|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 262 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
58. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
|
2015/C 262/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2015/C 262/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad EUR-Lex’is järgmisel aadressil:
http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/2 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 29. aprillil 2015 – Ciclat Soc. Coop. versus Consip SpA, Autorità per la Vigilanza sui Contratti Pubblici di lavori, servizi e forniture
(Kohtuasi C-199/15)
(2015/C 262/02)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Ciclat Soc. Coop.
Vastustajad: Consip SpA, Autorità per la Vigilanza sui Contratti Pubblici di lavori, servizi e forniture
Eelotsuse küsimus
Kas direktiivi 18/2004 (1) artikliga 45, kui seda tõlgendada mõistlikkuse põhimõtet arvestades, samuti ELTL artiklitega 49 ja 56 on vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mis teatud künnist ületavas hankemenetluses lubavad omal algatusel välja nõuda sotsiaalkindlustusasutuse koostatava tõendi (DURC) ja kohustavad hankijat pidama takistuseks tõendit, millest nähtub varasem sotsiaalkindlustusmaksete maksmise kohustuse rikkumine, eriti selline, mis osalemise ajal esines, kuid millest ettevõtja – kes osales kehtiva DURC alusel, millest rikkumisi ei nähtu – ei olnud teadlik ja mida lepingu sõlmimise või omal algatusel läbi viidud kontrollimise ajal enam ei esinenud?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiiv 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 06/07, lk 132).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/2 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Commissione Tributaria Regionale di Milano (Itaalia) 29. aprillil 2015 – Agenzia delle Entrate – Direzione Regionale Lombardia Ufficio Contenzioso versus H3 g SpA
(Kohtuasi C-202/15)
(2015/C 262/03)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Commissione Tributaria Regionale di Milano
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Agenzia delle Entrate – Direzione Regionale Lombardia Ufficio Contenzioso
Vastustaja: H3 g SpA
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas võttes arvesse, et Itaalia seadusandja on kasutanud võimalust, mis on nähtud ette direktiivi 2006/112/EÜ (1) artikli 90 lõikes 2 ja artikli 185 lõike 2 teises lõigus (ja enne selle vastuvõtmist direktiivi 77/388/EMÜ (2) artikli 11 C-osa lõikes 1 ja artikli 20 lõike 1 punkti b teises taandes) – mis käsitlevad vastavalt maksustatava väärtuse vähendamist ja maksustavatelt tehingutelt tasumisele kuuluva käibemaksu korrigeerimist poolte vahel kokku lepitud tasu täieliku või osalise maksmata jätmise korral – , on EL toimimise lepinguga tagatud proportsionaalsuse ja tõhususe põhimõtetega ning neutraalse maksustamise põhimõttega, mis käibemaksu kohaldamist reguleerib, kooskõlas see, kui kehtestatakse piirid, mis muudavad maksukohustuslasele täielikult või osaliselt maksmata jäetud tasuga seotud maksu tagasisaamise võimatuks või liiga kulukaks? |
|
2. |
Kas juhul, kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, on eespool nimetatud põhimõtetega kooskõlas niisugune õigusnorm nagu vabariigi presidendi dekreedi nr 633/1972 artikli 26 teine lõik, millega [lk 16] liidu liikmesriigi maksuamet kehtestab maksu tagasisaamise õigusele tingimuse, et peab olema tõendatud, et eelnevad maksejõuetus- või täitemenetlused ei andnud tulemusi, isegi kui neid meetmeid võib mõistlikult pidada majanduslikult ebatulusateks krediidi summade väiksuse, nende sissenõudmise perspektiivituse ja täite- või maksejõuetusmenetluste kulukuse tõttu? |
(1) Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT L 347, lk 1).
(2) Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuues direktiiv kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta — ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas (EÜT L 145, lk 1; ELT eriväljaanne 09/01, lk 23).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/3 |
Nissan Jidosha KK 4. mail 2015 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 4. märtsi 2015. aasta otsuse peale kohtuasjas T-572/12: Nissan Jidosha KK versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
(Kohtuasi C-207/15 P)
(2015/C 262/04)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Nissan Jidosha KK (esindajad: barrister B. Brandreth, abogada D. Cañadas Arcas)
Teine menetlusosaline: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Apellandi nõuded
|
— |
Tühistada Üldkohtu 4. märtsi 2015. aasta otsus kohtuasjas T-572/12; |
|
— |
tühistada esimese apellatsioonikoja 6. septembri 2012. aasta otsus (asi R 2469/2011-1); |
|
— |
mõista apellandi kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt. |
Väited ja peamised argumendid
Apellant väidab, et Üldkohus rikkus määruse (EÜ) nr 207/2009 ühenduse kaubamärgi kohta (1) artikli 47 tõlgendamisel õigusnormi. Täpsemalt tegi ta vea, kui ta leidis, et artikkel 47 ei võimalda esitada üksteisele järgnevaid pikendamise taotlusi. Lisaks määruse nr 207/2009 artikli 47 väärale tõlgendamisele eksis Üldkohus ka artikli 48 tõlgendamisel, kui ta leidis, et see kehtib üksnes ühenduse kaubamärgi moodustava tähise suhtes.
|
a. |
Üldkohtu tõlgendus artikli 47 lõikele 3 on ebajärjekindel. |
|
b. |
Üldkohtu tõlgendus artikli 47 lõikele 3 tähendab, et faktiliselt tuleks kaubamärgist osaliselt loobuda tingimustel, mis on määruse nr 207/2009 artiklis 50 sätestatuga vastuolus. |
|
c. |
Õiguskindluse nõuet, millele Üldkohus tugineb, on mainitud üksnes Siseturu Ühtlustamise Ameti võetud meetmete tõttu. See nõue ei tulene tõlgendusest, mille Üldkohus on andnud artikli 47 lõikele 3 ja õiguskindlus on samavõrd tagatud apellandi antud tõlgenduse korral. Käesoleval juhul tegutses Siseturu Ühtlustamise Amet lähtuvalt eeldusest, et kaubamärgist on loobutud, mille kohta Üldkohus leidis, et tegemist on õigusnormi rikkumisega. |
|
d. |
Artikli 47 lõikele 3 apellandi välja pakutud tõlgendus ei ole artikli sõnastusega vastuolus. |
|
e. |
Artikli 48 tõlgenduses on ekslikult järeldatud, et see artikkel puudutab ainult tähist, millest ühenduse kaubamärk koosneb. |
(1) Nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 207/2009 ühenduse kaubamärgi kohta (ELT L 78, lk 1).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/4 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunalul Mureș (Rumeenia) 8. mail 2015 – ENEFI Energiahatekonysagi Nyrt versus Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice (DGRFP) Brașov
(Kohtuasi C-212/15)
(2015/C 262/05)
Kohtumenetluse keel: rumeenia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunalul Mureș
Põhikohtuasja pooled
Appellant: ENEFI Energiahatekonysagi Nyrt
Vastustaja: Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice (DGRFP) Brașov
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas tõlgendades nõukogu 29. mai 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1346/2000 (1) maksejõuetusmenetluse kohta artikli 4 lõiget 1 ja lõike 2 punkte f ja k, võib riigi, kus maksejõuetusmenetlus algatati, õigusega reguleeritava maksejõuetusmenetluse tagajärgede hulka kuuluda see, et maksejõuetusmenetluses mitte osalenud võlausaldaja kaotab oma õiguse nõuda nõue sisse teises liikmesriigis, või selle nõude sundtäitmise peatamine selles teises liikmesriigis. |
|
2. |
Kas tähtsust on sellel, et nõue, mis nõutakse maksejõuetusmenetluse algatamise riigist erinevas riigis sisse sundtäitmise teel, on maksunõue? |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/5 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale ordinario di Campobasso (Itaalia) 11. mail 2015 – kriminaalasi Gianpaolo Paoletti jt süüdistuses
(Kohtuasi C-218/15)
(2015/C 262/06)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale ordinario di Campobasso
Süüdistatavad
Gianpaolo Paoletti, Umberto Castaldi, Domenico Faricelli, Antonio Angelucci, Mauro Angelucci, Antonio D’Ovidio, Camillo Volpe, Alfredo Viali, Giampaolo Canzano, Raffaele Di Giovanni ja Antonio Della Valle
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artiklit 7, Nizzas 7. detsembril 2000 välja kuulutatud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 49 ja [ELL] artiklit 6 tuleb tõlgendada nii, et Rumeenia ühinemine Euroopa Liiduga 1. jaanuaril 2007 tõi kaasa seadusandliku dekreedi nr 286/1998 ([sisserändeseadustiku] konsolideeritud redaktsioon) artiklis 12 ette nähtud ja selle kohaselt karistatavat süüteo, mis seisneb kaasaaitamises Rumeenia kodanike piiriületamisele ja Itaalias elamisele, karistatavuse äralangemise? |
|
2. |
Kas eelviidatud artikleid tuleb tõlgendada nii, et isikute suhtes, kes rikkusid enne 1. jaanuarit 2007 (või enne ühinemislepingu täieliku jõustumise kuupäeva, kui see on hilisem) – st enne Rumeenia Euroopa Liiduga ühinemise jõustumise kuupäeva – seadusandliku dekreedi nr 286/1998 (sisserändeseadustiku konsolideeritud redaktsioon) artiklit 12, aidates kaasa Rumeenia kodanike piiriületamisele ja riigis elamisele – seda ei loeta alates 1. jaanuarist 2007 enam süüteoks –, on liikmesriikidel keelatud kohaldada leebemate õigusnormide (in mitius) tagasiulatuva jõu põhimõtet? |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/5 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hof van beroep te Brussel (Belgia) 13. mail 2015 – Openbaar Ministerie versus Etablissements Fr. Colruyt NV
(Kohtuasi C-221/15)
(2015/C 262/07)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Hof van beroep te Brussel
Põhikohtuasja pooled
Apellatsioonkaebuse esitaja: Openbaar Ministerie
Vastustaja apellatsioonimenetluses: Etablissements Fr. Colruyt NV
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas direktiivi 2011/64/EL (1) artikli 15 lõikega 1 vajaduse korral koosmõjus 7. detsembri 2000. aasta Euroopa Liidu põhiõiguste harta (2) artiklitega 20 ja 21 on vastuolus selline siseriiklik õigusnorm, mis kohustab jaemüüjaid järgima miinimumhindu, keelates neil kohaldada tubakatoodetele hinda, mis on madalam tootja/importija poolt maksumärgile märgitud hinnast? |
|
2. |
Kas ELTL artikliga 34 on vastuolus selline siseriiklik õigusnorm, mis kohustab jaemüüjaid järgima miinimumhindu, keelates neil kohaldada tubakatoodetele hinda, mis on madalam tootja/importija poolt maksumärgile märgitud hinnast? |
|
3. |
Kas ELTL artikli 4 lõikega 3 koosmõjus ELTL artikliga 101 on vastuolus selline siseriiklik õigusnorm, mis kohustab jaemüüjaid järgima miinimumhindu, keelates neil kohaldada tubakatoodetele hinda, mis on madalam tootja/importija poolt maksumärgile märgitud hinnast? |
(1) Nõukogu 21. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/64/EL tubakatoodetele kohaldatava aktsiisi struktuuri ja määrade kohta (ELT L 176, lk 24).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/6 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale di Reggio Calabria (Itaalia) 15. mail 2015 – kriminaalasi Domenico POLITANO’süüdistuses
