väärtpaberistamisturgude järelevalvega. EKP leiab, et see ülesanne jääb krediidiasutuste usaldatavusnõuete järelevalvega seotud ülesannetest selgelt väljapoole. EKP toetab nõukogu kompromisstekstiga (11) tehtud muudatusi, mis võimaldavad liikmesriikidel määrata pädevad asutused, kes vastutavad järelevalve teostamise eest STS kriteeriumide järgimise üle väärtpaberistamistehingu algataja, sponsori või eriotstarbelise väärtpaberistamisüksuse poolt, selle asemel, et panna see ülesanne otse pädevale asutusele, kes vastutab järelevalve eest asjaomase sektori liidu õigusaktide kohaselt. |
|
3.4. |
Kuigi on väidetud, et neid reegleid võib iseloomustada kui usaldatavusjärelevalve reegleid, tuleks väärtpaberistamistehingu algatajatena, sponsoritena või algsete laenuandjatena tegutsevate oluliste krediidiasutuste poolt riski säilitamise nõuete (artikkel 4) ja läbipaistvusnõuete (artikkel 5) järgimise otsest tagamist käsitleda eelkõige kui tooteturgude järelevalvet, kuna need reeglid tagavad väärtpaberistamistehingu algatajate, sponsorite või algsete laenuandjate huvide tasakaalustamist ja võimaldavad investoritel mõista, hinnata ja võrrelda väärtpaberistamistehinguid. Seetõttu leiab EKP, et neid ülesandeid ei saa talle panna. EKP märgib, et ka nõukogu kompromisstekst (12) paneb ülesande tagada riski säilitamise ja läbipaistvusnõuete järgimine sponsorite, väärtpaberistamistehingute algatajate, algsete laenuandjate või eriotstarbeliste väärtpaberistamisüksustena tegutsevate krediidiasutuste poolt asutustele, mis määratakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL (13) artikli 4 kohaselt. EKP toetab nõukogu kompromissteksti, milles ei viideta otseselt EKP-le, ja märgib, et ei loe neid ülesandeid EKP-le antuks määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 4 lõike 1 punkti d alusel. |
|
3.5. |
Seega tuleks muuta ettepandud väärtpaberistamise määruse artiklit 15, tagamaks, et EKP pädevus ettepandud väärtpaberistamise määruse kohaselt vastab talle määrusega (EL) nr 1024/2013 pandud ülesannetele. |
KONKREETSED MÄRKUSED
I OSA. ETTEPANDUD VÄÄRTPABERISTAMISE MÄÄRUS
4. Sätted, mida kohaldatakse kõikidele väärtpaberistamistele
|
4.1. |
EKP toetab olemasolevate õigusnormide konsolideerimist ja harmoneerimist ettepandud väärtpaberistamise määruses ühtseks eeskirjade kogumiks kõikidele väärtpaberistamistele, kuna see lihtsustab märgatavalt õigusraamistikku ning vähendab vastuolusid ja kordusi. Ent kui eesmärgiks on konsolideerimine, peab see olema ammendav. Seetõttu soovitab EKP nagu nõukogu oma kompromisstekstis, (14) et Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1060/2009 (15) artikkel 8b tunnistatakse kehtetuks, ent samamoodi tuleks pärast ettepandud väärtpaberistamise määruse artikli 28 lõikes 6 sätestatud üleminekuperioodi lõppemist tunnistada kehtetuks komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/3, (16) et vältida ettepandud väärtpaberistamise määruse artiklis 5 sätestatud läbipaistvus- ja teavitamiskohustuste mittevajalikku kordamist. |
|
4.2. |
EKP toetab samuti ettepandud väärtpaberistamise määruse lähenemist läbipaistvusnõuetele. Ent läbipaistvusnõuded peavad olema tasakaalus mitteavalike ja kahepoolsete tehingute konfidentsiaalsusega. Artikli 5 kohaselt tuleb andmeid avaldada ainult olemasolevatele investoritele. Prospektid või samaväärsed pakkumisdokumendid, laenutasandi andmed ja muud väärtpaberistamise dokumendid tuleks avaldada ka võimalikele tulevastele investoritele. Ent sellised andmed tuleks avalikult avaldada ainult avalike tehingute puhul ning muul juhul tuleks need avaldada ainult võimalikele tulevastele investoritele, kellele tehingut turustatakse. Samal ajal soovitab EKP välistada mittevajalikust avaldamiskoormast teatavad väärtpaberistamised, nagu näiteks kontsernisisesed tehingud või ainsa investoriga tehingud (17). |
|
4.3. |
Samuti soovitab EKP, et artikli 5 lõike 1 punktis a nõutaks sõnaselgelt laenutasandi andmeid, sealhulgas selliste varaga tagatud kommertspaberite (ABCP) programmide kohta, mis ei ole täielikult toetatud või mille puhul alusvara tähtajad ületavad ühte aastat, vajadusel redigeeritult sponsorite äriklientide konfidentsiaalsuse kaitsmiseks (18). |
5. STS väärtpaberistamise kriteeriumid
|
5.1. |
STS raamistiku edukus sõltub olulisel määral sellest, mil määral turuosalised seda kasutavad. Seetõttu on tähtis, et kriteeriumid ja nende kohaldamine ei ole liialt keerulised, tagamaks mh, et investoritel ei oleks takistatud nende ulatuslike hoolsuskohustuste täitmine. Kohustus tagada STS väärtpaberistamise kriteeriumite järgimine ja sellest teavitada lasub väärtpaberistavatel osapooltel. Nii on STS kriteeriumite selgusel võtmeroll algatajate ja sponsorite poolt otsuse tegemisel kohaldada STS raamistikku ja allutada ennast sanktsioonidele kriteeriumite mittetäitmise korral. EKP hinnangul on enamik kriteeriume piisavalt selged. Ent mitut neist tuleb veelgi täpsustada, et tagada õiguskindlus ja tõhusus isikutele, kes neid tõlgendavad ja kohaldavad (19). Seetõttu soovitab EKP volitada Euroopa Pangandusjärelevalvet töötama tihedas koostöös Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ja Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvega välja STS väärtpaberistamise kriteeriumite reguleerivad tehnilised standardid täiendavat täpsustamist vajavas osas (20). Ehkki see lükkaks edasi ettepandud väärtpaberistamise määruse täielikku rakendamist, kaaluks selle üles kasu, mis tekib tänu kõikide osapoolte väiksemale koormusele ja õiguskindlusele. |
|
5.2. |
Varade kindel kvaliteet on STS raamistikus võtmetähtsusega ning toetab STS väärtpaberistamiste omavahendite nõudeid. Seega võib lubada nõuetekohaselt teenindatavaid laene, mis on restruktureeritud rohkem kui kolm aastat enne nende hõlmamist STS väärtpaberistamisse. Ent nõuete veelgi suurem kergendamine sellest künnisest, nagu on ette pandud nõukogu kompromisstekstis, (21) nõuaks praeguses ettepanekus ette nähtud omavahendite nõuete läbivaatamist, et säilitada STS väärtpaberistamise raamistiku usaldatavusnõuete olemus. |
|
5.3. |
Varaga kaetud kommertspaberite (ABCP) programmidel on potentsiaali toetada reaalmajanduse finantseerimist. Ent kohustusliku kapitali eeliskohtlemine peaks olema piiratud ABCP programmidele, milles puudub vastuolu alusvara ja kommertspaberite kohustuste tähtaegade vahel. Seetõttu soovitab EKP üheaastast ja mitte kolmeaastast või nõukogu kompromissteksti kohast kuni kuueaastast (22) STS väärtpaberistamise ABCP programmide alusvara järelejäänud tähtaja piirangut, mida enamik ABCP programme suudab järgida või millega kohaneda, kuivõrd hinnanguliselt on umbes poolel praeguste Euroopa ABCP programmide alusvarast järelejäänud tähtaeg alla ühe aasta ja see koosneb peamiselt kaubandusest saadavatest laekumistest. Usaldatavusnõuete täitmise vaatenurgast tuleneb tähtaegade vastuoludest investoritele juhul, kui sponsorid jätavad oma kohused täitmata, pikendamise risk ja võimalik kahju ning sponsoritele likviidsuspuudus või isegi kahju, kui investorid ei pikenda turuhäirete ajal enam lühiajalisi väärtpabereid. Lõpuks tekitaks lõtv tähtajapiirang soovimatuid võimalusi kasutada ära traditsiooniliste STS väärtpaberistamiste ja STS ABCP programmide õigusnormide erinevusi ning võib poliitika vaatenurgast mõjutada auto- ja tarbijalaenude varaga tagatud väärtpaberite turgusid. |
|
5.4. |
