ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 314 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
57. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2014/C 314/01 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.7323 – Nordic Capital / GHD Verwaltung) ( 1 ) |
|
2014/C 314/02 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.7327 – AdP/BBI/IFC/Marguerite/TAV/ZAIC) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Nõukogu |
|
2014/C 314/03 |
Nõukogu ametisse nimetamiste loetelu – Jaanuar – juuli 2014 (sotsiaalvaldkond) |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2014/C 314/04 |
||
2014/C 314/05 |
||
2014/C 314/06 |
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne – OPCOM / Rumeenia elektribörs (AT.39984) |
|
2014/C 314/07 |
||
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
13.9.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 314/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.7323 – Nordic Capital / GHD Verwaltung)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 314/01
14. augustil 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu, |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32014M7323 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
13.9.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 314/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.7327 – AdP/BBI/IFC/Marguerite/TAV/ZAIC)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 314/02
8. septembril 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu, |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32014M7327 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Nõukogu
13.9.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 314/2 |
Nõukogu ametisse nimetamiste loetelu
Jaanuar – juuli 2014 (sotsiaalvaldkond)
2014/C 314/03
Komitee |
Ametiaja lõpp |
Avaldamine ELTs |
Asendatud isik |
Tagasiastumine / ametisse nimetamine |
Liige/asendusliige |
Kategooria |
Riik |
Ametisse nimetatud isik |
Kuuluvus |
Nõukogu otsuse kuupäev |
Töötajate vaba liikumise nõuandekomitee |
24.9.2014 |
Torbjörn WALLIN |
Tagasiastumine |
Asendusliige |
Valitsus |
Rootsi |
Kristina EKBERG |
Arbetsförmedlingen |
14.4.2014 |
|
Töötajate vaba liikumise nõuandekomitee |
24.9.2014 |
Concepción ROJO |
Tagasiastumine |
Liige |
Ametiühing |
Hispaania |
Francisco GONZALEZ MORENO |
CCOO |
14.4.2014 |
|
Töötajate vaba liikumise nõuandekomitee |
24.9.2014 |
Katri NISKANEN |
Tagasiastumine |
Liige |
Valitsus |
Soome |
Juhani RUUTU |
Ministry of the Interior, Migration Department |
14.4.2014 |
|
Töötajate vaba liikumise nõuandekomitee |
24.9.2014 |
Annelies LAGAE |
Tagasiastumine |
Liige |
Valitsus |
Belgia |
Sylvie GUELLUY |
FOD Binnenlandse Zaken |
6.5.2014 |
|
Tööohutuse ja töötervishoiu nõuandekomitee |
28.2.2016 |
Carla ANTONUCCI |
Tagasiastumine |
Asendusliige |
Valitsus |
Itaalia |
Emanuela PROCOLI |
Ministero del lavoro e delle politiche sociali |
14.4.2014 |
|
Tööohutuse ja töötervishoiu nõuandekomitee |
28.2.2016 |
Sven-Peter NYGAARD |
Tagasiastumine |
Asendusliige |
Tööandjad |
Taani |
Maja BEJBRO ANDERSEN |
The Confederation of Danish Employers |
14.4.2014 |
|
Sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise konsultatiivkomitee |
19.10.2015 |
José de la CAVADA HOYO |
Tagasiastumine |
Asendusliige |
Tööandjad |
Hispaania |
Jordi GARCÍA VIÑA |
CEOE |
14.4.2014 |
|
Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituudi haldusnõukogu |
31.5.2016 |
Marion PAJUMETS |
Tagasiastumine |
Liige |
Valitsus |
Eesti |
Käthlin SANDER |
Ministry of Social Affairs |
10.3.2014 |
|
Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituudi haldusnõukogu |
