ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 28

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

58. köide
28. jaanuar 2015


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2015/C 028/01

Komisjoni teatis, millega muudetakse dokumendi Komisjoni teatis liikmesriikidele Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta lühiajalise ekspordikrediidikindlustuse suhtes lisa

1

2015/C 028/02

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.7394 – Fujitsu/Panasonic/DBJ/JV) ( 1 )

3

2015/C 028/03

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.7474 – QIA / BPP / Songbird) ( 1 )

3


 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2015/C 028/04

Euro vahetuskurss

4

2015/C 028/05

Komisjoni otsus, 26. jaanuar 2015, millega luuakse eksperdirühm nimetusega ELi ühine siirdehindade foorum

5

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2015/C 028/06

Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta

8

2015/C 028/07

Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta

8

2015/C 028/08

Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta

9

2015/C 028/09

Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta

9


 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2015/C 028/10

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.7420 – ZF/TRW) ( 1 )

10


 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

28.1.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 28/1


KOMISJONI TEATIS,

millega muudetakse dokumendi „Komisjoni teatis liikmesriikidele Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta lühiajalise ekspordikrediidikindlustuse suhtes” lisa

(2015/C 28/01)

I.   SISSEJUHATUS

(1)

Dokumendi „Komisjoni teatis liikmesriikidele Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta lühiajalise ekspordikrediidikindlustuse suhtes” (1) (edaspidi „teatis”) punktis 13 on sätestatud, et riiklikud kindlustusandjad (2) ei tohi pakkuda lühiajalist ekspordikrediidikindlustust turukõlblike riskide vastu. Turukõlblikud riskid on punktis 9 määratletud kui kaubandus- ja poliitilised riskid, mille maksimaalne riskiperiood on alla kahe aasta ning mis on seotud avalik- ja eraõiguslike ostjatega riikides, mis on loetletud teatise lisas.

(2)

Kreekas valitseva raske olukorra tõttu täheldati 2012. ja 2013. aastal Kreekasse suunduva ekspordi kindlustuse ja edasikindlustuse valdkonnas ebapiisavat suutlikkust. Selles olukorras otsustas komisjon teatist muuta, jättes Kreeka 2013. (3) ja 2014. (4) aastal ajutiselt turukõlbliku riski riikide loetelust välja. Viimasena tehtud muudatus aegub 31. detsembril 2014. Seepärast loetaks Kreeka alates 1. jaanuarist 2015 põhimõtteliselt taas turukõlblikuks, kuna teatise lisas esitatud turukõlbliku riski riikide loetelu hõlmab kõiki ELi liikmesriike.

(3)

Vastavalt teatise punktile 36 hakkas komisjon mitu kuud enne ajutise väljajätmise lõppemist olukorda läbi vaatama, et teha kindlaks, kas praegune turuolukord õigustab Kreeka turukõlblike riikide nimekirjast väljajätmise aegumist 2015. aastal või on turusuutlikkus endiselt ebapiisav kõikide majanduslikult põhjendatud riskide katmiseks, mistõttu oleks vajalik pikendamine.

II.   HINDAMINE

(4)

Selle kindlaksmääramiseks, kas erasektori suutlikkuse puudumine kõikide majanduslikult põhjendatud riskide katmiseks annab põhjust pikendada Kreeka ajutist väljajätmist turukõlbliku riski riikide loetelust, konsulteeris komisjon liikmesriikide, erasektori krediidikindlustusandjate ja teiste huvitatud isikutega ning küsis neilt teavet. Komisjon avaldas 13. novembril 2014 teabenõude seoses lühiajalise ekspordikrediidikindlustuse kättesaadavusega Kreekasse suunduva ekspordi puhul (5). Vastuste esitamise tähtaeg sai läbi 28. novembril 2014. Liikmesriikidelt ja erakindlustusandjatelt saadi kakskümmend vastust.

(5)

Komisjonile avaliku teabenõude tulemusena esitatud teabest nähtub, et erasektori ekspordikrediidikindlustuse alane suutlikkus on Kreekasse suunduva ekspordi puhul paranemas. Kreeka riskidega seotud kogu kindlustuskäive suurenes 2014. aastal märkimisväärselt. Erasektori ekspordikrediidikindlustuse andjad näitasid kõigis kaubandussektorites üles suuremat valmisolekut pakkuda Kreekasse suunatud ekspordile kindlustuskatet. Samal ajal täheldasid riiklikud kindlustusandjad jätkuvalt vähenevat nõudlust Kreekasse suunduva ekspordi krediidikindlustuse järele, mis samuti näitab erakindlustuse kättesaadavuse paranemist.

