ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 304

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

57. köide
9. september 2014


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2014/C 304/01

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum nr M.7281 – Lur Berri / PAI Partners / Labeyrie Fine Foods) ( 1 )

1

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2014/C 304/02

Euro vahetuskurss

2

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2014/C 304/03

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) (ELT C 247, 13.10.2006, lk 1; ELT C 153, 6.7.2007, lk 5; ELT C 192, 18.8.2007, lk 11; ELT C 271, 14.11.2007, lk 14; ELT C 57, 1.3.2008, lk 31; ELT C 134, 31.5.2008, lk 14; ELT C 207, 14.8.2008, lk 12; ELT C 331, 21.12.2008, lk 13; ELT C 3, 8.1.2009, lk 5; ELT C 64, 19.3.2009, lk 15; ELT C 198, 22.8.2009, lk 9; ELT C 239, 6.10.2009, lk 2; ELT C 298, 8.12.2009, lk 15; ELT C 308, 18.12.2009, lk 20; ELT C 35, 12.2.2010, lk 5; ELT C 82, 30.3.2010, lk 26; ELT C 103, 22.4.2010, lk 8; ELT C 108, 7.4.2011, lk 6; ELT C 157, 27.5.2011, lk 5; ELT C 201, 8.7.2011, lk 1; ELT C 216, 22.7.2011, lk 26; ELT C 283, 27.9.2011, lk 7; ELT C 199, 7.7.2012, lk 5; ELT C 214, 20.7.2012, lk 7; ELT C 298, 4.10.2012, lk 4; ELT C 51, 22.2.2013, lk 6; ELT C 75, 14.3.2013, lk 8; ELT C 77, 15.3.2014, lk 4; ELT C 118, 17.4.2014, lk 9; ELT C 200, 28.6.2014, lk 59) artikli 2 lõikes 15 osutatud elamislubade ajakohastatud loetelu

3

 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2014/C 304/04

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.7344 – Warburg Pincus / Banco Santander / Coffer) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

5

2014/C 304/05

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.7384 – Helvetia / Nationale Suisse) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

6

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

9.9.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/1


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(Juhtum nr M.7281 – Lur Berri / PAI Partners / Labeyrie Fine Foods)

(EMPs kohaldatav tekst)

2014/C 304/01

8. juulil 2014 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult prantsuse keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lexi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32014M7281 all. EUR-Lex pakub on-line-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

9.9.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/2


Euro vahetuskurss (1)

