ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 184 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
59. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Nõukogu |
|
2016/C 184/01 |
||
|
Euroopa Komisjon |
|
2016/C 184/02 |
|
V Teated |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2016/C 184/03 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8038 – Apax Partners / Accenture / Duck Creek) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2016/C 184/04 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.7983 – Danish Crown / SPF-Danmark) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2016/C 184/05 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8013 – PitPoint / Primagaz / PitPoint.LNG JV) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2016/C 184/06 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8000 – DCC / Dansk Fuels) ( 1 ) |
|
2016/C 184/07 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8003 – INEOS/INOVYN) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2016/C 184/08 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8063 – CaixaBank / Banco BPI) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2016/C 184/09 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.8023 – Hon Hai Precision / Sharp) ( 1 ) |
|
|
MUUD AKTID |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2016/C 184/10 |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Nõukogu
21.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 184/1 |
Teatis teatavatele isikutele ja üksustele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2014/145/ÜVJP ja nõukogu määruses (EL) nr 269/2014, mis käsitlevad piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega
(2016/C 184/01)
Alljärgnev teave tehakse teatavaks järgmistele isikutele: Vladimir Andreevich KONSTANTIOV (nr 2), Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (nr 3), Anatoliy Alekseevich SIDOROV (nr 20), Andriy Yevgenovych PURGIN (nr 45), Viacheslav PONOMARIOV (nr 54), Alexander KHRYAKOV (nr 65), Vasyl NIKITIN (nr 67), Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN (nr 68), Sergei Orestovoch BESEDA (nr 78), Pavel Yurievich GUBAREV (nr 82), Ekaterina Yurievna GUBAREVA (nr 83), Vladimir ANTYUFEYEV (nr 87), Konstantin Valerevich MALOFEEV (nr 93), Alexander Vladimirovich ZAKHARCHENKO (nr 96), Vladimir KONONOV (nr 97), Miroslav Vladimirovich RUDENKO (nr 98), Gennady Nikolaiovych TSYPKALOV (nr 99), Oleg Vladimirovich BEREZA (nr 101), Aleksandr Akimovich KARAMAN (nr 103), Sergey Yurievich KOZYAKOV (nr 120), Oleg Konstantinovich AKIMOV (nr 121), Aleksandr Igorevich KOFMAN (nr 124), Ravil Zakarievich KHALIKOV (nr 125), Yevgeniy Eduardovich MIKHAYLOV (nr 129), Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (nr 130), Sergey Yurevich IGNATOV (nr 140), Aleksandr Yurievich TIMOFEEV (nr 142), ning järgmistele üksustele: „Vostok battalion” (üksuse registreerimise nr 11), State Unitary Enterprise of the Republic of Crimea „National Institute of Wine „Magarach”” (üksuse registreerimise nr 19), Cossack National Guard (üksuse registreerimise nr 29), Sparta battalion (üksuse registreerimise nr 30), Somali battalion (üksuse registreerimise nr 31), Zarya battalion (üksuse registreerimise nr 32), Prizrak brigade (üksuse registreerimise nr 33), Oplot battalion (üksuse registreerimise nr 34), Kalmius battalion (üksuse registreerimise nr 35), Death battalion (üksuse registreerimise nr 36), kes on loetletud nõukogu otsuse 2014/145/ÜVJP (1) lisas ja nõukogu määruse (EL) nr 269/2014 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava tegevusega) (2) I lisas.
Nõukogu kavatseb säilitada piiravad meetmed eespool nimetatud isikute ja üksuste suhtes uute põhjendustega. Nimetatud isikuid ja üksusi teavitatakse käesolevaga, et nad võivad esitada nõukogule enne 27. maid 2016 taotluse, et saada kavandatud loetellu kandmise põhjendused, järgmisel aadressil:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi / Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-post: sanctions@consilium.europa.eu |
Asjaomased isikud ja üksused võivad eespool toodud aadressil igal ajal esitada nõukogule taotluse koos mis tahes täiendavate dokumentidega, et otsus nende kandmise ja jätmise kohta eespool nimetatud loetellu läbi vaadataks. Sellised taotlused vaadatakse läbi pärast nende kättesaamist. Sellega seoses juhitakse asjaomaste isikute ja üksuste tähelepanu asjaolule, et nõukogu vaatab nimetatud loetelu korrapäraselt läbi. Selleks, et taotlusi käsitletaks järgmise läbivaatamise käigus, tuleks need esitada 3. juuniks 2016.
(1) ELT L 78, 17.3.2014, lk 16.
(2) ELT L 78, 17.3.2014, lk 6.
