|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 376 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
57. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2014/C 376/01 |
||
|
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
|
2014/C 376/02 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta |
|
|
2014/C 376/03 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta |
|
|
2014/C 376/04 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta |
|
|
|
EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE |
|
|
|
EFTA järelevalveamet |
|
|
2014/C 376/05 |
||
|
2014/C 376/06 |
||
|
|
V Teated |
|
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2014/C 376/07 |
||
|
|
Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) |
|
|
2014/C 376/08 |
||
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2014/C 376/09 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.7421 – Orange/Jazztel) ( 1 ) |
|
|
2014/C 376/10 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.7411 – TDR Capital / Lakeside 1 Limited) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
2014/C 376/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
|
23.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 376/1 |
Euro vahetuskurss (1)
22. oktoober 2014
2014/C 376/01
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,2693 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
135,79 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4468 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,79090 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,2118 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,2062 |
|
ISK |
Islandi kroon |
|
|
NOK |
Norra kroon |
8,3815 |
|
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
27,683 |
|
HUF |
Ungari forint |
306,17 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,2246 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,4175 |
|
TRY |
Türgi liir |
2,8489 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,4430 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,4242 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
9,8452 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5916 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,6114 |
|
KRW |
Korea vonn |
1 334,58 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
14,0090 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
7,7672 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,6698 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
15 235,87 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,1411 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
56,821 |
|
RUB |
Vene rubla |
52,1430 |
|
THB |
Tai baat |
41,017 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
3,1532 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
17,1803 |
|
INR |
India ruupia |
77,7142 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
|
23.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 376/2 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta
2014/C 376/02
Kooskõlas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks) (1) artikli 35 lõikega 3 on vastu võetud otsus kehtestada püügikeeld vastavalt järgmisele tabelile:
|
Püügikeelu kehtestamise kuupäev ja kellaaeg |
26.9.2014 |
|
Kestus |
26.9.2014–31.12.2014 |
|
Liikmesriik |
Hispaania |
|
Kalavaru või kalavarude rühm |
WHM/ATLANT |
|
Liik |
Valge odanina (Tetrapturus albidus) |
|
Piirkond |
Atlandi ookean |
|
Kalalaevade tüüp/tüübid |
— |
|
Viitenumber |
57/TQ43 |
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
|
23.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 376/2 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta
2014/C 376/03
Kooskõlas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks) (1) artikli 35 lõikega 3 on vastu võetud otsus kehtestada püügikeeld vastavalt järgmisele tabelile:
|
Püügikeelu kehtestamise kuupäev ja kellaaeg |
16.9.2014 |
|
Kestus |
16.9.2014–31.12.2014 |
|
Liikmesriik |
Hispaania |
|
Kalavaru või kalavarude rühm |
SOL/8AB. |
|
Liik |
Harilik merikeel (Solea solea) |
|
Piirkond |
VIIIa ja VIIIb |
|
Kalalaevade tüüp/tüübid |
— |
|
Viitenumber |
53/TQ43 |
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
|
23.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 376/3 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta
2014/C 376/04
Kooskõlas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks) (1) artikli 35 lõikega 3 on vastu võetud otsus kehtestada püügikeeld vastavalt järgmisele tabelile:
|
Püügikeelu kehtestamise kuupäev ja kellaaeg |
16.9.2014 |
|
Kestus |
16.9.2014–31.12.2014 |
|
Liikmesriik |
Hispaania |
|
Kalavaru või kalavarude rühm |
WHG/7X7 A-C |
|
Liik |
Merlang (Merlangius merlangus) |
|
Piirkond |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj ja VIIk |
|
Kalalaevade tüüp/tüübid |
— |
|
Viitenumber |
52/TQ43 |
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE
EFTA järelevalveamet
|
23.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 376/4 |
EFTA riikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XV lisa punkti 1 alapunktis j osutatud õigusaktiga (komisjoni määrus (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus))
2014/C 376/05
I OSA
|
Abi number |
GBER 7/2014/Teadus- ja arendustegevus |
|||
|
EFTA riik |
Norra |
|||
|
Abi andev asutus |
Nimetus |
Norwegian Ministry of Foreign Affairs |
||
|
Aadress |
|
|||
|
Veebileht |
www.regjeringen.no/ud |
|||
|
Abimeetme nimetus |
Ettevõtlusalgatused toetuskava „Barentsi meri 2020” raames |
|||
|
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
http://www.regjeringen.no/nb/dep/ud/dok/regpubl/prop/2013-2014/prop-1-s-20132014-/9/2/4.html?id=741644 |
|||
|
Veebilink abimeetme terviktekstile |
www.innovasjonnorge.no/barentsrussland |
|||
|
Meetme liik |
Abikava |
Jah |
||
|
Kestus |
Abikava |
4.4.2014–31.12.2019 |
||
|
Sektorid |
Kõik abikõlblikud sektorid |
Kõik sektorid |
||
|
Abisaaja liik |
VKE |
Jah |
||
|
Suurettevõte |
Jah |
|||
|
Eelarve |
Abikavas ette nähtud eelarve aastane üldsumma |
Kokku 62 800 000 Norra krooni (2014–2019) Esialgne maksete kava: 2014: 6 040 000 Norra krooni 2015: 12 415 000 Norra krooni 2016: 12 750 000 Norra krooni 2017: 12 750 000 Norra krooni 2018: 12 610 000 Norra krooni 2019: 6 235 000 Norra krooni |
||
|
Abimeede (artikkel 5) |
Toetus |
Jah |
||
II OSA
|
Üldeesmärgid (loetelu) |
Eesmärgid (loetelu) |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma Norra kroonides |
VKEd – boonus (%) |
|
|
VKEdele nõustamiseks ja messidel osalemiseks antav abi (artiklid 26-27) |
VKEdele nõustamiseks antav abi (artikkel 26) |
50 % |
— |
|
|
VKEdele messidel osalemiseks antav abi (artikkel 27) |
50 % |
— |
||
|
Teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antav abi (artiklid 30–37) |
Teadus- ja arendusprojektidele antav abi (artikkel 31) |
Rakendusuuringud (artikli 31 lõike 2 punkt b) |
50 % / 65 % (artikli 31 lõike 4 punkt b) |
Kui abi antakse VKEdele, võib abi osatähtsust suurendada 10 protsendipunkti võrra keskmise suurusega ettevõtete puhul ja 20 protsendipunkti võrra väikeettevõtete puhul ning lisada võib 15 protsendipunkti suuruse boonuse, kuid abi maksimaalne osatähtsus ei tohi ületada 80 % abikõlblikest kuludest |
|
Tootearendus (artikli 31 lõike 2 punkt c) |
25 % |
|||
|
Tehnilise teostatavuse uuringuteks antav abi (artikkel 32) |
40 % uuringute puhul, millega valmistatakse ette tootearendusalast tegevust, 65 % uuringute puhul, millega valmistatakse ette rakendusuuringute alast tegevust |
10 % |
||
|
|
VKEdele tööstusomandi õiguste omandamise kulude katteks antav abi (artikkel 33) |
45 % tootearenduse puhul, 65 % rakendusuuringute puhul Artikli 33 lõige 2 ning artikli 31 lõiked 3 ja 4 |
— |
|
|
|
Innovatsiooni nõuandeteenuste jaoks antav abi ja innovatsiooni toetavate teenuste jaoks antav abi (artikkel 36) |
1 600 000 Norra krooni abisaaja kohta kolmeaastase ajavahemiku jooksul |
|
|
|
|
Kõrge kvalifikatsiooniga töötajate laenamiseks antav abi (artikkel 37) |
50 % |
— |
|
|
Koolitusabi (artiklid 38–39) |
Erikoolitus (artikli 38 lõige 1) |
25 % |
10 % väike- ja 20 % keskmise suurusega ettevõtjatele |
|
|
Üldkoolitus (artikli 38 lõige 2) |
60 % |
10 % väike- ja 20 % keskmise suurusega ettevõtjatele |
||
|
23.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 376/6 |
EFTA riikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XV lisa punkti 1 alapunktis j osutatud õigusaktiga (komisjoni määrus (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus))
2014/C 376/06
I OSA
|
Abi number |
GBER 8/2014/Teadus- ja arendustegevus |
|||
|
EFTA riik |