STS väärtpaberistamised peaksid vastama kõrgematele läbipaistvusnõuetele kui mitte-STS väärtpaberistamised, kuna nende suhtes kohaldatakse kohustusliku kapitali eeliskohtlemist, mida põhjendatakse muu hulgas suure läbipaistvusega. Investoritele esitatavad aruanded on pärast tehingu lõpuleviimist peamine investoriteabe allikas. Ettepandud väärtpaberistamise määruses tuleks seetõttu selgitada, et STS väärtpaberistamiste puhul kehtivad kõrgemad investoritele esitatavate aruannete standardid (23). |
|
5.5. |
Väärtpaberistamised, mille tagasimaksmine sõltub tagatise likvideerimisest, ei tohiks STS raamistikus kvalifitseeruda (24). Selliste väärtpaberistamiste toimimine sõltub suuresti eeldustest selle koha, kas tururiskid on kohaselt maandatud. Ilmneda võivad eeldatud stressistsenaariumitest suuremad riskid, mistõttu need eeldused ei ole enam õiged. Ainult sellised väärtpaberistamised, mille tagasimaksmine sõltub vaid võlgnike tahtest ja võimest oma kohustusi täita, peaksid olema STS raamistikus kõlblikud. |
6. STS tõendamine, teavitamine ja hoolsuskohustus
|
6.1. |
EKP toetab ettepandud väärtpaberistamise määruse lähenemist, milles nõutakse nii väärtpaberistavatelt osapooltelt ühist iseseisvat tõendamist väärtpaberistamise vastavuse kohta STS kriteeriumitele ning investoritelt nende endi poolt kontrolli läbiviimist STS väärtpaberistamise nõuetele vastavuse kohta. See alusmehhanism paneb esmase vastutuse STS nõuete järgimise eest väärtpaberistavatele osapooltele, kellel on parim positsioon vastutuse võtmiseks. Samuti väldib see mehhaanilist tuginemist kolmandatele isikutele või sertifitseerimist järelevalve poolt ning seega jätab kõikidele väärtpaberistavatele osapooltele stiimuli käituda usaldatavusnõuete kohaselt (25). |
|
6.2. |
EKP tunnustab võimalikku kasu, mida kogenud kolmandad isikud võivad pakkuda tänu oma kogunenud asjatundlikkusele STS nõuetele vastavuse kontrollimisel eeskätt algatajatele, kes ei ole varem väärtpaberistanud või on teinud seda harva. Ent kolmandatele isikutele ei tuleks anda ettepandud väärtpaberistamise määrusega sõnaselget rolli STS tõendamise protsessis, kuna see nõrgendaks üht STS raamistiku aluspõhimõtet (26). Esiteks tekitaks selline seaduses sätestatud kolmandate isikute roll sertifitseerida STS nõuetele vastavust investoritele moraalset kahju. Investorid oleksid vähem motiveeritud kontrollima iseseisvalt STS nõuetele vastavust, kuna nad võivad ekslikult võrdsustada sellise kolmanda isiku sertifitseerimise järelevalveasutuse kinnitusega. Lisaks suurendaks see keerukust ja koormaks avaliku sektori ressursse, kuna selliste kolmandate isikute üle oleks tarvis eraldi järelevalvet teostada. Lisaks tooks see samuti kaasa süsteemse riski, kuna sellise kolmanda isiku poolt läbi viidud ühe või enama STS sertifitseerimise tühistamine seaks kahtluse alla kõik nende poolt läbi viidud STS tõendamised. Ja viimaseks, selline seaduses sätestatud roll on mittevajalik saavutamaks võimalikku kasu, mida selliste kolmandate isikute kasutamisest saab, kuivõrd algatajad ja sponsorid võivad neilt lihtsalt lepinguliselt tellida konsultatsioone STS kriteeriumitele vastavuse kohta. EKP leiab, et selle asemel tuleks saavutada väärtpaberistavate osapoolte õiguskindlus peamiselt STS väärtpaberistamise kriteeriumite piisava selgusel abil (27). |
|
6.3. |
STS teatamise protsess peaks tagama suurema selguse investoritele seeläbi, et prospektide kokkuvõtetes või samaväärses teabeallikas tuuakse sõnaselgelt ära teave selle kohta, kas ja kuidas STS kriteeriumid on täidetud. See toetaks investorite sõltumatuid kontrolliprotseduure (28). |
7. Järelevalveasutuste tõhus koostöö
Ettepandud väärtpaberistamise määruse järjepidev kohaldamine ja tõlgendamine eri järelevalveasutuste poolt, eriti seoses STS väärtpaberistamistega, on võtmetähtsusega, et raamistik oleks terviklik, et turuosalised selle omaks võtaks ja et see oleks kokkuvõttes tõhus. Seetõttu soovitab EKP tõhustada artiklis 21 sätestatud koostööd pädevate asutuste ning EBA, ESMA ja EIOPA vahel lahendamaks tõhusamalt erimeelsusi kahe või enama pädeva asutuse vahel, eriti juhtudel kui üks või mitu neist otsustavad, et väärtpaberistamise staatus STS tuleks tühistada. Läbipaistvuse ja järjepidevuse tagamiseks peaks ESMA pidama keskregistrit kõikide parandusmeetmete kohta, mida võetakse seoses ettepandud väärtpaberistamise määrusega reguleeritud väärtpaberistamistega.
8. Karistused
Et liidu väärtpaberistamisturu raamistik toimiks kindlalt, on vaja usutavat ja heidutavat korda ettepandud väärtpaberistamise määruse rikkumiste eest karistamiseks. Ent ettepandud väärtpaberistamise määruses on mitmeid aspekte, mis kehtestavad turuosalistele uusi kohustusi ning vajavad täiendavat määratlemist, juhendamist ja tõlgendamist pädevate asutuste, Euroopa järelevalveasutuste ja turuosaliste poolt. Seda ebakindlust arvestades ei ole objektiivsel vastutusel põhinev rangete haldus- ja kriminaalkaristuste kehtestamine kooskõlas karistusõiguses üldtunnustatud õiguskindluse põhimõttega ega üldise eesmärgiga julgustada turuosalisi ettepandud väärtpaberistamise määrust kasutama ja kohaldama. Ebakindlus ning karistused võivad heidutada turuosalisi ettepandud väärtpaberistamise määrust kasutamast. Seetõttu soovitab EKP tungivalt vähendada võimalike halduskaristuste liike, sh piirata trahvide suurust, jätta ära liikmesriikide võimalus määrata vastavalt artiklile 19 kriminaalkaristusi ettepandud väärtpaberistamise määruse rikkumise eest ning näha ette karistused ainult hooletuse, sh tegevusetuse korral ja mitte objektiivse vastutuse alusel. See leevendaks kartusi karistuste ebaproportsionaalsuse suhtes. Kui artikkel 19 vastavalt ettepanekule ära jätta, siis takistaks see ainult uue kriminaalkaristuse eriliigi kehtestamist ettepandud väärtpaberistamise määruse rikkumiste eest. Samas ei mõjutaks see olemasolevaid üldisemaid siseriikliku kriminaalõiguse sätteid, mis väärtpaberistavate osapoolte tegevuse suhtes juba kehtivad. Nende hulka võivad kuuluda siseriikliku õiguse sätted, millega on kehtestatud kriminaalvastutus kelmuse, hooletuse või muu ebaausa käitumise eest finantsasutuste, nende töötajate või juhtkonna poolt ning mis jäävad muidugi endiselt kohaldatavaks.
9. Kindla järelevalve tagamine kolmandate riikide STS väärtpaberistamiste üle
STS raamistik peaks olema samatähenduslik usaldusväärse varade päritolu ja väärtpaberistamise struktureerimisega. See omakorda sõltub tõhusast järelevalvest, mis tagab, et STS standardeid aja jooksul ei lahjendata. Finantskriis näitas, et järelevalveraamistikes, mis põhinevad ainuüksi väärtpaberistavate osapoolte endi tõendamisel ilma pideva ja range järelevalveta, valitseb kuritarvituste risk. Ettepandud väärtpaberistamise määrus lubab praegu STS väärtpaberistamiste alusvara pärinemist väljastpoolt liitu ning algatajat, sponsorit ja/või eriotstarbelist väärtpaberistamisüksust asukohaga väljaspool liitu. Samas puuduvad praegu nõuded järelevalve kohta STS väärtpaberistamistega seotud kolmandates riikides (29). EKP toetab STS väärtpaberistamise raamistikku, mis on avatud kolmandates riikides emiteeritud STS väärtpaberistamiste lubamisele, kui sellise lubamisega kaasneb nõue, et sellises väärtpaberistamises osaleva kolmanda riigi algataja, sponsori ja eriotstarbelise väärtpaberistamisüksuse STS väärtpaberistamiste suhtes kehtib usaldusväärne järelevalveraamistik, mille Euroopa Komisjon on hinnanud samaväärseks liidu raamistikuga (30).