31.5.2016 |
Aleksandra DUDA |
Tagasiastumine |
Asendusliige |
Valitsus |
Poola |
Anna KIERSNOWSKA |
Ministry of Labour and Social Policy |
5.6.2014 |
|
Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi nõukogu |
30.11.2016 |
Stephanie MATTES |
Tagasiastumine |
Liige |
Valitsus |
Austria |
Harald FUGGER |
Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz |
24.3.2014 |
|
Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi nõukogu |
30.11.2016 |
Martin BORG |
Tagasiastumine |
Liige |
Tööandjad |
Malta |
David G. CURMI |
MSV Life p.l.c |
14.4.2014 |
|
Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi nõukogu |
30.11.2016 |
Veronika ŽIDLÍKOVÁ |
Tagasiastumine |
Asendusliige |
Valitsus |
Tšehhi Vabariik |
Matěj GREGÁREK |
Ministry of Labour and Social Affairs |
8.7.2014 |
|
Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuuri juhatus |
7.11.2016 |
Carla ANTONUCCI |
Tagasiastumine |
Asendusliige |
Valitsus |
Itaalia |
Emanuela PROCOLI |
Ministero del lavoro e delle politiche sociali |
14.4.2014 |
Euroopa Komisjon
13.9.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 314/4 |
Euro vahetuskurss (1)
12. september 2014
2014/C 314/04
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,2931 |
JPY |
Jaapani jeen |
138,72 |
DKK |
Taani kroon |
7,4437 |
GBP |
Inglise nael |
0,79660 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,2308 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,2089 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
8,2405 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
27,600 |
HUF |
Ungari forint |
314,88 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
PLN |
Poola zlott |
4,1977 |
RON |
Rumeenia leu |
4,4248 |
TRY |
Türgi liir |
2,8507 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,4283 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4300 |
HKD |
Hongkongi dollar |
10,0223 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5835 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,6314 |
KRW |
Korea vonn |
1 338,42 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
14,1961 |
CNY |
Hiina jüaan |
7,9312 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,6248 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
15 304,21 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,1308 |
PHP |
Filipiini peeso |
56,897 |
RUB |
Vene rubla |
49,0034 |
THB |
Tai baat |
41,631 |
BRL |
Brasiilia reaal |
2,9828 |
MXN |
Mehhiko peeso |
17,1271 |
INR |
India ruupia |
78,5970 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
13.9.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 314/5 |
Arvamus, mille konkurentsi piiravat tegevust ja turgu valitsevat seisundit käsitlev nõuandekomitee esitas 24. veebruari 2014. aasta koosolekul seoses otsuse eelnõuga, milles käsitletakse juhtumit AT.39984 OPCOM / Rumeenia elektribörs
Raportöör: Ungari
2014/C 314/05
1. |
Nõuandekomitee jagab kahtlusi, mida komisjon avaldas oma otsuse eelnõus, mille ta saatis nõuandekomiteele. Enamik komitee liikmeid on nõus, komitee vähemus ei nõustu. |
2. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoni asjaomase tooteturu määratlusega, milles öeldakse, et selle turu puhul on tegemist teenustega, millega aidatakse kaasa lühiajalisele elektriga kauplemisele. |
3. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et asjaomane geograafiline turg on kogu Rumeenia territoorium. Enamik komitee liikmeid on nõus, komitee vähemus ei nõustu. |
4. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et OPCOM kuritarvitas oma valitsevat seisundit asjaomasel turul, sest diskrimineeris ilma objektiivse põhjenduseta turulolijaid kodakondsuse või ettevõtte asukoha alusel. Enamik komitee liikmeid on nõus, komitee vähemus ei nõustu. |
5. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et ka Transelectrica peaks kandma solidaarvastutust oma tütarettevõtja rikkumise eest. Enamik komitee liikmeid on nõus, komitee vähemus ei nõustu. |
6. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et OPCOMile ja tema emaettevõtjale Transelectrica tuleks määrata trahv. Enamik komitee liikmeid on nõus, komitee vähemus ei nõustu. |
7. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et trahvi põhisumma arvutamisel tuleb võtta arvesse rikkumise kestust. Enamik komitee liikmeid on nõus, komitee vähemus ei nõustu. |
8. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et kõnealuse juhtumi puhul puuduvad kergendavad või raskendavad asjaolud. Enamik komitee liikmeid on nõus, komitee vähemus ei nõustu. |
9. |
Nõuandekomitee nõustub komisjoniga trahvi lõppsumma suhtes. Enamik komitee liikmeid on nõus, komitee vähemus ei nõustu. |
10. |
Nõuandekomitee soovitab avaldada oma arvamuse Euroopa Liidu Teatajas. |
13.9.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 314/6 |
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne (1)
OPCOM / Rumeenia elektribörs
(AT.39984)
2014/C 314/06
1) |
Komisjon algatas 6. detsembril 2012 määruse (EÜ) nr 1/2003 (2) artikli 11 lõike 6 ning määruse (EÜ) nr 773/2004 (3) artikli 2 lõike 1 tähenduses menetluse äriühingu SC OPCOM SA (edaspidi „OPCOM”) ja tema emaettevõtja C.N.T.E.E Transelectrica S.A. (edaspidi „Transelectrica”) suhtes. Menetlus algatati seoses valitseva seisundi väidetava kuritarvitamisega elektrienergiaga kauplemise teenuste lihtsustamisel Rumeenias. |
2) |
Vastuväited võeti vastu 29. mail 2013. Vastuväidetes öeldi, et OPCOMi nõue, mille kohaselt välisriigi ettevõtjad peaksid end Rumeenias käibemaksukohustuslasena registreerima, pärsib konkurentsi Rumeenia elektrienergia turul. |
3) |
7. juunil 2013 said OPCOM ja Transelectrica toimiku kätte ning esitasid seejärel vastuväidetele vastavalt 5. ja 7. augustil 2013 oma vastused (konkurentsi peadirektoraat oli eelnevalt pikendanud esialgset kuuenädalast tähtaega vastuväidetele vastamiseks kahe nädala võrra). Vastuväidete kohta esitatud kirjalikus vastuses taotlesid nii OPCOM kui ka Transelectrica suulist ärakuulamist. |
4) |
Ärakuulamine toimus 19. septembril 2013. Nii OPCOM kui ka Transelectrica osalesid sellel. Euroopa elektrienergia hulgimüüjate liit (EFET), keda komisjon oli palunud vastavalt määruse (EÜ) nr 773/2004 artikli 13 lõikele 3 ja otsuse 2011/695/EL artikli 12 lõikele 1 tulla ja väljendada oma seisukohti suulisel ärakuulamisel, osales samuti. |
5) |
28. novembril 2013 saatis konkurentsi peadirektoraat OPCOMile ja Transelectricale asjaolusid käsitleva kirja. Pärast asjaolusid käsitlevale kirjale vastamiseks antud esialgse tähtaja (9. detsember 2013) pikendamist saatis Transelectrica oma vastuse 13. detsembril 2013 ja OPCOM 6. jaanuaril 2014. |
6) |
Otsuse 2011/695/EL artikli 16 kohaselt uurisin, kas otsuse eelnõus käsitletakse ainult vastuväiteid, mille kohta pooltel oli võimalus esitada oma seisukohad, ning see leidis minu järelduses kinnitust. |
7) |
Seoses sellega olen seisukohal, et kõnealuse juhtumi puhul on kõigi osaliste menetlusõiguste tõhus kasutamine tagatud. |
Brüssel, 26. veebruar 2014
Wouter WILS
(1) Vastavalt Euroopa Komisjoni presidendi 13. oktoobri 2011. aasta otsuse 2011/695/EL (ärakuulamise eest vastutava ametniku ülesannete ja pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes (ELT L 275, 20.10.2011, lk 29) (edaspidi „otsus 2011/695/EL”)) artiklitele 16 ja 17.
