ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 221

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

58. köide
6. juuli 2015


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2015/C 221/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2015/C 221/02

Kohtuasi C-176/15: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal de première instance de Liège (Belgia) 20. aprillil 2015 – Guy Riskin, Geneviève Timmermans versus État belge

2

2015/C 221/03

Kohtuasi C-188/15: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour de cassation (Prantsusmaa) 24. aprillil 2015 – Asma Bougnaoui, ADDH – Association de défense des droits de l’homme versus Micropole Univers SA

2

2015/C 221/04

Kohtuasi C-191/15: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberster Gerichtshof (Austria) 27. aprillil 2015 – Verein für Konsumenteninformation versus Amazon EU Sàrl

3

2015/C 221/05

Kohtuasi C-201/15: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Symvoulio tis Epikrateias (Kreeka) 29. aprillil 2015 – Anonymi Geniki Etairia Tsimenton Iraklis (AGET Iraklis) versus Ypourgos Ergasias, Koinonikis Asfalisis kai Koinonikis Allilengyis

4

2015/C 221/06

Kohtuasi C-203/15: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Kammarrätten i Stockholm (Rootsi) 4. mail 2015 – Tele2 Sverige AB versus Post- och telestyrelsen

5

 

Üldkohus

2015/C 221/07

Kohtuasjad T-331/10 RENV ja T-416/10 RENV: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Yoshida Metal Industry Co. Ltd versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Pi-Design jt (Mustade ringidega kaetud pinna kujutis) (Ühenduse kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Mustade ringidega kaetud pinda kujutavad ühenduse kujutismärgid — Absoluutne keeldumispõhjus — Tähis, mis koosneb ainult kauba kujust, mis on vajalik tehnilise tulemuse saavutamiseks — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt ii)

6

2015/C 221/08

Kohtuasi T-456/10: Üldkohtu 20. mai 2015. aasta otsus – Timab Industries ja CFPR versus komisjon (Konkurents — Kartellid — Loomasöödas kasutatavate fosfaatide Euroopa turg — ELTL artikli 101 rikkumise tuvastamise otsus — Müügikoguste omistamine, hindade kooskõlastamine ja tundliku kaubandusteabe vahetamine — Hagejate loobumine kokkuleppemenetlusest — Trahvid — Põhjendamiskohustus — Rikkumise raskus ja kestus — Koostöö — Kokkuleppemenetluse ajal avaldatud võimalik trahvivahemiku kohaldamata jätmine)

6

2015/C 221/09

Kohtuasi T-310/12: Üldkohtu 20. mai 2015. aasta otsus – Yuanping Changyuan Chemicals versus nõukogu (Dumping — Indiast ja Hiina Rahvavabariigist pärit oksaalhappe import — Lõplik dumpinguvastane tollimaks — Ühenduse tootmisharu — Kahju tuvastamine — Määruse (EÜ) artikli 9 lõige 4, artikli 14 lõige 1 ja artikli 20 lõiked 1 ja 2 — Põhjendamiskohustus — Õigus esitada seisukohti — Määruse nr 1225/2009 artikli 20 lõige 5)

7

2015/C 221/10

Kohtuasi T-22/13 ja T-23/13: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Senz Technologies versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Impliva (vihmavarjud) (Ühenduse disainilahendus — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Ühenduse registreeritud disainilahendus, mis kujutab vihmavarje — Kehtetuse alus — Varasema disainilahenduse avalikustamine — Varasem disainilahendus, mis seisneb Ameerika patendis — Asjaomase sektori ringkonnad — Asjatundjast kasutaja — Asjatundjast kasutaja tähelepanelikkuse aste — Moekaup — Autori vabadusaste — Eristatavus — Erinev üldmulje — Kehtetuks tunnistamise taotlus)

8

2015/C 221/11

Kohtuasi T-55/13: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Formula One Licensing versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Idea Marketing (F1H2O) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Ühendust nimetav rahvusvaheline registreering — Sõnamärk F1H2O — Ühenduse, rahvusvahelised, Beneluxi ja siseriiklikud sõna- ja kujutismärgid F1 — Suhtelised keeldumispõhjused — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Varasemate kaubamärkide eristusvõime või maine ärakasutamine — Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 5)

9

2015/C 221/12

Kohtuasi T-201/13: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Rubinum versus komisjon (Rahvatervis — Toiduohutus — Söödalisand — Valmistis Bacillus cereus var. toyoi — Komisjoni otsus peatada sellele valmistisele antud load — Oht tervisele — Õigusnormi rikkumine — Ettevaatuspõhimõte)

9

2015/C 221/13

Kohtuasi T-218/13: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Nutrexpa versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Kraft Foods Italia Intellectual Property (Cuétara Maria ORO) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse kujutismärgi Cuétara Maria ORO taotlus — Varasemad ühenduse ja siseriik kujutismärk ORO — Osaline registreerimisest keeldumine — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

10

2015/C 221/14

Kohtuasi T-271/13: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Nutrexpa versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Kraft Foods Italia Intellectual Property (Cuétara MARĺA ORO) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse kujutismärgi Cuétara MARÍA ORO taotlus — Varasem ühenduse ja siseriik kujutismärk ORO — Osaline registreerimisest keeldumine — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

11

2015/C 221/15

Kohtuasi T-56/14: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Evyap versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Megusta Trading (nuru) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Lainelist joont kujutava ühenduse kujutismärgi taotlus — Varasemad siseriiklikud ja rahvusvahelised sõna- ja kujutismärgid DURU — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

11

2015/C 221/16

Kohtuasi T-145/14: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – adidas versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Shoe Branding Europe (Jalatsile paigutatud kaks paralleelset riba) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Jalatsile paigutatud kahest paralleelsest ribast koosneva ühenduse asetusmärgi taotlus — Ühenduse ja siseriiklikud kujutismärgid ning varasem rahvusvaheline registreering, mis kujutavad jalatsitele või rõivastele paigutatud kolme paralleelset riba — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

12

2015/C 221/17

Kohtuasi T-197/14: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – La Zaragozana versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Charles Cooper (GREEN’S) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse kujutismärgi GREEN’S taotlus — Varasem siseriiklik sõnamärk AMBAR GREEN — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

13

2015/C 221/18

Kohtuasi T-203/14: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Mo Industries versus Siseturu Ühtlustamise Amet (Splendid) (Ühenduse kaubamärk — Ühenduse kujutismärgi Splendid taotlus — Absoluutne keeldumispõhjus — Eristusvõime puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b ja artikli 7 lõige 2 — Võrdne kohtlemine — Hea halduse põhimõte)

13

2015/C 221/19

Kohtuasi T-420/14: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Wine in Black versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Quinta do Noval-Vinhos (Wine in Black) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse sõnamärgi Wine in Black taotlus — Varasem ühenduse sõnamärk NOVAL BLACK — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosuse puudumine — Tähiste sarnasus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

14

2015/C 221/20

Kohtuasi T-635/14: Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Urb Rulmenti Suceava versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Adiguzel (URB) (Ühenduse kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Ühenduse kujutismärk URB — Varasem siseriikliku kaubamärgi URB taotlus, varasem siseriiklik kollektiivne sõnamärk URB, varasem siseriiklik kollektiivne kujutismärk URB ja varasemad rahvusvahelised kujutismärgid URB — Suhteline keeldumispõhjus — Ühenduse kaubamärgi omaniku pahausksuse puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b — Suhteline keeldumispõhjus — Varasemate kaubamärkide omaniku loa puudumine — Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 53 lõike 1 punkt a — Määruse nr 207/2009 artikli 22 lõike 3 ja artikli 72 lõike 1 rikkumise puudumine

15

2015/C 221/21

Kohtuasi T-202/10 RENV: Üldkohtu 12. mai 2015. aasta määrus – Stichting Woonlinie jt versus komisjon (Riigiabi — Sotsiaaleluase — Sotsiaaleluasemeid haldavatele ettevõtjatele antud abi — Olemasolev abi — Otsus, millega kiidetakse heaks liikmesriigi võetud kohustused — Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

15

2015/C 221/22

Kohtuasi T-203/10 RENV: Üldkohtu 12. mai 2015. aasta määrus – Stichting Woonpunt jt versus komisjon (Riigiabi — Sotsiaaleluase — Sotsiaaleluasemeid haldavatele ettevõtjatele antud abi — Olemasolev abi — Otsus, millega kiidetakse heaks liikmesriigi võetud kohustused — Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

16

2015/C 221/23

Kohtuasi T-73/14: Üldkohtu 12. mai 2015. aasta määrus – Red Bull versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Automobili Lamborghini (kahe pulli kujutis) (Ühenduse kaubamärk — Tühistamise taotlus — Registreeringu tagasivõtmine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

17

2015/C 221/24

Kohtuasi T-246/14: Üldkohtu 16. aprilli 2015. aasta määrus – Yoworld versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Nestlé (yogorino) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Vastulause tagasivõtmine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