II OSA. ETTEPANDUD OMAVAHENDITE NÕUETE MÄÄRUSE MUUDATUSED
10. STS väärtpaberistamise kapitalikäsitlus
|
10.1. |
EKP toetab kindlalt ettepandud omavahendite nõuete määruse muudatusega kavandatud STS kriteeriumite lisamist panganduse regulatiivse kapitali raamistikule, mis tõhustab detsembris 2014 vastu võetud Baseli väärtpaberistamise raamistiku täiendusi. STS kriteeriumid piiravad STS väärtpaberistamiste kahte peamist riskiallikat: struktuurset riski ja varadega seotud krediidiriski. STS väärtpaberistamiste madalam riskiprofiil võimaldab seega suhteliselt madalamat omavahendite nõuet. |
|
10.2. |
Nii omavahendite nõuete kalibreerimine kui ka STS väärtpaberistamiste omavahendite nõuete arvutamisviiside tähtsusjärjekord on uue raamistiku tõhususe seisukohalt asjakohased, aidates saavutada õiget tasakaalu liidu väärtpaberistamisturu elavdamise ja väärtpaberistamise raamistiku usaldatavusnõuete olemuse säilitamise vahel. EKP leiab, et see kalibreerimine artiklites 260, 262 ja 264, mis vähendab STS väärtpaberistamiste omavahendite nõudeid, on asjakohane, arvestades nende madalamat riskiprofiili. |
|
10.3. |
Seoses lähenemisviiside tähtsusjärjekorraga leiab EKP, et artikli 254 lõike 3 muudatused on positiivne esimene samm eri liidu jurisdiktsioonides emiteeritud STS väärtpaberistamiste võrdsema regulatiivse kohtlemise suunas. Pakutud sõnastuses lubab see teatavatel tingimustel krediidiasutustel sisuliselt piirata välisreitingute meetodi (SEC-ERBA) omavahendite nõudeid standardmeetodi (SEC-SA) alusel kohaldatavale tasemele (31). See ettepanek tähendab, et tekivad võrdsemad võimalused sellistes liidu jurisdiktsioonides emiteeritud väärtpaberistamistele, mille puhul kohaldatakse riigireitingute piiranguid ja muid piiravaid reitingu andmise meetodeid, mille tulemusel oleksid SEC-ERBA omavahendite nõuded märkimisväärselt kõrgemad kui SEC-SA omad, ehkki SEC-SA kasutamise tulemuseks peaksid tavaliselt olema kõrgeimad omavahendite nõuded. Ent ettepanek loob võimaluse õigusnormide erinevuste ärakasutamiseks, kui pangad kohaldavad valikuliselt SEC-SA piirangut mõnede ent mitte kõigi kõlblike väärtpaberistamiste suhtes. Samal ajal ei oleks võrdne kohtlemine tõhus, kui asjaomane piirang oleks lubatud mõnedes jurisdiktsioonides ent keelatud teistes siseriiklike järelevalveasutuste diskretsiooniõiguse tõttu anda või mitte anda heakskiitu. |
|
10.4. |
EKP soovitab mitte lubada SEC-ERBA (32) kasutamist ainuüksi STS väärtpaberistamisteks. See tagaks STS väärtpaberistamiste võrdse kohtlemise liiduüleselt ning liidu STS väärtpaberistamiste ja selliste liiduväliste väärtpaberistamiste vahel, mis on emiteeritud jurisdiktsioonides, kus väliste reitingute ning seega SEC-ERBA kasutamine ei ole lubatud. Samal ajal säilib STS väärtpaberistamise raamistiku usaldatavusnõuete olemus, kuivõrd STS väärtpaberistamistel on madalam struktuurne ja vara kvaliteedi risk ning seetõttu on õigustatud SEC-ERBA asemel valemipõhise SEC-SA kasutamine. Lisaks kõrvaldab STS väärtpaberistamiste tähtsusjärjekorra lihtsustamine võimaluse õigusnormide erinevuste ärakasutamiseks (33). Pädevatel asutustel peaks siiski säilima pädevus kehtestada kõrgemaid omavahendite nõudeid (nagu mitte-STS väärtpaberistamistele) kui need, mis tulenevad SEC-SA kohaldamisest STS väärtpaberistamistele, kui see on juhtumipõhiselt põhjendatud, nt tulenevalt järelejäänud tähtaja struktuursetest keerukustest või muudest asjakohastest riskiteguritest, mida standardlähenemine kõikidel juhtudel piisavalt ei maanda (34). Tuleb siiski rõhutada, et EKP soovitus mitte lubada SEC-ERBA kohaldamist on kooskõlas varade kvaliteedi ja iseseisva tõendamise kõrgete standardite säilitamisega (35). |
11. Kvalifitseeruvate sünteetiliste väärtpaberistamiste kapitalikäsitlus
|
11.1. |
Ettepandud omavahendite nõuete määruse muudatusega kehtestatakse diferentseeritud kapitalikäsitlus kõrgemasse nõudeõiguse järku kuuluvate sünteetiliste väärtpaberistamiste suhtes, kui need vastavad teatavatele kriteeriumitele (36). Sünteetilised väärtpaberistamised võivad toetada ettepandud määruse üldisi eesmärke, sealhulgas reaalmajanduse rahastamist. Ent usaldatavusnormatiivide vaatenurgast ei ole argumendid teatavate sünteetiliste väärtpaberistamiste omavahendite nõuete vähendamiseks niisama tugevad kui traditsiooniliste STS väärtpaberistamiste puhul. Tuleb märkida, et käesoleval ajal on vähe andmeid nii sünteetiliste väärtpaberistamiste mahu kui ka toimimise kohta tulenevalt nende mitteavalikust olemusest. Seetõttu tunnustab EKP komisjoni ettevaatlikku lähenemist, mille kohaselt eeliskohtlemine on rangelt piiratud teatavatele sünteetiliste väärtpaberistamiste allkogumitele. |
|
11.2. |
Lisaks tuleks kvalifitseeruvate sünteetiliste struktuuride vastavust usaldusnõuetele veelgi tugevdada, töötades välja konkreetselt sünteetilistele väärtpaberistamistele kohandatud kriteeriumid. Omavahendite nõuete määruse muudatuste artikli 270 punktis a sisalduv ettepanek kohaldada sünteetilistele väärtpaberistamistele traditsiooniliste STS väärtpaberistamiste nõudeid ei ole selles suhtes asjakohane, arvestades traditsiooniliste ja sünteetiliste väärtpaberistamiste märkimisväärselt erinevaid struktuurseid omadusi. Samal ajal ei tohiks sünteetiliste väärtpaberistamiste suhtes eraldi kriteeriumite kehtestamine laiendada artikliga 270 ette pandud kitsast kohaldamisala (37). |
12. Riski olulise osa ülekandmise hindamise tugevdamine
EKP leiab, et ettepandud omavahendite nõuete määruse muutmist tuleks kasutada võimalusena, et nii selgitada kui ka tugevdada praeguse omavahendite nõuete määruse sätteid seoses riski olulise osa ülekandmise ja kaudse toetusega. Esiteks peaksid artiklites 244 ja 245 sätestatud riski olulise osa ülekandmise arvessevõtmise tingimused (38) olema seotud artiklis 250 sätestatud kaudse toetuse tingimustega, kuna nad käsitlevad sama asja. Lisaks peaks EBA üle vaatama artikli 244 lõikes 2 ja artikli 245 lõikes 2 sätestatud riski olulise osa ülekandmise kvantitatiivsed tunnused, kuna need on ebapiisavad ning võimaldavad teatavatel juhtudel ära kasutada õigusnormide erinevusi (39).
Teksti redaktsiooni ettepanekud, mille puhul EKP on soovitanud ettepandud määrusi muuta, on esitatud eraldi tehnilises töödokumendis koos selgitustega. See tehniline töödokument on kättesaadav inglise keeles EKP veebilehel.
Frankfurt Maini ääres, 11. märts 2016
EKP president
Mario DRAGHI
(1) COM(2015) 472 final.
(2) COM(2015) 473 final.
(3) EKP arvamus on vastu võetud konsulteerimiseks saadetud määruste ettepanekute põhjal (komisjoni ettepanekud), kuid kohastel juhtudel võetakse arvesse ka nõukogu soovitatud muudatusi kompromisstekstides (2015/0226 (COD), 14537/15 ettepaneku osas väärtpaberistamise määruse kohta ja 2015/0225 (COD), 14536/15 ettepaneku osas omavahendite nõuete määruse kohta.
(4) The impact of the CRR and CRD IV on bank financing, Eurosystem response to the DG FISMA consultation paper, 10. detsember 2015.
(5) Euroopa Keskpanga otsus (EL) 2015/5, 19. november 2014, varaga tagatud väärtpaberite ostukava rakendamise kohta (EKP/2014/45) (ELT L 1, 6.1.2015, lk 4). Oste varaga tagatud väärtpaberite ostukava alusel alustati novembris 2014.
(6) The impaired EU securitisation market: causes, roadblocks and how to deal with them, 11. aprill 2014, ja The case for a better functioning securitisation market in the European Union – A Discussion Paper, 29. mai 2014, EKP ja Bank of England.
(7) Bank of Englandi ja Euroopa Keskpanga ühine vastus Euroopa Komisjoni konsulteerimisdokumendile: „An EU framework for simple, transparent and standardised securitisation”, 27. märts 2015.
(8) Nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 1024/2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga (ELT L 287, 29.10.2013, lk 63).
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta, (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1).
(10) Nõukogu kompromissteksti artikkel 5a (2015/0226 (COD), 14537/15). Alljärgnevalt osutatakse nõukogu kompromisstekstile ainult juhtudel, kui see oluliselt erineb ettepandud määrustest (komisjoni ettepandud sõnastuses).
(11) Nõukogu kompromissteksti artikkel 15 (2015/0226 (COD), 14537/15).
(12) Samas.
(13) ELT L 176, 27.6.2013, lk 338.
(14) Nõukogu kompromissteksti artikli 25 lõige 5 (2015/0226 (COD), 14537/15).
(15) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1060/2009 reitinguagentuuride kohta, (ELT L 302, 17.11.2009, lk 1).
(16) Komisjoni 30. septembri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/3, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1060/2009 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad avalikustamisnõudeid struktureeritud finantsinstrumentide puhul (ELT L 2, 6.1.2015, lk 57).
(17) Vt muudatus 28, millega lisatakse artikli 5 uus lõige 2b.
(18) Vt muudatus 18 artikli 5 lõike 1 punkti a kohta.
(19) Vt nt ekspertteadmiste nõuded, mis on seoses traditsioonilise väärtpaberistamisega kehtestatud artikli 8 lõikes 6 ja artikli 9 lõikes 6 algatajate ja maksete vahendajate suhtes ning seoses ABCP programmidega artikli 12 lõikes 5 ja artikli 13 lõike 7 punktis c müüjate ja sponsorite suhtes.
(20) Vt muudatus 61, millega lisatakse uus artikkel 14a.
(21) Nõukogu kompromisstekstis (2015/0226 (COD), 14537/15) lubab artikli 8 lõike 7 punkti a alapunkt i hõlmata STS väärtpaberistamisse nõuetekohaselt teenindatavad laenud, mis on restruktureeritud aasta enne nende hõlmamist. See on vastuolus ettepandud väärtpaberistamise määruse artikli 8 lõike 7 punktis a sätestatud kolmeaastase künnisega.
(22) Ettepandud väärtpaberistamise määruse artikli 12 lõige 2 võimaldab varasid järelejäänud tähtajaga kuni kolm aastat ning kehtestab tehingu taseme piiranguks kaalutud keskmise tähtaja kuni kaks aastat. Seevastu nõukogu kompromissteksti (2015/0226 (COD), 14537/15) artikli 12 lõige 2 ja artikli 13 lõige 1a lubaksid programmi tasandil kaalutud keskmist tähtaega kuni kaks aastat, tehingu tasandil kaalutud keskmist tähtaega mitte rohkem kui kolm ja pool aastat ning aluspositsioonide järelejäänud tähtaega mitte rohkem kui kuus aastat.
(23) Vt muudatus 42, millega lisatakse artikli 10 uus lõige 5.
(24) Artikli 8 lõike 9 kohaselt võivad kvalifitseeruda sellised väärtpaberistamised, mille tagasimaksmine sõltub teataval määral tagatise müügist, nagu järelejäänud väärtusega autoliisingu varaga tagatud väärtpaberid ja teatavad ärikinnisvaraga tagatud väärtpabereid.
(25) Bank of Englandi ja Euroopa Keskpanga ühine vastus Euroopa Komisjoni konsulteerimisdokumendile: „An EU framework for simple, transparent and standardised securitisation”, 27. märts 2015.
(26) Vt nõukogu kompromissteksti (2015/0226 (COD), 14537/15) artikli 14 lõige 1a ja artikkel 14a, milles lubatakse tõendamist kolmandate isikute poolt lisaks väärtpaberistavate osapoolte endi tõendamisele.