(2) Nõukogu määrus (EÜ) nr 1/2003, 16. detsember 2002, asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1).
(3) Komisjoni määrus (EÜ) nr 773/2004, 7. aprill 2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaste menetluste teostamist komisjonis (ELT L 123, 27.4.2004, lk 18).
13.9.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 314/7 |
Kokkuvõte komisjoni otsusest,
5. märts 2014,
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 102 kohase menetluse kohta
(Juhtum AT.39984 – OPCOM / Rumeenia elektribörs)
(teatavaks tehtud numbri C(2014) 1342 (final) all)
(Ainult rumeeniakeelne tekst on autentne)
2014/C 314/07
5. märtsil 2014 võttis komisjon vastu otsuse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 102 kohase menetluse kohta. Kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 (1) artikliga 30 avaldab komisjon poolte nimed ja otsuse põhilise sisu, sealhulgas kehtestatud sanktsioonid, võttes arvesse ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi.
1. SISSEJUHATUS
1) |
Otsuses käsitletakse aluslepingu artikli 102 üht ja järjepidevat rikkumist, mis seisnes diskrimineerimises kodakondsuse/asukoha alusel ettevõtjate vastu, kes soovisid kaubelda Rumeenia lühiajalistel elektriturgudel. Otsus on adresseeritud ettevõtjale S.C. OPCOM S.A. („OPCOM”) ja selle emaettevõtjale C.N.T.E.E. Transelectrica S.A. („Transelectrica”). |
2. JUHTUMI KIRJELDUS
2.1. Menetlus
2) |
6. detsembril 2012 otsustas komisjon algatada käesoleva juhtumi kohta menetluse komisjoni määruse (EÜ) nr 773/2004 artikli 2 lõike 1 ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 11 lõike 6 tähenduses (vastavalt „määrus 773/2004” ja „määrus 1/2003”). |
3) |
Uurimise käigus saatis komisjon mitu määruse 1/2003 artikli 18 kohast teabenõuet isikutele, kes võiksid pakkuda asendusteenuseid (nt maaklerid) ning turuosalistele, kes kas ostsid või olid huvitatud Rumeenias tarnitava elektrienergia ostmisest. |
4) |
29. mail 2013 saatis komisjon ettevõtjale OPCOM ja selle emaettevõtjale Transelectrica vastuväited. Komisjon asus esialgsele seisukohale, et ettevõtjal OPCOM on Rumeenia elektrienergiaga kauplemise soodustamise teenuste hulgiturul valitsev seisund ja et ta kuritarvitas oma turgu valitsevat seisundit, kehtestades ELi kauplejatele oma päev-ette- ja päevasisesel turul diskrimineerivad nõuded. OPCOM ja Transelectrica esitasid oma vastused vastuväidetele vastavalt 5. ja 7. augustil 2013. |
5) |
Transelectrica ja OPCOM esitasid kooskõlas määruse 1/2003 artikli 27 lõikega 1 taotluse anda komisjonile selgitusi vastuväites käsitletud küsimuste kohta. Suuline ärakuulamine toimus 19. septembril 2013. |
6) |
28. novembril 2013 saatis komisjon pooltele kirja, milles esitati täiendavaid fakte komisjoni esitatud vastuväidete kohta; komisjon on teada andnud, et ta võib neid fakte võimalikus lõplikus otsuses kasutada („asjaolusid käsitlev kiri”). Transelectrica ja OPCOM esitasid oma kirjalikud vastused asjaolusid käsitlevale kirjale vastavalt 13. detsembril 2013 ja 6. jaanuaril 2014. |
7) |
Konkurentsi piiravat tegevust ja turgu valitsevat seisundit käsitlev nõuandekomitee esitas pooldava arvamuse 24. veebruaril 2014. |