(6)

Ka Kreeka majandusväljavaated on paranemas (6). Komisjoni 2014. aasta sügisprognoosi järgi peaks Kreeka majandus 2014. aastal pärast kuut majanduslanguse aastat taas kasvama hakkama. 2014. aastal prognoositakse Kreekale 0,6 % reaalset majanduskasvu. 2015. aastal peaks kasv kiirenema. Prognoositakse, et eratarbimine taastub kiiresti ja ekspordinäitajad püsivad heal tasemel. Kreeka krediiditingimused jäävad aga rangeks.

(7)

Kuni 2014. aasta septembri alguseni jätkus Kreeka riigivõlakirjade tootluse vahe ja börsiindeksi ATHEX taastumine, mis peegeldas järk-järgult kasvavat optimismi Kreeka suhtes. 2014. aasta viimases kvartalis aga täheldati Kreekas toimuvate poliitiliste muutuste mõjul selle suundumuse pöördumist. See näitab, et isegi kui Kreeka makromajanduslik olukord pidevalt paraneb, puudub investoritel kindlus majanduse taastumise ulatuse ja kiiruse suhtes.

(8)

Nende asjaolude tõttu prognoosib komisjon, et ka ekspordikrediidikindlustust pakkuvad erakindlustajad suhtuvad Kreekaga seotud riskide võtmisse ja Kreekasse suunduvale ekspordile kindlustuskatte andmisse ettevaatlikumalt. Ehkki 2014. aasta jooksul tervikuna täheldati erakindlustusturu taastumisel positiivset arengut (vt põhjendus 5), põhjustavad 2014. aasta viimase kvartali sündmused tõenäoliselt erakindlustusandjate ekspordikrediidikindlustuse pakkumise vähenemist. Seetõttu on olemas suur risk, et Kreekasse suunduva ekspordi krediidikindlustuse andmisel jääb erakindlustusandjate pakkumine lähitulevikus nõudlusele alla.

(9)

Sel põhjusel prognoosib komisjon, et erakindlustuse suutlikkusest ei piisa kõigi majanduslikult põhjendatud riskide katmiseks. Samas on tõenäoline, et eriti juhul, kui Kreeka poliitilised ja majanduspoliitilised väljavaated saavad selgemaks, hakkab erakindlustajate riskivalmidus jälle suurenema, nagu juhtus 2014. aasta esimese üheksa kuu jooksul. Seetõttu võib Kreeka 12-kuuline väljajätmine turukõlbliku riski riikide loetelust olla tarbetult pikk. Nende asjaolude tõttu on komisjon otsustanud pikendada Kreeka väljajätmist turukõlbliku riski riikide loetelust kuni 30. juunini 2015.

III.   TEATISE MUUTMINE

(10)

Alates 23. jaanuarist 2015 kuni 30. juunini 2015 kohaldatakse komisjoni teatist (liikmesriikidele Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamise kohta lühiajalise ekspordikrediidikindlustuse suhtes) järgmise muudatusega:

lisa asendatakse järgmisega:

„TURUKÕLBLIKU RISKI RIIKIDE LOETELU

Kõik liikmesriigid, v.a Kreeka

Austraalia

Kanada

Island

Jaapan

Uus-Meremaa

Norra

Šveits

Ameerika Ühendriigid”


(1)  ELT C 392, 19.12.2012, lk 1.

(2)  Riiklik kindlustusandja on teatises määratletud kui äriühing või muu organisatsioon, kes pakub ekspordikrediidikindlustust liikmesriigi nimel või toetusel, või ekspordikrediidikindlustust pakkuv liikmesriik.

(3)  ELT C 398, 22.12.2012, lk 6.

(4)  ELT C 372, 19.12.2013, lk 1.

(5)  http://ec.europa.eu/competition/consultations/2014_export_greece/index_en.html

(6)  Näiteks tõstsid S&P ja Fitch vastavalt septembris ja mais 2014 Kreeka krediidireitingu tasemelt B- tasemele B; Moody’s tõstis reitingu septembris tasemelt Caa2 tasemele Caa1.