(27) Vt EKP soovitus punktis 5.1.
(28) Vt muudatus 56, millega lisatakse artikli 13 uus lõige 9.
(29) Vt ka ettepandud väärtpaberistamise määruse seletuskirja osa „Kolmandad riigid”.
(30) Vt muudatused 30 ja 75, millega lisatakse artikli 6 uus lõige 2 ja uus artikkel 22a.
(31) Ettepandud artikkel 254 lubab pankadel ex-post järelevalve tingimusel kasutada SEC-ERBA asemel SEC-SAd, kui SEC-ERBA kasutamise tagajärjeks oleks liialt kõrge omavahendite nõue, mis ei ole vastavuses alusvara krediidiriskiga.
(32) Vt muudatus 103, millega lisatakse uus artikkel 254a.
(33) Ettepandud omavahendite nõuete määruse muudatusettepaneku ning nõukogu kompromissettepaneku (2015/0225 (COD), 14536/15) teksti artikkel 254 lubab pankadel järelevalveasutuste piirangu puudumisel kasutada valikuliselt SEC-SAd, st pangad võivad valida võimaluse piirata SEC-ERBA kasutamisest tulenevaid riskikaale ainult nende riskipositsioonide osas, mille puhul SEC-SA kasutamine on kasulikum kui SEC-ERBA. Selline tähtsusjärjekorra valikuline muutmine ei oleks EKP ettepaneku kohaselt lubatud, kuna SEC-SAd tuleks kasutada kõikidel juhtudel ning võimalik järelevalveasutuse sekkumine saaks ainult suurendada kohaldatavaid omavahendite nõudeid.
(34) Vt muudatus 105, millega lisatakse uus artikkel 258a.
(35) Vt punkt 5.2 varade kvaliteedi ja punkt 6.2 tõendamisprotsessi kohta.
(36) Vt artikkel 270.
(37) EBA 18. detsembri 2015 raport sünteetiliste väärtpaberistamiste kohta soovitab muu hulgas kehtestada sünteetilistele väärtpaberistamistele eriomased kriteeriumid ning laiendada artikli 270 kohaldamisala, et võimaldada erainvestoritel tegutseda kõlblike krediidiriski kaitse andjatena.
(38) Vt muudatused 93 ja 96 artikli 244 lõike 4 punkti f ja artikli 245 lõike 4 punkti e kohta.
(39) Vt muudatused 94 ja 97 artikli 244 lõike 6 ja artikli 245 lõike 6 kohta.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
|
17.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/10 |
Euro vahetuskurss (1)
16. juuni 2016
(2016/C 219/04)
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,1174 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
116,65 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4355 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,79033 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,3915 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,0812 |
|
ISK |
Islandi kroon |
|
|
NOK |
Norra kroon |
9,3798 |
|
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
27,067 |
|
HUF |
Ungari forint |
315,15 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,4490 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,5390 |
|
TRY |
Türgi liir |
3,2804 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,5212 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,4530 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
8,6715 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5899 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,5116 |
|
KRW |
Korea vonn |
1 315,79 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
17,2240 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
7,3593 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,5240 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 970,82 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,5885 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
51,899 |
|
RUB |
Vene rubla |
73,5915 |
|
THB |
Tai baat |
39,455 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
3,8943 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
21,1845 |
|
INR |
India ruupia |
75,2010 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
17.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/11 |
KOMISJONI OTSUS,
16. juuni 2016,
millega muudetakse Euroopa Liidu ja San Marino Vabariigi vahelise rahanduskokkuleppe lisa
(2016/C 219/05)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Liidu ja San Marino Vabariigi vahelist 27. märtsi 2012. aasta rahanduskokkulepet, eriti selle artikli 8 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Euroopa Liidu ja San Marino Vabariigi vahelise rahanduskokkuleppe (edaspidi „rahanduskokkulepe”) artikli 8 kohaselt peab San Marino Vabariik rakendama liidu õigusakte ja eeskirju euro pangatähtede ja müntide, panganduse ja finantsõiguse, rahapesu ja pettuse tõkestamise, sularahaliste ja muude kui sularahaliste maksevahendite võltsimise vältimise, medalite ja märkide ning statistikaaruandluse nõuete kohta. Kõnealused õigusaktid ja eeskirjad on loetletud rahanduskokkuleppe lisas. |
|
(2) |
Komisjon peab rahanduskokkuleppe lisa muutma igal aastal või vajaduse korral sagedamini, et võtta arvesse liidu uusi asjakohaseid õigusakte ja eeskirju ning muudatusi olemasolevates aktides ja eeskirjades. |
|
(3) |
Vastu on võetud mõned uued liidu õigusaktid ja eeskirjad ja olemasolevate muudatused ning need tuleb lisasse kaasata. |
|
(4) |
Rahanduskokkuleppe lisa tuleks seepärast vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu ja San Marino Vabariigi vahelise rahanduskokkuleppe lisa asendatakse käesolevas otsuses esitatud lisaga.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 16. juuni 2016
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
LISA
|
|
Rakendatavad õigusnormid |
Rakendamistähtaeg |
||
|
Rahapesu tõkestamine |
||||
|
1 |
Nõukogu raamotsus 2005/212/JSK, 24. veebruar 2005, mis käsitleb kuritegevusega seotud tulu, kuriteovahendite ja omandi konfiskeerimist (ELT L 68, 15.3.2005, lk 49) |
1. oktoober 2014 (1) |
||
|
2 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ, 26. oktoober 2005, rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta (ELT L 309, 25.11.2005, lk 15) |
1. september 2013 |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
3 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/64/EÜ, 13. november 2007, makseteenuste kohta siseturul ning direktiivide 97/7/EÜ, 2002/65/EÜ, 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ muutmise ning direktiivi 97/5/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 319, 5.12.2007, lk 1) |
|
||
|
4 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/20/EÜ, 11. märts 2008, millega muudetakse direktiivi 2005/60/EÜ rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega (ELT L 76, 19.3.2008, lk 46) |
|
||
|
5 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/110/EÜ, 16. september 2009, mis käsitleb e-raha asutuste asutamist ja tegevust ning usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalvet ning millega muudetakse direktiive 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/46/EÜ (ELT L 267, 10.10.2009, lk 7) |
|
||
|
6 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/78/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 120) |
|
||
|
|
Täiendatud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
7 |
Nõukogu otsus 2000/642/JSK, 17. oktoober 2000, liikmesriikide rahapesu andmebüroode vahelise koostöö korra kohta teabe vahetamisel (EÜT L 271, 24.10.2000, lk 4) |
1. september 2013 |
||
|
8 |
Nõukogu raamotsus 2001/500/JSK, 26. juuni 2001, milles käsitletakse rahapesu ning kuriteovahendite ja kuritegelikul teel saadud tulu kindlakstegemist, uurimist, blokeerimist, arestimist ja konfiskeerimist (EÜT L 182, 5.7.2001, lk 1) |
|
||
|
9 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1889/2005, 26. oktoober 2005, ühendusse sisse toodava või ühendusest välja viidava sularaha kontrollimise kohta (ELT L 309, 25.11.2005, lk 9) |
|
||
|
10 |
Komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ, 1. august 2006, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/60/EÜ rakendusmeetmete kehtestamise kohta seoses mõistega „riikliku taustaga isik” ning kliendi suhtes lihtsustatud nõuetekohaste hoolsuse menetluste ja harva või väga piiratud mahus teostatud finantstegevuse alusel tehtud erandite tehniliste kriteeriumite kohta (ELT L 214, 4.8.2006, lk 29) |
|
||
|
11 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1781/2006, 15. november 2006, raha ülekandmisel edastatava maksjaga seotud teabe kohta (ELT L 345, 8.12.2006, lk 1) |
|
||
|
12 |
Nõukogu otsus 2007/845/JSK, 6. detsember 2007, mis käsitleb kriminaaltulu jälitamise talituste vahelist koostööd kuritegelikul teel saadud tulu või kuritegevusega seotud muu vara jälitamise ja tuvastamise valdkonnas (ELT L 332, 18.12.2007, lk 103) |
|
||
|
13 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/42/EL, 3. aprill 2014, kuriteovahendite ja kriminaaltulu arestimise ja konfiskeerimise kohta Euroopa Liidus (ELT L 127, 29.4.2014, lk 39) |
1. november 2016 (2) |
||
|
14 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2015/847, 20. mai 2015, mis käsitleb rahaülekannetes edastatavat teavet ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1781/2006 (ELT L 141, 5.6.2015, lk 1) |
1. oktoober 2017 (3) |
||
|
15 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2015/849, 20. mai 2015, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ ja komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ (ELT L 141, 5.6.2015, lk 73) |
1. oktoober 2017 (3) |
||
|
Pettuse ja võltsimise tõkestamine |
||||
|
16 |
Nõukogu raamotsus 2001/413/JSK, 28. mai 2001, mittesularahaliste maksevahenditega seotud pettuste ja võltsimiste vastase võitluse kohta (EÜT L 149, 2.6.2001, lk 1) |
1. september 2013 |
||
|
17 |
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1338/2001, 28. juuni 2001, milles sätestatakse euro võltsimise takistamiseks vajalikud meetmed (EÜT L 181, 4.7.2001, lk 6) |
1. september 2013 |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
18 |
Nõukogu määrus (EÜ) nr 44/2009, 18. detsember 2008, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1338/2001, milles sätestatakse euro võltsimise takistamiseks vajalikud meetmed (ELT L 17, 22.1.2009, lk 1) |
|
||
|
19 |
Nõukogu otsus 2001/887/JSK, 6. detsember 2001, euro kaitsmise kohta võltsimise eest (EÜT L 329, 14.12.2001, lk 1) |
1. september 2013 |
||
|
20 |
Nõukogu otsus 2003/861/EÜ, 8. detsember 2003, mis käsitleb võltsitud euromüntidega seotud analüüsimist ja koostööd (ELT L 325, 12.12.2003, lk 44) |
1. september 2013 |
||
|
21 |
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2182/2004, 6. detsember 2004, euro müntidega sarnanevate medalite ja märkide kohta (ELT L 373, 21.12.2004, lk 1) |
1. september 2013 |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
22 |
Nõukogu määrus (EÜ) nr 46/2009, 18. detsember 2008, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 2182/2004 euro müntidega sarnanevate medalite ja märkide kohta (ELT L 17, 22.1.2009, lk 5) |
|
||
|
23 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/62/EL, 15. mai 2014, milles käsitletakse euro ja muude vääringute kriminaalõiguslikku kaitset võltsimise vastu ning millega asendatakse nõukogu raamotsus 2000/383/JSK (ELT L 151, 21.5.2014, lk 1) |
1. juuli 2016 (2) |
||
|
Eeskirjad euro pangatähtede ja müntide kohta |
||||
|
24 |