Euroopa Komisjon
21.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 184/2 |
Euro vahetuskurss (1)
20. mai 2016
(2016/C 184/02)
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,1219 |
JPY |
Jaapani jeen |
123,81 |
DKK |
Taani kroon |
7,4370 |
GBP |
Inglise nael |
0,77008 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,3588 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,1123 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
9,3355 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
27,025 |
HUF |
Ungari forint |
316,78 |
PLN |
Poola zlott |
4,4203 |
RON |
Rumeenia leu |
4,5058 |
TRY |
Türgi liir |
3,3476 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,5519 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4704 |
HKD |
Hongkongi dollar |
8,7141 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,6578 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,5499 |
KRW |
Korea vonn |
1 332,02 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
17,6669 |
CNY |
Hiina jüaan |
7,3456 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,4865 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
15 285,95 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,5785 |
PHP |
Filipiini peeso |
52,477 |
RUB |
Vene rubla |
74,9139 |
THB |
Tai baat |
40,085 |
BRL |
Brasiilia reaal |
3,9797 |
MXN |
Mehhiko peeso |
20,6541 |
INR |
India ruupia |
75,6975 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
21.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 184/3 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8038 – Apax Partners / Accenture / Duck Creek)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 184/03)
1. |
10. mail 2016 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Apax Partners LLP („AP”, Ühendkuningriik) ja Accenture plc („Accenture”, Iirimaa) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Duck Creek („Duck Creek”, USA) üle omandihuvi ostu ning ettevõtjate Accenture ja Duck Creek vahelise strateegilise liidu moodustamise teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — AP: börsivälistesse ettevõtetesse investeeriv ettevõte, kes valitseb börsivälistesse ettevõtetesse investeerivaid fonde; — Accenture: strateegia, juhtimise, tehnoloogia ja IT-süsteemide alased ettevõtlus- ja nõustamisteenused; — Duck Creek: tarkvaralahenduste pakkuja varakindlustuse valdkonnas. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8038 – Apax Partners / Accenture / Duck Creek):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
21.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 184/4 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.7983 – Danish Crown / SPF-Danmark)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 184/04)
1. |
12. mail 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Leverandørselskabet Danish Crown AmbA („Danish Crown”, Taani) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja SPF-Danmark A/S („SPF”, Taani) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Danish Crown: tegutseb üleilmselt toidusektoris ja on spetsialiseerunud loomade tapmisele, liha konditustamisele ja töötlemisele, samuti värske liha ja lihatoodete müügile; — SPF: aretusloomade ja põrsastega kauplemine ja nende transport ning tapasigade transport. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7983 – Danish Crown / SPF-Danmark):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
21.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 184/5 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8013 – PitPoint / Primagaz / PitPoint.LNG JV)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 184/05)
1. |
13. mail 2016 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Primagaz Nederland BV (Madalmaad), mille üle on valitsev mõju ettevõtjal SHV Interholding AG (Šveits), ja Pitpoint BV (Madalmaad), mille üle on valitsev mõju ettevõtjal Bencis Capital Partners BV (Madalmaad), omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses ettevõtja PitPoint.LNG JV (Madalmaad) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — SHV Interholding: tegutseb ülemaailmselt mitmes sektoris, sh veeldatud naftagaasiga kauplemine ja selle turustamine, sularaha eest toimuv hulgimüük, rasketõstuki- ja transpordilahendused ning tööstusteenused, nafta- või gaasileiukohtade uurimine ning nafta ja gaasi tootmine, loomasööt ning börsiväline kapital; — Bencis Capital Partners: Madalmaades ja Belgias tegutsev börsivälistesse ettevõtetesse investeeriv ettevõtja, kes investeerib eri sektoritesse, sh toiduaned, tekstiilid, tervishoid ja kunst; — PitPoint.LNG: tegutseb mootorsõidukite jaoks ettenähtud veeldatud maagaasi jaemüügi valdkonnas. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8013 – PitPoint / Primagaz / PitPoint.LNG JV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
21.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 184/6 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8000 – DCC / Dansk Fuels)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 184/06)
1. |
13. mail 2016 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja DCC Plc. („DCC”, Iirimaa) omandab ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Dansk Fuels A/S („Dansk Fuels”, Taani) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8000 – DCC / Dansk Fuels):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
21.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 184/7 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8003 – INEOS/INOVYN)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 184/07)
1. |