2.2. Asjaomane turg
8) |
OPCOM korraldab Rumeenia elektribörsi, mis kujutab endast organiseeritud turgu, mille eesmärk on soodustada Rumeenias tarnitava elektrienergiaga kauplemist. |
9) |
Käesoleva juhtumi nõudluse ja pakkumise asendatavuse ning konkurentsipiirangute analüüsi põhjal pidas komisjon asjaomaseks tooteturuks lühiajalise elektrienergiaga kauplemise (hetkekauplemise) soodustamise teenuste turgu (päev-ette- ja päevasisene turg). |
10) |
Asjaomane geograafiline turg on Rumeenia. |
2.3. Valitsev seisund
11) |
Elektribörsi töö korraldamiseks on Rumeenias vaja litsentsi ning selline litsents oli kõnealusel ajavahemikul väljastatud vaid ühele ettevõtjale: OPCOM. |
12) |
OPCOM pakub teenuseid, mis hõlbustavad lühiajalist elektrienergiaga kauplemist Rumeenias. Kuni 2012. aasta juulini osutasid samalaadseid teenuseid maaklerid, kes vahendasid elektri müüki müüja ja ostja vahel. Vahendajate aktiivsus oli aga siiski väga piiratud. Alates 2012. aasta juulist nõuab seadus, et Rumeenias tarnitud elektrienergiaga võib kaubelda vaid elektribörsil. Alates nimetatud kuupäevast on ettevõtjal OPCOM õiguslik monopol, kuna tema osutab Rumeenias ainsana elektrienergiaga kauplemise soodustamise teenuseid. |
2.4. Rikkumise kokkuvõte
13) |
Otsuses leitakse, et OPCOM kuritarvitas oma turgu valitsevat seisundit elektrienergiaga lühiajalise kauplemise soodustamise teenuste turul Rumeenias alates 30. juunist 2008 kuni vähemalt 16. septembrini 2013, diskrimineerides ettevõtjaid, kes tegelevad elektrienergia hulgikaubandusega, nende kodakondsuse/asukoha alusel. |
14) |
Eelkõige nõudis OPCOM kauplejatega sõlmitavates standardlepingutes ELi kauplejatelt, et need registreeriksid end elektribörsi hetketurgudele pääsemiseks Rumeenia käibemaksukohuslastena, ehkki ELi kauplejad on käibemaksukohuslastena omaenda riigis juba registreeritud. Ettevõtja OPCOM kauplemisplatvormil osalemiseks vajasid ELi kauplejad seega kaht käibemaksuregistreeringut, Rumeenia kauplejad aga vaid üht. ELi kauplejate käibemaksukohuslasena registreerimise nõue ei tulenenud Rumeenia õigusaktidest, vaid kehtestati äriühingu OPCOM standardlepingutega. ELi ja Rumeenia õigusaktide kohaselt peaks olema ühes ELi liikmesriigis käibemaksukohuslasena registreeritud elektrienergiaga kauplejal olema võimalik tegutseda mis tahes teises ELi liikmesriigis, ilma et oleks vaja end käibemaksukohuslasena täiendavalt registreerida. |
15) |
ELi kauplejail on võimalik end Rumeenias käibemaksukohuslasena registreerida, kuid see tähendab nende jaoks märkimisväärset lisakulu. See vähendab ka kokkuhoidu, mis tuleneb kauplejate poolt tihti kasutatavast ärimudelist: tsentraliseerida kauplemistegevus eri turgudel ühte kohta. Lisaks võib see tõenäoliselt takistada mõnede kauplejate sisenemist Rumeenia elektrienergia hulgiturule. |
2.5. Objektiivsete selgituste ja tõhususe puudumine
16) |
OPCOM väitis, et käibemaksukohuslasena registreerimise nõue oli õigustatud, sest ilma selleta oleks OPCOM pidanud kinni maksma rahavoo puudujäägi ELi kauplejate tehingute käibemaksumaksetes. |