(Kohtuasi C-225/15)
(2015/C 262/08)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale di Reggio Calabria
Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool
Domenico POLITANO’
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas ELTL [artiklit] […] 49 ning võrdse kohtlemise põhimõtet ja tõhususe põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi hasartmängualased õigusnormid, mis näevad kontsessioonide andmiseks ette uue hanke korraldamise (nagu on ette nähtud 26. aprilli 2012. aasta seaduse nr 44 [artikli 10 lõikes 9-octies) ning milles on sätestatud hankest majandusliku ja finantsseisundiga seotud nõuetele mittevastavuse tõttu kõrvaldamise tingimus, [lk 5] kuna nõuetele vastavuse tõendamiseks ei ole ette nähtud muud alternatiivi kui kahe eri finantsasutuse antud õiendi esitamine? |
|
2. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ (1) artiklit 47 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi hasartmängualased õigusnormid, mis näevad kontsessioonide andmiseks ette uue hanke korraldamise (nagu on ette nähtud 26. aprilli 2012. aasta seaduse nr 44 artiklis 9-octies) [ning milles on sätestatud hankest] majandusliku ja finantsseisundiga seotud nõuetele [mittevastavuse tõttu kõrvaldamise tingimus], kuna nõuetele vastavuse tõendamiseks ei ole ette nähtud muid dokumente ja alternatiive, nagu nõuavad rahvusvahelised õigusnormid? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiiv 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 06/07, lk 132).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/6 |
ultra air GmbH 20. mail 2015 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 9. märtsi 2015. aasta otsuse peale kohtuasjas T-377/13: ultra air GmbH versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
(Kohtuasi C-232/15 P)
(2015/C 262/09)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: ultra air GmbH (esindaja: advokaat C. König)
Teine menetlusosaline: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), Donaldson Filtration Deutschland GmbH
Apellandi nõuded
|
— |
tühistada Üldkohtu (kolmas koda) 9. märtsi 2015. aasta otsus kohtuasjas T-377/13 osas, milles Euroopa Liidu Kohus jättis tühistamata Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 6. mai 2013. aasta otsuse (asi R 1100/2011-4); |
|
— |
mõista apellandi kohtukulud välja ühtlustamisametilt. |
Väited ja peamised argumendid
Apellant esitab apellatsioonkaebuse põhjenduseks kaks väidet:
1. väide: määruse nr 207/2009 (1) artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine
|
a) |
Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti c on rikutud esiteks sellega, et kaubamärgi „ultra.air ultrafilter” väidetavalt kirjeldavat tähendust: „õhk, mis on väga kõrge kvaliteediga tänu ultrafiltrile” vastavalt vaidlustatud kohtuotsuse punktidele 18 ja 19, ei ole võimalik ilma järele mõtlemata kaubamärgist tuletada. Üldkohus märgib vaidlustatud kohtuotsuse punktis 19, et väljendil „ultra.air” ei ole iseseenesest konkreetset tähendust ja see ei kirjelda ka kvaliteeti ega omadust. Väidetava kirjeldava tähenduse kohta märgib Üldkohus üksnes, et asjaomane avalikkus ei taju tähist „ultra.air” nii nagu seda talle esitletakse, vaid et see täiendab selliseid kvaliteeti tähistavaid sõnu nagu „puhas” või „õrn”. |
|
b) |
Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti c on rikutud teiseks kaupade „seadmed ja aparaadid vedelike filtreerimiseks” osas sellega, et Üldkohus nõustus tähise „ultra.air ultrafilter” väidetava kirjeldava tähendusega: „filtreerimise tulemus, mis on väga kõrge kvaliteediga tänu ultrafiltrile”, mida ei saa otseselt ja ilma järelemõtlemiseta kaubamärgist tuletada. Üldkohus ise jõudis erineva tähenduse suhtes järeldusele üksnes keerulise mõttearenduse kaudu: esiteks peab asjaomane avalikkus tajuma, et tähist „ultra.air ultrafilter” tähenduses: „õhk, mis on väga kõrge kvaliteediga tänu ultrafiltrile”. Teiseks peab asjaomane avalikkus jõudma järeldusele, et väidetav tähendus küll ei kirjelda seadmeid ja aparaate vedelike filtreerimiseks kuid seadmeid ja aparaate õhu filtreerimiseks. Kolmandaks tuleks sellisel juhul tuletada väljendi „ultra.air ultrafilter” konkreetselt tõendatud tähendusest, et see tähistab „filtreerimise tulemust, mis on väga kõrge kvaliteediga tänu ultrafiltrile”. Sellisest mõttearendusest tuletatud tähendus viitab mitmetele sõnadele, mida kaubamärk ei sisalda („filtreerimise tulemus”, „kõrge kvaliteet”) ja jätab täielikult kõrvale sõna („air”). |
2. väide: määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine
Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti b on rikutud samadel põhjustel nagu määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti c.
(1) Nõukogu määrus (EÜ) nr 207/2009, 26. veebruar 2009 , ühenduse kaubamärgi kohta (ELT L 78, lk 1).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/8 |
Maxcom Ltd 27. mail 2015 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 19. märtsi 2015. aasta otsuse peale kohtuasjas T-412/13: Chin Haur Indonesia, PT versus Euroopa Liidu Nõukogu
(Kohtuasi C-247/15 P)
(2015/C 262/10)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Maxcom Ltd (esindajad: advokaat L. Ruessmann, solicitor J. Beck)
Teised menetlusosalised: Chin Haur Indonesia, PT, Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
|
— |
tunnistada apellatsioonkaebus vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
|
— |
tühistada esimese väite teist osa puudutav Üldkohtu järeldus; |
|
— |
lükata hageja esitatud esimene väide tervikuna tagasi, ja |
|
— |
mõista apellandi apellatsioonimenetluse ja Üldkohtus menetlusse astumisega seotud kohtukulud välja hagejalt. |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjendamiseks esitas apellant järgmised argumendid:
|
— |
Üldkohus tegi ilmse vea, kui otsustas, et nõukogu ei saanud algmääruse (1) artikli 13 lõike 1 alusel järeldada, et hageja oli seotud ümberlaadimisega, asjaolude põhjal, mille kohaselt (i) hageja ei olnud tõeline Indoneesia tootja ja (ii) ta ei tegelenud kokkupanemisega, mis läheks kaugemale algmääruse artikli 13 lõikes 2 kehtestatud piiridest. |
|
— |
Teise võimalusena: määruse nr 501/2013 (2) tühistamine hagejat puudutavas osas ei ole põhjendatud isegi juhul, kui nõukogu järeldused seoses ümberlaadimisega olid väärad, kuna kohus kinnitas, et hageja tegeles kokkupanemisega, mis ei läinud kaugemale algmääruse artikli 13 kehtestatud lõikes 2 piiridest, ning kinnitas ka seda, et esinesid kõik muud kriteeriumid, et jätta hageja meetmetest vabastamise taotlus rahuldamata. |
(1) Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (ELT L 343, lk 51).
(2) Nõukogu 29. mai 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 501/2013, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes määrusega (EL) nr 990/2011 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt ja Tuneesiast lähetatud jalgrataste impordile olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia, Malaisia, Sri Lanka või Tuneesia või mitte (ELT L 153, lk 1).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/8 |
Maxcom Ltd 27. mail 2015 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 19. märtsi 2015. aasta otsuse peale kohtuasjas T-413/13: City Cycle Industries versus Euroopa Liidu Nõukogu
(Kohtuasi C-248/15 P)
(2015/C 262/11)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Maxcom Ltd (esindajad: advokaat L. Ruessmann, solicitor J. Beck)
Teised menetlusosalised: City Cycle Industries, Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
|
— |
tunnistada apellatsioonkaebus vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
|
— |
tühistada esimese väite teist osa puudutav Üldkohtu järeldus; |
|
— |
lükata hageja esitatud esimene väide tervikuna tagasi, ja |
|
— |
mõista apellandi apellatsioonimenetluse ja Üldkohtus menetlusse astumisega seotud kohtukulud välja hagejalt. |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjendamiseks esitas apellant järgmised argumendid:
|
— |
Üldkohus tegi ilmse vea, kui otsustas, et nõukogu ei saanud algmääruse (1) artikli 13 lõike 1 alusel järeldada, et hageja oli seotud ümberlaadimisega, asjaolude põhjal, mille kohaselt (i) hageja ei olnud tõeline Sri Lanka tootja ja (ii) ta ei tegelenud kokkupanemisega, mis läheks kaugemale algmääruse artikli 13 lõikes 2 kehtestatud piiridest. |
|
— |
Teise võimalusena: määruse nr 501/2013 (2) tühistamine hagejat puudutavas osas ei ole põhjendatud isegi juhul, kui nõukogu järeldused seoses ümberlaadimisega olid väärad, kuna kohus kinnitas, et hageja tegeles kokkupanemisega, mis ei läinud kaugemale algmääruse artikli 13 kehtestatud lõikes 2 piiridest, ning kinnitas ka seda, et esinesid kõik muud kriteeriumid, et jätta hageja meetmetest vabastamise taotlus rahuldamata. |
(1) Nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (ELT L 343, lk 51).
(2) Nõukogu 29. mai 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 501/2013, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes määrusega (EL) nr 990/2011 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Indoneesiast, Malaisiast, Sri Lankalt ja Tuneesiast lähetatud jalgrataste impordile olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Indoneesia, Malaisia, Sri Lanka või Tuneesia või mitte (ELT L 153, lk 1).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/9 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgia) 29. mail 2015 – Vivium SA versus Belgia riik
(Kohtuasi C-250/15)
(2015/C 262/12)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Vivium SA
Vastustaja: Belgia riik
Eelotsuse küsimus
Kas Euroopa Liidu õigus, eeskätt tõhususe ja võrdväärsuse põhimõte takistavad liikmesriigi õigusnormide kohaldamist, mis näevad ette, et õiguskaitsevahendeid (vaide esitamine või kohtusse pöördumine), millega saab vaidlustada siseriiklikul õigusnormil põhinevaid haldusakte, ei saa enam kasutada, kui Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 267 (endine EÜ artikkel 234) alusel tehtud Euroopa Liidu Kohtu otsuses on tuvastatud siseriikliku õigusnormi vastuolu liidu õigusega, samal ajal kui iga puudutatud isik saab esitada liikmesriigi põhiseaduslikkuse järelevalve kohtule siseriikliku õigusnormi tühistamise nõude, kui põhiseaduslikkuse järelevalve kohus on liikmesriigi kohtu eelotsuse küsimuses tehtud otsuses tuvastanud liikmesriigi õigusnormi põhiseadusvastasuse, ja selle nõude osas tehtav põhiseaduslikkuse järelevalve kohtu võimalik tühistamisotsus toob taas kaasa võimaluse kasutada õiguskaitsevahendeid (vaide esitamine või kohtusse pöördumine), millega saab vaidlustada tühistatud siseriiklikul õigusnormil põhinevaid haldusakte?