18

2015/C 221/25

Kohtuasi T-499/14: Üldkohtu 30. aprilli 2015. aasta määrus – Ertico – Its Europe versus komisjon (Soovitus 2003/361/EÜ — Mikroettevõtete ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete määratlemise kriteeriumid Liidu poliitikas — Komisjoni vaekogu otsus — Otsuse tühistamine — Vaidluse eseme äralangemine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

18

2015/C 221/26

Kohtuasi T-665/14 P: Üldkohtu 13. mai 2015. aasta määrus – Klar ja Fernandez Fernandez versus komisjon (Apellatsioonkaebus — Avalik teenistus — Ametnikud — Komisjoni personalikomitee — Keskkomitee täisliikme tagasikutsumine Luxembourgi kohaliku sektsiooni poolt — Otsus, millega keeldutakse tunnustamast tagasikutsumise otsuse õiguspärasust — Hagi selle ilmselge vastuvõetamatuse tõttu esimeses kohtuastmes läbivaatamata jätmine — Kohtueelse menetluse järgimata jätmine — Isikut kahjustav meede — Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatu apellatsioonikaebus)

19

2015/C 221/27

Kohtuasi T-839/14: Üldkohtu 30. aprilli 2015. aasta määrus – Alnapharm versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Novartis (Alrexil) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Vastulause tagasivõtmine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

20

2015/C 221/28

Kohtuasi T-153/15 R: Üldkohtu presidendi 20. mai 2015. aasta määrus – Hamcho ja Hamcho International versus nõukogu (Ajutiste meetmete kohaldamine — Süüria vastu suunatud piiravad meetmed — Rahaliste vahendite külmutamine ning liidu territooriumile sisenemise ja selle läbimise piiramine — Täitmise peatamise taotlus — Vorminõuete rikkumine — Vastusvõetamatus)

20

2015/C 221/29

Kohtuasi T-154/15 R: Üldkohtu presidendi 20. mai 2015. aasta määrus – Jaber versus nõukogu (Ajutiste meetmete kohaldamine — Süüria vastu suunatud piiravad meetmed — Rahaliste vahendite külmutamine ning liidu territooriumile sisenemise ja selle läbimise piiramine — Täitmise peatamise taotlus — Vorminõuete rikkumine — Vastusvõetamatus)

21

2015/C 221/30

Kohtuasi T-155/15 R: Üldkohtu presidendi 20. mai 2015. aasta määrus – Kaddour versus nõukogu (Ajutiste meetmete kohaldamine — Süüria vastu suunatud piiravad meetmed — Rahaliste vahendite külmutamine ning liidu territooriumile sisenemise ja selle läbimise piiramine — Täitmise peatamise taotlus — Vorminõuete rikkumine — Vastusvõetamatus)

21

2015/C 221/31

Kohtuasi T-197/15 R: Üldkohtu presidendi 19. mai 2015. aasta määrus – Costa versus parlament (Ajutiste meetmete kohaldamine — Euroopa Parlamendi endine liige — Saadikute vanaduspensioni saaja — Sadamaameti esimehe hüvitise saaja — Kumulatsiooni keelustamise reegel — Makstud pensioni tagasinõudmine — Võlateade — Täitmise peatamise taotlus — Vorminõuete rikkumine — Vastuvõetamatus)

22

2015/C 221/32

Kohtuasi T-176/15: 10. aprillil 2015 esitatud hagi – Golparvar versus nõukogu

22

2015/C 221/33

Kohtuasi T-206/15: 23. aprillil 2015 esitatud hagi – Intercon versus komisjon

24

2015/C 221/34

Kohtuasi T-215/15: 29. aprillil 2015 esitatud hagi – Azarov versus nõukogu

25

2015/C 221/35

Kohtuasi T-235/15: 15. mail 2015 esitatud hagi – Pari Pharma versus Euroopa Ravimiamet (EMA)

26

 

Avaliku Teenistuse Kohus

2015/C 221/36

Kohtuasi F-44/15: 18. märtsil 2015 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

27

2015/C 221/37

Kohtuasi F-61/15: 23. aprillil 2015 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

27

2015/C 221/38

Kohtuasi F-63/15: 23. aprillil 2015 esitatud hagi – ZZ versus Siseturu Ühtlustamise Amet

28

2015/C 221/39

Kohtuasi F-64/15: 23. aprillil 2015 esitatud hagi – ZZ versus Siseturu Ühtlustamise Amet

29

2015/C 221/40

Kohtuasi F-65/15: 23. aprillil 2015 esitatud hagi – ZZ versus Siseturu Ühtlustamise Amet

29


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2015/C 221/01)

Viimane väljaanne

ELT C 213, 29.6.2015

Eelmised väljaanded

ELT C 205, 22.6.2015

ELT C 198, 15.6.2015

ELT C 190, 8.6.2015

ELT C 178, 1.6.2015

ELT C 171, 26.5.2015

ELT C 155, 11.5.2015

Käesolevad tekstid on kättesaadavad EUR-Lex’is järgmisel aadressil:

http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/2


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal de première instance de Liège (Belgia) 20. aprillil 2015 – Guy Riskin, Geneviève Timmermans versus État belge

(Kohtuasi C-176/15)

(2015/C 221/02)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal de première instance de Liège

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: Guy Riskin, Geneviève Timmermans

Vastustaja: État belge

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Code des impôts sur les revenus 1992 artiklis 285 sätestatud norm, mis kinnitab kaudselt Belgias residendist füüsilise isiku poolt välismaalt saadud dividendide topeltmaksustamist, on kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 63 koostoimes Euroopa Liidu lepingu artikliga 4 sätestatud ühenduse õiguse põhimõtetega osas, milles see võimaldab Belgial omal äranägemisel, lähtudes siseriiklikest õigusnormidest, millele viidatakse Belgia sõlmitud topeltmaksustamise vältimise lepingus, nimelt artiklist 285, milles kehtestatakse mahaarvamise tingimused, või artiklist 286, milles kehtestatakse ainult mahaarvatava maksu kindlasummaline määr, maksustada soodsamalt investeeringuid kolmandatesse riikidesse (Ameerika Ühendriigid), võrreldes investeeringutega, mida võidaks teha Euroopa Liidu liikmesriikidesse (Poola)?

2.

Kas Code des impôts sur les revenus 1992 artikkel 285, kuivõrd see seab välismaal tasutud maksu Belgias tasumisele kuuluvast maksust maha arvamiseks tingimuse, et kapital ja vara, millelt tulu saadi, on määratud kutsetegevuseks Belgias, on vastuolus Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 49, 56 ja 58?


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/2


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour de cassation (Prantsusmaa) 24. aprillil 2015 – Asma Bougnaoui, ADDH – Association de défense des droits de l’homme versus Micropole Univers SA

(Kohtuasi C-188/15)

(2015/C 221/03)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour de cassation

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitajad: Asma Bougnaoui, ADDH – Association de défense des droits de l’homme

Vastustaja kassatsioonimenetluses: Micropole Univers SA

Eelotsuse küsimus

Kas nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiivi 78/2000/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel (1), artikli 4 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et teatud kutsetegevuse laadi või sellega liituvate tingimuste tõttu oluliseks ja määravaks kutsenõudeks on infotehnoloogia konsultatsiooniga tegeleva äriühingu kliendi soov, et selle äriühingu informaatikateenuseid ei osutaks projektiinsenerist töötaja, kes kannab islami pearätti?


(1)  EÜT L 303, lk 16; ELT eriväljaanne 05/04, lk 79.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/3


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberster Gerichtshof (Austria) 27. aprillil 2015 – Verein für Konsumenteninformation versus Amazon EU Sàrl

(Kohtuasi C-191/15)

(2015/C 221/04)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Oberster Gerichtshof

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Verein für Konsumenteninformation

Kostja: Amazon EU Sàrl

Eelotsuse küsimused

1.

Kas õigus, mis on kohaldatav ettekirjutust taotlevale hagile Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiivi 2009/22/EÜ tarbijate huve kaitsvate ettekirjutuste kohta (1) tähenduses, määratakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. juuli 2007. aasta määruse (EÜ) nr 864/2007 lepinguväliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse kohta („Rooma II”) (2) artikli 4 kohaselt, kui hagi on esitatud keelatud lepingutingimuste vastu, mida on kasutanud liikmesriigi residendist ettevõtja, kes sõlmib elektroonilises kaubanduses lepinguid teistes liikmesriikides, eeskätt selles riigis, kelle kohtu poole on pöördutud, resideerivate tarbijatega?

2.

Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav:

2.1.

Kas kahju tekkimise riigi (Rooma II määruse artikli 4 lõige 1) all tuleb mõista iga riiki, kuhu on kostjast ettevõtja äritegevus suunatud, nii et vaidlustatud tingimusi tuleb hinnata kohtu asukohariigi õiguse alusel, kui hagi esitamise õigusega organisatsioon esitab hagi kõnealuste tingimuste kasutamise vastu selle riigi residentidest tarbijatega tehtavates tehingutes?

2.2.

Kas esineb ilmselgelt tihedam seos (Rooma II määruse artikli 4 lõige 3) kostjast ettevõtja asukohariigi õigusega, kui ettevõtja tüüptingimused näevad ette, et tema sõlmitud lepingutele on kohaldatav selle riigi õigus?