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2532/98, 23. november 1998, Euroopa Keskpanga volituste kohta rakendada sanktsioone (EÜT L 318, 27.11.1998, lk 4) |
1. september 2013 |
||
|
25 |
Nõukogu järeldused, 23. november 1998 ja 5. november 2002, meenemüntide kohta |
1. september 2013 |
||
|
26 |
Nõukogu järeldused, 10. mai 1999, kvaliteedijuhtimise süsteemi kohta euromüntide jaoks |
1. september 2013 |
||
|
27 |
Komisjoni teatis 2001/C-318/03, 22. oktoober 2001, euro müntide ühise külje kujunduse autoriõiguse kaitse kohta K(2001) 600 (lõplik) (EÜT C 318, 13.11.2001, lk 3) |
1. september 2013 |
||
|
28 |
Euroopa Keskpanga suunis EKP/2003/5, 20. märts 2003, meetmete jõustamise kohta euro pangatähtede lubamatu reprodutseerimise vastu ning euro pangatähtede vahetamise ja ringlusest kõrvaldamise kohta (ELT L 78, 25.3.2003, lk 20) |
1. september 2013 |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
29 |
Euroopa Keskpanga suunis EKP/2013/11, 19. aprill 2013, millega muudetakse suunist EKP/2003/5 meetmete jõustamise kohta euro pangatähtede lubamatu reprodutseerimise vastu ning euro pangatähtede vahetamise ja ringlusest kõrvaldamise kohta (ELT L 118, 30.4.2013, lk 43) |
1. oktoober 2013 (1) |
||
|
30 |
Komisjoni soovitus 2009/23/EÜ, 19. detsember 2008, mis käsitleb ühiseid suuniseid euro käibemüntide liikmesriike tähistavate külgede ja kõnealuste müntide emiteerimise kohta (K(2008) 8625) (ELT L 9, 14.1.2009, lk 52) |
1. september 2013 |
||
|
31 |
Euroopa Keskpanga otsus EKP/2010/14, 16. september 2010, euro pangatähtede ehtsuse ja ringluskõlblikkuse kontrolli ning taasringluse kohta (ELT L 267, 9.10.2010, lk 1) |
1. september 2013 |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
32 |
Euroopa Keskpanga otsus EKP/2012/19, 7. september 2012, millega muudetakse otsust EKP/2010/14 euro pangatähtede ehtsuse ja ringluskõlblikkuse kontrolli ning taasringluse kohta (2012/507/EL) (ELT L 253, 20.9.2012, lk 19) |
1. oktoober 2013 (1) |
||
|
33 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1210/2010, 15. detsember 2010, euromüntide autentimise ja ringlusse kõlbmatute euromüntide käitlemise kohta (ELT L 339, 22.12.2010, lk 1) |
1. september 2013 |
||
|
34 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1214/2011, 16. november 2011, euro sularaha professionaalse piiriülese maanteeveo kohta euroala liikmesriikide vahel (ELT L 316, 29.11.2011, lk 1) |
1. oktoober 2014 (1) |
||
|
35 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 651/2012, 4. juuli 2012, euromüntide emiteerimise kohta (ELT L 201, 27.7.2012, lk 135) |
1. oktoober 2013 (1) |
||
|
36 |
Euroopa Keskpanga otsus EKP/2013/10, 19. aprill 2013, euro pangatähtede nimiväärtuste, tehniliste nõuete, reprodutseerimise, vahetamise ja ringlusest kõrvaldamise kohta (ELT L 118, 30.4.2013, lk 37) |
1. oktoober 2013 (1) |
||
|
37 |
Nõukogu määrus (EL) nr 729/2014, 24. juuni 2014, ringlusse lastavate euromüntide nimiväärtuste ja tehniliste näitajate kohta (uuesti sõnastatud) (ELT L 194, 2.7.2014, lk 1) |
1. oktoober 2013 |
||
|
Pangandus- ja finantsalased õigusaktid |
||||
|
38 |
Nõukogu direktiiv 86/635/EMÜ, 8. detsember 1986, pankade ja muude rahaasutuste raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aruannete kohta (EÜT L 372, 31.12.1986, lk 1) |
1. september 2016 |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
39 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/65/EÜ, 27. september 2001, millega muudetakse direktiive 78/660/EMÜ, 83/349/EMÜ ja 86/635/EMÜ seoses teatavat liiki äriühingute ning pankade ja muude finantseerimisasutuste raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aastaaruannete hindamisnormidega (EÜT L 283, 27.10.2001, lk 28) |
|
||
|
40 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/51/EÜ, 18. juuni 2003, millega muudetakse direktiive 78/660/EMÜ, 83/349/EMÜ, 86/635/EMÜ ja 91/674/EMÜ teatud tüüpi äriühingute, pankade ning teiste finantsasutuste ja kindlustusseltside raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aastaaruannete kohta (ELT L 178, 17.7.2003, lk 16) |
|
||
|
41 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/46/EÜ, 14. juuni 2006, millega muudetakse nõukogu direktiivi 78/660/EMÜ, mis käsitleb teatavat liiki äriühingute raamatupidamise aastaaruandeid, direktiivi 83/349/EMÜ, mis käsitleb konsolideeritud aruandeid, direktiivi 86/635/EMÜ pankade ja muude rahaasutuste raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aruannete kohta ning direktiivi 91/674/EMÜ kindlustusseltside raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aruannete kohta (ELT L 224, 16.8.2006, lk 1) |
|
||
|
42 |
Nõukogu direktiiv 89/117/EMÜ, 13. veebruar 1989, väljaspool asjaomast liikmesriiki asuva peakontoriga krediidiasutuste ja finantseerimisasutuste liikmesriikides asutatud filiaalide kohustuse kohta avaldada oma aasta raamatupidamisdokumendid (EÜT L 44, 16.2.1989, lk 40) |
1. september 2018 |
||
|
43 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 97/9/EÜ, 3. märts 1997, investeeringute tagamise skeemide kohta (EÜT L 84, 26.3.1997, lk 22) |
1. september 2018 |
||
|
44 |
Komisjoni soovitus 97/489/EÜ, 30. juuli 1997, elektrooniliste maksevahendite abil tehtavate toimingute ning eelkõige väljaja ja omaja suhete kohta (EÜT L 208, 2.8.1997, lk 52) |
1. september 2018 |
||
|
45 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/26/EÜ, 19. mai 1998, arvelduse lõplikkuse kohta makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides (EÜT L 166, 11.6.1998, lk 45) |
1. september 2018 |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
46 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/44/EÜ, 6. mai 2009, millega muudetakse direktiivi 98/26/EÜ arvelduse lõplikkuse kohta makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides ja direktiivi 2002/47/EÜ finantstagatiskokkulepete kohta seoses omavahel ühendatud süsteemide ja krediidinõuetega (ELT L 146, 10.6.2009, lk 37) |
|
||
|
47 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/78/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 120) |
|
||
|
48 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 648/2012, 4. juuli 2012, börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 201, 27.7.2012, lk 1) |
|
||
|
49 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 909/2014, 23. juuli 2014, mis käsitleb väärtpaberiarvelduse parandamist Euroopa Liidus ja väärtpaberite keskdepositooriume ning millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ ja 2014/65/EL ning määrust (EL) nr 236/2012 (ELT L 257, 28.8.2014, lk 1) |
1. september 2018 |
||
|
50 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/24/EÜ, 4. aprill 2001, krediidiasutuste saneerimise ja likvideerimise kohta (EÜT L 125, 5.5.2001, lk 15) |
1. september 2018 |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
51 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/59/EL, 15. mai 2014, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 190) |
|
||
|
52 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/47/EÜ, 6. juuni 2002, finantstagatiskokkulepete kohta (EÜT L 168, 27.6.2002, lk 43) |
1. september 2018 |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
53 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/44/EÜ, 6. mai 2009, millega muudetakse direktiivi 98/26/EÜ arvelduse lõplikkuse kohta makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides ja direktiivi 2002/47/EÜ finantstagatiskokkulepete kohta seoses omavahel ühendatud süsteemide ja krediidinõuetega (ELT L 146, 10.6.2009, lk 37) |
|
||
|
54 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/59/EL, 15. mai 2014, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 190) |
|
||
|
55 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/87/EÜ, 16. detsember 2002, milles käsitletakse finantskonglomeraati kuuluvate krediidiasutuste, kindlustusseltside ja investeerimisühingute täiendavat järelevalvet ning millega muudetakse nõukogu direktiive 73/239/EMÜ, 79/267/EMÜ, 92/49/EMÜ, 92/96/EMÜ, 93/6/EMÜ ja 93/22/EMÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 98/78/EÜ ja 2000/12/EÜ (ELT L 35, 11.2.2003, lk 1) |
1. september 2018 |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
56 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/1/EÜ, 9. märts 2005, millega muudetakse nõukogu direktiive 73/239/EMÜ, 85/611/EMÜ, 91/675/EMÜ, 92/49/EMÜ ja 93/6/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/19/EÜ, 98/78/EÜ, 2000/12/EÜ, 2001/34/EÜ, 2002/83/EÜ ja 2002/87/EÜ ning luuakse finantsteenuste komiteede uus organisatsiooniline struktuur (ELT L 79, 24.3.2005, lk 9) |
|
||
|
57 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/25/EÜ, 11. märts 2008, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ (milles käsitletakse finantskonglomeraati kuuluvate krediidiasutuste, kindlustusseltside ja investeerimisühingute täiendavat järelevalvet) seoses komisjoni rakendusvolitustega (ELT L 81, 20.3.2008, lk 40) |
|
||
|
58 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/78/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 120) |
|
||
|
59 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2011/89/EL, 16. november 2011, millega muudetakse direktiive 98/78/EÜ, 2002/87/EÜ, 2006/48/EÜ ja 2009/138/EÜ seoses finantskonglomeraati kuuluvate finantsüksuste täiendava järelevalvega (ELT L 326, 8.12.2011, lk 113) |
|
||
|
60 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2013/36/EL, 26. juuni 2013, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338) |
|
||
|
61 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/39/EÜ, 21. aprill 2004, finantsinstrumentide turgude kohta, millega muudetakse nõukogu direktiive 85/611/EMÜ ja 93/6/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/12/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 93/22/EMÜ (ELT L 145, 30.4.2004, lk 1) |
1. september 2018 |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
62 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/31/EÜ, 5. aprill 2006, millega muudetakse direktiivi 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta seoses teatavate tähtaegadega (ELT L 114, 27.4.2006, lk 60) |
|
||
|
63 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/44/EÜ, 5. september 2007, millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/49/EMÜ ning direktiive 2002/83/EÜ, 2004/39/EÜ, 2005/68/EÜ ja 2006/48/EÜ seoses finantssektoris osaluse omandamise ja selle suurendamise tehingute suhtes rakendatava usaldusväärsuse hindamise menetluskorra ja kriteeriumidega (ELT L 247, 21.9.2007, lk 1) |
|
||
|
64 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/10/EÜ, 11. märts 2008, millega muudetakse direktiivi 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega (ELT L 76, 19.3.2008, lk 33) |
|
||
|
65 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/78/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 120) |
|
||
|
|
Täiendatud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
66 |