17) |
Võimalik ajutine rahavoo puudujääk ilmneks tehingute puhul, mis hõlmavad ELi kauplejaid, kes ei ole Rumeenias käibemaksukohuslased, mille puhul OPCOM peaks kinni maksma Rumeenia müüjate ja ELi ostjate vaheliste tehingute käibemaksu kuni käibemaksu tagasimaksmiseni Rumeenia maksuameti poolt. Ebakõla tuleneb sellest, et OPCOM oma keskse vastaspoole rollis ostab elektrienergiat müüjatelt ja müüb elektrienergiat ostjatele hetketurul. |
18) |
Otsuses käsitletakse ettevõtja OPCOM argumente ning selgitatakse, et käibemaksu ebakõlast tuleneva finantskoormuse asetamine ELi kauplejatele oli meede, mis ei olnud proportsionaalne ega vajalik ega ole põhjendatud. Oleks saanud kasutada muid vahendid, mida muu hulgas näitlikustas asjaolu, et muud Euroopa elektribörsid on seoses rahvusvaheliste tehingute käibemaksumaksetega sarnases olukorras. Ükski neist ei ole selle probleemi lahendamiseks valinud käibemaksukohuslasena registreerimise nõuet ELi kauplejatele. |
2.6. Kokkuvõte
19) |
OPCOMi nõue, mille kohaselt ELi kauplejad, kes soovivad osaleda Rumeenia päev-ette-turul ja päevasisesel turul, peavad end Rumeenias registreerima käibemaksukohuslasena, kujutab endast diskrimineerimist kodakondsuse/asukoha alusel. Sellel võis olla piirav mõju, st see võis ELi kauplejad Rumeenia elektrienergia hetketurult välja suruda või muuta sellel osalemise nende jaoks raskemaks. Seega kuritarvitas OPCOM oma turgu valitsevat seisundit elektrienergiaga lühiajalise kauplemise soodustamise teenuste turul Rumeenias ja rikkus ELi toimimise lepingu artiklit 102. |
2.7. Trahvi arvutamine
20) |
Trahvisumma on arvutatud vastavalt 2006. aasta trahvide määramise suunistele. Trahvisumma määramisel võeti aluseks OPCOMi müügikäive hetketurul rikkumise viimasel täisaastal (st 2012). |
21) |
Trahvisumma määramisel võttis komisjon arvesse rikkumise raskust ja kestust. Komisjon võttis arvesse asjaolu, et kuritarvitus oli selge diskrimineerimine kodakondsuse/asukoha alusel ja et OPCOMi turuosa oli väga suur: pidevalt üle 99 % ja alates 2012. aasta juulist, kui OPCOM sai seadusliku monopoli, 100 %. Komisjon võttis arvesse, et rikkumine kestis alates 30. juunist 2008 (päev-ette-turu puhul) ja alates 14. juulist 2011 (päevasisene turg) kuni 16. septembrini 2013. |
22) |
Kõnealuse juhtumi puhul ei tuvastatud ei kergendavaid ega ka raskendavaid asjaolusid. |
23) |
Otsusega määrati trahv solidaarselt OPCOMile ja tema 100 % emaettevõtjale Transelectrica. |
3. OTSUSE RESOLUTIIVOSA
24) |
Otsuses leitakse, et käibemaksukohuslasena registreerimise nõue kujutas endast alates 30. juunist 2008 kuni vähemalt 16. septembrini 2013 Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 102 ühekordset ja pidevat rikkumist diskrimineerimisena. |
25) |
Ettevõtjale OPCOM ja tema 100 % emaettevõtjale Transelectrica on määratud solidaarselt trahv 1 031 000 eurot. |
26) |
Transelectrica ja OPCOM peavad rikkumise viivitamata lõpetama, kui nad ei ole seda juba teinud. Transelectrica ja OPCOM peavad ka hoiduma igasugusest tegevusest või käitumisest, millel on sama või samaväärne eesmärk või mõju. |