Norra |
|||
|
Abi andev asutus |
Nimetus |
Norwegian Ministry of Foreign Affairs |
||
|
Aadress |
|
|||
|
Veebileht |
www.regjeringen.no/ud |
|||
|
Abimeetme nimetus |
Ettevõtlusalgatused kava „Prosjektsamarbeidet med Russland” raames |
|||
|
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
http://www.regjeringen.no/nb/dep/ud/dok/regpubl/prop/2013-2014/prop-1-s-20132014-/9/2/4.html?id=741644 |
|||
|
Veebilink abimeetme terviktekstile |
www.innovasjonnorge.no/barentsrussland |
|||
|
Meetme liik |
Abikava |
Jah |
||
|
Kestus |
Abikava |
4.4.2014 – 31.12.2019 |
||
|
Sektorid |
Kõik abikõlblikud sektorid |
Kõik sektorid |
||
|
Abisaaja liik |
VKE |
Jah |
||
|
|
Suurettevõte |
Jah |
||
|
Eelarve |
Abikavas ettenähtud eelarve aastane üldsumma |
Kokku 62 800 000 Norra krooni (2014–2019) Esialgne maksete kava: 2014: 6 040 000 Norra krooni 2015: 12 415 000 Norra krooni 2016: 12 750 000 Norra krooni 2017: 12 750 000 Norra krooni 2018: 12 610 000 Norra krooni 2019: 6 235 000 Norra krooni |
||
|
Abimeede (artikkel 5) |
Toetus |
Jah |
||
II OSA
|
Üldeesmärgid (loetelu) |
Eesmärgid (loetelu) |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma Norra kroonides |
VKE – boonus (%) |
|
|
VKEdele nõustamiseks ja messidel osalemiseks antav abi (artiklid 26–27) |
VKEdele nõustamiseks antav abi (artikkel 26) |
50 % |
— |
|
|
VKEdele messidel osalemiseks antav abi (artikkel 27) |
50 % |
— |
||
|
Teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antav abi (artiklid 30–37) |
Teadus- ja arendusprojektidele antav abi (artikkel 31) |
Rakendusuuring (artikli 31 lõike 2 punkt b) |
50 % / 65 % (artikli 31 lõike 4 punkt b) |
Kui abi antakse VKEdele, võib abi osatähtsust suurendada 10 protsendi-punkti võrra keskmise suurusega ettevõtete puhul ja 20 protsendi-punkti võrra väikeettevõtete puhul ning lisada võib 15 protsendi-punkti suuruse boonuse, kuid abi maksimaalne osatähtsus ei tohi ületada 80 % abikõlblikest kuludest |
|
Tootearendus (artikli 31 lõike 2 punkt c) |
25 % |
|||
|
Tehnilise teostatavuse uuringuteks antav abi (artikkel 32) |
40 % uuringute puhul, millega valmistatakse ette tootearendusalast tegevust, 65 % uuringute puhul, millega valmistatakse ette rakendusuuringute alast tegevust |
10 % |
||
|
VKEdele tööstusomandi õiguste omandamise kulude katteks antav abi (artikkel 33) |
45 % tootearenduse puhul, 65 % rakendusuuringute puhul. Artikli 33 lõige 2 ning artikli 31 lõiked 3 ja 4 |
— |
||
|
Innovatsiooni nõuandeteenuste jaoks antav abi ja innovatsiooni toetavate teenuste jaoks antav abi (artikkel 36) |
1 600 000 Norra krooni abisaaja kohta kolmeaastase ajavahemiku jooksul |
|
||
|
Kõrge kvalifikatsiooniga töötajate laenamiseks antav abi (artikkel 37) |
50 % |
— |
||
|
Koolitusabi (artiklid 38–39) |
Erikoolitus (artikli 38 lõige 1) |
25 % |
10 % väike- ja 20 % keskmise suurusega ettevõtjatele |
|
|
Üldkoolitus (artikli 38 lõige 2) |
60 % |
10 % väike- ja 20 % keskmise suurusega ettevõtjatele |
||
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
23.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 376/8 |
KONKURSIKUTSE 2015 – EAC/A04/2014
Programm „Erasmus+” taotluste esitamise tähtaja muutmine (põhimeede 2 – strateegilised partnerlused hariduse ja koolituse valdkonnas)
( Euroopa Liidu Teataja C 344, 2. oktoober 2014 )
2014/C 376/07
Punkti 5 „taotluste esitamise tähtaeg” on muudetud järgmiselt seoses põhimeetmega 2 – strateegilised partnerlused:
„2. põhimeede:
|
Strateegilised partnerlused noorsoovaldkonnas |
4. veebruar 2015 |
|
Strateegilised partnerlused hariduse ja koolituse valdkonnas |
31. märts 2015 |
|
Strateegilised partnerlused noorsoovaldkonnas |
30. aprill 2015 |
|
Strateegilised partnerlused noorsoovaldkonnas |
1. oktoober 2015” |
Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO)
|
23.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 376/9 |
TEADE AVALIKU KONKURSI KORRALDAMISE KOHTA
2014/C 376/08
Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) korraldab järgmise avaliku konkursi:
EPSO/AD/293/14 – administraatorid (AD 7)
järgmistes valdkondades:
|
1. |
konkurentsiõigus |
|
2. |
ettevõtterahandus |
|
3. |
finantsmajandus |
|
4. |
tööstusökonoomika |
|
5. |
makromajandus |
Konkursiteade avaldatakse Euroopa Liidu Teataja 23. oktoobri 2014. aasta väljaandes C 376 A 24 keeles.