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1287/2006, 10. august 2006, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/39/EÜ seoses investeerimisühingute registripidamise kohustuse, tehinguaruandluse, turu läbipaistvuse, finantsinstrumentide kauplemisele lubamise ning nimetatud direktiivi jaoks määratletud mõistetega (ELT L 241, 2.9.2006, lk 1) |
1. september 2018 |
||
|
67 |
Komisjoni direktiiv 2006/73/EÜ, 10. august 2006, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/39/EÜ seoses investeerimisühingute suhtes kohaldatavate organisatsiooniliste nõuete ja tegutsemistingimustega ning nimetatud direktiivi jaoks määratletud mõistetega (ELT L 241, 2.9.2006, lk 26) |
1. september 2018 |
||
|
68 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/64/EÜ, 13. november 2007, makseteenuste kohta siseturul ning direktiivide 97/7/EÜ, 2002/65/EÜ, 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ muutmise ning direktiivi 97/5/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 319, 5.12.2007, lk 1) |
1. september 2016 |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
69 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/111/EÜ, 16. september 2009, millega muudetakse direktiive 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2007/64/EÜ seoses keskasutustega seotud pankade, teatavate omavahendite kirjete, suure riskikontsentratsiooni, järelevalvesüsteemide ja kriisijuhtimisega (ELT L 302, 17.11.2009, lk 97) |
|
||
|
70 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2013/36/EL, 26. juuni 2013, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338) |
1. september 2017 (3) |
||
|
71 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 924/2009, 16. september 2009, piiriüleste maksete kohta ühenduses ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2560/2001 (ELT L 266, 9.10.2009, lk 11) |
1. september 2018 |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
72 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 260/2012, 14. märts 2012, millega kehtestatakse eurodes tehtavatele kreedit- ja otsekorraldustele tehnilised ja ärilised nõuded ning muudetakse määrust (EÜ) nr 924/2009 (ELT L 94, 30.3.2012, lk 22) |
1. september 2018 (1) |
||
|
73 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/110/EÜ, 16. september 2009, mis käsitleb e-raha asutuste asutamist ja tegevust ning usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalvet ning millega muudetakse direktiive 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/46/EÜ (ELT L 267, 10.10.2009, lk 7) |
1. september 2016 |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
74 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2013/36/EL, 26. juuni 2013, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338) |
1. september 2017 (3) |
||
|
75 |
Nõukogu määrus (EL) nr 1096/2010, 17. november 2010, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu tegevusega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 162) |
1. september 2016 |
||
|
76 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1092/2010, 24. november 2010, finantssüsteemi makrotasandi usaldatavusjärelevalve kohta Euroopa Liidus ja Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu asutamise kohta (ELT L 331, 15.12.2010, lk 1) |
1. september 2016 |
||
|
77 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1093/2010, 24. november 2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 12) |
1. september 2016 |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
78 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1022/2013, 22. oktoober 2013, millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), seoses Euroopa Keskpangale eriülesannete andmisega vastavalt nõukogu määrusele (EL) nr 1024/2013 (ELT L 287, 29.10.2013, lk 5) |
|
||
|
79 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/17/EL, 4. veebruar 2014, elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingute kohta ning millega muudetakse direktiive 2008/48/EÜ ja 2013/36/EL ja määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT L 60, 28.2.2014, lk 34) |
|
||
|
80 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/59/EL, 15. mai 2014, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 190) |
1. september 2018 (3) |
||
|
81 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1095/2010, 24. november 2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84) |
1. september 2016 |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
82 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2011/61/EL, 8. juuni 2011, alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate kohta, millega muudetakse direktiive 2003/41/EÜ ja 2009/65/EÜ ning määruseid (EÜ) nr 1060/2009 ja (EL) nr 1095/2010 (ELT L 174, 1.7.2011, lk 1) |
|
||
|
83 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 258/2014, 3. aprill 2014, millega luuakse liidu programm, toetamaks teatavaid tegevusi finantsaruandluse ja auditeerimise valdkonnas aastatel 2014–2020, ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus nr 716/2009/EÜ (ELT L 105, 8.4.2014, lk 1) |
|
||
|
84 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/51/EL, 16. aprill 2014, millega muudetakse direktiive 2003/71/EÜ ja 2009/138/EÜ ning määrusi (EÜ) nr 1060/2009, (EL) nr 1094/2010 ja (EL) nr 1095/2010 seoses Euroopa Järelevalveasutuse (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve) ning Euroopa Järelevalveasutuse (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) volitustega (ELT L 153, 22.5.2014, lk 1) |
|
||
|
85 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/78/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 120) |
1. september 2016 |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
86 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2013/36/EL, 26. juuni 2013, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338) |
1. september 2017 (3) |
||
|
87 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/65/EL, 15. mai 2014, finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL (ELT L 173, 12.6.2014, lk 349) |
31. detsember 2020 (3) |
||
|
88 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 260/2012, 14. märts 2012, millega kehtestatakse eurodes tehtavatele kreedit- ja otsekorraldustele tehnilised ja ärilised nõuded ning muudetakse määrust (EÜ) nr 924/2009 (ELT L 94, 30.3.2012, lk 22) |
1. aprill 2018 (2) |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
89 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 248/2014, 26. veebruar 2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 260/2012 kogu liitu hõlmavatele kreedit- ja otsekorraldustele ülemineku osas (ELT L 84, 20.3.2014, lk 1) |
|
||
|
90 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 648/2012, 4. juuli 2012, börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 201, 27.7.2012, lk 1) |
30. september 2019 (3) |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
91 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 575/2013, 26. juuni 2013, krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1) |
|
||
|
92 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1002/2013, 12. juuli 2013, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta kõnealuse määruse kohaldamisalasse mittekuuluvate üksuste loetelu osas (ELT L 279, 19.10.2013, lk 2). |
|
||
|
93 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/59/EL, 15. mai 2014, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 190) |
|
||
|
94 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 600/2014, 15. mai 2014, finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 84) |
|
||
|
95 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2015/849, 20. mai 2015, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ ja komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ (ELT L 141, 5.6.2015, lk 73) |
|
||
|
|
Täiendatud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
96 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1247/2012, 19. detsember 2012, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses kauplemisteabehoidlatele esitatava kauplemisteabe vormi ja teabe esitamise sagedusega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 352, 21.12.2012, lk 20) |
|
||
|
97 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1248/2012, 19. detsember 2012, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses taotlusvormiga, mida kasutatakse kauplemisteabehoidlate registreerimiseks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 352, 21.12.2012, lk 30) |
|
||
|
98 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1249/2012, 19. detsember 2012, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses nende andmete vormiga, mida kesksed vastaspooled peavad säilitama vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta (ELT L 352, 21.12.2012, lk 32) |
|
||
|
99 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 148/2013, 19. detsember 2012, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlale esitatav miinimumteave (ELT L 52, 23.2.2013, lk 1) |
|
||
|
100 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 149/2013, 19. detsember 2012, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kaudset kliirimiskorda, kliirigukohustust, avalikku registrit, juurdepääsu kauplemiskohale, finantssektoriväliseid vastaspooli ja nende börsiväliste tuletislepingute riskimaandamismeetodeid, mida ei kliirita keskse vastaspoolega (ELT L 52, 23.2.2013, lk 11) |
|
||
|
101 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 150/2013, 19. detsember 2012, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidla registreerimise taotluse üksikasjad (ELT L 52, 23.2.2013, lk 25) |
|
||
|
102 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 151/2013, 19. detsember 2012, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlate poolt avaldatavad ja kättesaadavaks tehtavad andmed ning tegevusstandardid andmete summeerimise ja võrdlemise ning nendele juurdepääsu kohta (ELT L 52, 23.2.2013, lk 33) |
|
||
|
103 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 152/2013, 19. detsember 2012, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavaid kapitalinõudeid (ELT L 52, 23.2.2013, lk 37) |
|
||
|
104 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 153/2013, 19. detsember 2012, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavaid nõudeid (ELT L 52, 23.2.2013, lk 41) |
|
||
|
105 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 876/2013, 28. mai 2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses kesksete vastaspoolte kolleegiumeid käsitlevate regulatiivsete tehniliste standarditega (ELT L 244, 13.9.2013, lk 19) |
|
||
|
106 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1003/2013, 12. juuli 2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 seoses Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve poolt kauplemisteabehoidlatelt võetavate tasudega (ELT L 279, 19.10.2013, lk 4) |
|
||
|