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/10 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden (Madalmaad) 5. juunil 2015 – Gemeente Woerden, teine menetusosaline: Staatssecretaris van Financiën
(Kohtuasi C-267/15)
(2015/C 262/13)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Hoge Raad der Nederlanden
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: Gemeente Woerden
Teine menetlusosaline: Staatssecretaris van Financiën
Eelotsuse küsimus
Kas sellises olukorras nagu käesolev, kus maksukohustuslane lasi ehitada hoone ja müüs selle hinnaga, mis ei katnud kulusid, samal ajal kui hoone ostja annab teatava osa hoonest tasuta kasutada kolmandale isikule, on maksukohustuslasel õigus arvata hoone ehitamise eest esitatud arvel märgitud käibemaks maha täies ulatuses või ainult osas, mis on võrdeline hoone osadega, mida ostja kasutab majandustegevuse eesmärgil (käesoleval juhul tasu eest üürile andmine)?
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/10 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Augstākā tiesa (Läti) 8. juunil 2015 – ZS „Ezernieki”versus Lauku atbalsta dienests
(Kohtuasi C-273/15)
(2015/C 262/14)
Kohtumenetluse keel: läti
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Augstākā tiesa
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: ZS Ezernieki
Vastustaja kassatsioonimenetluses: Lauku atbalsta dienests
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas määruse nr 817/2004 (1) artikli 71 lõikes 2 ette nähtud õiguslike tagajärgede kohaldamine seoses algselt deklareeritud pindala osale antud põllumajanduse keskkonnatoetusega, mille suhtes on toetuse saamise eeltingimusi viie aasta jooksul täidetud, on määruste nr 1257/99 (2) ja 817/2004 eesmärgiga ning proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas? |
|
2. |
Kas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 17 koostoimes selles artikliga 52 tuleb tõlgendada nii, et nende sätetega on kooskõlas määruse nr 817/2004 artikli 71 lõikes 2 ette nähtud õiguslike tagajärgede kohaldamine pindala osale antud põllumajanduse keskkonnatoetuse suhtes, mille puhul on toetuse andmise eeltingimusi viie aasta jooksul täidetud? |
|
3. |
Kas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 52 tuleb tõlgendada nii, et sellega on lubatud jätta kohaldamata õiguslikud tagajärjed, mida loetakse määruses ja liikmesriigi poolt vastavalt määrusele heaks kiidetud õigusnormides kohustuslikuks, kui konkreetsel juhul esinevad erilised asjaolud, mille kontekstist nähtub, et vastavat piiramist võib pidada ebaproportsionaalseks? |
|
4. |
Kas määruste nr 1257/99 ja 817/2004 eesmärki ja nendes normides liikmesriikidele jäetud tegutsemisruumi piiranguid silmas pidades on lubatav, et kohtuasja sisuliselt arutav kohus ei kohalda ministrite nõukogu 23. märtsi 2010. aasta dekreedi nr 295 „Põllumajandus- ja loodusmaastiku parendamiseks riikliku ja Euroopa Liidu põllumajandusarengu toetuse andmise, haldamise ja järelevalve normid” punkti 84, mis käsitleb abi tagasimaksmist, kui selle kohaldamine konkreetsetel asjaoludel võib rikkuda proportsionaalsuse põhimõtet, nagu seda on tõlgendatud liikmesriigi õiguskaitsesüsteemis? |
(1) Komisjoni 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 817/2004, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1257/1999 Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) toetuse kohta maaelu arendamiseks ning teatavate määruste muutmise ja kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 153, lk 30; ELT eriväljaanne 03/46, lk 87).
(2) Nõukogu 17. mai 1999. aasta määrus (EÜ) nr 1257/99 Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) toetuse kohta maaelu arendamiseks ning teatavate määruste muutmise ja kehtetuks tunnistamise kohta (EÜT 1999, L 160, lk 80; ELT eriväljaanne 03/25, lk 391).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/11 |
Eelotsusetaotlus, mille esitas Harju Maakohus (Eesti) 10. juunil 2015 – Irina Nikolajeva versus OÜ Multi Protect
(Kohtuasi C-280/15)
(2015/C 262/15)
Kohtumenetluse keel: eesti keel
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Harju Maakohus
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Irina Nikolajeva
Kostja: OÜ Multi Protect
Eelotsuse küsimused
Esitatakse nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määruse (EÜ) nr 207/2009 (1) ühenduse kaubamärgi kohta (kodifitseeritud versioon) tõlgendamiseks järgmised eelotsuse küsimused:
|
1) |
kas ühenduse kaubamärkide kohus peab tegema artikli 102 lõikes 1 ette nähtud korralduse ka olukorras, kus hageja seda oma nõuetega ei taotle ja pooled ei väida, et kostja oleks rikkunud ühenduse kaubamärgiga seotud õigusi või ähvardanud neid rikkuda pärast teatavat minevikus olevat kuupäeva, või on vastava sisuga nõude ja asjaolu esitamata jätmine „eripõhjus” viidatud sätte esimese lause tähenduses; |
|
2) |
kas artikli 9 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et ühenduse kaubamärgi omanik saab nõuda kolmandalt isikult kaubamärgiga identse tähise kasutamise eest ajavahemikul alates kaubamärgi taotluse avaldamisest kuni kaubamärgi registreerimise avaldamiseni üksnes mõistlikku kompensatsiooni artikli 9 lõike 3 teise lause alusel, mitte aga rikkumise teel saadu hariliku väärtuse ja kahju hüvitamist, ning ajavahemikul kuni kaubamärgi taotluse avaldamiseni puudub ka mõistliku kompensatsiooni nõudeõigus; |
|
3) |
mis laadi kulutusi ja muid hüvitisi hõlmab mõistlik kompensatsioon artikli 9 lõike 3 teise lause alusel, sh kas ja millistel asjaoludel võib sellega olla hõlmatud kaubamärgiomaniku mittevaralise kahju hüvitis? |
Üldkohus
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/13 |
Üldkohtu 16. juuni 2015. aasta otsus – Portugal versus komisjon
(Kohtuasi T-3/11) (1)
((EAGGF - Tagatisrahastu - EAGF ja EAFRD - Rahastamisest välja jäetud kulud - Maatükkide identifitseerimis- ja geograafilise informatsiooni süsteemiga (LPIS-GIS), kohapealsete kontrollide tegemise ja sanktsioonide arvutamisega seotud puudused (2005 – 2007))
(2015/C 262/16)
Kohtumenetluse keel: portugali
Pooled
Hageja: Portugali Vabariik (esindajad: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo ja J. Saraiva de Almeida)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: . Guerra e Andrade ja P. Rossi)
Ese
Nõue tühistada komisjoni 4. novembri 2010. aasta otsus 2010/668/EL, mille kohaselt Euroopa Liidu rahastamine ei kata teatavaid kulutusi, mida liikmesriigid on teinud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT L 288, lk 24), osas, milles sellega kohaldatakse Portugali Vabariigi suhtes finantskorrektsioone summas 4 0 6 90 655,11 eurot, sest aastatel 2005–2007 esinesid „LPIS-GIS [maatükkide identifitseerimis- ja geograafilise informatsiooni] süsteemiga, kohapealsete kontrollide tegemise ja sanktsioonide arvutamisega seotud puudused”
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta kohtukulud Portugali Vabariigi kanda. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/13 |
Üldkohtu 19. juuni 2015. aasta otsus – Itaalia versus komisjon
(Kohtuasi T-358/11) (1)
((EAGGF - Tagatisrahastu - EAGF ja EAFRD - Rahastamisest välja jäetud kulud - Suhkru riiklik ladustamine - Kulude suurendamine seoses ladude rentimisega - Varude aastainventuur - Ladustamiskohtade füüsiline inspekteerimine - Õiguskindlus - Õiguspärane ootus - Proportsionaalsus - Põhjendamiskohustus - Fondidele varalise kahju tekkimise oht - Kasulik mõju))
(2015/C 262/17)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Itaalia Vabariik (esindajad: G. Palmieri, keda abistab avvocato dello Stato P. Marchini)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Rossi ja D. Nardi)
Ese
Nõue tühistada komisjoni 15. aprilli 2011. aasta rakendusotsus 2011/244/EL, mille kohaselt Euroopa Liidu rahastamine ei kata teatavaid kulutusi, mida liikmesriigid on teinud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT 102, lk 33), kuna sellega arvati rahastatavate kulutuste hulgast välja teatavad Itaalia Vabariigi tehtud kulutused, ning komisjoni 3. veebruari 2010. aasta ja 3. jaanuari 2011. aasta kirjad kui seda otsust ettevalmistavad aktid.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagiavaldus rahuldamata. |
|
2. |
Mõista Euroopa Komisjoni kohtukulud välja Itaalia Vabariigilt ning jätta viimase kohtukulud tema enda kanda. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/14 |
Üldkohtu 16. juuni 2015. aasta otsus – FSL jt versus komisjon
(Kohtuasi T-655/11) (1)
((Konkurents - Keelatud kokkulepped - Euroopa banaaniturg Itaalias, Kreekas ja Portugalis - Kooskõlastamine hindade kindlaksmääramisel - Tõendite lubatavus - Kaitseõigused - Võimu kuritarvitamine - Rikkumise tõend - Trahvisumma arvutamine))
(2015/C 262/18)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: FSL Holdings (Antwerpen, Belgia), Firma Léon Van Parys (Antwerpen) ja Pacific Fruit Company Italy SpA (Rooma, Itaalia) (esindajad: advokaadid P. Vlaemminck, C. Verdonck, B. Van Vooren ja B. Gielen)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: M. Kellerbauer ja A. Biolan)
Ese
Esimese võimalusena nõue tühistada komisjoni 12. oktoobri 2011. aasta otsus C (2011) 7273 (final), mis käsitleb [ELTL] artikli 101 kohast menetlust (juhtum COMP/39482 – Eksootilised puuviljad (banaanid)), ja teise võimalusena nõue vähendada trahvi.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada komisjoni 12. oktoobri 2011. aasta otsuse C (2011) 7273 (final), mis käsitleb [ELTL] artikli 101 kohast menetlust (juhtum COMP/39482 – Eksootilised puuviljad (banaanid)), artikkel 1 ajavahemikku 11. augustist 2004 kuni 19. jaanuarini 2005 käsitlevas osas, niivõrd, kuivõrd see puudutab FSL Holdingsit, Firma Léon Van Paryst ja Pacific Fruit Company Italy SpA-d. |
|
2. |
Tühistada otsuse C (2011) 7273 (final) artikkel 2 osas, milles on FSL Holdingsile, Firma Léon Van Parysele ja Pacific Fruit Company Italyle määratud trahvi suuruseks kinnitatud 8 9 19 000 eurot. |
|
3. |
Kinnitada FSL Holdingsile, Firma Léon Van Parysele ja Pacific Fruit Company Italyle otsuse C (2011) 7273 (final) artiklis 2 määratud trahvi suuruseks 6 6 89 000 eurot. |
|
4. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
5. |
Jätta üks kolmandik FSL Holdingsi, Firma Léon Van Paryse ja Pacific Fruit Company Italy kohtukuludest nende endi kanda ja mõista neilt välja pool Euroopa Komisjoni kohtukuludest. |
|
6. |
Jätta pool komisjoni kohtukuludest tema enda kanda ja mõista temalt välja kaks kolmandikku FSL Holdingsi, Firma Léon Van Paryse ja Pacific Fruit Company Italy kohtukuludest. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/15 |