8. september 2014

2014/C 304/02

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2947

JPY

Jaapani jeen

136,32

DKK

Taani kroon

7,4456

GBP

Inglise nael

0,80235

SEK

Rootsi kroon

9,1732

CHF

Šveitsi frank

1,2069

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

8,1540

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

27,637

HUF

Ungari forint

313,85

LTL

Leedu litt

3,4528

PLN

Poola zlott

4,1770

RON

Rumeenia leu

4,4095

TRY

Türgi liir

2,8032

AUD

Austraalia dollar

1,3870

CAD

Kanada dollar

1,4119

HKD

Hongkongi dollar

10,0342

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,5590

SGD

Singapuri dollar

1,6248

KRW

Korea vonn

1 328,16

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

13,9193

CNY

Hiina jüaan

7,9517

HRK

Horvaatia kuna

7,6250

IDR

Indoneesia ruupia

15 180,23

MYR

Malaisia ringit

4,1116

PHP

Filipiini peeso

56,428

RUB

Vene rubla

48,0850

THB

Tai baat

41,460

BRL

Brasiilia reaal

2,9041

MXN

Mehhiko peeso

16,9120

INR

India ruupia

78,0040


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

9.9.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/3


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) (ELT C 247, 13.10.2006, lk 1; ELT C 153, 6.7.2007, lk 5; ELT C 192, 18.8.2007, lk 11; ELT C 271, 14.11.2007, lk 14; ELT C 57, 1.3.2008, lk 31; ELT C 134, 31.5.2008, lk 14; ELT C 207, 14.8.2008, lk 12; ELT C 331, 21.12.2008, lk 13; ELT C 3, 8.1.2009, lk 5; ELT C 64, 19.3.2009, lk 15; ELT C 198, 22.8.2009, lk 9; ELT C 239, 6.10.2009, lk 2; ELT C 298, 8.12.2009, lk 15; ELT C 308, 18.12.2009, lk 20; ELT C 35, 12.2.2010, lk 5; ELT C 82, 30.3.2010, lk 26; ELT C 103, 22.4.2010, lk 8; ELT C 108, 7.4.2011, lk 6; ELT C 157, 27.5.2011, lk 5; ELT C 201, 8.7.2011, lk 1; ELT C 216, 22.7.2011, lk 26; ELT C 283, 27.9.2011, lk 7; ELT C 199, 7.7.2012, lk 5; ELT C 214, 20.7.2012, lk 7; ELT C 298, 4.10.2012, lk 4; ELT C 51, 22.2.2013, lk 6; ELT C 75, 14.3.2013, lk 8; ELT C 77, 15.3.2014, lk 4; ELT C 118, 17.4.2014, lk 9; ELT C 200, 28.6.2014, lk 59) artikli 2 lõikes 15 osutatud elamislubade ajakohastatud loetelu

2014/C 304/03

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 2 lõikes 15 osutatud elamislubade loetelu avaldamise aluseks on teave, mille liikmesriigid on edastanud komisjonile kooskõlas Schengeni piirieeskirjade artikliga 34.

Lisaks Euroopa Liidu Teatajas avaldatule on kättesaadav ka kord kuus ajakohastatav versioon siseasjade peadirektoraadi veebisaidil.

LÄTI

Euroopa Liidu Teatajas C 298, 4.10.2012 avaldatud loetelu muutmine

1.   Määruse (EÜ) nr 562/2006 artikli 2 lõike 15 punktiga a hõlmatud elamisload:

Uzturēšanās atļauja

(elamisluba kleebise vormis, mida anti välja kuni 31. märtsini 2012)

Uzturēšanās atļauja

(elamisluba elektroonse isikutunnistuse (eID-kaardi) vormis, mida antakse välja alates 1. aprillist 2012). Selline luba antakse välja järgmistele isikutele:

kolmanda riigi kodanik, kellel on selleks õigus direktiivi 2004/38/EÜ alusel; loale kantakse märge „Liidu kodaniku pereliikme elamisluba” või „Liidu kodaniku pereliikme alaline elamisluba”;

kolmanda riigi kodanik, kellel ei ole selleks õigust direktiivi 2004/38/EÜ alusel.

Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja

Liidu kodaniku pereliikme elamisluba. See on ELi/EMP/Šveitsi Konföderatsiooni kodaniku kolmanda riigi kodanikust pereliikme ajutine elamisluba; A5 formaadis, integreeritud turvaelementidega; anti välja kuni 31. märtsini 2012.

Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja

Liidu kodaniku pereliikme alaline elamisluba. See on ELi/EMP/Šveitsi Konföderatsiooni kodaniku kolmanda riigi kodanikust pereliikme alaline elamisluba; A5 formaadis, integreeritud turvaelementidega; anti välja kuni 31. märtsini 2012.

2.   Määruse (EÜ) nr 562/2006 artikli 2 lõike 15 punktiga b hõlmatud elamisload:

Latvijas Republikas nepilsoņa pase

Läti välismaalase pass, lilla. Selline pass väljastatakse Läti mittekodanikule, kellel on Läti õigusaktide kohaselt õigus Lätis elada ja sinna naasta. Mittekodaniku staatus on võrdne Läti alalise elamisloa kasutaja staatusega. Välismaalase passi kasutajal ei ole Lätis elamiseks ja Lätti naasmiseks elamisluba vaja.

Läti välismaalase isikutunnistus, eID-kaardi vormis. Selline tunnistus väljastatakse Läti mittekodanikule, kellel on Läti õigusaktide kohaselt õigus Lätis elada ja sinna uuesti siseneda. Mittekodaniku staatus on võrdne Läti alalise elamisloa kasutaja staatusega. Välismaalase isikutunnistuse kasutajal ei ole Lätis elamiseks ja pärast välisreisi Lätti naasmiseks elamisluba vaja.