107 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 285/2014, 13. veebruar 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad lepingute otsest, märkimisväärset ja prognoositavat mõju liidus, ning selleks et ära hoida normidest ja kohustustest kõrvalekaldumist (ELT L 85, 21.3.2014, lk 1) |
|
||
|
108 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 667/2014, 13. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve poolt kauplemisteabehoidlatele trahvide määramise menetluseeskirjadega, sealhulgas kaitseõigust käsitlevate normide ja ajaliste sätetega (ELT L 179, 19.6.2014, lk 31) |
|
||
|
109 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 484/2014, 12. mai 2014, millega sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses keskse vastaspoole hüpoteetilise kapitaliga vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 648/2012 (ELT L 138, 13.5.2014, lk 57) |
|
||
|
110 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/880, 4. juuni 2015, millega pikendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustega (EL) nr 575/2013 ja (EL) nr 648/2012 ette nähtud üleminekuperioode seoses omavahendite nõuetega kesksete vastaspoolte vastu olevate nõuete puhul (ELT L 143, 9.6.2015, lk 7) |
|
||
|
111 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 575/2013, 26. juuni 2013, krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1) |
1. september 2017 (1) |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
112 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/62, 10. oktoober 2014, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses finantsvõimenduse määraga (ELT L 11, 17.1.2015, lk 37) |
|
||
|
|
Täiendatud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
113 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1423/2013, 20. detsember 2013, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate nõuetega avalikustada teave omavahendite kohta vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 575/2013 (ELT L 355, 31.12.2013, lk 60) |
1. september 2017 (2) |
||
|
114 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 183/2014, 20. detsember 2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, et täpsustada üldiste ja spetsiifiliste krediidiriskiga korrigeerimiste arvutamist (ELT L 57, 27.2.2014, lk 3) |
1. september 2017 (2) |
||
|
115 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 241/2014, 7. jaanuar 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, milles käsitletakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavaid omavahendite nõudeid (ELT L 74, 14.3.2014, lk 8) |
1. september 2017 (2) |
||
|
|
Muudetud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
116 |
|
1. september 2017 (3) |
||
|
117 |
|
1. september 2017 (3) |
||
|
118 |
|
1. september 2017 (3) |
||
|
119 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 342/2014, 21. jaanuar 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/87/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad finantskonglomeraatide kapitali adekvaatsuse nõuete arvutamise meetodite kohaldamist (ELT L 100, 3.4.2014, lk 1). |
1. september 2017 (2) |
||
|
120 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 523/2014, 12. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, milles määratletakse krediidiasutuse või investeerimisühingu pandikirjade väärtuse ja varade väärtuse vaheline tihe seos (ELT L 148, 20.5.2014, lk 4) |
1. september 2017 (2) |
||
|
121 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 525/2014, 12. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, milles käsitletakse turu määratlust (ELT L 148, 20.5.2014, lk 15) |
1. september 2017 (2) |
||
|
122 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 526/2014, 12. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad marginaali asendaja ja piiratud väiksemate portfellide kindlaksmääramist krediidiväärtuse korrigeerimise riski puhul (ELT L 148, 20.5.2014, lk 17) |
1. september 2017 (2) |
||
|
123 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 528/2014, 12. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, milles käsitletakse optsioonide muid riske kui deltarisk tururiski standardmeetodi puhul (ELT L 148, 20.5.2014, lk 29) |
1. september 2017 (2) |
||
|
124 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 529/2014, 12. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mille kohaselt hinnatakse sisereitingute meetodi ja täiustatud mõõtmismudelil põhineva meetodi laienduste ja muudatuste olulisust (ELT L 148, 20.5.2014, lk 36) |
1. september 2017 (2) |
||
|
125 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 625/2014, 13. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega täpsustatakse ülekantud krediidiriskist tulenevate riskipositsioonidega seoses investoritele, sponsoritele, algsetele laenuandjatele ja väärtpaberistamise tehingu algatanud krediidiasutustele ja investeerimisühingutele esitatavaid nõudeid (ELT L 174, 13.6.2014, lk 16) |
1. september 2017 (2) |
||
|
126 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 680/2014, 16. aprill 2014, millega sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses krediidiasutuste ja investeerimisühingute järelevalvelise aruandlusega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 575/2013 (ELT L 191, 28.6.2014, lk 1) |
1. september 2017 (2) |
||
|
127 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 602/2014, 4. juuni 2014, millega sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid järelevalvetavade lähendamise lihtsustamiseks seoses täiendavate riskikaalude rakendamisega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 575/2013 (ELT L 166, 5.6.2014, lk 22) |
1. september 2017 (2) |
||
|
128 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 945/2014, 4. september 2014, millega sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses asjaomaste nõuetekohaselt diversifitseeritud indeksitega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 575/2013 (ELT L 265, 5.9.2014, lk 3) |
1. september 2017 (3) |
||
|
129 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1030/2014, 29. september 2014, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses selliste näitajate väärtuste avalikustamise ühtse vormingu ja kuupäevaga, mille alusel määratakse kindlaks globaalsed süsteemselt olulised ettevõtjad vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 575/2013 (ELT L 284, 30.9.2014, lk 14) |
1. september 2017 (3) |
||
|
130 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1187/2014, 2. oktoober 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, milles käsitletakse koguriskipositsiooni kindlaksmääramist kliendi või omavahel seotud klientide rühma suhtes alusvaraga tehingute puhul (ELT L 324, 7.11.2014, lk 1) |
1. september 2017 (3) |
||
|
131 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/61, 10. oktoober 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses krediidiasutuste suhtes kohaldatava likviidsuskatte nõudega (ELT L 11, 17.1.2015, lk 1) |
1. september 2017 (3) |
||
|
132 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/79, 18. detsember 2014, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 680/2014 (millega sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses krediidiasutuste ja investeerimisühingute järelevalvelise aruandlusega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 575/2013) seoses vara koormatistega, ühtse andmepunktide mudeliga ja valideerimiseeskirjadega (ELT L 14, 21.1.2015, lk 1) |
1. september 2017 (3) |
||
|
133 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/585, 18. detsember 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 575/2013 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega täpsustatakse riski võimendustagatise perioode (ELT L 98, 15.4.2015, lk 1) |
1. september 2017 (3) |
||
|
134 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/227, 9. jaanuar 2015, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 680/2014, millega sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses krediidiasutuste ja investeerimisühingute järelevalvelise aruandlusega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 575/2013 (ELT L 48, 20.2.2015, lk 1) |
1. september 2017 (3) |
||
|
135 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/233, 13. veebruar 2015, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses valuutadega, mille puhul on vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 575/2013 keskpanga aktsepteeritavad tagatised määratletud väga kitsalt (ELT L 39, 14.2.2015, lk 11) |
1. september 2017 (3) |
||
|
136 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2015/880, 4. juuni 2015, millega pikendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustega (EL) nr 575/2013 ja (EL) nr 648/2012 ette nähtud üleminekuperioode seoses omavahendite nõuetega kesksete vastaspoolte vastu olevate nõuete puhul (ELT L 143, 9.6.2015, lk 7) |
1. oktoober 2017 (3) |
||
|
137 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2013/36/EL, 26. juuni 2013, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338) |
1. september 2017 (1) |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
138 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/59/EL, 15. mai 2014, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 190) |
1. september 2018 (3) |
||
|
|
Täiendatud järgmiste õigusaktidega: |
|
||
|
139 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 604/2014, 4. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega kvalitatiivsete ja asjakohaste kvantitatiivsete kriteeriumide kohta, mille alusel määratakse kindlaks selliste töötajate kategooriad, kelle ametialane tegevus mõjutab oluliselt krediidiasutuse või investeerimisühingu riskiprofiili (ELT L 167, 6.6.2014, lk 30) |
1. september 2017 (2) |
||
|
140 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 524/2014, 12. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, milles sätestatakse päritolu- ja vastuvõtvate liikmesriikide pädevate asutuste poolt üksteisele esitatav teave (ELT L 148, 20.5.2014, lk 6) |
1. september 2017 (2) |
||
|
141 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 527/2014, 12. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks instrumentide liigid, mis adekvaatselt kajastavad krediidiasutuse või investeerimisühingu krediidikvaliteeti pikemas perspektiivis ning on asjakohased kasutamiseks muutuvtasu maksmisel (ELT L 148, 20.5.2014, lk 21) |
1. september 2017 (2) |
||
|
142 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 530/2014, 12. märts 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega täpsustatakse olulised riskipositsioonid ja künnised kauplemisportfelli eririski sisemeetodite puhul (ELT L 148, 20.5.2014, lk 50) |
1. september 2017 (2) |
||
|
143 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1152/2014, 4. juuni 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad asjakohaste krediidiriskipositsioonide geograafilise asukoha kindlakstegemist krediidiasutuse- või investeerimisühingupõhise vastutsüklilise kapitalipuhvri määrade arvutamiseks (ELT L 309, 30.10.2014, lk 5) |