2.3.

Kas õiguse valiku selline tingimus toob muudel kaalutlustel kaasa selle, et vaidlustatud lepingutingimusi tuleb hinnata kostjast ettevõtja asukohariigi õiguse alusel?

3.

Kui vastus esimesele küsimusele on eitav:

Kuidas tuleb ettekirjutust taotlevale hagile kohaldatav õigus sellisel juhul määrata?

4.

Olenemata eespool esitatud küsimustele antavast vastusest:

4.1.

Kas tüüptingimustes sisalduv säte, mille kohaselt on tarbija ja mõne muu liikmesriigi residendist ettevõtja vahel elektroonilises kaubanduses sõlmitavale lepingule kohaldatav selle ettevõtja asukohariigi õigus, on ebaõiglane nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes (3)artikli 3 lõike 1 tähenduses?

4.2.

Kas isikuandmete töötlemisele, mida teeb ettevõtja, kes sõlmib elektroonilises kaubanduses lepinguid teiste liikmesriikide residentidest tarbijatega, on vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiivi 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (4) artikli 4 lõike 1 punktile a, olenemata muus osas kohaldatavast õigusest, kohaldatav üksnes selle liikmesriigi õigus, kus asub ettevõtja tegevuskoht, kus isikuandmeid töödeldakse, või peab ettevõtja järgima ka nende liikmesriikide andmekaitsealaseid õigusnorme, kuhu on tema äritegevus suunatud?


(1)  ELT L 110, lk 30.

(2)  ELT L 199, lk 40.

(3)  EÜT L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288.

(4)  EÜT L 281, lk 31; ELT eriväljaanne 13/15, lk 355.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/4


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Symvoulio tis Epikrateias (Kreeka) 29. aprillil 2015 – Anonymi Geniki Etairia Tsimenton Iraklis (AGET Iraklis) versus Ypourgos Ergasias, Koinonikis Asfalisis kai Koinonikis Allilengyis

(Kohtuasi C-201/15)

(2015/C 221/05)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Symvoulio tis Epikrateias

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Anonymi Geniki Etairia Tsimenton Iraklis (AGET Iraklis)

Vastustaja: Ypourgos Ergasias, Koinonikis Asfalisis kai Koinonikis Allilengyis

Eelotsuse küsimused

1.

Kas konkreetselt direktiiviga 98/59/EÜ (1) ning üldiselt ELTL artiklitega 49 ja 63 on kooskõlas niisugune siseriiklik õigusnorm nagu seaduse 1387/1983 artikli 5 lõige 3, mille kohaselt on kollektiivseteks koondamisteks teatavas ettevõttes vaja ametiasutuse luba, mis antakse järgmiste kriteeriumide alusel: a) tööturutingimused, b) ettevõtja olukord ja c) rahvamajanduse huvid?

2.

Kas juhul, kui vastus esimesele küsimusele on eitav, on niisuguse sisuga siseriiklik õigusnorm konkreetselt direktiiviga 98/59/EÜ ning üldiselt ELTL artiklitega 49 ja 63 kooskõlas, kui esinevad niisugused olulised ühiskondlikud põhjused nagu terav majanduskriis ja eriti kõrge tööpuuduse tase?


(1)  Nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiiv 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 225, lk 16; ELT eriväljaanne 05/03, lk 327).


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/5


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Kammarrätten i Stockholm (Rootsi) 4. mail 2015 – Tele2 Sverige AB versus Post- och telestyrelsen

(Kohtuasi C-203/15)

(2015/C 221/06)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Kammarrätten i Stockholm

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Tele2 Sverige AB

Vastustaja: Post- och telestyrelsen

Eelotsuse küsimused

1.

Kas üldine kohustus säilitada kuritegevuse vastu võitlemise eesmärgil andmeliiklusandmeid, mis hõlmavad ilma igasuguste eristuste, piirangute või eranditeta kõiki isikuid, kõiki elektroonilise side seadmeid ja kõiki andmeid (nagu kirjeldatud [eelotsusetaotluses]), on kooskõlas direktiivi 2002/58/EÜ (1) artikli 15 lõikega 1, võttes arvesse harta artikleid 7 ja 8 ning artikli 52 lõiget 1?

2.

Kui vastus esimesele küsimusele on eitav, siis kas kõnealuste andmete säilitamine võib siiski olla lubatav, kui:

a)

siseriiklike asutuste juurdepääs säilitatavatele andmetele on kindlaks määratud [nagu kirjeldatud eelotsusetaotluses] ja

b)

turbenõuded on reguleeritud [nagu kirjeldatud eelotsusetaotluses] ja

c)

kõiki andmeid tuleb säilitada kuus kuud alates päevast, mil asjaomane sideseanss lõppes, ning pärast seda kustutada [nagu kirjeldatud eelotsusetaotluses]?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiiv 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (ELT 2002 L 201, lk 37; ELT eriväljaanne 13/29, lk 514).


Üldkohus

6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/6


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Yoshida Metal Industry Co. Ltd versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Pi-Design jt (Mustade ringidega kaetud pinna kujutis)

(Kohtuasjad T-331/10 RENV ja T-416/10 RENV) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Mustade ringidega kaetud pinda kujutavad ühenduse kujutismärgid - Absoluutne keeldumispõhjus - Tähis, mis koosneb ainult kauba kujust, mis on vajalik tehnilise tulemuse saavutamiseks - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt ii))

(2015/C 221/07)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Yoshida Metal Industry Co. Ltd (Tsubame-shi, Jaapan) (esindajad: advokaadid S. Verea, K. Muraro ja M. Balestriero)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: A. Folliard-Monguiral)

Teised menetluspooled apellatsioonikojas, menetlusse astujad Üldkohtus: Pi-Design AG (Triengen, Šveits); Bodum France (Neuilly-sur-Seine, Prantsusmaa) ja Bodum Logistics A/S (Billund, Taani) (esindajad: advokaadid H. Pernez ja R. Löhr)

Ese

Hagid Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 20. mai 2010. aasta otsuste (asjad R 1235/2008-1 ja R 1237/2008-1) peale, mis käsitlevad kehtetuks tunnistamise menetlusi ühelt poolt Pi-design AG, Bodum France’i ja Bodum Logistics A/S-i ja teiselt poolt Yoshida Metal Industry Co. Ltd vahel.

Resolutsioon

1)

Jätta hagid rahuldamata.

2)

Jätta Yoshida Metal Industry Co. Ltd kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), Pi-Design AG, Bodum France’i ja Bodum Logistics A/S-i kohtukulud Üldkohtus ja Euroopa Kohtus.


(1)  ELT C 274, 9.10.2010.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/6


Üldkohtu 20. mai 2015. aasta otsus – Timab Industries ja CFPR versus komisjon

(Kohtuasi T-456/10) (1)

((Konkurents - Kartellid - Loomasöödas kasutatavate fosfaatide Euroopa turg - ELTL artikli 101 rikkumise tuvastamise otsus - Müügikoguste omistamine, hindade kooskõlastamine ja tundliku kaubandusteabe vahetamine - Hagejate loobumine kokkuleppemenetlusest - Trahvid - Põhjendamiskohustus - Rikkumise raskus ja kestus - Koostöö - Kokkuleppemenetluse ajal avaldatud võimalik trahvivahemiku kohaldamata jätmine))

(2015/C 221/08)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Timab Industries (Dinard, Prantsusmaa), Cie financière et de participations Roullier (CFPR) (Saint-Malo, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid N. Lenoir ja M. Truffier)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Giolito, B. Mongin ja F. Ronkes Agerbeek)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 20. juuli 2010. aasta otsus C (2010) 5001 final [ELTL] artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 kohaldamise menetluses (juhtum COMP/38866 – Loomasöödas kasutatavad fosfaadid) ning teise võimalusena nõue vähendada hagejatele selle otsusega määratud trahvi summat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja äriühingutelt Timab Industries ja Cie financière et de participations Roullier (CFPR).


(1)  ELT C 346, 18.12.2010.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/7


Üldkohtu 20. mai 2015. aasta otsus – Yuanping Changyuan Chemicals versus nõukogu

(Kohtuasi T-310/12) (1)

((Dumping - Indiast ja Hiina Rahvavabariigist pärit oksaalhappe import - Lõplik dumpinguvastane tollimaks - Ühenduse tootmisharu - Kahju tuvastamine - Määruse (EÜ) artikli 9 lõige 4, artikli 14 lõige 1 ja artikli 20 lõiked 1 ja 2 - Põhjendamiskohustus - Õigus esitada seisukohti - Määruse nr 1225/2009 artikli 20 lõige 5))

(2015/C 221/09)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Yuanping Changyuan Chemicals Co. Ltd (Yuan Ping City, Xin Zhou, Hiina) (esindaja: advokaat V. Akritidis)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix, keda abistasid barrister N. Chesaites ja advokaat G. Berrisch, hiljem advokaat D. Geradin)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: M. França ja A. Stobiecka-Kuik)

Ese

Nõue tühistada nõukogu 12. aprilli 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 325/2012, millega kehtestatakse Indiast ja Hiina Rahvavabariigist pärit oksaalhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse selle suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 106, lk 1).