Üldkohtu 16. juuni 2015. aasta otsus – Polytetra versus Siseturu Ühtlustamise Amet – EI du Pont de Nemours (POLYTETRAFLON)
(Kohtuasi T-660/11) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi POLYTETRAFLON taotlus - Varasem ühenduse sõnamärk TEFLON - Varasema kaubamärgi tegeliku kasutamise puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 42 lõiked 2 ja 3 - Teatavat koostisosa integreeriv lõpptoode - Varasema kaubamärgi kasutamine kolmandate isikute lõpptoodete suhtes - Põhjendamiskohustus))
(2015/C 262/19)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Polytetra GmbH (Mönchengladbach, Saksamaa) (esindaja: advokaat R. Schiffer)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: P. Bullock)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, Üldkohtu menetlusse astuja: EI du Pont de Nemours and Company (Wilmington, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat E. Armijo Chávarri)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 29. septembri 2011. aasta otsuse peale (asi R 2005/2010-1), mis käsitleb EI du Pont de Nemours and Company ning Polytetra GmbH vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 29. septembri 2011. aasta otsus (asi R 2005/2010-1). |
|
2. |
Jätta ühtlustamisameti kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Polytetra GmbH kohtukulud. |
|
3. |
Jätta EI du Pont de Nemours and Company kohtukulud tema enda kanda. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/16 |
Üldkohtu 25. juuni 2015. aasta otsus – PT Musim Mas versus nõukogu
(Kohtuasi T-26/12) (1)
((Dumping - Teatavate Indiast, Indoneesiast ja Malaisiast pärinevate rasvalkoholide ja nende segude import - Kohandamine - Määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 2 lõige 9 ja lõike 10 punkt i - Ülesanded, mis on samastatavad komisjonitasu alusel töötava esindaja omadega - Üks ja sama majandusüksus - Ilmne hindamisviga - Hea halduse põhimõte - Võrdsus ja diskrimineerimiskeeld))
(2015/C 262/20)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: PT Perindustrian dan Pedragangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas) (Medan, Indoneesia) (esindaja: D. Luff)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, keda abistasid advokaat G. Berrisch ja barrister N. Chesaites, hiljem advokaat D. Geradin ja lõpuks barrister E. McGovern)
Kostja toetuseks menetlusse astujad: Eruoopa Komisjon (esindajad: M. França ja A. Stobiecka-Kuik); Sasol Olefins & Surfactants GmbH (Hamburg, SakasamaaAllemagne); ja Sasol Germany GmbH (Hamburg) (esindajad: advokaat V. Akritidis ja solicitor J. Beck, hiljem V. Akritidis]
Ese
Nõue tühistada nõukogu 8. novembri 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1138/2011, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Indiast, Indoneesiast ja Malaisiast pärinevate rasvalkoholide ja nende segude impordi suhtes ning nõutakse lõplikult sisse sellise impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 293, lk 1), ja nõukogu 11. detsembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1241/2012, millega muudetakse rakendusmäärust nr 1138/2011 (ELT L 352, lk 1).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta PT Perindustrian dan Pedragangan Musim Semi Mas-i (PT Musim Mas) kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda. |
|
4. |
Jätta Sasol Olefins & Surfactants GmbH ja Sasol Germany GmbH kohtukulud nende endi kanda. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/16 |
Üldkohtu 25. juuni 2015. aasta otsus – Copernicus-Trademarks versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Maquet (LUCEA LED)
(Kohtuasi T-186/12) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi LUCEA LED taotlus - Varasem ühenduse sõnamärk LUCEO - Vanemuse puudumine - Prioriteedinõue - Registrisse kantud prioriteedikuupäev - Prioriteeti tõendavad dokumendid - Kontrollimine omal algatusel - Kaitseõigused))
(2015/C 262/21)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Copernicus-Trademarks Ltd (Borehamwood, Ühendkuningriik), Verus EOOD-i õigusjärglane (esindajad: S. Vykydal, hiljem advokaat F. Henkel)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: A. Folliard-Monguiral)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Maquet SAS (Ardon, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat N. Hebeis)
Ese
Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 13 février 2012 (affaire R 67/2011-4), relative à une procédure d’opposition entre Capella EOOD et Maquet SAS.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Copernicus-Trademarks Ltd kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) ning Maquet SAS kohtukulud. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/17 |
Üldkohtu 19. juuni 2015. aasta otsus – Z versus Euroopa Kohus
(Kohtuasi T-88/13 P) (1)
((Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ametnikud - Avaliku Teenistuse Kohtu erapooletus - Kohtuniku taandamise taotlus - Teenistusse ennistamine - Teenistuse huvid - Palgaastme ja ametikoha vastavuse reegel - Personalieeskirjade artikli 7 lõige 1 - Distsiplinaarmenetlus - Kaitseõigus))
(2015/C 262/22)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellatsioonkaebuse esitaja: Z (Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat F. Rollinger)
Teine menetluspool: Euroopa Kohus (esindaja: A. Placco)
Ese
Apellatsioonkaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 5. detsembri 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas Z vs. Euroopa Kohus (F-88/09 ja F-48/10, EKL AT, EU:F:2012:171) selle kohtuotsuse tühistamise nõudes
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu otsus (kolmas koda) Z vs. Euroopa Kohus (F-88/09 ja F-48/10, EKL AT, EU:F:2012:171) osas, milles Avaliku Teenistuse Kohus lükkas tulemusetuse tõttu tagasi väite kaebuste lahendamise komitee pädevuse puudumise ja Euroopa Liidu Kohtu 4. mai 2004. aasta otsuse (mis reguleerib Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade kohaselt ametisse nimetava asutuse volituste kasutamist ja lepinguid sõlmima volitatud isikule muude teenistujate teenistustingimusi) artikli 4 õigusvastasuse kohta. |
|
2. |
Jätta apellatsioonkaebus ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Jätta kohtuasjas F-48/10 esitatud hagi rahuldamata osas, milles see põhineb väitel, mis käsitleb kaebuste lahendamise komitee pädevuse puudumist ja Euroopa Liidu Kohtu 4. mai 2004. aasta otsuse (mis reguleerib Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade kohaselt ametisse nimetava asutuse volituste kasutamist ja lepinguid sõlmima volitatud isikule muude teenistujate teenistustingimusi) artikli 4 õigusvastasust. |
|
4. |
Mõista Z-lt välja kolm neljandikku Euroopa Liidu Kohtu poolt käesolevas menetluses kantud kohtukuludest ja jätta tema kohtukuludest kolm neljandikku tema enda kanda ning jätta üks kolmandik Euroopa Liidu Kohtu kohtukuludest tema enda kanda ja mõista temalt välja üks kolmandik Z kohtukuludest. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/18 |
Üldkohtu 25. juuni 2015. aasta otsus – SACE ja Sace BT versus komisjon
(Kohtuasi T-305/13) (1)
((Riigiabi - Ekspordikrediidikindlustus - Edasikindlustuskaitse, mille riigi osalusega äriühing annab oma tütarettevõtjale - Kapitalieraldised tütarettevõtja kahjumi katmiseks - Riigiabi mõiste - Riigile omistatavus - Eraõigusliku investori kriteerium - Põhjendamiskohustus))
(2015/C 262/23)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hagejad: Servizi assicurativi del commercio estero SpA (SACE) (Rooma, Itaalia) ja Sace BT SpA (Rooma) (esindajad: advokaadid M. Siragusa ja G. Rizza)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Conte, D. Grespan ja K. Walkerová)
Hagejate toetuseks menetlusse astuja: Itaalia Vabariik (esindaja: G. Palmieri, keda abistab avvocato dello Stato S. Fiorentino)
Ese
Nõue tühistada komisjoni 20. märtsi 2013. aasta otsus 2014/525/EL meetmete SA.23425 (11/C) (ex NN 41/10) kohta, mida Itaalia rakendas 2004. ja 2009. aastal ettevõtja SACE BT SpA suhtes (ELT 2014, L 239, lk 24).
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada komisjoni 20. märtsi 2013. aasta otsus 2014/525/EL meetmete SA.23425 (11/C) (ex NN 41/10) kohta, mida Itaalia rakendas 2004. ja 2009. aastal ettevõtja Sace BT SpA suhtes, artikli 2 teine lõik. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Jätta Servizi assicurativi del commercio estero SpA (SACE) ja Sace BT kohtukulud nende endi kanda, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kulud. |
|
4. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kulud. |
|
5. |
Jätta Itaalia Vabariigi kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kulud, tema enda kanda. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/19 |
Üldkohtu 16. juuni 2015. aasta otsus – Silicium España Laboratorios versus Siseturu Ühtlustamise Amet – LLR-G5 (LLRG5)
(Kohtuasi T-306/13) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse sõnamärk LLRG5 - Absoluutne keeldumispõhjus - Ühenduse kaubamärgi omaniku pahausksus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b))
(2015/C 262/24)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Silicium España Laboratorios, SL (Tarragone, Hispaania) (esindaja: advokaat C. Sueiras Villalobos)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: A. Folliard-Monguiral)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: LLR-G5 Ltd (Castlebar, Iirimaa) (esindajad: advokaadid A. von Mühlendahl ja H. Hartwig)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 7. märtsi 2013. aasta otsuse (asi R 383/2012-1) peale, mis käsitleb LLR-G5 Ltd ja Silicium España Laboratorios, SL vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Silicium España Laboratorios, SL-ilt. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/19 |
Üldkohtu 24. juuni 2015. aasta otsus – Itaalia versus komisjon
(Kohtuasi T-527/13) (1)
((Riigiabi - Piimamaks - Abi, mida Itaalia andis piimatootjatele - Piimamaksu tagasimaksmisega seotud abikava - Tingimuslik otsus - Sellise tingimuse täitmata jätmine, mis võimaldas lugeda abi siseturuga kokkusobivaks - Vähese tähtsusega abi - Olemasolev abi - Uus abi - Olemasoleva abi muutmine - Riigiabi kontrollimenetlus - Põhjendamiskohustus - Tõendamiskoormis))
(2015/C 262/25)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Itaalia Vabariik (esindaja: G. Palmieri, keda abistasid advokaadid S. Fiorentino ja P. Grasso)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Grespan, D. Nardi ja P. Němečková)
Ese
Nõue tühistada komisjoni 17. juuli 2013. aasta otsus 2013/665/EL riigiabi SA.33726 (11/C) [ex SA.33726 (11/NN)] kohta, mida andis Itaalia (piimamaksu maksetähtaja edasilükkamine Itaalias) (ELT L 309, lk 40).