28.1.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 28/3


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(Juhtum M.7394 – Fujitsu/Panasonic/DBJ/JV)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2015/C 28/02)

21. jaanuaril 2015 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32015M7394 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


28.1.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 28/3


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(Juhtum M.7474 – QIA / BPP / Songbird)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2015/C 28/03)

21. jaanuaril 2015 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32015M7474 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

28.1.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 28/4


Euro vahetuskurss (1)

27. jaanuar 2015

(2015/C 28/04)

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,1306

JPY

Jaapani jeen

133,08

DKK

Taani kroon

7,4483

GBP

Inglise nael

0,74725

SEK

Rootsi kroon

9,3089

CHF

Šveitsi frank

1,0170

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

8,8130

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

27,872

HUF

Ungari forint

312,17

PLN

Poola zlott

4,2300

RON

Rumeenia leu

4,4693

TRY

Türgi liir

2,6768

AUD

Austraalia dollar

1,4233

CAD

Kanada dollar

1,4085

HKD

Hongkongi dollar

8,7652

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,5199

SGD

Singapuri dollar

1,5167

KRW

Korea vonn

1 219,73

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

13,1080

CNY

Hiina jüaan

7,0603

HRK

Horvaatia kuna

7,6900

IDR

Indoneesia ruupia

14 114,02

MYR

Malaisia ringit

4,0741

PHP

Filipiini peeso

49,839

RUB

Vene rubla

76,6695

THB

Tai baat

36,808

BRL

Brasiilia reaal

2,9284

MXN

Mehhiko peeso

16,5181

INR

India ruupia

69,4010


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


28.1.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 28/5


KOMISJONI OTSUS,

26. jaanuar 2015,

millega luuakse eksperdirühm nimetusega „ELi ühine siirdehindade foorum”

(2015/C 28/05)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni otsus 2011/C 24/03 (1), millega loodi ELi ühine siirdehindade foorum, kaotab kehtivuse 31. märtsil 2015.

(2)

Võttes arvesse seda, kui olulised on siirdehindadega seotud maksuküsimused siseturu nõuetekohaseks toimimiseks, samuti positiivseid kogemusi ELi ühise siirdehindade foorumi tegevuses komisjoni abistamisel ja nõustamisel ning asjaolu, et komisjon jätkuvalt vajab sellist organit, et ühtsustada liidus siirdehindu käsitlevate eeskirjade kohaldamist, tuleb luua uus eksperdirühm nimetusega „ELi ühine siirdehindade foorum” ning määrata kindlaks tema ülesanded ja struktuur.

(3)

ELi ühine siirdehindade foorum peaks komisjoni abistama ja nõustama siirdehindadega seotud maksuküsimustes.

(4)

ELi ühine siirdehindade foorum peaks koosnema siirdehindade valdkonna valitsussektori ja valitsusvälise sektori ekspertidest. Samuti tuleks ette näha liikmete asendamise võimalus, et tagada asjakohaste pädevus- ja huvivaldkondade tasakaalustatud esindatus.

(5)

ELi siirdehindade foorumi liikmete jaoks tuleks ette näha teabe avalikustamise eeskirjad.

(6)

Liikmete isikuandmeid tuleks töödelda vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 45/2001 (2).

(7)

Otsus 2011/C 24/03 tuleks tunnistada kehtetuks.

(8)

Asjakohane on määrata kindlaks käesoleva otsuse kohaldamisaeg,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Sisu

Luuakse eksperdirühm nimetusega „ELi ühine siirdehindade foorum” (edaspidi „foorum”).

Artikkel 2

Ülesanded

Foorumi ülesanded on järgmised:

a)

toimida foorumina, kus ettevõtete, kodanikuühiskonna ja riikide maksuasutuste eksperdid saavad arutleda siirdehindadega seotud selliste probleemide üle, mis võivad takistada ELis piiriülest majandustegevust;

b)

nõustada komisjoni siirdehindadega seotud maksuküsimustes;

c)

aidata komisjonil leida OECD dokumendiga „Juhised siirdehinna turuväärtuse kindlaksmääramiseks hargmaistele ettevõtjatele ja maksuhaldurile” kooskõlas olevaid praktilisi lahendusi.

Artikkel 3

Konsulteerimine

1.   Komisjon võib konsulteerida foorumiga kõikides siirdehindadega seotud küsimustes.

2.   Foorumi eesistuja võib vajaduse korral soovitada komisjonil foorumiga konkreetses küsimuses konsulteerida.

Artikkel 4

Liikmesus ja liikmeks nimetamine

1.   Foorumi liikmed on liikmesriikide maksuasutused ja 18 organisatsiooni (3).

2.   Iga liikmesriigi maksuasutus nimetab foorumi liikmeks ühe esindaja, kes peab olema avalik teenistuja, kes tegeleb siirdehindade valdkonnaga.

3.   Organisatsioonid nimetab maksunduse ja tolliliidu peadirektoraadi peadirektor organisatsioonide hulgast, kes on vastanud kandideerimiskutsele ja kes on nimetanud oma esindajateks sobiva kvalifikatsiooniga eksperdid.