Resolutsioon

1.

Tühistada nõukogu 12. aprilli 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 325/2012, millega kehtestatakse Indiast ja Hiina Rahvavabariigist pärit oksaalhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse selle suhtes kehtestatud ajutine tollimaks, osas milles see puudutab Yuanping Changyuan Chemicals Co. Ltd.-d.

2.

Jätta Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Yuanping Changyuan Chemicals Co. kohtukulud, välja arvatud need kulud, mis on viimasel tekkinud seoses Euroopa Komisjoni menetlusse astumisega.

3.

Jätta Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Yuanping Changyuan Chemicals Co. kohtukulud seoses tema menetlusse astumisega.


(1)  ELT C 273, 8.9.2012.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/8


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Senz Technologies versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Impliva (vihmavarjud)

(Kohtuasi T-22/13 ja T-23/13) (1)

((Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse registreeritud disainilahendus, mis kujutab vihmavarje - Kehtetuse alus - Varasema disainilahenduse avalikustamine - Varasem disainilahendus, mis seisneb Ameerika patendis - Asjaomase sektori ringkonnad - Asjatundjast kasutaja - Asjatundjast kasutaja tähelepanelikkuse aste - Moekaup - Autori vabadusaste - Eristatavus - Erinev üldmulje - Kehtetuks tunnistamise taotlus))

(2015/C 221/10)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Senz Technologies BV (Delft, Madalmaad) (esindajad: advokaadid W. Hoyng ja C. Zeri, hiljem advokaadid W. Hoyng ja I. de Bruijn)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: F. Mattina, hiljem A. Folliard-Monguiral)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Impliva BV (Mijdrecht, Madalmaad) (esindajad: advokaadid C. Gielen ja A. Verschuur)

Ese

Kaks hagi, mis on esitatud Siseturu Ühtlustamise Ameti kolmanda apellatsioonikoja 26. septembri 2012. aasta kahe otsuse (asjad R 2453/2010-3 ja R 2459/2010-3) peale, mis käsitlevad Impliva BV ja Senz Technologies BV vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti kolmanda apellatsioonikoja 26. septembri 2012. aasta otsused (asjad R 2453/2010-3 ja R 2459/2010-3).

2.

Jätta Impliva BV kohtukulud tema enda kanda ning mõista ühtlasi temalt välja kolmandik Senz Technologies BV kohtukuludest.

3.

Jätta kaks kolmandikku Senz Technologies kohtukuludest tema enda kanda.

4.

Jätta ühtlustamisameti kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 101, 6.4.2013.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/9


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Formula One Licensing versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Idea Marketing (F1H2O)

(Kohtuasi T-55/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Ühendust nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk F1H2O - Ühenduse, rahvusvahelised, Beneluxi ja siseriiklikud sõna- ja kujutismärgid F1 - Suhtelised keeldumispõhjused - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Varasemate kaubamärkide eristusvõime või maine ärakasutamine - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 5))

(2015/C 221/11)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Formula One Licensing BV (Rotterdam, Madalmaad) (esindaja: advokaat B. Klingberg, hiljem advokaat K. Sandberg)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: A. Folliard-Monguiral)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Idea Marketing SA (Lausanne, Šveits) (esindajad: advokaadid B. Brisset ja O. Vanner)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 20. novembri 2012. aasta otsuse (asi R 1247/2011-4) peale, mis käsitleb Formula One Licensing BV ja Idea Marketing SA vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Formula One Licensing BV kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Siseturu Ühtlustamise Ameti ja Idea Marketing SA kohtukulud.


(1)  ELT C 101, 6.4.2013.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/9


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Rubinum versus komisjon

(Kohtuasi T-201/13) (1)

((Rahvatervis - Toiduohutus - Söödalisand - Valmistis Bacillus cereus var. toyoi - Komisjoni otsus peatada sellele valmistisele antud load - Oht tervisele - Õigusnormi rikkumine - Ettevaatuspõhimõte))

(2015/C 221/12)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Rubinum, SA (Rubí, Hispaania) (esindajad: advokaadid C. Bittner ja P. C. Scheel)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Bianchi, B. Schima ja G. von Rintelen)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 25. märtsi 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 288/2013, milles käsitletakse valmistisele Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) määrustega (EÜ) nr 256/2002, (EÜ) nr 1453/2004, (EÜ) nr 255/2005, (EÜ) nr 1200/2005, (EÜ) nr 166/2008 ja (EÜ) nr 378/2009 antud lubade peatamist (ELT L 86, lk 15)

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Rubinum, SA-lt.


(1)  ELT C 164, 8.6.2013.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/10


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Nutrexpa versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Kraft Foods Italia Intellectual Property (Cuétara Maria ORO)

(Kohtuasi T-218/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi Cuétara Maria ORO taotlus - Varasemad ühenduse ja siseriik kujutismärk ORO - Osaline registreerimisest keeldumine - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2015/C 221/13)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Nutrexpa, SL (Barcelona, Hispaania) (esindajad: advokaadid J. Grau Mora, M. Ferrándiz Avendaño ja Y. Sastre Canet)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: O. Mondéjar Ortuño ja V. Melgar)

Teine menetluspool Siseturu Ühtlustamise Ameti apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Kraft Foods Italia Intellectual Property Srl (Milano, Itaalia) (esindajad: advokaadid A. Masetti Zannini de Concina, M. Bucarelli ja G. Petrocchi)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 11. veebruari 2013. aasta otsuse (asi R 2455/2011-1) peale, mis käsitleb Kraft Foods Italia Intellectual Property Srl-i ja Nutrexpa, SL-i vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Eraldada kohtuasi T-218/13 kohtuasjast T-271/13 otsuse tegemise huvides.

2.

Jätta hagi rahuldamata.

3.

Mõista kohtukulud välja Nutrexpa, SL-ilt.


(1)  ELT C 189, 29.6.2013.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/11


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Nutrexpa versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Kraft Foods Italia Intellectual Property (Cuétara MARĺA ORO)

(Kohtuasi T-271/13) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi Cuétara MARÍA ORO taotlus - Varasem ühenduse ja siseriik kujutismärk ORO - Osaline registreerimisest keeldumine - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2015/C 221/14)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Nutrexpa, SL (Barcelona, Hispaania) (esindajad: advokaadid J. Grau Mora, M. Ferrándiz Avendaño ja Y. Sastre Canet)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: Ó. Mondéjar Ortuño ja V. Melgar)

Teine menetluspool Siseturu Ühtlustamise Ameti apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Kraft Foods Italia Intellectual Property Srl (Milano, Itaalia) (esindajad: advokaadid A. Masetti Zannini de Concina, M. Bucarelli ja G. Petrocchi)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 18. märtsi 2013. aasta otsuse (asi R 1285/2012-1) peale, mis käsitleb Kraft Foods Italia Intellectual Property Srl-i ja Nutrexpa, SL-i vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Nutrexpa, SL-ilt.


(1)  ELT C 215, 27.7.2013.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/11


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Evyap versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Megusta Trading (nuru)

(Kohtuasi T-56/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Lainelist joont kujutava ühenduse kujutismärgi taotlus - Varasemad siseriiklikud ja rahvusvahelised sõna- ja kujutismärgid DURU - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2015/C 221/15)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Evyap Sabun Yağ Gliserin Sanayi ve Ticaret A.Ş. (Istanbul, Türgi) (esindaja: advokaat J. Güell Serra)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: Ó. Mondéjar Ortuño)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Megusta Trading GmbH (Zürich, Šveits)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 6. novembri 2013. aasta otsuse (asi R 1861/2012-4) peale, mis käsitleb Evyap Sabun Yağ Gliserin Sanayi ve Ticaret A.Ş-i ja Megusta Trading GmbH vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Evyap Sabun Yağ Gliserin Sanayi ve Ticaret A.Ş-ilt.


(1)  ELT C 129, 28.4.2014.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/12


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – adidas versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Shoe Branding Europe (Jalatsile paigutatud kaks paralleelset riba)

(Kohtuasi T-145/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Jalatsile paigutatud kahest paralleelsest ribast koosneva ühenduse asetusmärgi taotlus - Ühenduse ja siseriiklikud kujutismärgid ning varasem rahvusvaheline registreering, mis kujutavad jalatsitele või rõivastele paigutatud kolme paralleelset riba - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2015/C 221/16)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: adidas AG (Herzogenaurach, Saksamaa) (esindajad: advokaadid V. von Bomhard ja J. Fuhrmann, hiljem solicitor I. Fowler)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: P. Bullock ja N. Bambara)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Shoe Branding Europe BVBA (Audenarde, Belgia) (esindaja: advokaat J. Løje)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) teise apellatsioonikoja 28. novembri 2013. aasta otsuse (asi R 1208/2012-2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust adidas AG ja Shoe Branding Europe BVBA vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) teise apellatsioonikoja 28. novembri 2013. aasta otsus (asi R 1208/2012-2).

2.

Jätta Siseturu Ühtlustamise Ameti kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja adidas AG kohtukulud.

3.

