|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 280 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
58. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
II Teatised |
|
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2015/C 280/01 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.7692 – Ferrero/Thorntons) ( 1 ) |
|
|
2015/C 280/02 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.7700 – Apax Partners / RFS Holland Holding) ( 1 ) |
|
|
2015/C 280/03 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (juhtum M.7614 – CVC Capital Partners / Royal DSM (Fibre Intermediates and Composite Resins)) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2015/C 280/04 |
|
|
V Teated |
|
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2015/C 280/05 |
||
|
|
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2015/C 280/06 |
Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta |
|
|
2015/C 280/07 |
Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta |
|
|
2015/C 280/08 |
Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta |
|
|
2015/C 280/09 |
Teade teatavate tasakaalustusmeetmete eelseisva aegumise kohta |
|
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2015/C 280/10 |
Eelteatis koondumise kohta (juhtum M.7716 – Pfiser / GSK MenACWY Business) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
|
25.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.7692 – Ferrero/Thorntons)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2015/C 280/01)
13. augustil 2015 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu, |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32015M7692 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
|
25.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.7700 – Apax Partners / RFS Holland Holding)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2015/C 280/02)
13. augustil 2015 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32015M7700 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
|
25.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/2 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(juhtum M.7614 – CVC Capital Partners / Royal DSM (Fibre Intermediates and Composite Resins))
(EMPs kohaldatav tekst)
(2015/C 280/03)
22. juulil 2015 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32015M7614 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
|
25.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/3 |
Euro vahetuskurss (1)
24. august 2015
(2015/C 280/04)
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,1497 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
137,80 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4633 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,73020 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,5035 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,0777 |
|
ISK |
Islandi kroon |
|
|
NOK |
Norra kroon |
9,3690 |
|
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
27,068 |
|
HUF |
Ungari forint |
315,23 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,2428 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,4458 |
|
TRY |
Türgi liir |
3,3970 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,5903 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,5236 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
8,9137 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7527 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,6275 |
|
KRW |
Korea vonn |
1 389,25 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
15,2533 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
7,3636 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,5603 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
16 151,96 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,9063 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
53,867 |
|
RUB |
Vene rubla |
81,4420 |
|
THB |
Tai baat |
41,121 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
4,0935 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
19,6875 |
|
INR |
India ruupia |
76,7681 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
25.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/4 |
Konkursikutse biotoorainel põhineva tööstuse avaliku ja erasektori partnerluse 2015. aasta töökava raames
(2015/C 280/05)
Teatatakse konkursikutsest ja sellega seotud tegevustest biotoorainel põhineva tööstuse avaliku ja erasektori partnerluse 2015. aasta töökava raames.
Taotlusi oodatakse järgmisele konkursile: H2020-BBI-JTI-2015-02
Kõnealune töökava, sealhulgas tegevuste tähtajad ja eelarved, on kättesaadavad Participant Portali veebisaidil (http://ec.europa.eu/research/participants/portal) koos teabega konkursi eeskirjade ja seotud tegevuste kohta ning samuti taotluste esitamise juhistega. Kogu teavet ajakohastatakse vajaduse korral samal Participant Portali veebisaidil.
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
25.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/5 |
Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta
(2015/C 280/06)
1. Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (1) (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) artikli 11 lõike 2 kohaselt teatab komisjon, et allpool nimetatud dumpinguvastased meetmed aeguvad alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeval, kui ei algatata nende läbivaatamist järgmise menetluse kohaselt.
2. Menetlus
Liidu tootjad võivad esitada läbivaatamise algatamiseks kirjaliku taotluse. Taotlus peab sisaldama piisavalt tõendeid selle kohta, et meetmete aegumine tooks tõenäoliselt kaasa dumpingu ja kahju jätkumise või kordumise.
Kui komisjon otsustab asjaomased meetmed läbi vaadata, antakse importijatele, eksportijatele, eksportiva riigi esindajatele ja liidu tootjatele võimalus läbivaatamistaotluses esitatud väiteid täiendada, ümber lükata või kommenteerida.
3. Tähtaeg
Liidu tootjad võivad eelnevast lähtuvalt esitada alates käesoleva teate avaldamise kuupäevast, kuid mitte hiljem kui kolm kuud enne alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeva, kirjaliku läbivaatamistaotluse aadressil: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2).
4. Käesolev teade avaldatakse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohaselt.
|
Toode |
Päritolu- või ekspordiriik/-riigid |
Meetmed |
Viide |
Aegumiskuupäev (3) |
|
Tseoliit A pulber |
Bosnia ja Hertsegoviina |
Dumpinguvastane tollimaks Kohustused |
Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 464/2011, millega kehtestatakse Bosniast ja Hertsegoviinast pärit tseoliit A pulbri impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ning nõutakse lõplikult sisse nimetatud impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 125, 14.5.2011, lk 1). Komisjoni otsus (2011/279/EL) (ELT L 125, 14.5.2011, lk 26). |
15.5.2016 |
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
(2) Faks +32 22956505.
(3) Meede aegub veerus nimetatud kuupäeval keskööl.
|
25.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/6 |
Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta
(2015/C 280/07)
1. Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (1) (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) artikli 11 lõike 2 kohaselt teatab komisjon, et allpool nimetatud dumpinguvastased meetmed aeguvad alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeval, kui ei algatata nende läbivaatamist järgmise menetluse kohaselt.
2. Menetlus
Liidu tootjad võivad esitada läbivaatamise algatamiseks kirjaliku taotluse. Taotlus peab sisaldama piisavalt tõendeid selle kohta, et meetmete aegumine tooks tõenäoliselt kaasa dumpingu ja kahju jätkumise või kordumise.
Kui komisjon otsustab asjaomased meetmed läbi vaadata, antakse importijatele, eksportijatele, eksportiva riigi esindajatele ja liidu tootjatele võimalus läbivaatamistaotluses esitatud väiteid täiendada, ümber lükata või kommenteerida.
3. Tähtaeg
Liidu tootjad võivad eelnevast lähtuvalt esitada alates käesoleva teate avaldamise kuupäevast, kuid mitte hiljem kui kolm kuud enne alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeva, kirjaliku läbivaatamistaotluse aadressil: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2).
4. Käesolev teade avaldatakse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohaselt.
|
Toode |
Päritolu- või ekspordiriik/-riigid |
Meetmed |
Viide |
Aegumiskuupäev (3) |
|
Melamiin |
Hiina Rahvavabariik |
Dumpinguvastane tollimaks |
Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 457/2011, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit melamiini impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 124, 13.5.2011, lk 2). |
14.5.2016 |
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
(2) Faks +32 22956505.
(3) Meede aegub veerus nimetatud kuupäeval keskööl.
|
25.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/7 |
Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta
(2015/C 280/08)
1. Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) (1) artikli 11 lõike 2 kohaselt teatab komisjon, et allpool nimetatud dumpinguvastased meetmed aeguvad alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeval, kui ei algatata nende läbivaatamist järgmise menetluse kohaselt.
2. Menetlus
Liidu tootjad võivad esitada läbivaatamise algatamiseks kirjaliku taotluse. Taotlus peab sisaldama piisavalt tõendeid selle kohta, et meetmete aegumine tooks tõenäoliselt kaasa dumpingu ja kahju jätkumise või kordumise.
Kui komisjon otsustab asjaomased meetmed läbi vaadata, antakse importijatele, eksportijatele, eksportiva riigi esindajatele ja liidu tootjatele võimalus läbivaatamistaotluses esitatud väiteid täiendada, ümber lükata või kommenteerida.
3. Tähtaeg
Liidu tootjad võivad eelnevast lähtuvalt esitada alates käesoleva teate avaldamise kuupäevast, kuid mitte hiljem kui kolm kuud enne alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeva, kirjaliku läbivaatamistaotluse järgmisel aadressil: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2).
4. Käesolev teade avaldatakse vastavalt nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõikele 2.
|
Toode |
Päritolu- või ekspordiriik/-riigid |
Meetmed |
Viide |
Aegumise kuupäev (3) |
|
Pinnakattega kvaliteetpaber |
Hiina Rahvavabariik |
Dumpinguvastane tollimaks |
Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 451/2011, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit kaetud kvaliteetpaberi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ning nõutakse lõplikult sisse selle suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 128, 14.5.2011, lk 1). |
15.5.2016 |
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
(2) Faks +32 22956505.
(3) Meede aegub veerus nimetatud kuupäeval keskööl.
|
25.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/8 |
Teade teatavate tasakaalustusmeetmete eelseisva aegumise kohta
(2015/C 280/09)
1. Nõukogu 11. juuni 2009. aasta määruse (EÜ) nr 597/2009 (kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) (1) artikli 18 lõike 4 kohaselt teatab Euroopa Komisjon, et allpool nimetatud tasakaalustusmeetmete kehtivus lõpeb alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeval, kui ei algatata nende läbivaatamist järgmise menetluse kohaselt.
2. Menetlus
Liidu tootjad võivad esitada läbivaatamise algatamiseks kirjaliku taotluse. Taotlus peab sisaldama piisavalt tõendeid selle kohta, et meetmete aegumine tooks tõenäoliselt kaasa subsideerimise ja kahju jätkumise või kordumise.
Kui komisjon otsustab asjaomased meetmed läbi vaadata, antakse importijatele, eksportijatele, eksportiva riigi esindajatele ja liidu tootjatele võimalus läbivaatamistaotluses esitatud väiteid täiendada, ümber lükata või kommenteerida.
3. Tähtaeg
Liidu tootjad võivad eelnevast lähtuvalt esitada alates käesoleva teate avaldamise kuupäevast, kuid mitte hiljem kui kolm kuud enne alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeva, kirjaliku läbivaatamistaotluse järgmisel aadressil: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2).
4. Käesolev teade avaldatakse vastavalt nõukogu 11. juuni 2009. aasta määruse (EÜ) nr 597/2009 artikli 18 lõikele 4.
|
Toode |
Päritolu- või ekspordiriik/-riigid |
Meetmed |
Viide |
Kehtivusaja lõpp (3) |
|
Pinnakattega kvaliteetpaber |
Hiina Rahvavabariik |
Tasakaalustav tollimaks |
Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 452/2011, millega kehtestatakse lõplik subsiidiumivastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist pärit kaetud kvaliteetpaberi impordi suhtes (ELT L 128, 14.5.2011, lk 18). |
15.5.2016 |
(1) ELT L 188, 18.7.2009, lk 93.
(2) Faks +32 22956505.
(3) Meede aegub veerus nimetatud kuupäeval keskööl.
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
25.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/9 |
Eelteatis koondumise kohta
(juhtum M.7716 – Pfiser / GSK MenACWY Business)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2015/C 280/10)
|
1. |
17. augustil 2015 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava ja artikli 4 lõike 5 kohaselt tehtud ettepanekule järgnenud teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Pfizer Ireland Pharmaceuticals („Pfizer”, Iirimaa), mille üle ettevõtjal Pfizer Inc. (Ameerika Ühendriigid) on valitsev mõju, omandab ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtjale GlaxoSmithKline Biologicals SA („GSK”, Belgia) kuuluva meningokokivastaste ACWY-vaktsiinide Nimenrix ja Mencevax tootmisega tegeleva ärivaldkonna („MenACWY vaktsiinide tootmine”) varade üle varade ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Pfizer: farmaatsiatoodete valmistamine, sh ravimite koostisainete, tahkete doseeritud ravimite, steriilsete süstelahuste, toidulisandite, vaktsiinide ja biomeditsiiniliste ravimite valmistamine, tegevus retseptiravimite, looma- ja inimtervishoiu toodete valdkonnas; — GSK MenACWY vaktsiinide tootmine: kahe meningokokivastase ACWY-vaktsiini, MenACWY polüsahhariidvaktsiini Mencevax ja konjugeeritud MenACWY-vaktsiini Nimenrix tootmine. |
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda kõnealuses teatises sätestatud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7716 – Pfiser / GSK MenACWY Business):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.