Lisateave on esitatud EPSO veebisaidil http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
23.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 376/10 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum M.7421 – Orange/Jazztel)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 376/09
|
1. |
16. oktoobril 2014 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Orange SA (Prantsusmaa) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Jazztel plc (Ühendkuningriik) üle 16. septembril 2014 välja kuulutatud avalikul pakkumisel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Orange SA: telekommunikatsiooniteenuste (laua- ja mobiiltelefonid, püsivõrgu lairibateenused) osutamine nii hulgi- kui ka jaemüügi tasandil üle 30 riigis; — Jazztel plc: telekommunikatsiooniteenuste (laua- ja mobiiltelefonid, püsivõrgu lairibateenused) osutamine nii Hispaania eraisikutele kui ka ettevõtetele jaemüügi tasandil. |
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301) või elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) teel või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7421 – Orange/Jazztel):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
|
23.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 376/11 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum M.7411 – TDR Capital / Lakeside 1 Limited)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 376/10
|
1. |
16. oktoobril 2014 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames TDR Capital LLP kontrolli alla kuuluv ettevõtja Keystone Bidco Limited (Ühendkuningriik) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Lakeside 1 Limited (Ühendkuningriik) üle aktsiate või osade ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7411 – TDR Capital / Lakeside 1 Limited):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
|
23.10.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 376/12 |
Komisjoni teatis, mis avaldatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 27 lõike 4 kohaselt juhtumi COMP/39964 – Air France-KLM / Alitalia / Delta kohta
2014/C 376/11
1. SISSEJUHATUS
|
1) |
Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1/2003 (asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta) (1) artiklis 9 on sätestatud, et kui komisjon kavatseb vastu võtta rikkumise lõpetamist nõudva otsuse ja asjaomased ettevõtjad teevad ettepaneku kohustuste võtmiseks seoses komisjoni esialgses hinnangus tõstatatud küsimuste lahendamisega, võib komisjon muuta need kohustused asjaomastele ettevõtjatele siduvaks. Sellise otsuse võib vastu võtta kindlaksmääratud ajavahemikuks ja selles sätestatakse, et komisjonil ei ole enam põhjust meetmeid võtta. Sama määruse artikli 27 lõike 4 kohaselt peab komisjon avaldama juhtumi lühikokkuvõtte ja kohustuste põhilise sisu. Komisjoni määratud tähtaja jooksul võivad huvitatud isikud esitada märkusi. |
2. JUHTUMI KOKKUVÕTE
|
2) |
20. mail 2009 sõlmisid Air France, Delta, KLM ja Northwest (2) transatlantilise turu ühisettevõtte kokkuleppe (edaspidi „kokkulepe”), mis hõlmab kõiki nende üleatlandiliste lennuliinide reisijateveoteenuseid. Kokkulepet hakati rakendama 20. juunil 2009 (tagasiulatuva mõjuga alates 1. aprillist 2009). 5. juulil 2010 laiendati kokkulepet Alitaliale (3). Kokkuleppes nähakse ette poolte koostöö kõigis konkurentsi põhivaldkondades, sh hinnakujundus, mahud, lennugraafikud ja turundus. |
|
3) |
23. jaanuaril 2012 algatas komisjon kokkuleppe ametliku uurimise. |
|
4) |
26. septembril 2014 võttis komisjon vastu esialgse hinnangu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 9 lõike 1 tähenduses, milles väljendas esialgset kahtlust seoses kokkuleppe kokkusobivusega aluslepingu artikliga 101. Esialgses hinnangus leiti, et kokkuleppe tõenäoline eesmärk on piirata konkurentsi. |
|
5) |
Kuigi kokkuleppes käsitletakse kõiki poolte käitatavaid transatlantilisi lennuliine, keskenduti esialgses hinnangus kolmele lennuliinile, mille puhul komisjon on seisukohal, et aluslepingu artikli 101 lõike 3 tingimuste mittetäitmine on äärmiselt tõenäoline. Nendeks liinideks on Amsterdam – New York, Rooma – New York ja Pariis – New York. Lisaks on komisjon seisukohal, et poolte tiheda konkurentsi ja kaaluka ühise turupositsiooni tõttu kaasneb kokkuleppega nendel liinidel tõenäoliselt märkimisväärne konkurentsivastane mõju. |