Jätta Shoe Branding Europe BVBA kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 129, 28.4.2014.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/13


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – La Zaragozana versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Charles Cooper (GREEN’S)

(Kohtuasi T-197/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi GREEN’S taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk AMBAR GREEN - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2015/C 221/17)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: La Zaragozana, SA (Zaragoza, Hispaania) (esindaja: advokaat L. Broschat García)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: J. García Murillo ja A. Folliard-Monguiral)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Charles Cooper Ltd (Leeds, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaadid M. Granado Carpenter ja M. Polo Carreño)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti viienda apellatsioonikoja 21. jaanuari 2014. aasta otsuse (asi R 1284/2012-5) peale, mis käsitleb La Zaragozana, SA ja Charles Cooper Ltd vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja La Zaragozana, SA-lt.


(1)  ELT C 235, 21.7.2014.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/13


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Mo Industries versus Siseturu Ühtlustamise Amet (Splendid)

(Kohtuasi T-203/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Ühenduse kujutismärgi Splendid taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b ja artikli 7 lõige 2 - Võrdne kohtlemine - Hea halduse põhimõte))

(2015/C 221/18)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Mo Industries LLC (Los Angeles, California, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat P. González-Bueno Catalán de Ocón)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: V. Melgar)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 7. jaanuari 2014. aasta otsuse (asi R 1542/2013-1) peale, mis käsitleb taotlust registreerida ühenduse kaubamärgina kujutismärk Splendid.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Mo Industries LLC-lt.


(1)  ELT C 212, 7.7.2014.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/14


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Wine in Black versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Quinta do Noval-Vinhos (Wine in Black)

(Kohtuasi T-420/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi Wine in Black taotlus - Varasem ühenduse sõnamärk NOVAL BLACK - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Tähiste sarnasus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2015/C 221/19)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Wine in Black GmbH (Berlin, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Bauer ja V. Ahmann)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: M. Vuijst ja A. Folliard-Monguiral)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Quinta do Noval – Vinhos, SA (Pinhão, Portugal)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 6. märtsi 2014. aasta otsuse (asi R 1601/2013-1) peale, mis käsitleb Quinta do Noval – Vinhos, SA ja Wine in Black GmbH vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 6. märtsi 2014. aasta otsus (asi R 1601/2013-1).

2.

Jätta kohtukulud Siseturu Ühtlustamise Ameti kanda.


(1)  ELT C 303, 8.9.2014.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/15


Üldkohtu 21. mai 2015. aasta otsus – Urb Rulmenti Suceava versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Adiguzel (URB)

(Kohtuasi T-635/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse kujutismärk URB - Varasem siseriikliku kaubamärgi URB taotlus, varasem siseriiklik kollektiivne sõnamärk URB, varasem siseriiklik kollektiivne kujutismärk URB ja varasemad rahvusvahelised kujutismärgid URB - Suhteline keeldumispõhjus - Ühenduse kaubamärgi omaniku pahausksuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b - Suhteline keeldumispõhjus - Varasemate kaubamärkide omaniku loa puudumine - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 53 lõike 1 punkt a - Määruse nr 207/2009 artikli 22 lõike 3 ja artikli 72 lõike 1 rikkumise puudumine)

(2015/C 221/20)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Urb Rulmenti Suceava SA (Suceava, Rumeenia) (esindaja: advokaat I. Burdusel)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: P. Bullock)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Harun Adiguzel (Diosd, Ungari) (esindaja: advokaat G. Bozocea)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 23. juuni 2014. aasta otsuse (asi R 1974/2013-4) peale, mis käsitleb Urb Rulmenti Suceava SA ja Harun Adiguzeli vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Urb Rulmenti Suceava SA-lt.

3.

Jätta Harun Adiguzeli kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 361, 13.10.2014.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/15


Üldkohtu 12. mai 2015. aasta määrus – Stichting Woonlinie jt versus komisjon

(Kohtuasi T-202/10 RENV) (1)

((Riigiabi - Sotsiaaleluase - Sotsiaaleluasemeid haldavatele ettevõtjatele antud abi - Olemasolev abi - Otsus, millega kiidetakse heaks liikmesriigi võetud kohustused - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi))

(2015/C 221/21)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Hagejad: Stichting Woonlinie (Woudrichem, Madalmaad); Stichting Allee Wonen (Roosendaal, Madalmaad); Woningstichting Volksbelang (Wijk bij Duurstede, Madalmaad); Stichting WoonInvest (Leidschendam-Voorburg, Madalmaad); Stichting Woonstede (Ede, Madalmaad) (esindajad: advokaadid P. Glazener ja E. Henny, hiljem P. Glazener)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P.-J. Loewenthal ja S. Noë)

Hagejate toetuseks menetlusse astuja: Belgia Kuningriik (esindajad: T. Materne ja J.-C. Halleux, hiljem J.-C. Halleux)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Vereniging van Institutionele Beleggers in Vastgoed, Nederland (IVBN) (Voorburg, Madalmaad) (esindaja: advokaat M. Meulenbelt)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 15. detsembri 2009. aasta otsus K (2009) 9963 (lõplik), mis puudutab riigiabi E 2/2005 ja N 642/2009 – Madalmaad – Olemasolev abi ja spetsiaalne projektiabi elamuehitusega tegelevate ühingute jaoks.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Stichting Woonlinie, Stichting Allee Woneni, Woningstichting Volksbelangi, Stichting WoonInvesti ja Stichting Woonstede kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.

3.

Belgia Kuningriik ja Vereniging van Institutionele Beleggers in Vastgoed, Nederland (IVBN) kannavad ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 179, 3.7.2010.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/16


Üldkohtu 12. mai 2015. aasta määrus – Stichting Woonpunt jt versus komisjon

(Kohtuasi T-203/10 RENV) (1)

((Riigiabi - Sotsiaaleluase - Sotsiaaleluasemeid haldavatele ettevõtjatele antud abi - Olemasolev abi - Otsus, millega kiidetakse heaks liikmesriigi võetud kohustused - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi))

(2015/C 221/22)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Hagejad: Stichting Woonpunt (Maastricht, Madalmaad); Stichting Havensteder, varem Stichting Com.wonen (Rotterdam, Madalmaad); Woningstichting Haag Wonen (Haag, Madalmaad); ja Stichting Woonbedrijft SWS.Hhvl (Eindhoven, Madalmaad) (esindajad: advokaadid P. Glazener ja E.hiljem P. Glazener)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P.-J. Loewenthal ja S. Noë)

Hagejate toetuseks menetlusse astuja: Belgia Kuningriik (esindajad: T. Materne ja J.-C. Halleux, hiljem J.-C. Halleux)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Vereniging van Institutionele Beleggers in Vastgoed, Nederland (IVBN) (Voorburg, Madalmaad) (esindaja: advokaat M. Meulenbelt)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 15. detsembri 2009. aasta otsus K (2009) 9963 (lõplik), mis puudutab riigiabi E 2/2005 ja N 642/2009 – Madalmaad – Olemasolev abi ja spetsiaalne projektiabi elamuehitusega tegelevate ühingute jaoks.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Stichting Woonpunti, Stichting Havenstederi, Woningstichting Haag Woneni ja Stichting Woonbedrijf SWS.Hhvl-i kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.

3.

Belgia Kuningriik ja Vereniging van Institutionele Beleggers in Vastgoed, Nederland (IVBN) kannavad ise oma kohtukulud


(1)  ELT C 179, 3.7.2010.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/17


Üldkohtu 12. mai 2015. aasta määrus – Red Bull versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Automobili Lamborghini (kahe pulli kujutis)

(Kohtuasi T-73/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Tühistamise taotlus - Registreeringu tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))

(2015/C 221/23)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Red Bull GmbH (Fuschl am See, Austria) (esindajad: advokaadid A. Renck, V. von Bomhard ja J. Fuhrmann ning solicitor I. Fowler, hiljem A. Renck ja I. Fowler)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: D. Walicka)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Automobili Lamborghini SpA (Sant’Agata Bolognese, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Hartmann)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 14. novembri 2013. aasta otsuse (asi R 1263/2012-1) peale, mis käsitleb Automobili Lamborghini SpA ja Red Bull GmbH vahelist tühistamismenetlust.

Resolutsioon

1.

Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta hageja ja menetlusse astuja kohtukulud nende endi kanda ning mõista kummaltki välja pool kostja kohtukuludest.


(1)  ELT C 102, 7.4.2014.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/18


Üldkohtu 16. aprilli 2015. aasta määrus – Yoworld versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Nestlé (yogorino)

(Kohtuasi T-246/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Vastulause tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))

(2015/C 221/24)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Yoworld SA (Luxembourg, Luksemburg) (esindajad: advokaadid A. Tornato ja D. Hazan)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: S. Bonne)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Šveits)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) teise apellatsioonikoja 20. detsembri 2013. aasta otsuse (asi R 115/2013-2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Société des produits Nestlé SA ja Yoworld SA vahel.

Resolutsioon

1.

Hagi üle otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta hageja ja apellatsioonikoja menetluse teise poole kohtukulud nende endi kanda ning mõista kummaltki välja pool kostja kohtukuludest.