1. september 2017 (3) |
||
|
144 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 620/2014, 4. juuni 2014, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses teabevahetusega päritoluliikmesriigi ja vastuvõtva liikmesriigi pädevate asutuste vahel vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2013/36/EL (ELT L 172, 12.6.2014, lk 1) |
1. september 2017 (2) |
||
|
145 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 650/2014, 4. juuni 2014, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses sellise teabe vormi, struktuuri, sisu ja iga-aastase avaldamise kuupäevaga, mille pädevad asutused avalikustavad vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2013/36/EL (ELT L 185, 25.6.2014, lk 1) |
1. september 2017 (2) |
||
|
146 |
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 710/2014, 23. juuni 2014, milles sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses krediidiasutuse- või investeerimisühingupõhiste usaldatavusnõuete kohta ühisotsuste tegemise protsessi kohaldamise tingimustega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2013/36/EL (ELT L 188, 27.6.2014, lk 19) |
1. september 2017 (2) |
||
|
147 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1222/2014, 8. oktoober 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega täpsustatakse globaalsete süsteemselt oluliste ettevõtjate kindlaksmääramise metoodikat ja määratakse kindlaks globaalsete süsteemselt oluliste ettevõtjate alakategooriad (ELT L 330, 15.11.2014, lk 27) |
1. september 2017 (3) |
||
|
148 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/49/EL, 16. aprill 2014, hoiuste tagamise skeemide kohta (uuesti sõnastatud) (ELT L 173, 12.6.2014, lk 149) |
1. september 2016 (2) |
||
|
149 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/59/EL, 15. mai 2014, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 190) |
1. september 2018 (2) |
||
|
|
Täiendatud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
150 |
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/63, 21. oktoober 2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/59/EL seoses kriisilahendusrahastutesse tehtavate ex-ante-osamaksetega (ELT L 11, 17.1.2015, lk 44) |
1. september 2018 (3) |
||
|
151 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/65/EL 15. mai 2014, finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL (ELT L 173, 12.6.2014, lk 349) |
31. detsember 2020 (3) |
||
|
152 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 600/2014, 15. mai 2014, finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 84) |
31. detsember 2020 (3) |
||
|
Statistilise teabe kogumist käsitlevad õigusaktid |
||||
|
153 |
Euroopa Keskpanga suunis EKP/2013/24, 25. juuli 2013, Euroopa Keskpanga statistikaaruandluse nõuete kohta seoses finantskontode kvartaliandmetega (ELT L 2, 7.1.2014, lk 34) |
1. september 2016 (2) |
||
|
154 |
Euroopa Keskpanga määrus (EL) nr 1071/2013, 24. september 2013, rahaloomeasutuste sektori bilansi kohta (uuesti sõnastatud) (EKP/2013/33) (ELT L 297, 7.11.2013, lk 1) |
1. september 2016 (2) |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
155 |
Euroopa Keskpanga määrus (EL) nr 1375/2014, 10. detsember 2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 1071/2013 rahaloomeasutuste sektori bilansi kohta (EKP/2013/33) (EKP/2014/51) (ELT L 366, 20.12.2014, lk 77) |
|
||
|
156 |
Euroopa Keskpanga määrus (EL) nr 1072/2013, 24. september 2013, rahaloomeasutuste kohaldatavate intressimäärade statistika kohta (uuesti sõnastatud) (EKP/2013/34) (ELT L 297, 7.11.2013, lk 51) |
1. september 2016 (2) |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
157 |
Euroopa Keskpanga määrus (EL) nr 756/2014, 8. juuli 2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 1072/2013 (EKP/2013/34) rahaloomeasutuste kohaldatavate intressimäärade statistika kohta (EKP/2014/30) (ELT L 205, 12.7.2014, lk 14) |
|
||
|
158 |
Euroopa Keskpanga suunis EKP/2014/15, 4. aprill 2014, rahandus- ja finantsstatistika kohta (uuesti sõnastatud) (ELT L 340, 26.11.2014, lk 1) |
1. september 2016 (2) |
||
|
|
Muudetud järgmise õigusaktiga: |
|
||
|
159 |
Euroopa Keskpanga suunis EKP/2014/43, 6. november 2014, millega muudetakse suunist EKP/2014/15 rahandus- ja finantsstatistika kohta (ELT L 93, 9.4.2015, lk 82) |
|
||
(1) Ühiskomitee leppis 2013. aastal nendes tähtaegades kokku vastavalt 27. märtsil 2012. aastal Euroopa Liidu ja San Marino Vabariigi vahel sõlmitud rahanduskokkuleppe artikli 8 lõikele 5.
(2) Ühiskomitee leppis 2014. aastal nendes tähtaegades kokku vastavalt 27. märtsil 2012. aastal Euroopa Liidu ja San Marino Vabariigi vahel sõlmitud rahanduskokkuleppe artikli 8 lõikele 5.
(3) Ühiskomitee leppis 2015. aastal nendes tähtaegades kokku vastavalt 27. märtsil 2012. aastal Euroopa Liidu ja San Marino Vabariigi vahel sõlmitud rahanduskokkuleppe artikli 8 lõikele 5.
|
17.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/27 |
Komisjoni teatis 28 liikmesriigile kehtivate riigiabi tagastamise intressimäärade ja viite-/diskontomäärade kohta kehtivusega alates 1. juulist 2016
(Avaldatud vastavalt komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 794/2004 artiklile 10 (ELT L 140, 30.4.2004, lk 1))
(2016/C 219/06)
Baasmäärad on arvutatud kooskõlas komisjoni teatisega viite- ja diskontomäärade kindlaksmääramise meetodi läbivaatamise kohta (ELT C 14, 19.1.2008, lk 6). Sõltuvalt viitemäära kasutusest tuleb käesolevas teatises määratletud marginaalid liita baasmäärale. Diskontomäära puhul tähendab see seda, et baasmäärale tuleb lisada 100 baaspunkti suurune marginaal. Komisjoni 30. jaanuari 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 271/2008, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 794/2004, nähakse ette, et kui eriotsuses ei ole sätestatud teisiti, arvutatakse ka tagasinõudmise määr baasmäärale 100 baaspunkti suuruse marginaali lisamise teel.
Muudetud määrad on märgitud rasvaselt.
Eelmine loetelu avaldati ELTs C 176, 18.5.2016, lk 3.
|
Alates |
Kuni |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.7.2016 |
… |
-0,01 |
-0,01 |
0,79 |
-0,01 |
0,46 |
-0,01 |
0,30 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
1,18 |
1,08 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
1,83 |
-0,01 |
1,18 |
-0,31 |
-0,01 |
-0,01 |
1,04 |
|
1.6.2016 |
30.6.2016 |
-0,01 |
-0,01 |
1,00 |
-0,01 |
0,46 |
-0,01 |
0,30 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
1,18 |
1,37 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
-0,01 |
1,83 |
-0,01 |
1,40 |
-0,26 |
-0,01 |
-0,01 |
1,04 |
|
1.5.2016 |
31.5.2016 |
0,01 |
0,01 |
1,00 |
0,01 |
0,46 |
0,01 |
0,30 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
1,50 |
1,37 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
0,01 |
1,83 |
0,01 |
1,40 |
-0,26 |
0,01 |
0,01 |
1,04 |
|
1.4.2016 |
30.4.2016 |
0,03 |
0,03 |
1,19 |
0,03 |
0,46 |
0,03 |
0,30 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
1,50 |
1,37 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
0,03 |
1,83 |
0,03 |
1,40 |
-0,22 |
0,03 |
0,03 |
1,04 |
|
1.3.2016 |
31.3.2016 |
0,06 |
0,06 |
1,63 |
0,06 |
0,46 |
0,06 |
0,30 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
1,92 |
1,37 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
0,06 |
1,83 |
0,06 |
1,65 |
-0,22 |
0,06 |
0,06 |
1,04 |
|
1.2.2016 |
29.2.2016 |
0,09 |
0,09 |
1,63 |
0,09 |
0,46 |
0,09 |
0,36 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
1,92 |
1,37 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
0,09 |
1,83 |
0,09 |
1,65 |
-0,22 |
0,09 |
0,09 |
1,04 |
|
1.1.2016 |
31.1.2016 |
0,12 |
0,12 |
1,63 |
0,12 |
0,46 |
0,12 |
0,36 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
1,92 |
1,37 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
0,12 |
1,83 |
0,12 |
1,65 |
-0,22 |
0,12 |
0,12 |
1,04 |
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
17.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/28 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8079 – RPC Group / British Polythene Industries)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 219/07)
|
1. |
9. juunil 2016 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja RPC Group PLC („RPC”, Ühendkuningriik) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja British Polythene Industries PLC („BPI”, Ühendkuningriik) üle 9. juunil 2016 väljakuulutatud avalikul pakkumisel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — RPC: RPC on Ühendkuningriigis asuv äriühing, mis tegeleb jäigast plastist toodete disaini ja projekteerimisega pakendamissektori ja muude sektorite jaoks. Äriühingul on 24 disaini- ja projekteerimiskeskust ning 113 tootmiskohta 28 riigis. Ettevõttes töötab üle 18 000 inimese ning see toodab mitmeid erinevaid standardseid ja eriotstarbelisi pakendeid toiduainete ja toiduks mittekasutatavate toodete sektoritele, tarbija- ja tööstussektoritele. RPC ei tooda painduvast plastist tooteid. — BPI: BPI on Ühendkuningriigis asuv äriühing, mis toodab painduvast plastist tooted: polüetüleenist kilet ja kotte. BPI tarnib arvukatele klientidele erinevaid tooteid, sealhulgas pakendamiseks ja muuks otstarbeks ettenähtud kilet ja kotte. BPI võtab ringlusse ka polüetüleeni jäätmeid. |
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8079 – RPC Group / British Polythene Industries):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
|
17.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 219/29 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.7946 – PAI / Nestlé / Froneri)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 219/08)
|
1. |
10. juunil 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad PAI Partners SAS („PAI”, Prantsusmaa) ja Nestlé SA („Nestlé”, Šveits) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 4 tähenduses uue ühisettevõtja („Froneri”, Ühendkuningriik) üle aktsiate või osade ostu ja varade ülekandmise teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — PAI: börsivälistesse ettevõtetesse investeeriv ettevõtja, kes tegutseb mitmes tööstusharus kogu EMPs. Tema portfelli kuuluv ühing R&R on mitmes EMP riigis tegutsev Ühendkuningriigi tööstuslik jäätisetootja; — Nestlé: väga erinevate toiduainete ja jookide (sealhulgas jäätisetooted) tootmine, turustamine ja müük kogu EMPs; — Froneri: hõlmab edaspidi kogu R&R jäätisetootmisega seotud äriüksust (tegutseb peamiselt Euroopas, Lõuna-Aafrikas ja Austraalias) ning Nestlé jäätisetootmisega seotud äriüksusi Euroopas, Lähis-Idas ja Põhja-Aafrikas, aga ka teatavates muudes geograafilistes piirkondades, sealhulgas Filipiinidel, Brasiilias ja Argentinas. Tehakse ettepanek, et Nestlé kannab ühisettevõtjale üle ka oma külmutatud toiduga (v.a külmutatud pitsa) seotud, mitmes Euroopa riigis tegutsevad äriüksused ning jahutatud piima tootmisega seotud äriüksuse Filipiinidel. |
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7946 – PAI / Nestlé / Froneri):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).