4.   Organisatsioonid, kes liikmeks sobiksid, kuid keda liikmeteks ei nimetatud, võidakse kanda reservnimekirja, mida komisjon võib kasutada asendusliikmete määramiseks.

5.   Organisatsioonid nimetatakse liikmeks kaheks aastaks. Nad jäävad ametisse, kuni nad asendatakse või kuni oma ametiaja lõpuni. Nende ametiaega võib pikendada.

6.   Organisatsioone võib kuni nende ametiaja lõpuni asendada järgmistel juhtudel:

a)

organisatsioon astub tagasi;

b)

organisatsioon ei suuda enam foorumi aruteludele tõhusalt kaasa aidata;

c)

kui see on vajalik asjakohaste pädevus- ja huvivaldkondade tasakaalustatud esindatuse tagamiseks.

7.   Organisatsioonide nimed avaldatakse komisjoni eksperdirühmade ja muude sarnaste üksuste registris (edaspidi „register”) ning asjakohasel veebisaidil.

8.   Isikuandmeid kogutakse, töödeldakse ja need avaldatakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 45/2001.

Artikkel 5

Tegevus

1.   Maksunduse ja tolliliidu peadirektoraadi peadirektor nimetab foorumi eesistuja. Koosolekudokumendid koostatakse eesistuja vastutusel ja koostöös komisjoni esindajaga.

2.   Kokkuleppel komisjoni esindajaga võib foorum luua allrühmi, kes tegelevad konkreetsete küsimustega foorumi kehtestatud tingimuste alusel. Allrühmad saadetakse laiali kohe, kui nende ülesanded on täidetud.

3.   Komisjoni esindaja võib kutsuda foorumi või allrühma töös ajutiselt osalema väliseksperte, kes on pädevad konkreetses päevakorraküsimuses. Lisaks sellele võib komisjoni esindaja anda vaatleja staatuse üksikisikutele, eksperdirühmade horisontaalsete eeskirjade (4) eeskirja 8 lõikes 3 määratletud organisatsioonidele, kandidaatriikidele ja OECD-le.

4.   Foorumi liikmed ja nende esindajad ning ka kutsutud eksperdid ja vaatlejad järgivad aluslepingutes ja nende rakenduseeskirjades sätestatud ametisaladuse hoidmise kohustust ning ka komisjoni otsuse 2001/844/EÜ, ESTÜ, Euratom (5) lisas sätestatud komisjoni turvaeeskirju seoses ELi salastatud teabe kaitsmisega. Kõnealuste nõuete rikkumise korral võib komisjon võtta kõik asjakohased meetmed.

5.   Foorumi ja selle allrühmade koosolekud peetakse tavaliselt komisjoni ruumides. Komisjon tagab sekretariaaditeenused. Foorumi ja allrühmade koosolekutel võivad osaleda teised komisjoni ametnikud, kes tunnevad menetluse vastu huvi.

6.   Foorum võtab eksperdirühmade standardtöökorra alusel vastu oma töökorra.

7.   Komisjon avaldab foorumi tegevuse kohta kõik asjaomased dokumendid, nagu päevakorrad, protokollid ja osalejate kaastöö, kas registri kaudu või registrist asjakohase teabega veebisaidile viitava lingi kaudu. Avaldamisel võib teha erandeid juhul, kui dokumendi avalikustamine kahjustaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001 (6) artiklis 4 määratletud avalikku või erahuvi.

Artikkel 6

Koosolekukulud

1.   Foorumi tegevuses osalejatele ei maksta osutatud teenuste eest tasu.

2.   Sõidu- ja vajaduse korral elamiskulud, mis osalejatel foorumi tegevuses osalemiseks tuleb kanda, hüvitab komisjon oma kehtivate sise-eeskirjade kohaselt.

3.   Nimetatud kulud hüvitatakse nende summade piires, mis on iga-aastase vahendite eraldamise korra kohaselt selleks otstarbeks eraldatud.

Artikkel 7

Kehtetuks tunnistamine

Otsus 2011/C 24/03 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 8

Kohaldamine

Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 31. märtsini 2019.

Brüssel, 26. jaanuar 2015

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Pierre MOSCOVICI


(1)  Komisjoni otsus 2011/C 24/03, 25. jaanuar 2011, millega luuakse Euroopa Liidu ühise siirdehindade foorumi eksperdirühm (ELT C 24, 26.1.2011, lk 3).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 45/2001, 18. detsember 2000, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).