(1)  ELT C 235, 21.7.2014.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/18


Üldkohtu 30. aprilli 2015. aasta määrus – Ertico – Its Europe versus komisjon

(Kohtuasi T-499/14) (1)

((Soovitus 2003/361/EÜ - Mikroettevõtete ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete määratlemise kriteeriumid Liidu poliitikas - Komisjoni vaekogu otsus - Otsuse tühistamine - Vaidluse eseme äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))

(2015/C 221/25)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: European Road Transport Telematics Implementation Coordination Organisation – Intelligent Transport Systems & Services Europe (Ertico – Its Europe) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid M. Wellinger ja K. T’Syen)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: R. Lyal ja M. Clausen)

Ese

Nõue tühistada Euroopa Komisjoni vaekogu 15. aprilli 2014. aasta otsus, milles leiti, et hageja ei kvalifitseeru mikroettevõtteks ning väikese ja keskmise suurusega ettevõtteks komisjoni 6. mai 2003. aasta soovituse 2003/361/EÜ mikroettevõtete ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete määratluse kohta (EÜT L 124, lk 36) tähenduses.

Resolutsioon

1.

Vajadus otsuse tegemiseks on ära langenud.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja European Road Transport Telematics Implementation Coordination Organisation - Intelligent Transport Systems & Services Europe (Ertico – Its Europe) kohtukulud.


(1)  ELT C 380, 27.10.2014.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/19


Üldkohtu 13. mai 2015. aasta määrus – Klar ja Fernandez Fernandez versus komisjon

(Kohtuasi T-665/14 P) (1)

((Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ametnikud - Komisjoni personalikomitee - Keskkomitee täisliikme tagasikutsumine Luxembourgi kohaliku sektsiooni poolt - Otsus, millega keeldutakse tunnustamast tagasikutsumise otsuse õiguspärasust - Hagi selle ilmselge vastuvõetamatuse tõttu esimeses kohtuastmes läbivaatamata jätmine - Kohtueelse menetluse järgimata jätmine - Isikut kahjustav meede - Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatu apellatsioonikaebus))

(2015/C 221/26)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellatsioonkaebuse esitajad: Robert Klar (Grevenmacher, Luksemburg) ja Francisco Fernandez Fernandez (Steinsel, Luksemburg) (esindaja: advokaat A. Salerno)

Teine menetluspool: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Ehrbar ja J. Currall)

Ese

Apellatsioonikaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (kolmas koda) 16. juuli 2014. aasta määruse peale kohtuasjas F-114/13: Klar ja Fernandez Fernandez vs. komisjon (EKL AT, EU:F:2014:192) selle kohtumääruse tühistamise nõudes.

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Jätta Robert Klari ja Francisco Fernandez Fernandeze kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud käesolevas kohtuastmes.


(1)  ELT C 380, 27.10.2014.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/20


Üldkohtu 30. aprilli 2015. aasta määrus – Alnapharm versus Siseturu Ühtlustamise Amet – Novartis (Alrexil)

(Kohtuasi T-839/14) (1)

((Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Vastulause tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))

(2015/C 221/27)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Alnapharm GmbH & Co. KG (Hamburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat H. Heldt)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: H. O’Neill)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Novartis AG (Basel, Šveits)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 23. oktoobri 2014. aasta otsuse (asi R 115/2013-2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Novartis AG ja Alnapharm GmbH & Co. KG vahel.

Resolutsioon

1.

Hagi üle otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta hageja ja apellatsioonikoja menetluse teise poole kohtukulud nende endi kanda ning mõista kummaltki välja pool kostja kohtukuludest.


(1)  ELT C 65, 23.2.2015.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/20


Üldkohtu presidendi 20. mai 2015. aasta määrus – Hamcho ja Hamcho International versus nõukogu

(Kohtuasi T-153/15 R)

((Ajutiste meetmete kohaldamine - Süüria vastu suunatud piiravad meetmed - Rahaliste vahendite külmutamine ning liidu territooriumile sisenemise ja selle läbimise piiramine - Täitmise peatamise taotlus - Vorminõuete rikkumine - Vastusvõetamatus))

(2015/C 221/28)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Mohamad Hamcho (Damaskus, Süüria) ja Hamcho International (Damaskus) (esindajad: advokaadid A. Boesch, D. Amaudruz ja M. Ponsard)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Ese

Nõue peatada niisuguste meetmete täitmine, mis kehtestati hagejate suhtes nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta rakendusmääruses (EL) nr 2015/108, millega rakendatakse määrust (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias (ELT L 20, lk 2), ning nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta rakendusotsuses (ÜVJP) 2015/117, millega rakendatakse otsust 2013/255/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 20, lk 85).

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Kohtukulude kandmine otsustatakse edaspidi.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/21


Üldkohtu presidendi 20. mai 2015. aasta määrus – Jaber versus nõukogu

(Kohtuasi T-154/15 R)

((Ajutiste meetmete kohaldamine - Süüria vastu suunatud piiravad meetmed - Rahaliste vahendite külmutamine ning liidu territooriumile sisenemise ja selle läbimise piiramine - Täitmise peatamise taotlus - Vorminõuete rikkumine - Vastusvõetamatus))

(2015/C 221/29)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Aiman Jaber (Latakia, Süüria) (esindajad: advokaadid A. Boesch, D. Amaudruz ja M. Ponsard)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Ese

Nõue peatada niisuguste meetmete täitmine, mis kehtestati hageja suhtes nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta rakendusmääruses (EL) nr 2015/108, millega rakendatakse määrust (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias (ELT L 20, lk 2), ning nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta rakendusotsuses (ÜVJP) 2015/117, millega rakendatakse otsust 2013/255/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 20, lk 85).

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Kohtukulude kandmine otsustatakse edaspidi.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/21


Üldkohtu presidendi 20. mai 2015. aasta määrus – Kaddour versus nõukogu

(Kohtuasi T-155/15 R)

((Ajutiste meetmete kohaldamine - Süüria vastu suunatud piiravad meetmed - Rahaliste vahendite külmutamine ning liidu territooriumile sisenemise ja selle läbimise piiramine - Täitmise peatamise taotlus - Vorminõuete rikkumine - Vastusvõetamatus))

(2015/C 221/30)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Khaled Kaddour (Damaskus, Süüria) (esindajad: advokaadid A. Boesch, D. Amaudruz ja M. Ponsard)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Ese

Nõue peatada niisuguste meetmete täitmine, mis kehtestati hageja suhtes nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta rakendusmääruses (EL) nr 2015/108, millega rakendatakse määrust (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias (ELT L 20, lk 2), ning nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta rakendusotsuses (ÜVJP) 2015/117, millega rakendatakse otsust 2013/255/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 20, lk 85).

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Kohtukulude kandmine otsustatakse edaspidi.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/22


Üldkohtu presidendi 19. mai 2015. aasta määrus – Costa versus parlament

(Kohtuasi T-197/15 R)

((Ajutiste meetmete kohaldamine - Euroopa Parlamendi endine liige - Saadikute vanaduspensioni saaja - Sadamaameti esimehe hüvitise saaja - Kumulatsiooni keelustamise reegel - Makstud pensioni tagasinõudmine - Võlateade - Täitmise peatamise taotlus - Vorminõuete rikkumine - Vastuvõetamatus))

(2015/C 221/31)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Paolo Costa (Veneetsia, Itaalia) (esindajad: advokaadid G. Orsoni ja M. Romeo)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: S. Seyr ja G. Corstens)

Ese

Taotlus peatada Euroopa Parlamendi 23. veebruari 2015. aasta võlateade nr 2015-239 (viide 303074), millega hagejalt nõutakse 49  770,42 eurose summa tasumist hiljemalt 31. märtsiks 2015.

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Kohtukulude kandmine otsustatakse edaspidi.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/22


10. aprillil 2015 esitatud hagi – Golparvar versus nõukogu

(Kohtuasi T-176/15)

(2015/C 221/32)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Gholam Hossein Golparvar (Teheran, Iraan) (esindajad: solicitor M. Taher, barrister T. de la Mare ja barrister R. Blakeley)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 12. veebruari 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/236, millega muudetakse otsust 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid,

tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 12. veebruari 2015. aasta rakendusmäärus (EL) nr 2015/230, millega rakendatakse määrust (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid,

kohustada nõukogu tasuma hagejale kahjuhüvitist summas 50  000 eurot, ja

mõista kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hageja esitab hagiavalduse põhjendamiseks kaheksa väidet.

1.

Esimene väide, mille kohaselt on tehtud ilmne hindamisviga

Pensionilemineku tõttu (mida pooled ei vaidlusta) ei vasta hageja ühelegi loetellu lisamise tingimustest ning nõukogu põhjenduste kokkuvõte (milles hageja pensionileminekut ei vaidlustata) on faktiliselt väär, mille tulemusel on nõukogu teinud ilmse hindamisvea, kui lisas hageja nime uuesti loetellu.

2.