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada komisjoni 17. juuli 2013. aasta otsuse 2013/665/EL riigiabi SA.33726 (11/C) [ex SA.33726 (11/NN)] kohta, mida andis Itaalia (piimamaksu maksetähtaja edasilükkamine Itaalias) artikli 1 lõige 2. |
|
2. |
Tühistada selle otsuse artiklid 2–4 osas, mis puudutavad esiteks artikli 1 lõikes 2 nimetatud abikava ja teiseks selle abikava alusel antud individuaalset abi. |
|
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
4. |
Jätta Itaalia Vabariigi ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/20 |
Üldkohtu 16. juuni 2015. aasta otsus – H.P. Gauff Ingenieure versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Gauff (Gauff JBG Ingenieure)
(Kohtuasi T-585/13) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi Gauff JBG Ingenieure taotlus - Varasemad siseriiklikud ning ühenduse sõna- ja kujutismärgid GAUFF - Suhtelised keeldumispõhjused - Osaline registreerimisest keeldumine - Tähtaja ennistamise taotlus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 81))
(2015/C 262/26)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: H.P. Gauff Ingenieure GmbH & Co. KG – JBG (Nürnberg, Saksamaa) (esindaja: advokaat G. Schneider-Rothhaar)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: A. Schifko)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Gauff GmbH & Co. Engineering KG (Nürnberg, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Molnar)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 5. septembri 2013. aasta otsuse (asi R 596/2013-1) peale, mis käsitleb tähtaja ennistamise taotlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta H.P. Gauff Ingenieure GmbH & Co. KG – JBG kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Gauff GmbH & Co. Engineering KG kohtukulud tema enda kanda. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/21 |
Üldkohtu 16. juuni 2015. aasta otsus – H.P. Gauff Ingenieure versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Gauff (Gauff THE ENGINEERS WITH THE BROADER VIEW)
(Kohtuasi T-586/13) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi Gauff THE ENGINEERS WITH THE BROADER VIEW taotlus - Varasemad siseriiklikud ning ühenduse sõna- ja kujutismärgid GAUFF - Suhtelised keeldumispõhjused - Osaline registreerimisest keeldumine - Tähtaja ennistamise taotlus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 81))
(2015/C 262/27)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: H.P. Gauff Ingenieure GmbH & Co. KG – JBG (Nürnberg, Saksamaa) (esindaja: advokaat G. Schneider-Rothhaar)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: A. Schifko)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Gauff GmbH & Co. Engineering KG (Nürnberg, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Molnar)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 5. septembri 2013. aasta otsuse (asi R 118/2013-1) peale, mis käsitleb tähtaja ennistamise taotlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta H.P. Gauff Ingenieure GmbH & Co. KG – JBG kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Gauff GmbH & Co. Engineering KG kohtukulud tema enda kanda. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/22 |
Üldkohtu 16. juuni 2015. aasta otsus – Gako Konietzko versus Siseturu Ühtlustamise Amet (puna-valge silindrilise anuma kuju)
(Kohtuasi T-654/13) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Ühenduse ruumilise kaubamärgi taotlus - Puna-valge silindrilise anuma kuju - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b))
(2015/C 262/28)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Gako Konietzko GmbH (Bamberg, Saksamaa) (esindaja: advokaat S. Reinhardt)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: M. Fischer)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 19. septembri 2013. aasta otsuse (asi R 2232/2012-1) peale, mis käsitleb taotlust registreerida ühenduse kaubamärgina puna-valge silindrilise anuma kujust koosnev ruumiline kaubamärk.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Gako Konietzko GmbH-lt. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/22 |
Üldkohtu 25. juuni 2015. aasta otsus – dm-drogerie markt versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Diseños Mireia (M)
(Kohtuasi T-662/13) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi M taotlus - Varasem ühenduse sõnamärk dm - Suhteline keeldumispõhjus - Tähiste sarnasuse puudumine - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))
(2015/C 262/29)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: dm-drogerie markt GmbH & Co. KG (Karlsruhe, Saksamaa) (esindajad: advokaadid O. Bludovsky ja C. Mellein)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: P. Geroulakos)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Diseños Mireia, SL (Barcelona, Hispaania)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 11. septembri 2013. aasta otsuse (asi R 911/2012-1) peale, mis käsitleb dm-drogerie markt GmbH & Co. KG ja Diseños Mireia, SL-i vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja dm-drogerie markt GmbH & Co. KG-lt. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/23 |
Üldkohtu 17. juuni 2015. aasta otsus – BMV Mineralöl versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Delek Europe (GO)
(Kohtuasi T-60/14) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi GO taotlus - Varasem ühenduse kujutismärk GO - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))
(2015/C 262/30)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: BMV Mineralöl Versorgungsgesellschaft mbH (Berliin, Saksamaa) (esindajad: advokaadid M. von Fuchs ja I. Czernik)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: A. Schifko)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Delek Europe BV (Breda, Madalmaad)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 22. novembri 2013. aasta otsuse peale (asi R 382/2013-4), mis käsitleb BMV Mineralöl Versorgungsgesellschaft mbH ja Delek Europe BV vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja BMV Mineralöl Versorgungsgesellschaft mbH-lt. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/23 |
Üldkohtu 25. juuni 2015. aasta otsus – Iranian Offshore Engineering & Construction versus nõukogu
(Kohtuasi T-95/14) (1)
((Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Iraani suhtes võetud piiravad meetmed, mille eesmärk on tõkestada tuumarelvade levikut - Rahaliste vahendite külmutamine - Hindamisviga - Põhjendamiskohustus - Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele - Võimu kuritarvitamine - Omandiõigus - Võrdne kohtlemine))
(2015/C 262/31)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Iranian Offshore Engineering & Construction Co. (Teheran, Iraan) (esindajad: advokaadid J. Viñals Camallonga, L. Barriola Urruticoechea ja J. Iriarte Ángel)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: A. de Elera-San Miguel Hurtado ja V. Piessevaux)
Ese
Nõue tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 15. novembri 2013. aasta otsus 2013/661/ÜVJP, millega muudetakse otsust 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 306, lk 18) ja nõukogu 15. novembri 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1154/2013, millega rakendatakse määrust (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 306, lk 3).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Iranian Offshore Engineering & Construction Co. kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/24 |
Üldkohtu 16. juuni 2015. aasta otsus – Norma Lebensmittelfilialbetrieb versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Yorma’s (Yorma Eberl)
(Kohtuasi T-229/14) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi Yorma Eberl taotlus - Varasemad ühenduse ja siseriiklikud sõnamärgid NORMA - Suhtelised keeldumispõhjused - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 8 lõige 4))
(2015/C 262/32)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Norma Lebensmittelfilialbetrieb Stiftung & Co. KG (Nürnberg, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Parr)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: G. Schneider)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Yorma’s AG (Deggendorf, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Weiß ja C. Muck)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 11. veebruari 2014. aasta otsuse (asi R 532/2013-4) peale, mis käsitleb Norma Lebensmittelfilialbetrieb Stiftung & Co. KG ja Yorma’s AG vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Norma Lebensmittelfilialbetrieb Stiftung & Co. KG-lt. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/25 |
Üldkohtu 16. juuni 2015. aasta otsus – Best-Lock (Europe) versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Lego Juris (Mängukujukese kuju)
(Kohtuasi T-395/14) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse ruumiline kaubamärk - Mängukujukese kuju - Absoluutne keeldumispõhjus - Tähis, mis koosneb ainult kauba loomuomasest kujust - Tähis, mis koosneb ainult kauba kujust, mis on vajalik tehnilise tulemuse saavutamiseks - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punktid e, i ja ii - Pahausksus - Määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b))
(2015/C 262/33)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Best-Lock (Europe) Ltd (Köln, Saksamaa) (esindaja: advokaat J. Becker)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: D. Hanf ja A. Folliard-Monguiral)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Lego Juris A/S (Billund, Taani) (esindaja: advokaat V. von Bomhard)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 26. märtsi 2014. aasta otsuse (asi R 1695/2013-4) peale, mis käsitleb Best-Lock (Europe) Ltd ja Lego Juris A/S vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Best-Lock (Europe) Ltd-lt. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/25 |
Üldkohtu 16. juuni 2015. aasta otsus – Best Lock (Europe) versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Lego Juris (mängukujukese kuju)
(Kohtuasi T-396/14) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse ruumiline kaubamärk - Mängukujukese kuju - Absoluutne keeldumispõhjus - Tähis, mis koosneb ainult toote enda loomuomasest kujust - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punktid e, i ja ii))
(2015/C 262/34)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Best-Lock (Europe) Ltd (Colne, Ühendkuningriik) (esindaja: advokaat J. Becker)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: D. Hanf ja A. Folliard-Monguiral)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Lego Juris A/S (Billund, Taani) (esindaja: advokaat V. von Bomhard)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 26. märtsi 2014. aasta otsuse (asi R 1696/2013-4) peale, mis käsitleb Best Lock (Europe) Ltd ja Lego Juris A/S vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Best-Lock (Europe) Ltd-lt. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/26 |
Üldkohtu 24. juuni 2015. aasta otsus – Infocit versus Siseturu Ühtlustamise Amet – DIN (DINKOOL)
(Kohtuasi T-621/14) (1)
((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi DINKOOL taotlus - Varasem rahvusvaheline kujutismärk DIN - Varasem siseriiklik kaubanduslik tunnuskood DIN - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))
(2015/C 262/35)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Infocit – Prestação de Serviços, Comércio Geral e Indústria, Lda (Luanda, Angola Vabariik) (esindaja: advokaat A. Oliveira)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: M. Fischer)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: DIN – Deutsches Institut für Normung eV (Berliin, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Bagh)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Amet teise apellatsioonikoja 4. juuni 2014. aasta otsuse (asi R 1312/2013-2) peale, mis käsitleb DIN – Deutsches Institut für Normung eV ja Infocit – Prestação de Serviços, Comércio Geral e Indústria, Lda vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Infocit – Prestação de Serviços, Comércio Geral e Indústria, Lda kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) kohtukulud. |
|
3. |
Jätta DIN – Deutsches Institut für Normung eV kohtukulud tema enda kanda. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/27 |
Üldkohtu 24. juuni 2015. aasta otsus – GHC versus komisjon
(Kohtuasi T-847/14) (1)
((Keskkond - Osoonikihi kaitse - Fluoritud kasvuhoonegaasid - Määrus (EL) nr 517/2014 - Fluorosüsivesinike turuleviimine - Kontrollväärtuse kindlaksmääramine - Kvootide eraldamine - Põhjendamiskohustus - Arvutusmeetod))
(2015/C 262/36)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: GHC Gerling, Holz & Co. Handels GmbH (Hamburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat D. Lang)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Hermes ja K. Mifsud-Bonnici)
Ese
Nõue tühistada komisjoni 31. oktoobri 2014. aasta rakendusotsus 2014/774/EL, millega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 517/2014 fluoritud kasvuhoonegaaside kohta määratakse kindlaks kontrollväärtused ajavahemikuks 1. jaanuar 2015 kuni 31. detsember 2017 igale tootjale ja importijale, kes on teatanud fluorosüsivesinike turulelaskmisest kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 842/2006 (ELT L 318, lk 28), hagejat puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada komisjoni 31. oktoobri 2014. aasta rakendusotsus 2014/774/EL, millega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 517/2014 fluoritud kasvuhoonegaaside kohta määratakse kindlaks kontrollväärtused ajavahemikuks 1. jaanuar 2015 kuni 31. detsember 2017 igale tootjale ja importijale, kes on teatanud fluorosüsivesinike turulelaskmisest kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 842/2006, äriühingut GHC Gerling, Holz & Co. Handels GmbH puudutavas osas. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/27 |
26. märtsil 2015 esitatud hagi – Ben Ali versus nõukogu
(Kohtuasi T-149/15)
(2015/C 262/37)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Sirine (Cyrine) Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda Ben Ali (Tunis, Tuneesia) (esindaja: advokaat S. Maktouf)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada nõukogu 31. jaanuari 2011. aasta otsus 2011/72/ÜVJP teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias (ELT L 28, 2.2.2011, lk 62) ning nõukogu 4. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 101/2011, mis käsitleb teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Tuneesias (ELT L 31, 5.2.2011, lk 1), mida on perioodiliselt uuendatud (1) ja muudetud (2) (edaspidi „vaidlustatud otsused”), osas, milles neis mainitakse hagejat, |
|
— |
mõista kohtukulud välja nõukogult. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.
