ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 134 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
59. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2016/C 134/01 |
||
2016/C 134/02 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.7573 – DMK / DOC Kaas) ( 1 ) |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2016/C 134/03 |
|
Parandused |
|
2016/C 134/04 |
Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavate märkuste parandus ( ELT C 76, 4.3.2015 ) |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
15.4.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 134/1 |
Määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega rakendatakse ühenduse tolliseadustiku sätteid) artikli 85 kohane komisjoni teatis – üldise soodustuste süsteemi (GSP) päritolueeskirjad – kõnealuse artikliga kehtestatud kahepoolse kumulatsiooni süsteemi laiendamine Türgile
(2016/C 134/01)
Määruse (EMÜ) nr 2454/93 (1) (millega rakendatakse ühenduse tolliseadustiku sätteid (edaspidi „tolliseadustiku rakendussätted”)) artikliga 85 on GSP alusel soodustatud riikidele ette nähtud võimalus kasutada teatavaid Norrast, Šveitsist ja Türgist pärit materjale (2) päritolu kumulatsiooni raames (3).
Selline süsteem juba toimib Norra ja Šveitsi päritolu materjalide puhul (4) ning võimaldab GSP alusel soodustatud riikidel kasutada Euroopa Liitu (edaspidi „liit”) eksporditavate kaupade tootmisel kõnealusest kahest riigist pärit materjale päritolu kumulatsiooni raames. Selleks et sama süsteem toimiks Türgist pärit materjalide puhul, peab Türgi täitma kaks järgmist tingimust:
— |
kohaldama oma üldiste tariifsete soodustuste kava puhul päritolumääratlust, mis vastab liidu GSP päritolueeskirjades esitatud määratlusele, ning |
— |
võimaldama GSP raames soodustatud riikidel, kes toodavad kaupu, mis võivad saada Türki importimisel GSP alusel soodustust, vastastikkuse põhimõtte kohaselt kasutada liidust pärit materjale päritolu kumulatsiooni raames. |
Ministri otsusega nr 2014/7064, mis avaldati Türgi ametlikus väljaandes 31. detsembril 2014 ja on kohaldatav alates 1. jaanuarist 2015, on Türgi ühtlustanud oma GSP päritolueeskirjad liidu omadega. Need eeskirjad sisaldavad sätet, mis hõlmab eespool nimetatud artiklis 85 sätestatut ja millega nähakse seega ette vastastikkus. Seega on Türgi täitnud mõlemad eespool nimetatud tingimused.
Seetõttu võib Türgi päritolu tooteid, v.a harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–24 kuuluvaid tooteid, alates 1. jaanuarist 2015 lugeda GSP raames soodustatud riigist pärit materjaliks, kui seda on tootes kasutatud selles soodustatud riigis, tingimusel et seal toimunud töö või töötlemine on ulatuslikum tolliseadustiku rakendussätete artikli 78 lõikes 1 kirjeldatud toimingutest (nn ebapiisavad toimingud).
Käesolev teatis avaldatakse vastavalt tolliseadustiku rakendussätete artikli 85 lõikele 4. Tolliasutuste ja ettevõtjate tähelepanu juhitakse asjaolule, et tolliseadustiku rakendussätete artiklite 97d ja 97p kohast asenduspäritolukinnituse süsteemi ELi ja Türgi ning Türgi ja ELi vahelises kaubanduses ei rakendata. Seetõttu kohaldatakse Türgi suhtes üksnes tolliseadustiku rakendussätete artiklit 85 ning artikli 87, artikli 97m lõike 5, artikli 97u lõike 2 ja 18. lisa asjaomaseid sätteid.
(1) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.
(2) St muid kui harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–24 kuuluvaid materjale.
(3) See võimaldab GSP raames soodustatud riikidel käsitada selliseid materjale soodustatud riigist pärit materjalina, tingimusel et seal nende materjalidega toimuv töö või nende töötlemine on ulatuslikum kui nn ebapiisavad toimingud.
(4) Vt teatis importijatele, mis on avaldatud väljaandes EÜT C 104, 4.4.2001, lk 7.
15.4.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 134/2 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.7573 – DMK / DOC Kaas)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2016/C 134/02)
3. märtsil 2016 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu, |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32016M7573 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
15.4.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 134/3 |
Euro vahetuskurss (1)
14. aprill 2016
(2016/C 134/03)
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,1252 |
JPY |
Jaapani jeen |
123,09 |
DKK |
Taani kroon |
7,4415 |
GBP |
Inglise nael |
0,79560 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,1580 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,0878 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
9,2640 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
27,028 |
HUF |
Ungari forint |
311,25 |
PLN |
Poola zlott |
4,2992 |
RON |
Rumeenia leu |
4,4728 |
TRY |
Türgi liir |
3,2203 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,4610 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4434 |
HKD |
Hongkongi dollar |
8,7283 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,6395 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,5346 |
KRW |
Korea vonn |
1 298,53 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
16,3938 |
CNY |
Hiina jüaan |
7,2970 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,4822 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 844,32 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,3737 |
PHP |
Filipiini peeso |
51,982 |
RUB |
Vene rubla |
74,2429 |
THB |
Tai baat |
39,506 |
BRL |
Brasiilia reaal |
3,9586 |
MXN |
Mehhiko peeso |
19,6655 |
INR |
India ruupia |
74,8648 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
Parandused
15.4.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 134/4 |
Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavate märkuste parandus
( Euroopa Liidu Teataja C 76, 4. märts 2015 )
(2016/C 134/04)
Leheküljel 186 CN-koodi 3912 20 11„Kolloodium ja tselloidiin” selgitavas märkuses
asendatakse
„Kolloodium on nitrotselluloosi 12 % lahus eetri ja alkoholi segus.”
järgmisega:
„Kolloodium on 12 massiprotsendilise lämmastikusisaldusega nitrotselluloosi lahus eetri ja alkoholi segus.”