Bezvalstnieka ceļošanas dokuments

Kodakondsuseta isiku reisidokument, pruun. Selline dokument antakse välja isikule, kelle Läti on tunnistanud kodakondsuseta isikuks; Läti õigusaktide kohaselt on kodakondsuseta isikul õigus Lätis elada ja Lätti naasta. Kodakondsuseta isiku reisidokumendi kasutajal ei ole Lätis elamiseks ja pärast välisreisi Lätti naasmiseks elamisluba vaja.

Bēgļa ceļošanas dokuments

Pagulase reisidokument, sinine. Selline dokument antakse välja isikule, kelle Läti on tunnistanud pagulaseks; Läti õigusaktide kohaselt on pagulasel õigus Lätis elada ja Lätti naasta. Pagulase reisidokumendi kasutajal ei ole Lätis elamiseks ja pärast välisreisi Lätti naasmiseks elamisluba vaja.

Ceļošanas dokuments (alternatīvais statuss)

Täiendava kaitse seisundi saanud isiku reisidokument, sinine. Selline dokument antakse välja isikule, kellele Läti on andnud täiendava kaitse seisundi ja kes ei saa oma eelmisest asukohariigist reisidokumenti; Läti õigusaktide kohaselt on sellisel isikul õigus Lätis elada ja Lätti naasta. Täiendava kaitse seisundi saanud isiku reisidokumendi kasutajal ei ole Lätis elamiseks ja pärast välisreisi Lätti naasmiseks elamisluba vaja.

Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā

Euroopa Liidu siseste kooliekskursioonidel osalevate reisijate nimekiri.

Välisministeeriumi väljastatavad isikutunnistused (vt lisa 20).


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

9.9.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/5


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum M.7344 – Warburg Pincus / Banco Santander / Coffer)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2014/C 304/04

1.

1. septembril 2014 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Warburg Pincus LLC („Warburg Pincus”, Ameerika Ühendriigid) sidusettevõtjad omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Santander Banco de Emisiones, S.A. (mille uueks nimeks saab „Santander Securities Services S.A.”, Hispaania) üle ja kaudselt tema teatavate Hispaanias, Brasiilias ja Mehhikos asuvate tütarettevõtjate (koos „Coffer”) üle aktsiate või osade ostu teel. Ettevõtja Coffer on praegu ettevõtja Banco Santander S.A. („Santander”, Hispaania) ainukontrolli all.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

—   Warburg Pincus: börsivälistesse ettevõtetesse investeeriv ettevõtja, kes tegutseb üleilmselt erinevates sektorites, sealhulgas tarbija, tööstuse ja teenuste (CIS), energeetika, finantsteenuste, tervishoiu ning tehnoloogia, meedia ja telekommunikatsiooni (TMT) valdkonnas;

—   Santander: Euroopas, Ameerika Ühendriikides ja Ladina-Ameerikas tegutseva rahvusvahelise pangandus- ja finantsäriühingute grupi emaettevõtja. Ta on tegev jaepanganduses, varahalduses, korporatiiv- ja investeerimispanganduses ning fondide ja kindlustuse alal;

—   Coffer: pakub deponeerimist ja varahaldusteenuseid Hispaanias, Brasiilias ja Mehhikos.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7344 – Warburg Pincus / Banco Santander / Coffer):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.


9.9.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 304/6


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum M.7384 – Helvetia / Nationale Suisse)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2014/C 304/05

1.

2. septembril 2014 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Helvetia AG („Helvetia”, Šveits) omandab ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Schweizerische National-Versicherung-Gesellschaft AG („Nationale Suisse”, Šveits) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Helvetia on aktsiaselts, mis osutab elukindlustus-, varakindlustus- ja edasikindlustusteenuseid; Helvetia on Helvetia grupi valdusettevõtja ja tähtsaim osa;

Nationale Suisse on aktsiaselts, mis osutab elukindlustus-, varakindlustus- ja edasikindlustusteenuseid; Nationale Suisse on Nationale Suisse grupi tähtsaim osa.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata Euroopa Komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7384 – Helvetia / Nationale Suisse):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („Ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.