12. mail 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja INEOS AG („INEOS”, Šveits) omandab ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja INOVYN Limited („INOVYN”, Ühendkuningriik) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — INEOS: naftakeemiasaaduste, erikemikaalide ja naftasaaduste ülemaailmne tootmine ja müük; — INOVYN: polüvinüülkloriidi (PVC) ja seonduvate toodete valmistamine ja müük peamiselt EMPs. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8003 – INEOS/INOVYN):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
21.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 184/8 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8063 – CaixaBank / Banco BPI)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 184/08)
1. |
12. mail 2016 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja CaixaBank, SA („CaixaBank”, Hispaania), mis kuulub gruppi Fundación Bancaria Caixa d’Estalvis i Pensions de Barcelona (Hispaania), omandab ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Banco BPI („BPI”, Portugal) üle avaliku enampakkumise teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — CaixaBank: pangateenused (jae-, äri- ja erapangandus), kollektiivsed investeerimis- ja väärtpaberistamisteenused ning spetsialiseeritud kindlustustoodete pakkumine; — BPI: investeerimispangandus (aktsiad, ärifinantsteenused ja erapangandus), jaepangandus, investeerimisfondide valitsemine, pensionifondid ja elukindlustus/kapitaliseerimine. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8063 – CaixaBank / Banco BPI):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
21.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 184/9 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.8023 – Hon Hai Precision / Sharp)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 184/09)
1. |
13. mail 2016 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Foxconni nime all kauplev ettevõtja Hon Hai Precision Industry Co., Ltd („Hon Hai”, Taiwan) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Sharp Corporation („Sharp”, Jaapan) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Hon Hai: osutab kolmanda isiku elektroonilisi tootmisteenuseid elektroonikatoodete, näiteks arvutite, mobiiltelefonide, videomängude konsoolide ja televiisorite originaalseadmete tootjatele; — Sharp: töötab välja, toodab ja müüb mitmesuguseid elektroonikatooteid, näiteks tooteid, mille paneeliks on õhukesest kiletransistorist vedelkristallekraan (TFT-LCD), sealhulgas LCD televiisoreid ja LCD monitore, päikesepaneele, mobiiltelefone, videoprojektoreid, mitmefunktsioonilisi trükkimisseadmeid, mikrolaineahjusid, kliimaseadmeid, kassaaparaate, metalloksiid-pooljuhtlisaseadmeid (CMOS), CCD-sensoreid ja välkmälusid. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronpostiga (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või posti teel järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.8023 – Hon Hai Precision / Sharp):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
MUUD AKTID
Euroopa Komisjon
21.5.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 184/10 |
Väikese muudatuse heakskiitmise taotluse avaldamine kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 664/2014 artikli 6 lõike 2 viienda lõiguga
(2016/C 184/10)
Euroopa Komisjon on kõnealuse väikese muudatuse heaks kiitnud kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 664/2014 (1) artikli 6 lõike 2 kolmanda lõiguga.
VÄIKESE MUUDATUSE HEAKSKIITMISE TAOTLUS
Väikese muudatuse heakskiitmise taotlus kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (2) artikli 53 lõike 2 teise lõiguga
„PEMBROKESHIRE EARLIES” / „PEMBROKESHIRE EARLY POTATOES”
ELi nr: PGI-GB-02098 – 8.12.2015
KPN ( ) KGT ( X ) GTT ( )
1. Taotlejate rühm ja õigustatud huvi
Nimi: |
Puffin Produce Ltd |
|||||
Aadress: |
|
|||||
Tel |
+44 1437766716 |
|||||
Faks: |
+44 1437767319 |
|||||
E-post: |
info@puffinproduce.com |
2. Liikmesriik või kolmas riik
Ühendkuningriik
3. Tootespetsifikaadi osa, mida muudatus hõlmab / muudatused hõlmavad
— |
☐ |
Toote kirjeldus |
— |
☐ |
Päritolutõend |
— |
☒ |
Tootmismeetod |
— |
☐ |
Seos piirkonnaga |
— |
☐ |
Märgistus |
— |
☐ |
Muu [täpsustada] |
4. Muudatus(t)e liik
— |
☒ |
Registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mis ei ole oluline määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt ja mis ei eelda avaldatud koonddokumendi muutmist |
— |
☐ |
Registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mis ei ole oluline määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt ja mis eeldab avaldatud koonddokumendi muutmist |
— |
☐ |
Registreeritud KPNi või KGT tootespetsifikaadi muudatus, mis ei ole oluline määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt ja mille kohta ei ole avaldatud koonddokumenti (või sellega võrdväärset) |
— |
☐ |
Registreeritud GTT tootespetsifikaadi muudatus, mis on määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõike 2 neljanda lõigu kohaselt väike. |
5. Muudatus(ed)
Tootespetsifikaadi punkt 4.5 „Tootmismeetod”. Algses tekstis on öeldud:
Mullaharimine
„Mulla ettevalmistamine algab jaanuaris kündmisega. Seejärel jäetakse ümberküntud muld ilmastiku kätte murenema …”
Muudetud tekst peaks olema järgmine:
„Alates sügisest algab mulla ettevalmistamine kündmisega. Seejärel jäetakse ümberküntud muld ilmastiku kätte murenema …”
See muudatus on tingitud asjaolust, et mõned toote „Pembrokeshire Earlies” / „Pembrokeshire Early Potatoes” kasvatajad (eriti Pembrokeshire’i rannikualadel) alustavad kündmisega varem kui algses tootespetsifikaadis märgitud.
6. Ajakohastatud tootespetsifikaat (üksnes KPNi ja KGT puhul)
https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/488435/20151208-pembrokeshire-earlies-pgi-amendment-spec.pdf
(1) ELT L 179, 19.6.2014, lk 17.
(2) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.