(3)  Organisatsioonid selle sõna laiemas tähenduses, sh äriühingud, ühendused, valitsusvälised organisatsioonid, ametiühingud, ülikoolid, teadusasutused, ELi ametid ja rahvusvahelised organisatsioonid.

(4)  Komisjoni eksperdirühmade raamistik: horisontaalsed eeskirjad ja avalik register (K(2010) 7649 (lõplik)).

(5)  Komisjoni otsus 2001/844/EÜ, ESTÜ, Euratom, 29. november 2001, millega muudetakse komisjoni kodukorda (EÜT L 317, 3.12.2001, lk 1).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1049/2001, 30. mai 2001, üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43). Need erandid on ette nähtud avaliku julgeoleku, sõjaliste küsimuste, rahvusvaheliste suhete, finants-, raha- või majanduspoliitika, isikute eraelu puutumatuse ja isikupuutumatuse, kaubandushuvide, kohtumenetluse ja õigusnõustamise, kontrollimiste/uurimiste/auditite ja institutsioonide otsustamisprotsessi kaitseks.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

28.1.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 28/8


Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta

(2015/C 28/06)

Kooskõlas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks) (1) artikli 35 lõikega 3 on vastu võetud otsus kehtestada püügikeeld vastavalt järgmisele tabelile:

Püügikeelu kehtestamise kuupäev ja kellaaeg

20.12.2014

Kestus

20.12.2014–31.12.2014

Liikmesriik

Saksamaa

Kalavaru või kalavarude rühm

RED/51214D

Liik

Meriahven (Sebastes spp.)

Piirkond

V püügipiirkonna liidu ja rahvusvahelised veed; XII ja XIV püügipiirkonna rahvusvahelised veed

Kalalaevade tüüp/tüübid

Viitenumber

86/TQ43


(1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.


28.1.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 28/8


Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta

(2015/C 28/07)

Kooskõlas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks) (1) artikli 35 lõikega 3 on vastu võetud otsus kehtestada püügikeeld vastavalt järgmisele tabelile:

Püügikeelu kehtestamise kuupäev ja kellaaeg

20.12.2014

Kestus

20.12.2014–31.12.2014

Liikmesriik

Saksamaa

Kalavaru või kalavarude rühm

MAC/8C3411

Liik

Harilik makrell (Scomber scombrus)

Piirkond

VIIIc, IX ja X püügipiirkond; CECAFi 34.1.1 liidu veed

Kalalaevade tüüp/tüübid

Viitenumber

83/TQ43


(1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.


28.1.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 28/9


Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta

(2015/C 28/08)

Kooskõlas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks) (1) artikli 35 lõikega 3 on vastu võetud otsus kehtestada püügikeeld vastavalt järgmisele tabelile:

Püügikeelu kehtestamise kuupäev ja kellaaeg

20.12.2014

Kestus

20.12.2014–31.12.2014

Liikmesriik

Saksamaa

Kalavaru või kalavarude rühm

SPR/03A.

Liik

Kilu ja sellega seotud kaaspüük (sprattus sprattus)

Piirkond

IIIa

Kalalaevade tüüp/tüübid

Viitenumber

84/TQ43


(1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.


28.1.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 28/9


Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta

(2015/C 28/09)

Kooskõlas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks) (1) artikli 35 lõikega 3 on vastu võetud otsus kehtestada püügikeeld vastavalt järgmisele tabelile:

Püügikeelu kehtestamise kuupäev ja kellaaeg

20.12.2014

Kestus

20.12.2014–31.12.2014

Liikmesriik

Saksamaa

Kalavaru või kalavarude rühm

SPR/2AC4-C

Liik

Kilu ja sellega seotud kaaspüük (sprattus sprattus)

Piirkond

IIa ja IV püügipiirkonna liidu veed

Kalalaevade tüüp/tüübid

Viitenumber

85/TQ43


(1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

28.1.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 28/10


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum M.7420 – ZF/TRW)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2015/C 28/10)

1.

22. jaanuaril 2015 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja ZF Friedrichshafen AG („ZF”, Saksamaa) omandab ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja TRW Automotive Holdings Corp. („TRW”, USA) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   ZF: ülemaailmne mootorsõidukite ja tööstuslike rakenduste jaoks ette nähtud toodete tarnija. ZF mootorsõidukitega seotud äritegevus keskendub jõuseadmete ja šassiitehnoloogiale;

—   TRW: ülemaailmne autoosade tootja, kes keskendub aktiivsetele ja passiivsetele ohutustehnoloogiatele.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7420 – ZF/TRW):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).