Teine väide, mille kohaselt on rikutud hageja menetlusõigusi ja kaitseõigusi

Nõukogu on rikkunud hageja menetlusõigusi ja kaitseõigusi, kuna ei ole arvesse võtnud hageja esitatud märkusi ja tõendeid, mis näitavad selgelt, et ta on läinud lõplikult pensionile.

3.

Kolmas väide, mille kohaselt on rikutud ELTL artiklit 266

Nõukogu on taotlenud hageja uuesti loetellu lisamist sisuliselt sama õigusliku metodoloogia ja samade tõendite alusel nagu ta seda tegi esmakordsel loetellu lisamisel, mille Üldkohus on tühistanud.

4.

Neljas väide, mille kohaselt on rikutud res judicata põhimõtet

Hageja uuesti loetellu lisamine kujutab endast menetlusnormi rikkumist ja rikub res judicata ja/või õiguskindluse ja/või lõplikult jõustunud kohtuotsuse põhimõtteid.

5.

Viienda väite kohaselt on muu hulgas rikutud tõhususe põhimõtet ja põhimõtet, mis tagab tõhusa kohtuliku kaitse

Hageja uuesti loetellu lisamine rikub tõhususe põhimõtet, õigust tõhusale kohtulikule kaitsele, Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta”) artiklist 47 tulenevaid õigusi ja/või Euroopa Inimõiguste Kohtu (EIK) artikleid 6 ja 13.

6.

Kuues väide, mille kohaselt on rikutud hea halduse põhimõtet

Hageja uuesti loetellu lisamine kujutab endast õiguse kuritarvitamist ja/või rikub tema õigust heale haldusel, mis on tagatud harta artikliga 41.

7.

Seitsmenda väite kohaselt on rikutud hageja õigusi, mis tulenevad harta artiklitest 7 ja 17 ja/või EIK artiklist 8 ja EIK 1. protokolli artiklist 1, ja/või proportsionaalsuse põhimõtet.

Hageja uuesti loetellu lisamine rikub tema põhiõigusi nagu õigust heale mainele ja õigust oma omandit vabalt vallata, kasutada ja käsutada, samuti proportsionaalsuse põhimõtet

8.

Kaheksas väide, mille kohaselt oli hageja uuesti loetellu lisamine õigusvastane

Igal juhul põhines hageja uuesti loetellu lisamine eeldusel, et Iraani Islamivabariigi meretranspordiametile (IRISL) kehtestatud piiravad meetmed olid õiguspärased, samas kui sellised meetmed on (IRISLi esitatud põhjustel, mis on üle võetud käesolevas asjas) õigusvastased, mistõttu tuleb hageja suhtes võetud meetmed tühistada.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/24


23. aprillil 2015 esitatud hagi – Intercon versus komisjon

(Kohtuasi T-206/15)

(2015/C 221/33)

Kohtumenetluse keel: poola

Pooled

Hageja: Intercon Sp. z o.o (Łódź, Poola) (esindaja: advokaat B. Eger)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tuvastada, et vahendid, mille Euroopa Komisjon andis hagejale lepingu VPH2- 224635 raames projektis osalemiseks, on abikõlblikud kulud lepingu üldtingimuste artikli II.14 tähenduses ja hageja ei ole kohustatud neid seetõttu tagasi maksma;

mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt;

peatada vaidlustatud otsuse täitmine.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja ainult ühe väite, mille kohaselt on rikutud lepingupoolte vastastikuse lojaalsuse põhimõtet ning ettevõtjate ja komisjoni vastastikuse usalduse põhimõtet.

Komisjon ei võtnud arvesse adressaadi 14. augusti 2014. aasta kirjaga esitatud kommentaare ja dokumente. Selles osas tugines komisjon lepingu II lisa artiklile 22.II.5, mis lubab tal jätta tähelepanuta hilinenult esitatud seisukohad ja tõendid. Selline tegevus ei olnud aga õiguspärane, sest komisjon ise palus adressaadil uued märkused esitada. Sellises olukorras rikub uute tõendite ja seisukohtade täielikult arvesse võtmata jätmine ilmselgelt lepingupoolte vastastikuse lojaalsuse põhimõtet ning ettevõtjate ja komisjoni vastastikuse usalduse põhimõtet.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/25


29. aprillil 2015 esitatud hagi – Azarov versus nõukogu

(Kohtuasi T-215/15)

(2015/C 221/34)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Mykola Yanovych Azarov (Kiiev, Ukraina) (esindajad: advokaadid G. Lansky ja A. Egger)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada ELTL artikli 263 alusel nõukogu 5. märtsi 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/364, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas (ELT L 62, lk 25) ning nõukogu 5. märtsi 2015. aasta rakendusmäärus (EL) nr 2015/357, millega rakendatakse määrust (EL) nr 208/2014 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas (ELT L 62, lk 1), hagejat puudutavas osas,

võtta Üldkohtu kodukorra artikli 64 alusel tarvitusele menetlust korraldavad meetmed,

mõista Üldkohtu kodukorra artikli 87 lõike 2 alusel kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et rikutud on põhjendamiskohustust

Siinkohal väidab hageja muu hulgas, et vaidlustatud õigusaktide põhjendus on hageja suhtes liiga üldine.

2.

Teine väide, et rikutud on põhiõigusi

Selle väitega heidab hageja ette omandiõiguse ning ettevõtlusvabaduse õiguse rikkumist. Lisaks väidab ta, et kehtestatud piiravad meetmed on ebaproportsionaalsed. Lõpetuseks rõhutab ta, et rikutud on tema kaitseõigusi

3.

Kolmas väide, et kuritarvitati võimu

Hageja väidab siinkohal muu hulgas, et nõukogu on tegutsenud võimu kuritarvitades, sest piiravate meetmete kehtestamisega hageja suhtes taotleti suures osas muid eesmärke kui õigusriikluse tegelikku tugevdamist ja toetamist ning inimõiguste austamist Ukrainas.

4.

Neljas väide, et rikutud on hea halduse põhimõtet

Selle väite raames heidab hageja esmajoones ette, et rikutud on õigust erapooletule kohtlemisele, õigust ausale ja õiglasele kohtlemisele ning õigust asjaolude hoolikale uurimisele.

5.

Viies väide, et tehtud on ilmne hindamisviga


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/26


15. mail 2015 esitatud hagi – Pari Pharma versus Euroopa Ravimiamet (EMA)

(Kohtuasi T-235/15)

(2015/C 221/35)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Pari Pharma GmbH (Starnberg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid M. Epping ja W. Rehmann)

Kostja: Euroopa Ravimiamet (EMA)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Euroopa Ravimiameti (EMA) 24. aprilli 2015. aasta otsus ASK-11351 (Vantobra) osas, milles see lubab kolmandal isikul määruse (EÜ) nr 1049/2001 (1) kohaselt tutvuda CHMP hindamisaruandega VANTOBRA kohta seoses sarnasusega Cayston'i ja TOBI Podhaler'iga (EMA/CHMP/702525/2014), ning CHMP hindamisaruandega, mis käsitleb kliinilist paremust võrreldes TOBI Podhaler'iga (EMA/CHMP/778270/2014);

kohustada EMA-t mitte avaldama esimeses nõudes viidatud dokumente;

teise võimalusena tühistada Euroopa Ravimiameti (EMA) 24. aprilli 2015. aasta otsus ASK-11351 (Vantobra) osas, milles see lubab kolmandal isikul tutvuda (i) CHMP hindamisaruandega, mis käsitleb kliinilist paremust võrreldes TOBI Podhaler'iga (EMA/CHMP/778270/2014), ilma täiendavate andmeteta leheküljel 9 (Vantobra parem respiratoorne taluvus võrreldes Tobi Podhaler'iga), lehekülgedel 11, 12 ja 14 (taluvuse ekstrapoleerimine TOB'ilt Vantobra'le), lehekülgedel 17-19 (hageja seisukoht Q.1 ja hinnang vastusele) ning lehekülgedel 19-23 (hageja seisukoht Q.2, hinnang vastusele, 3. Järeldus ja soovitus), nagu esitatud A 1 lisas, ja (ii) CHMP hindamisaruanne VANTOBRA kohta seoses sarnasusega Cayston'i ja TOBI Podhaler'iga, (EMA/CHMP/702525/2014), ilma täiendavate andmeteta lehekülgedel 9 ja 10, jaotis 2.3 (näidustus, 1) väliuuringu andmed) ja lehekülgedel 11 ja 12, jaotis 2.3 (näidustus, 2) arstide küsitlemine CF keskustes), nagu esitatud A 2 lisas, ning kohustada EMA-t mitte avaldama eelnimetatud dokumente ilma A 1 lisast ja A 2 lisast tulenevate andmeteta; ja

mõista kohtukulud välja Euroopa Ravimiametilt (EMA).

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite.