|
6) |
Eelkõige asus komisjon esialgses hinnangus seisukohale, et kokkuleppega kaotati kõnealusel kolmel liinil enne poolte koostööd valitsenud konkurents. Kõnealust konkurentsi ei asenda tõenäoliselt olemasolevate konkurentide avaldatav surve ega tõenäoline, õigeaegne ja piisav uue konkurendi saabumine ega laienemine, kuna kõnealustel turgudel eksisteerivad märkimisväärsed sisenemis- ja laienemistõkked. Need tõkked hõlmavad muu hulgas teenindusaegadega seotud piiranguid kõnealustes lennujaamades, poolte sagedast lennukava ja nende valitsevat seisundit sõlmlennujaamades ning võrgustiku mõju, mis tuleneb poolte püsikliendiprogrammidest. |
|
7) |
Pariisi – New Yorgi liinil piirduvad komisjoni tõstatatud küsimused premium-klassi reisijate turuga (mis hõlmab kõiki teenindus- ja hinnaklasse, välja arvatud piirangutega turistiklass), samas kui Amsterdami – New Yorgi ja Rooma – New Yorgi liinidel seonduvad konkurentsiprobleemid nii premium- kui ka teiste klassidega. |
3. VÕETAVATE KOHUSTUSTE PEAMINE SISU
|
8) |
Pooled soovivad võtta määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 9 kohaseid kohustusi komisjoni tõstatatud konkurentsiprobleemi lahendamiseks. Pooled rõhutasid, et seda ei tohiks tõlgendada kui nendepoolset mööndust, et nad on rikkunud ELi konkurentsieeskirju ning et kokkulepe on vastuolus ELi toimimise lepingu artikliga 101. |
|
9) |
Järgnevalt on esitatud nende kohustuste lühikirjeldus, mille täielik ingliskeelne tekst on avaldatud konkurentsi peadirektoraadi veebilehel: http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
|
10) |
Pooled pakuvad kohustusi kolmel liinil: Amsterdam – New York, Rooma – New York ja Pariis – New York (üheskoos „linnapaarid”). |
|
11) |
Nad pakuvad järgmisi kohustusi.
|
|
12) |
Pooled nõustuvad sellega, et määratakse usaldusisik, kes jälgib kohustuste täitmist. Juhul kui uue turule siseneja ja kohustuste poolte vahel tekib kohustuste osas lahkarvamusi, nõustuvad pooled vaidluse lahendamise menetlusega, kus lõpliku otsuse langetab vahekohus. |
4. KUTSE MÄRKUSTE ESITAMISEKS
|
13) |
Komisjon kavatseb turutestist lähtudes võtta vastu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 9 lõike 1 kohase otsuse, millega kuulutatakse eespool kokkuvõtvalt esitatud ja konkurentsi peadirektoraadi veebisaidil avaldatud kohustused siduvaks. |
|
14) |
Komisjon kutsub vastavalt määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 27 lõikele 4 huvitatud kolmandaid isikuid esitama märkusi kavandatud kohustuste kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt ühe kuu jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Huvitatud isikutel palutakse esitada ka oma märkuste mittekonfidentsiaalne versioon, millest igasugune teave, mida nad peavad ärisaladuseks, ja muu konfidentsiaalne teave on välja jäetud ning vajaduse korral asendatud vastavalt kas mittekonfidentsiaalse kokkuvõtte või sõnaga „ärisaladus” või „konfidentsiaalne”. |
|
15) |
Vastuseid ja märkusi tuleks põhjendada ning esitada asjaomased faktid. Kui tuvastate seoses kavandatud kohustuste mis tahes osaga probleemi, siis kutsub komisjon teid üles pakkuma välja ka võimalikku lahendust. |
|
16) |
Märkused võib komisjonile saata (lisada tuleb viitenumber juhtum COMP/39964 – Air France-KLM / Alitalia / Delta) kas e-posti (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faksi (+32 22950128) või posti teel aadressil:
|
(1) EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1. Alates 1. detsembrist 2009 on EÜ asutamislepingu artiklist 81 saanud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 101 ja EÜ asutamislepingu artiklist 82 Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 102. Vastavad sätted on sisult identsed. Käesolevas teatises tuleks viiteid Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitele 101 ja 102 käsitada vajaduse korral viidetena EÜ asutamislepingu artiklitele 81 ja 82.
(2) 2008. aastal ühines Delta ettevõtjaga Northwest Airlines (vt komisjoni otsus juhtumis COMP/M.5181 Delta Air Lines/Northwest Airlines). Alates 2010. aasta veebruarist pärast ettevõtte Northwest täielikku integreerimist ettevõttesse Delta eraldi kaubamärki Northwest ja tema lennunumbreid ei eksisteeri. http://news.delta.com/index.php?s=43&item=911
(3) Käesolevas teatises on Air France, Delta, KLM ja Alitalia üheskoos „pooled”.