Esimene väide, et tegemist on ilmse hindamisveaga. Kaebaja leiab, et arvestades Tuneesias aset leidnud poliitilisi muutusi ei ole sanktsioonide sisseseadmise põhjused enam kehtivad.
Teine väide, et tegemist on ilmse hindamisveaga, sest Tuneesias hageja vastu algatatud kriminaalmenetlusega venitatakse, mistõttu ei saa asuda seisukohale, et ta on „tõelise” uurimise all kuritegude eest, mis põhjendaks sanktsioonide kehtestamist.
Kolmas väide, et vaidlustatud otsuseid ei ole piisavalt põhjendatud, sest nõukogu esitatud põhjendused hageja nimekirja kandmiseks pelgalt kordavad põhjendusi, mille tõttu sanktsioonid kehtestati.
Neljas väide, et tegemist on põhiõiguste rikkumisega, sest tema suhtes on meelevaldselt kehtestatud meetmed, mille eesmärk on hõlbustada tulevast vara konfiskeerimist. Seetõttu on rikutud hageja õigust omandile ja tema süütuse presumptsiooni.
Viies väide, et tegemist on ilmse hindamisveaga, sest nõukogu esitatud põhjendused ja nende aluseks olevad siseriikliku õiguse sätted ei ole kooskõlas sanktsioonide kehtestamise põhjustega.
(1) Nõukogu 27. jaanuari 2012. aasta otsus 2012/50/ÜVJP, millega muudetakse otsust 2011/72/ÜVJP teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias (ELT L 27, 31.1.2012, lk 11) ja nõukogu 31. jaanuari 2013. aasta otsus 2013/72/ÜVJP, millega muudetakse otsust 2011/72/ÜVJP teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias (ELT L 32, 1.2.2013, lk 20).
(2) Nõukogu 30. jaanuari 2014. aasta otsus 2014/49/ÜVJP, millega muudetakse nõukogu otsust 2011/72/ÜVJP teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias (ELT L 28, 31.1.2014, lk 38) ja nõukogu 30. jaanuari 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 81/2014, millega rakendatakse määrust (EL) nr 101/2011, mis käsitleb teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Tuneesias (ELT L 28, 31.1.2014, lk 2).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/28 |
13. aprillil 2015 esitatud hagi – Sopra Steria Group versus parlament
(Kohtuasi T-181/15)
(2015/C 262/38)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Sopra Steria Group SA (Annecy-le-Vieux, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid A. Verlinden, R. Martens ja J. Joossen)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Parlamendi määratlemata kuupäevaga otsus algatada väljakuulutamata läbirääkimistega hankemenetlus NPE-15.8; |
|
— |
tühistada mis tahes otsus, mille Euroopa Parlament võis võtta seoses väljakuulutamata läbirääkimistega hankemenetluse NPE-15.8 järgnevates etappides; |
|
— |
tunnistada õigustühiseks lepingud, mis võidi sõlmida väljakuulutamata läbirääkimistega hankemenetluse NPE-15.8 alusel; |
|
— |
mõista kõik kohtukulud, seal hulgas hageja õigusabiga seotud kulud, välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab oma hagi põhjendamiseks ühe väite, mille kohaselt on rikutud finantsmääruse artikleid 102, 103 ja artikli 104 lõiget 2 ning rakenduseeskirjade artikli 134 lõike 1 punkti c, mistõttu muutub kehtetuks määratlemata kuupäevaga otsus algatada väljakuulutamata läbirääkimistega hankemenetlus.
Hageja sõnul on Euroopa Parlament vääralt ja õigusvastaselt kasutanud väljakuulutamata läbirääkimistega hankemenetlust, samas kui oleks tulnud märkida, et see menetlus on erimenetlus, mille kasutamine peab olema õiguslikult põhjendatud (arvestades ka Euroopa Parlamendi kohustust tagada, et kõikide avaliku hanke lepingute sõlmimiseks kuulutatakse hankemenetlus välja võimalikult laiaulatuslikult, nagu näeb ette finantsmääruse artikli 102 lõige 2). Hageja väitel ei ole Euroopa Parlament sellist põhjendust esitanud, samuti ei esinenud Euroopa Parlamendist sõltumatute ettenägematute olukordade tekitatud äärmiselt kiireloomulisi põhjuseid (mis on eelduseks rakenduseeskirjade artikli 134 lõike 1 punkti c kohaldamiseks).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/29 |
13. aprillil 2015 esitatud hagi – Sopra Steria Group versus parlament
(Kohtuasi T-182/15)
(2015/C 262/39)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Sopra Steria Group SA (Annecy-le-Vieux, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid A. Verlinden, R. Martens ja J. Joossen)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Paramendi otsused, mille vastuvõtmise kuupäev ei ole teada, kuid mis on teatavaks tehtud 13. veebruari 2015. aasta kirjadega ja millega hankemenetluse PE/ITEC-ITS14 2. osast kõrvaldatakse IBI IUS ja 3. osast kõrvaldatakse STEEL; |
|
— |
tuvastada, et teiste pakkujatega sõlmitud hankeleping(ud) on nende kõrvaldamiste tõttu tühine (tühised); |
|
— |
mõista kohtukulud, kaasa arvatud hageja õigusnõustamisega seotud kulud, välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab hagi põhjendamiseks ühe väite, mille kohaselt Euroopa Parlament on rikkunud läbipaistvuse, proportsionaalsuse ja võrdse kohtlemise põhimõtteid, mis on sätestatud finantsmääruse artikli 102 lõikes 1, menetlusest kõrvaldamise kriteeriume, mis sisalduvad finantsmääruse artikli 107 lõike 1 punktides a ja b, ning finantsmääruse rakendusmääruse artikli 158 lõiget 3, samuti on Euroopa Parlament rikkunud omaenda tehnilist kirjeldust, mis puudutab hanget ITS14, mistõttu teadmata kuupäeval vastu võetud otsused, mis on teatavaks tehtud 13. veebruari 2015. aasta kirjadega ja millega hankemenetluse ITS14 2. osast kõrvaldatakse IBI IUS ja 3. osast kõrvaldatakse STEEL, on kehtetud.
Esimese ja ainsa väite põhiosas väidab hageja, et Euroopa Parlament ei kohaldanud nõuetekohaselt omaenda tehnilist kirjeldust, mis puudutab hanget ITS14, ja üldist menetlusnõuet patere legem quam ipse fecisti, samuti on ta rikkunud finantsmääruse artikli 107 lõike 1 punkte a ja b seeläbi, et ta kõrvaldas hankemenetluse ITS14 2. osast hageja ja seega konsortsiumi IBI IUS ning 3. osast STEEL-i väidetava (ja tõendamata) võimaliku huvide konflikti tõttu ning Euroopa Parlamendile andmete väidetava (ja tõendamata) esitamata jätmise tõttu.
Esimese ja ainsa väite teises osas (alternatiivne nõue) väidab hageja, et Euroopa Parlament on rikkunud läbipaistvuse, proportsionaalsuse ja võrdse kohtlemise (diskrimineerimiskeelu) põhimõtteid, mis on sätestatud finantsmääruse artikli 102 lõikes 1, kuna ta kõrvaldas hankemenetluse ITS14 2. osast hageja ja seega konsortsiumi IBI IUS ning 3. osast STEEL-i väidetava (ja tõendamata) võimaliku huvide konflikti tõttu ning Euroopa Parlamendile andmete väidetava (ja tõendamata) esitamata jätmise tõttu.
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/30 |
14. aprillil 2015 esitatud hagi – Trivisio Prototyping versus komisjon
(Kohtuasi T-184/15)
(2015/C 262/40)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Trivisio Prototyping GmbH (Trier, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Bartosch ja A. Böhlke)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Komisjoni 2. veebruari 2015. aasta otsus C(2015) 633 final, mis käsitleb Trivisio Prototyping GmbH-lt 3 85 112,19 euro suuruse summa tagasinõudmist koos intressidega; |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi toetuseks esitab hageja kolm väidet.
|
1. |
Esimene väide: asjaolude väär hindamine
|
|
2. |
Teine väide: hageja ei ole rikkunud toetuslepingu lisas II sätestatud eeskirju alltöövõtu kohta
|
|
3. |
Kolmas väide: teise võimalusena on rikutud õiguspärase ootuse põhimõtet
|
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/31 |
24. aprillil 2015 esitatud hagi – Dôvera zdravotná poist'ovňa versus komisjon
(Kohtuasi T-216/15)
(2015/C 262/41)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Dôvera zdravotná poist'ovňa (Bratislava, Slovakkia) (esindajad: advokaadid O. Brouwer ja A. Pliego Selie)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni 15. oktoobri 2014. aasta otsus (EU) 2015/248 meetme SA.23008 (2013/C) (ex 2013/NN) kohta, mida Slovaki Vabariik rakendas ettevõtjate Spoločná zdravotná poisťovňa, a. s. (SZP) ja Všeobecná zdravotná poisťovňa, a. s. (VZP) suhtes; |
|
— |
mõista menetluse kulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab oma hagi põhjenduseks kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, mis käsitleb ELTL artikli 107 lõike 1 rikkumist
|
|
2. |
Teine väide, mis käsitleb õigusnormide rikkumist ja ilmselgeid hindamisvigu
|
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/31 |
4. mail 2015 esitatud hagi – European Dynamics Luxembourg jt versus Euroopa Pangandusjärelevalve
(Kohtuasi T-229/15)
(2015/C 262/42)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Hagejad: European Dynamics Luxembourg SA (Luxembourg, Luksemburg), Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateena, Kreeka), European Dynamics Belgium SA (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid I. Abazis ja M. Sfyri)
Kostja: Euroopa Pangandusjärelevalve (EBA)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada EBA otsus, mis on hagejatele teatavaks tehtud Euroopa Pangandusjärelevalve tegevdirektori 2. märtsi 2015. aasta kirjaga ja millega EBA piiratud hankemenetluses nr 2014/S 158–283576 (EBA/2014/06/OPS/SER/RT) „Ajutise tööjõu vahendamine; 1. osa: Ajutise tööjõu vahendamine infotehnoloogia sektoris” lükkas tagasi hagejate pakkumise 1. osa; |
|
— |
mõista EBA-lt välja kahju, mis on hagejatele tekitatud sellega, et neilt võeti võimalus, et nende pakkumus tunnistatakse edukaks raamlepingu EBA/2014/06/OPS/SER/RT 1. osas, ning mille suurus hagejate hinnangul ex aequo et bono põhimõtte kohaselt on kolmsada tuhat eurot (3 00 000 eurot), millele lisandub intress, mida arvutatakse kohtuotsuse kuulutamise kuupäevast, või mõni muu summa, mille suurust Üldkohus peab sobivaks; |
|
— |
mõista kõik hagejate kohtukulud välja EBA-lt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et EBA on rikkunud põhjendamiskohustust, kuna hagejate tehnilise pakkumuse hinnang on ebapiisavalt põhistatud. |
|
2. |
Teine väide, et on rikutud lepingudokumente ja liidu õigust, mis puudutab ilmselgete hindamisvigade esinemist. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/32 |
Tuula Rajala 28. mail 2015 esitatud apellatsioonkaebus Avaliku Teenistuse Kohtu 18. märtsi 2015. aasta otsuse peale kohtuasjas F-24/14: Rajala versus Siseturu Ühtlustamise Amet
(Kohtuasi T-271/15 P)
(2015/C 262/43)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellatsioonkaebuse esitaja: Tuula Rajala (El Campello, Hispaania) (esindaja: advokaat H. Tettenborn)
Teine menetluspool: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Nõuded
Apellatsioonkaebuse esitaja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Avaliku Teenistuse Kohtu 18. märtsi 2015. aasta otsus kohtuasjas F-24/14; |
|
— |
tühistada hagejale koostatud hindamisaruanne ajavahemikul 1. oktoober 2011 kuni 31. detsember 2012; |
|
— |
kohustada Ühtlustamisametit maksma hagejale Üldkohtu hinnangul piisavat hüvitist – mitte alla 500 euro – varalise ja mittevaralise kahju eest, mida eespool nimetatud hindamisaruandega hagejale põhjustati; |
|
— |
mõista Avaliku Teenistuse Kohtu ja Üldkohtu menetluste kohtukulud välja Ühtlustamisametilt. |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjenduseks esitab apellant viis väidet.
|
1. |
Esimene väide, et Avaliku Teenistuse Kohus moonutas faktilisi asjaolusid ja tugines oma otsuses moonutatud faktilistele asjaoludele. Hageja toob esile järgmised moonutused:
|
|
2. |
Teine väide, et Avaliku Teenistuse Kohus rikkus õigusnormi, sedastades, et tegevuse hindamise ilmset viga ei saa tuletada järeldusest, et seitsmest hinnatud kompetentsist viis olid vähemalt vastavuses tema ametikohal nõutava tasemega. |
|
3. |
Kolmas väide, et Avaliku Teenistuse Kohus rikkus õigusnormi, lükates tagasi väite, et Ühtlustamisamet rikkus oma usalduskohustust. |
|
4. |
Neljas väide, et Avaliku Teenistuse Kohus rikkus õigusnormi, lükates tagasi väite, et Ühtlustamisamet rikkus hageja õiguspäraseid ootusi. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/33 |
31. mail 2015 esitatud hagi – Smarter Travel Media vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (SMARTER TRAVEL)
(Kohtuasi T-290/15)
(2015/C 262/44)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Smarter Travel Media LLC (Boston, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat P. Olson)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Andmed Siseturu Ühtlustamise Ameti menetluse kohta
Asjaomane vaidlusalune kaubamärk: sõnalisi osi SMARTER TRAVEL sisaldav ühenduse kujutismärk – registreerimistaotlus nr 12 460 044
Vaidlustatud otsus: Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 20. märtsi 2015. aasta otsus asjas R 1986/2014-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt. |
Väited
|
— |
Siseturu Ühtlustamise Amet eksis, kui ta leidis, et kaubamärgil puudub eristusvõime; |
|
— |
Siseturu Ühtlustamise Amet kohaldas ekslikult kohtuotsust Bild; |
|
— |
Siseturu Ühtlustamise Amet ei toiminud õigesti, sest ta ei võtnud arvesse, et kaubamärk sisaldab iseseisvalt registreeritavat osa; |
|
— |
Apellatsioonikoda eksis, kui ta ei võtnud arvesse asjaolu, et erineva logoga sama kaubamärk oli registreeritud sisuliselt samade teenuste jaoks, ja et uus taotlus on ainult uuendus; |
|
— |
Apellatsioonikoda ei toiminud õigesti, sest ta ei teostanud igakülgset hindamist. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/34 |
26. mail 2015 esitatud hagi – Zhang vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – K & L Ruppert Stiftung (Anna Smith)
(Kohtuasi T-295/15)
(2015/C 262/45)
Hagiavalduse keel: saksa
Pooled
Hageja: Yongyu Zhang (Manchester, Ühendkuningriik) (esindaja: advokaat M. Steinert)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: K & L Ruppert Stiftung & Co. Handels-KG (Weilheim, Saksamaa)
Andmed Siseturu Ühtlustamise Ameti menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja
Asjaomane vaidlusalune kaubamärk: ühenduse kaubamärk „Anna Smith” – taotlus nr 11981446
Menetlus Siseturu Ühtlustamise Ametis: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: Siseturu Ühtlustamise Ameti viienda apellatsioonikoja 27. veebruari 2015. aasta otsus (asi R 1559/2014-5)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus, mis käsitleb vastulausemenetlust nr B 2264227 ja rahuldada 12. juulil 2013 esitatud ühenduse kaubamärgi registreerimistaotlus nr 11981446 sõnamärgi Anna Smith registreerimiseks ühenduse kaubamärgina klassidesse 18, 25 kuuluvate kaupade jaoks. |
Väide
|
— |
määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/34 |
5. juunil 2015 esitatud hagi – OASE vs. Siseturu Ühtlustamise Amet – COMPO France (AIGo)
(Kohtuasi T-300/15)
(2015/C 262/46)
Hagiavalduse keel: saksa
Pooled
Hageja: OASE GmbH (Hörstel, Saksamaa) (esindaja: advokaat T. Weeg)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: COMPO France SAS (Roche-Lez-Beaupré, Prantsusmaa)
Andmed Siseturu Ühtlustamise Ameti menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja
Asjaomane vaidlusalune kaubamärk: ühenduse sõnamärk „AlGo” – taotlus nr 10096337
Menetlus Siseturu Ühtlustamise Ametis: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 11. veebruari 2015. aasta otsus (asi R 1409/2013-1).
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
Muuta vaidlustatud otsust nii, et vastulause jäetakse tervikuna rahuldamata; |
|
— |
mõista kohtukulud välja ühtlustamisametilt. |
Väited
|
— |
määruse nr 207/2009 artikli 42 lõigete 2 ja 3 rikkumine; |
|
— |
määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/35 |
12. juunil 2015 esitatud hagi – Itaalia versus komisjon
(Kohtuasi T-313/15)
(2015/C 262/47)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Itaalia Vabariik (esindajad: avvocato dello Stato P. Gentili ja G. Palmieri)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada konkursi EPSO/AD/301/15 – Administraatorid (AD 5) teade |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt |
Väited ja peamised argumendid
Väited ja peamised argumendid on samad, mis kohtuasjas T-17/15, Itaalia Vabariik vs. komisjon (ELT C 81, 9.3.2015, lk 27).
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/35 |
17. juunil 2015 esitatud hagi – Zitro IP versus. Siseturu Ühtlustamise Amet (TRIPLE BONUS)
(Kohtuasi T-318/15)
(2015/C 262/48)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Zitro IP Sàrl (Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat A. Canela Giménez)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Andmed Siseturu Ühtlustamise Ameti menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: Ühenduse kujutismärk, mis sisaldab sõnalist osa „TRIPLE BONUS” – registreerimistaotlus nr 12 013 629
Vaidlustatud otsus: Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 15. aprilli 2015. aasta otsus (asi R 1648/2014-4)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus ja |
|
— |
mõista kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt. |
Väide
|
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punktide b ja c rikkumine. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/36 |
22. juunil 2015 esitatud hagi – GSA ja SGI Security versus parlament
(Kohtuasi T-321/15)
(2015/C 262/49)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hagejad: Gruppo Servizi Associati SpA (GSA) (Rooma, Itaalia) ja Security Guardian’s Institute (SGI Security) (Bierges, Belgia) (esindaja: advokaat E. van Nuffel d’Heynsbroeck)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
|
— |
tühistada parlamendi otsus 12. juunil 2015 teatavaks tehtud otsus tunnistada tingimustele mittevastavaks pakkumus, mille Gruppo Servizi Associati s.p.a. ja Security Guardian’s Institute s.a. esitasid hankes EP/DGSAFE/UIB/SER/2014-014, mis puudutab Euroopa Parlamendi Brüsselis asuvate hoonete tuleohutuse teenuseid, inimeste abistamist ja välist valvet, ning otsus sõlmida hankeleping teise pakkujaga; |
|
— |
mõista kohtukulud välja parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et on rikutud proportsionaalsuse ja võrdsuse põhimõtteid, kuna parlament nõudis põhjendamatult, et kõigil kontserni liikmetel oleks luba, mis vastab 10. aprilli 1990. aasta seadusele era- ja erijulgeolekusektori kohta, hõlmates selliselt need kontserni liikmed, kes nimetatud seaduses käsitletavaid teenuseid osutama ei hakka. |
|
2. |
Teise võimalusena esitatud teine väide, et on rikutud teenuste osutamise vabadust ja sellega seonduvaid võrdsuse ja proportsionaalsuse põhimõtteid, kuna 10. aprilli 1990. aasta seadusele vastava loa olemasolu tingimus muudab ülemäära raskeks või koguni takistab hankes osalemast ettevõtjal, kelle pakkumus puudutab teenust, mida ei reguleeri hankemenetluse normid. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/37 |
23. juunil 2015 esitatud hagi – Bimbo vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (THE SNACK COMPANY)
(Kohtuasi T-331/15)
(2015/C 262/50)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Bimbo, SA (Barcelona, Hispaania) (esindaja: advokaat J. Carbonell Callicó)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Andmed Siseturu Ühtlustamise Ameti menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: Ühenduse kujutismärk, mis sisaldab sõnalist osa „THE SNACK COMPANY” – Registreerimistaotlus nr 12 173 852
Vaidlustatud otsus: Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 31. märtsi 2015. aasta otsus (asi R 954/2014-2)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
registreerida taotletud kaubamärk ja |
|
— |
mõista kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt. |
Väited
|
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punktide b ja c ja lõike 2 rikkumine. |
|
— |
Võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumine. |
|
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 75 rikkumine. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/37 |
24. juunil 2015 esitatud hagi – Josel versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Nationale-Nederlanden Nederland (NN)
(Kohtuasi T-333/15)
(2015/C 262/51)
Hagiavalduse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Josel, SL (Barcelona, Hispaania) (esindaja: advokaat J. L. Rivas Zurdo)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Nationale-Nederlanden Nederland BV (Amsterdam, Madalmaad)
Andmed Siseturu Ühtlustamise Ameti menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: Teine menetluspool apellatsioonikojas
Vaidlusalune kaubamärk: Ühenduse kujutismärk, mis sisaldab sõnalist osa „NN” – registreerimistaotlus nr 1 066 097
Menetlus Siseturu Ühtlustamise Ametis: Vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 14. aprilli 2015. aasta otsus (asi R 1531/2014-4)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus osas, milles sellega kinnitati hageja kaebust osaliselt rahuldamata jättes vastulausete osakonna otsust, millega lükati tagasi vastulause B 1 887 887 ja registreeriti ühenduse kaubamärk (rahvusvaheline registreering) nr 1 066 097 „NN” klassi 36 jaoks (sõnamärk), ja |
|
— |
mõista kohtukulud välja neilt, kes käesolevale hagile vastu vaidlevad. |
Väide
|
— |
Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punktide a ja b rikkumine. |
Avaliku Teenistuse Kohus
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/39 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 30. juuni 2015. aasta otsus – Z versus Euroopa Kohus
(Kohtuasi F-64/13) (1)
((Avalik teenistus - Ametnikud - Hindamisaruanne - Hilinenult koostatud hindamisaruanne - Tühistamishagi - Kahju hüvitamise hagi))
(2015/C 262/52)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Z (esindaja: advokaat F. Rollinger)
Kostja: Euroopa Liidu Kohus (esindaja: A. V. Placco)
Ese
Nõue tühistada hageja ajavahemiku 1. jaanuar 2008 kuni 31. detsember 2008 hindamisaruanne ning mõista kostjalt hageja kasuks välja hüvitis mittevaralise kahju eest.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Z-i kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Kohtu kohtukulud. |
(1) ELT C 274, 21.9.2013, lk 30.
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/39 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 30. juuni 2015. aasta otsus – Curdt-Christiansen versus parlament
(Kohtuasi F-120/14) (1)
((Avalik teenistus - Ametnikud - Töötasu - Iga-aastased sõidukulud - Personalieeskirjade VII lisa artikli 7 lõige 3 ja artikkel 8 - Päritolukoha ja huvide keskme kindlaksmääramine - Päritolukoha muutmise taotlus - Mõiste „huvide kese” - Pereliikme elukoha muutus - Huvide keskme ja päritolukoha muutmise taotluse vahele jäänud aeg - Muutmise erandlikkus))
(2015/C 262/53)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Caspar Curdt-Christiansen (Perl, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Salerno)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: E. Taneva ja N. Chemaï)
Ese
Nõue tühistada parlamendi otsus, millega jäeti rahuldamata hageja taotlus muuta Euroopa Parlamenti üleviimise järel tema päritolukohta, määrates selleks Larnaca (Küprosel) ja huvide keset, määrates selleks Singapuri, mitte Montréali (Kanada).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta C. Curdt-Christianseni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Parlamendi kohtukulud. |
(1) ELT C 7, 12.1.2015, lk 57.
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/40 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 30. juuni 2015. aasta otsus – Petsch versus komisjon
(Kohtuasi F-124/14) (1)
((Avalik teenistus - Lepinguline töötaja - Lastesõimede ja lastepäevakodude töötajad - Ametnike personalieeskirjade ja muude teenistujate teenistustingimuste 1. jaanuaril 2014 jõustunud reform - Määrus nr 1023/2013 - Tööaja pikendamine - Igakuine lisasumma - Kodukorra artikkel 50 - Õigusnormide hierarhia - Personalieeskirjade artikli 110 lõike 1 üldised rakendussätted - Muude teenistujate teenistustingimuste lisa artikkel 2 - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 27 ja 28))
(2015/C 262/54)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Olivier Petsch (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid J.-N. Louis, R. Metz, D. Verbeke ja N. de Montigny)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Berardis-Kayser ja G. Berscheid)
Ese
Nõue tühistada komisjoni otsus mitte suurendada hageja, kes on infrastruktuuri- ja logistikaameti lepinguline töötaja, töötasu pärast tööaja pikendamist 40 tunnini nädalas uute personalieeskirjade jõustumise tulemusel alates 1. jaanuarist 2014.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta O. Petschi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
(1) ELT C 7, 12.1.2015, lk 59.
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/41 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 30. juuni 2015. aasta otsus – Dybman versus Euroopa välisteenistus
(Kohtuasi F-129/14) (1)
((Avalik teenistus - Euroopa välisteenistuse töötajad - Ametnikud - Distsiplinaarmenetlus - Distsiplinaarkaristus - Pooleliolev kriminaalmenetlus distsiplinaarkaristuse määramise hetkel - Ametisse nimetavale asutusele ja kriminaalkohtule esitatud faktiliste asjaolude samasus - Personalieeskirjade IX lisa artikli 25 rikkumine))
(2015/C 262/55)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Pierre Dybman (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid J.-N. Louis, R. Metz, D. Verbeke ja N. de Montigny)
Kostja: Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt ja M. Silva)
Ese
Nõue tühistada Euroopa välisteenistuse otsus hageja ilma pensioniõiguste vähendamiseta teenistusest vabastada.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa välisteenistuse 16. jaanuari 2014. aasta otsus P. Dybman ilma pensioniõiguste vähendamiseta teenistusest vabastada. |
|
2. |
Jätta Euroopa välisteenistuse kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja P. Dybmani kohtukulud. |
(1) ELT C 7, 12.1.2015, lk 61.
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/41 |
Avaliku Teenistuse Kohtu teise koja esimehe 30. juuni 2015. aasta määrus – Centurione versus komisjon
(Kohtuasi F-43/15) (1)
((Avalik teenistus - Ametnikud - Sotsiaalkindlustus - Õnnetusjuhtum - Personalieeskirjade artikkel 73 - Õnnetusjuhtumi- ja kutsehaiguskindlustuse ühised eeskirjad - Osalise püsiva töövõimetuse astme kindlaksmääramine - Arstliku komisjoni aruanne - Kodukorra artikkel 82 - Asja läbivaatamist takistav asjaolu - Hagi ühtivus kaebusega - Puudumine - Vastuvõetamatus))
(2015/C 262/56)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Fernando Centurione (Nivelles, Belgia) (esindaja: advokaat S. Pappas)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja T. S. Bohr)
Ese
Nõue tühistada komisjoni otsus, millega ei tunnustatud pärast hagejaga juhtunud tööõnnetust õigust saada osalist püsiva töövõimetuse pensioni määras 2 %.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Pooled kannavad ise oma kohtukulud. |
(1) ELT C 178, 1.6.2015, lk 29.
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/42 |
26. mail 2015 esitatud hagi – ZZ ja ZZ versus komisjon
(Kohtuasi F-81/15)
(2015/C 262/57)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hagejad: ZZ ja ZZ (esindajad: advokaadid T. Bontinck ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Komisjon
Hagi ese ja sisu
Tuvastada personalieeskirjade artikli 45 ja I lisa õigusvastasus ning tühistada ametisse nimetava asutuse otsused mitte kanda hagejaid 2014. aasta edutamise raames palgaastmele AST 10 edutatud ametnike nimekirja.
Hagejate nõuded
|
— |
esimese võimalusena: tuvastada personalieeskirjade artikli 45 ja I lisa ning nendega seotud üleminekumeetmete õigusvastasus; |
|
— |
tühistada ametisse nimetava asutuse 14. novembri 2014. aasta otsus mitte kanda hagejaid personalieeskirjade artikli 45 ette nähtud 2014. aasta edutamise raames palgaastmele AST 10 edutatud ametnike nimekirja; |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt; |
|
— |
täiendava võimalusena: tühistada ametisse nimetava asutuse 14. novembri 2014. aasta otsus mitte kanda hagejaid personalieeskirjade artikli 45 ette nähtud 2014. aasta edutamise raames palgaastmele AST 10 edutatud ametnike nimekirja; |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/42 |
8. juunil 2015 esitatud hagi – ZZ jt versus komisjon
(Kohtuasi F-85/15)
(2015/C 262/58)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hagejad: ZZ jt (esindaja: advokaat C. Mourato)
Kostja: Euroopa Komisjon
Hagi ese ja sisu
Nõue tühistada otsus mitte lubada hagejaid konkursi EPSO/AD/204/10 hindamisetappi, pärast seda, kui EPSO uuendas seda konkurssi Avaliku Teenistuse Kohtu poolt esialgse otsuse mitte lubada hagejaid konkursi hindamisetappi tühistamise järgselt, ning hüvitada hagejatele väidetavalt tekitatud mittevaraline ja varaline kahju.
Hagejate nõuded
|
— |
tühistada konkursi EPSO/AD/204/10 komisjoni 25. juuli 2014. aasta otsus, mis saadeti neist igaühele; |
|
— |
mõista igale hagejale esialgne hüvitis summas 1 000,00 eurot mittevaralise kahju eest ning teine esialgne hüvitis summas 2 27 899,50 eurot varalise kahju eest; |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/43 |
15. juunil 2015 esitatud hagi – ZZ versus komisjon
(Kohtuasi F-87/15)
(2015/C 262/59)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: ZZ (esindajad: advokaadid L. Levi, A. Tymen)
Kostja: Euroopa Komisjon
Hagi ese ja sisu
Nõue tühistada otsus mitte pikendada hageja tütre haiguse raskeks haiguseks tunnistamist ning hüvitada väidetavalt tekitatud mittevaraline ja varaline kahju.
Hageja nõuded
|
— |
tühistada Brüsseli nõuete büroo 25. augusti 2014. aasta otsus, millega keelduti hageja tütre haiguse raskeks haiguseks tunnistamise pikendamisest; |
|
— |
tühistada kostja 5. märtsi 2015. aasta otsus, millega jäeti hageja 24. novembri 2014. aasta kaebus rahuldamata; |
|
— |
määrata hageja varalise ja mittevaralise kahju hüvitamine; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/44 |
Avaliku Teenistuse Kohtu 29. juuni 2015. aasta määrus – Chezzi versus komisjon
(Kohtuasi F-62/14) (1)
(2015/C 262/60)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Esimese koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
(1) ELT C 361, 13.10.2014, lk 31.
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/44 |
Avaliku Teenistuse Kohtu 29. juuni 2015. aasta määrus – Campanella versus komisjon
(Kohtuasi F-64/14) (1)
(2015/C 262/61)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Esimese koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
(1) ELT C 361, 13.10.2014, lk 31.
|
10.8.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 262/44 |
Avaliku Teenistuse Kohtu 30. juuni 2015. aasta määrus – EI versus nõukogu
(Kohtuasi F-87/14) (1)
(2015/C 262/62)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Kolmanda koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
(1) ELT C 431, 1.12.2014, lk 49.