Hageja väidab, et EMA otsusega on rikutud määrust (EÜ) nr 1049/2001 ja seega on rikutud hageja põhiõigusi ja -vabadusi seoses Euroopa Liidu põhiõiguste harta (harta) artiklis 7, 4. novembri 1950. aasta inimõiguste ja põhivabaduse kaitse konventsiooni artiklis 8 ja ELTL artiklis 339 sätestatud eraelu ja konfidentsiaalsusega, harta artiklis 16 sätestatud ettevõtlusvabadusega ja harta artikli 17 lõikes 2 sätestatud omandiõigusega intellektuaalomandi kontekstis. Hageja väidab, et (i) avaldamine võimaldaks konkurentidel lihtsalt ja ilma täiendavate investeeringuteta kasutada andmeid ja teavet, mille hageja esitas müügiloa saamiseks tema enda tobramütsiintootele, kahjustades sellega hageja ärihuve, ning (ii) nende dokumentide avaldamise suhtes puudub ülekaalukas avalik huvi.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT 2001 L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).


Avaliku Teenistuse Kohus

6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/27


18. märtsil 2015 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-44/15)

(2015/C 221/36)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: avvocatto G. Bellotti)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada otsus nimetada üksuse C4 („Legal Advice”) juhataja ametikohale teine isik, mitte hageja, kes täitis selle üksuse juhataja ülesandeid alates eelmise juhataja lahkumisest ja kes esitas vaba ametikoha teate alusel oma kandidatuuri.

Hageja nõuded

tühistada 7. jaanuari 2015. aasta otsus viitenumbriga Ares (2015)43686, millega jäeti rahuldamata personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel 30. septembril 2014 esitatud kaebus (nr R/994/14);

tühistada 30. juuni 2014. aasta otsus, mille tegi OLAF-i peadirektor ametisse nimetava ametiisikuna ja mis puudutab OLAF.C4 (Legal advice) üksuse juhataja ametisse nimetamist;

tunnistada, et kahe eespool nimetatud otsuse tühistamise alusel on OLAF.C4 (Legal advice) üksuse juhataja valikumenetlus alates õigusvastasuse tuvastamise hetkest õigusvastane;

mõista Euroopa Komisjonilt välja ex aequo et bono hüvitis kahju eest, mis on seotud hageja võimaluse kaotamisega ja mis on vähemalt 10  000 eurot;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/27


23. aprillil 2015 esitatud hagi – ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-61/15)

(2015/C 221/37)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindajad: advokaadid S. Orlandi ja T. Martin)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada komisjoni individuaalsete maksete haldamise ja maksmise ameti 25. septembri 2014. aasta otsus, millega keelduti hagejale kodumaalt lahkumise toetuse maksmisest.

Hageja nõuded

tühistada teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutuse 25. septembri 2014. aasta otsus, millega keelduti hagejale kodumaalt lahkumise toetuse maksmisest;

mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/28


23. aprillil 2015 esitatud hagi – ZZ versus Siseturu Ühtlustamise Amet

(Kohtuasi F-63/15)

(2015/C 221/38)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: Rechtsanwalt Heinrich Tettenborn)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada kostja 4. juuni 2014. aasta otsus lõpetada vastavalt hageja teenistuslepingu klauslile see leping.

Hageja nõuded

tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti 4. juuni 2014. aasta kirjas edastatud otsus, mille kohaselt lõpeb hageja kui ühtlustamisameti ajutise töötaja leping 4. juunil 2014 algava kuuekuulise etteteatamistähtaja lõppedes;

mõista Siseturu Ühtlustamise Ametilt välja hageja kasuks vastavalt kohtu äranägemisele mõistliku suurusega kahjuhüvitis hagejale esimeses nõudes nimetatud otsusega tekitatud moraalse ja mittevaralise kahju hüvitamiseks;

kohustada Siseturu Ühtlustamise Ametit ennistama hagejat teenistusse, taastades täies ulatuses tema need edutamise astmed, millele ta oleks pidevalt teenistuses olles jõudnud; hüvitada hagejale kogu tekkinud varaline kahju, eelkõige maksta välja kõik maksmata jäänud summad ning hüvitada kogu ülejäänud Siseturu Ühtlustamise Ameti poolt tema õigusvastase käitumisega hagejale tekitatud varaline kahju (millest arvatakse maha saadud töötuhüvitis);

teise võimalusena juhul, kui eeltoodud olukorras ei toimu õiguslikel või faktilistel asjaoludel hageja teenistusse ennistamist ja/või senistel tingimustel teenistussuhte jätkamist, mõista Siseturu Ühtlustamise Ametilt välja hageja tegevuse õigusvastase lõpetamisega talle tekitatud varalise kahju hüvitamiseks hüvitis, mille suurus katab selle vahe, mis hagejal on tegelikult oodatav kogu edasine sissetulek võrreldes sellega, milline kogu edasine sissetulek oleks tal olnud siis, kui leping kestaks edasi; seejuures võetakse arvesse pensioni ja muid makseid.

mõista kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/29


23. aprillil 2015 esitatud hagi – ZZ versus Siseturu Ühtlustamise Amet

(Kohtuasi F-64/15)

(2015/C 221/39)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: Rechtsanwalt H. Tettenborn)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada kostja 4. juuni 2014. aasta otsus lõpetada vastavalt hageja teenistuslepingu klauslile kõnealune leping.

Hageja nõuded

tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti 4. juuni 2014. aasta kirjas edastatud otsus, mille kohaselt lõpeb hageja kui ühtlustamisameti ajutise töötaja leping 4. juunil 2014 algava kuuekuulise etteteatamistähtaja lõppedes;

mõista Siseturu Ühtlustamise Ametilt välja hageja kasuks vastavalt kohtu äranägemisele mõistliku suurusega kahjuhüvitis hagejale esimeses nõudes nimetatud otsusega tekitatud moraalse ja mittevaralise kahju hüvitamiseks;

kohustada Siseturu Ühtlustamise Ametit ennistama hagejat teenistusse, taastades täies ulatuses tema need edutamise astmed, millele ta oleks pidevalt teenistuses olles jõudnud; hüvitada hagejale kogu tekkinud varaline kahju, eelkõige maksta välja kõik maksmata jäänud summad ning hüvitada kogu ülejäänud Siseturu Ühtlustamise Ameti poolt tema õigusvastase käitumisega hagejale tekitatud varaline kahju (millest arvatakse maha saadud töötuhüvitis);

teise võimalusena juhul, kui eeltoodud olukorras ei toimu õiguslikel või faktilistel asjaoludel hageja teenistusse ennistamist ja/või senistel tingimustel teenistussuhte jätkamist, mõista Siseturu Ühtlustamise Ametilt välja hageja tegevuse õigusvastase lõpetamisega talle tekitatud varalise kahju hüvitamiseks hüvitis, mille suurus katab selle vahe, mis hagejal on tegelikult oodatav kogu edasine sissetulek võrreldes sellega, milline kogu edasine sissetulek oleks tal olnud siis, kui leping kestaks edasi; seejuures võetakse arvesse pensioni ja muid makseid;

mõista kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt.


6.7.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 221/29


23. aprillil 2015 esitatud hagi – ZZ versus Siseturu Ühtlustamise Amet

(Kohtuasi F-65/15)

(2015/C 221/40)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: Rechtsanwalt H. Tettenborn)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada kostja 4. juuni 2014. aasta otsus lõpetada vastavalt hageja teenistuslepingu klauslile see leping.

Hageja nõuded

tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti 4. juuni 2014. aasta kirjas edastatud otsus, mille kohaselt lõpeb hageja kui ühtlustamisameti ajutise töötaja leping kuuekuulise etteteatamistähtaja, mis algab pärast EPSO valikumenetluse reservnimekirja OHIM/AST/02/13 kehtivuse lõppemist, möödumisel;

mõista Siseturu Ühtlustamise Ametilt välja hageja kasuks vastavalt kohtu äranägemisele mõistliku suurusega kahjuhüvitis hagejale esimeses nõudes nimetatud otsusega tekitatud moraalse ja mittevaralise kahju hüvitamiseks;

juhul, kui käesolevas menetluses tehtava kohtuotsuse kuupäev või lõpliku lahendi tegemise kuupäev on hilisem kui Siseturu Ühtlustamise Ameti poolt hageja teenistuslepingu lõpetamise kuupäev: kohustada Siseturu Ühtlustamise Ametit ennistama hagejat teenistusse, taastades täies ulatuses tema need edutamise astmed, millele ta oleks pidevalt teenistuses olles jõudnud; hüvitada hagejale kogu tekkinud varaline kahju, eelkõige maksta välja kõik maksmata jäänud summad ning hüvitada kogu ülejäänud Siseturu Ühtlustamise Ameti poolt tema õigusvastase käitumisega hagejale tekitatud varaline kahju (millest arvatakse maha saadud töötuhüvitis);

teise võimalusena juhul, kui eeltoodud olukorras ei toimu õiguslikel või faktilistel asjaoludel hageja teenistusse ennistamist ja/või senistel tingimustel teenistussuhte jätkamist, mõista Siseturu Ühtlustamise Ametilt välja hageja tegevuse õigusvastase lõpetamisega talle tekitatud varalise kahju hüvitamiseks hüvitis, mille suurus katab selle vahe, mis hagejal on tegelikult oodatav kogu edasine sissetulek võrreldes sellega, milline kogu edasine sissetulek oleks tal olnud siis, kui leping kestaks edasi; seejuures võetakse arvesse pensioni ja muid makseid;

mõista kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt.