|
ISSN 1977-0898 doi:10.3000/19770898.C_2013.377.est |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 377 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
56. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
|
2013/C 377/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimane väljaanne Euroopa Liidu TeatajasELT C 367, 14.12.2013 |
|
|
|
V Teated |
|
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Kohus |
|
|
2013/C 377/02 |
||
|
2013/C 377/03 |
||
|
2013/C 377/04 |
||
|
2013/C 377/05 |
||
|
2013/C 377/06 |
||
|
2013/C 377/07 |
||
|
2013/C 377/08 |
||
|
2013/C 377/09 |
||
|
2013/C 377/10 |
||
|
2013/C 377/11 |
||
|
2013/C 377/12 |
||
|
2013/C 377/13 |
||
|
2013/C 377/14 |
||
|
2013/C 377/15 |
||
|
2013/C 377/16 |
||
|
2013/C 377/17 |
||
|
2013/C 377/18 |
||
|
2013/C 377/19 |
||
|
2013/C 377/20 |
||
|
2013/C 377/21 |
||
|
2013/C 377/22 |
||
|
2013/C 377/23 |
||
|
|
Üldkohus |
|
|
2013/C 377/24 |
||
|
2013/C 377/25 |
||
|
2013/C 377/26 |
||
|
2013/C 377/27 |
||
|
2013/C 377/28 |
||
|
2013/C 377/29 |
||
|
2013/C 377/30 |
||
|
2013/C 377/31 |
||
|
2013/C 377/32 |
||
|
2013/C 377/33 |
||
|
2013/C 377/34 |
||
|
2013/C 377/35 |
||
|
2013/C 377/36 |
||
|
2013/C 377/37 |
||
|
2013/C 377/38 |
Kohtuasi T-500/13: 13. septembril 2013 esitatud hagi — Seatech International jt versus Komisjon |
|
|
2013/C 377/39 |
||
|
2013/C 377/40 |
Kohtuasi T-550/13: 15. oktoobril 2013 esitatud hagi — Kreeka Vabariik versus Euroopa Komisjon |
|
|
2013/C 377/41 |
||
|
2013/C 377/42 |
Kohtuasi T-579/13: 6. novembril 2013 esitatud hagi — Istituto Di Vigilanza Dell'Urbe versus komisjon |
|
|
2013/C 377/43 |
Kohtuasi T-583/13: 8. novembril 2013 esitatud hagi — Shire Pharmaceutical Contracts versus komisjon |
|
|
|
Avaliku Teenistuse Kohus |
|
|
2013/C 377/44 |
||
|
2013/C 377/45 |
||
|
2013/C 377/46 |
||
|
2013/C 377/47 |
||
|
2013/C 377/48 |
||
|
2013/C 377/49 |
||
|
2013/C 377/50 |
||
|
2013/C 377/51 |
||
|
2013/C 377/52 |
||
|
2013/C 377/53 |
||
|
2013/C 377/54 |
||
|
2013/C 377/55 |
||
|
2013/C 377/56 |
Kohtuasi F-65/13: 2. juulil 2013 esitatud hagi — ZZ versus komisjon |
|
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/1 |
2013/C 377/01
Euroopa Liidu Kohtu viimane väljaanne Euroopa Liidu Teatajas
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/2 |
Euroopa Kohtu 3. oktoobri 2013. aasta määrus — Luigi Marcuccio versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-617/11 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Ametisse nimetamine - Kohustuslik üleviimine - Otsus viia kolmandast riigist üle komisjoni delegatsiooni Brüsselis (Belgia) - Üldkohtu otsuse tühistamine pärast kohtuasja uueks arutamiseks tagasisaatmist - Üleviimisotsuse tühistamisega väidetavalt tekitatud kahjukahju hüvitamine)
2013/C 377/02
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Apellant: Luigi Marcuccio (esindaja: avvocato G. Cipressa)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja C. Berardis-Kayser)
Ese
Apellatsioonkaebus, mis on esitatud Üldkohtu (neljas koda) 14. septembri 2011. aasta selle otsuse peale kohtuasjas T-236/02: Marcuccio vs. komisjon, millega Üldkohus jättis osaliselt rahuldamata esiteks nõude tühistada Euroopa Komisjoni 18. märtsi 2002. aasta otsus, millega hageja viidi komisjoni delegatsiooni Luandas (Angola) arengu peadirektoraadist üle arengu peadirektoraati Brüsselis (Belgia), samuti kõik sellele otsusele eelnevad, sellega seotud ja/või sellele järgnevad meetmed ning eriti meetmed, mis on seotud teise ametniku võimaliku teenistusse võtmisega tema ametikohale, ning komisjoni 13. ja 14. novembri 2001. aasta teatised ja välissuhete juhtimiskomitee arvamuse või arvamused ning teiseks nõude maksta välja hageja ametiülesannetega Angolas seotud hüvitised ja kahjuhüvitis — Kaitseõigused — Põhjenduse puudumine — Faktiliste asjaolude moonutamine
Resolutsioon
|
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Luigi Marcucciolt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/2 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 17. oktoobri 2013. aasta määrus (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio eelotsusetaotlus — Itaalia) — Sky Italia Srl versus Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali
(Kohtuasi C-376/12) (1)
(Elektroonilised sidevõrgud ja -teenused - Direktiiv 2002/20/EÜ - Artikkel 12 - Asjaomase sektori ettevõtjatele kehtestatud haldustasud - Siseriiklikud õigusnormid, mis kehtestavad elektroonilise side operaatoritele kohustuse maksta tasu, mille eesmärk on katta riigi reguleerivate asutuste tegevuskulud)
2013/C 377/03
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Põhikohtuasja menetluse pooled
Kaebuse esitaja: Sky Italia Srl
Vastustaja: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali
Menetluses osalesid: Television Broadcasting System SpA, Wind Telecomunicazioni SpA
Ese
Eelotsusetaotlus — Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv) (EÜT L 108, lk 21; ELT eriväljaanne 13/29, lk 337) artikli 12 tõlgendamine — Ettevõtjatele kehtestatud haldustasud — Õigusnormid, mis näevad ette, et riigi reguleerivate asutuste kõik kulud, mida ei rahasta riik, jaotatakse vastava sektori ettevõtjate vahel asjaomaste kaupade müügist või teenuste osutamisest saadud laekumiste alusel
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv) artiklit 12 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus liikmesriigi sellised õigusnormid, nagu on arutusel põhikohtuasjas, mille alusel elektroonilisi sideteenuseid või võrke pakkuvad ettevõtjad on kohustatud maksma tasu, mille eesmärk on katta riigi reguleerivate asutuste kõik kulud, mida ei rahasta riik, kusjuures tasu suurus määratakse ettevõtjate saadud laekumiste alusel, tingimusel et tasu on määratud eranditult vaid osutatud sätte lõike 1 punktis a nimetatud tegevusega seotud kulude katteks, tasuna saadud laekumised kokku ei ületa selle tegevusega seotud kulude kogusummat ja tasu jaguneb ettevõtjate vahel objektiivselt, läbipaistvalt ja proportsionaalselt, mille kontrollimine on eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/3 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 16. oktoobri 2013. aasta määrus — medi GmbH & Co. KG versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
(Kohtuasi C-410/12 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Ühenduse kaubamärk - Ühenduse sõnamärgi „medi” registreerimise taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b ja lõige 2 - Tõendite moonutamine - Puudumine)
2013/C 377/04
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: medi GmbH & Co. KG (esindaja: advokaat D. Terheggen)
Teine menetlusosaline: Siseturu Ühtlustamise Amet (esindaja: G. Schneider)
Ese
Apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 12. juuli 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas T-470/09: medi vs. Siseturu Ühtlustamise Amet, milles jäeti rahuldamata hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 1. oktoobri 2009. aasta otsuse peale (asi R 692/2008-4), mis käsitleb sõnalise tähise „medi” registreerimist ühenduse kaubamärgina — Nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määruse (EÜ) nr 207/2009 ühenduse kaubamärgi kohta (ELT L 78, lk 1) artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine — Sõnalise tähise „medi” eristusvõime
Resolutsioon
|
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja medi GmbH & Co. KG-lt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/3 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 7. novembri 2013. aasta määrus — Arbos, Gesellschaft für Musik und Theater versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-615/12 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Kahju hüvitamise nõue - Programmiga „Kultuur 2000” rahastatud projektide raames antud toetused - Erinevate summade tasumise nõuded - Apellatsioonkaebuse sisu - Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatu apellatsioonkaebus)
2013/C 377/05
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Arbos, Gesellschaft für Musik und Theater (esindaja: Rechtsanwalt H. Karl)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: W. Mölls ja D. Roussanov)
Ese
Apellatsioonkaebus, mis on esitatud Üldkohtu (kaheksas koda) 25. oktoobri 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas T-161/06: Arbos vs. komisjon, millega Üldkohus jättis läbi vaatamata hagiavalduse, milles paluti mõista komisjonilt välja esiteks summa 38 585,42 eurot, millele alates 1. jaanuarist 2001 lisanduvad viivised 12 %, ning summa 27 618,91 eurot, millele alates 1. märtsist 2003 lisanduvad viivised 12 %, ning teiseks summa 26 459,38 eurot ilma käibemaksuta advokaadikuludena kohtueelses menetluses — Üldkohtu kodukorra artikli 44 lõike 1 punkti c rikkumine
Resolutsioon
|
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Arbos, Gesellschaft für Musik und Theaterilt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/4 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 12. septembri 2013. aasta määrus — Ellinika Nafpigeia AE ja 2. Hoern Beteiligungs GmbH versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-616/12 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 - Ilmselgelt põhjendamatu apellatsioonkaebus - ELTL artikli 263 kuues lõik - Hagi esitamise tähtaeg)
2013/C 377/06
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Apellandid: Ellinika Nafpigeia AE ja 2. Hoern Beteiligungs GmbH (esindajad: dikigoros K Chrysogonos ja dikigoros A. Kaidatzis)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: M. Konstantinidis ja B. Stromsky)
Ese
Apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) kohtumääruse peale kohtuasjas T-466/11: Ellinika Nafpigeia ja Hoern vs. komisjon, millega Üldkohus luges vastuvõetamatuks hagi, milles paluti tühistada komisjoni 1. detsembri 2010. aasta otsus K(2010) 8274 lõplik, millega nõustuti kohustustega, mis Kreeka pakkus välja komisjoni 2. juuli 2008. aasta otsuses K(2008) 3118 lõplik, millega tunnistati ühisturuga kokkusobimatuks riigiabi, mida Kreeka ametiasutused on andnud äriühingule Ellinika Nafpigeia (Hellenic Shipyards, „HSY”) selle laevatehase ümberkorraldamisega seotud investeerimiskava muudatuste raames (riigiabi C 16/2004 (ex NN 29/2004, CP 71/2002 ja CP 133/2005)) nõutud meetmete asemel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Ellinika Nafpigeia AE ja 2. Hoern Beteiligungs GmbH kohtukulud nende endi kanda ja mõista nendelt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/4 |
Euroopa Kohtu (kümnes koda) 7. novembri 2013. aasta määrus — IDT Biologika GmbH versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-6/13 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 - Asjade riigihanked - Pakkumismenetlus Serbias marutaudi vaktsiini tarnimiseks - Pakkumuse tagasilükkamine - Ilmselgelt vastuvõetamatu või põhjendamatu apellatsioonkaebus)
2013/C 377/07
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: IDT Biologika GmbH (esindajad: Rechtsanwalt R. Gross ja Rechtsanwalt T. Kroupa)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Erlbacher ja T. Scharf)
Ese
Apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 25. oktoobri 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas T-503/10: IDT Biologika vs. komisjon, millega Üldkohus jättis rahuldamata hagi Euroopa Liidu delegatsiooni Serbia Vabariigis 10. augusti 2010. aasta otsuse tühistamiseks, mis puudutab hankelepingu sõlmimist marutaudi vaktsiini tarnimiseks Serbia vaktsiinikampaania jaoks korraldatud hankemenetluse (viide EuropeAid/129809/C/SUP/RS) raames Biovet a.s. juhtimise all tegutsevate erinevate firmade ühendusega — Piiride ületamine komisjonile antud kaalutlusõiguse teostamisel
Resolutsioon
|
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja IDT Biologika GmbH-lt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/5 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 7. oktoobri 2013. aasta määrus (Consiglio di Stato (Itaalia) eelotsusetaotlus) — Società cooperativa Madonna dei miracoli versus Regione Abruzzo ja Ministero delle Politiche Agricole e Forestali
(Kohtuasi C-82/13) (1)
(Eelotsusetaotlus - Ühine põllumajanduspoliitika - Ühised meetmed - Finantsabi väljamaksmata jätmine komisjoni poolt - Toetuse tühistamine liikmesriigi poolt - Faktiküsimus - Riigisisene olukord - Euroopa Kohtu pädevuse ilmselge puudumine - Faktilise raamistiku kirjeldus - Ebapiisavus - Hüpoteetiline küsimus - Ilmselge vastuvõetamatus)
2013/C 377/08
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja menetluse pool
Apellant: Società cooperativa Madonna dei miracoli
Vastustajad: Regione Abruzzo ja Ministero delle Politiche Agricole e Forestali
Ese
Eelotsusetaotlus — Consiglio di Stato –Nõukogu 24. juuni 1988. aasta määruse (EMÜ) nr 2052/88 struktuurifondide ülesannete ja tõhususe kohta ning nende tegevuse kooskõlastamise kohta teiste struktuurifondide, Euroopa Investeerimispanga ja muude olemasolevate rahastamisvahendite tegevusega (EÜT L 185, lk 9), nõukogu 19. detsembri 1988. aasta määruse (EMÜ) nr 4253/88, millega nähakse ette sätted määruse (EMÜ) nr 2052/88 rakendamiseks seoses struktuurifondide tegevuse kooskõlastamisega teiste struktuurifondidega ning Euroopa Investeerimispanga ja muude olemasolevate rahastamisvahendite tegevusega (EÜT L 374, lk 1), nõukogu 29. märtsi 1990. aasta määruse (EMÜ) nr 866/90 põllumajandussaaduste töötlemis- ja turustamistingimuste parandamise kohta (EÜT L 91, lk 1) ning komisjoni 7. juuni 1990. aasta otsuse 90/342/EMÜ, millega kehtestatakse põllu- ja metsasaaduste töötlemis- ja turustamistingimuste parandamiseks tehtavate investeeringute valiku kriteeriumid (EÜT L 163, lk 71), tõlgendamine — Ühised meetmed — Finantsabi väljamaksmata jätmine komisjoni poolt — Liikmesriik, kes jättis oma toetuse väljamaksmata seetõttu, et komisjon jättis toetuse väljamaksmata
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Liidu Kohus ei ole ilmselgelt pädev vastama Consiglio di Stato (Itaalia) esitatud küsimustele. |
|
2. |
Lisaks sellele on eelotsusetaotlus ilmselgelt vastuvõetamatu. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/5 |
Constantin Hârsulescu 15. jaanuaril 2013. esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 13. novembri 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas T-400/12: Hârsulescu versus Rumeenia
(Kohtuasi C-78/13 P)
2013/C 377/09
Kohtumenetluse keel: rumeenia
Pooled
Apellant: Constantin Hârsulescu (esindaja: advokaat I. L. Cioplea)
Teine menetlusosaline: Rumeenia
Euroopa Kohus (kümnes koda) jättis 3. oktoobri 2013. aasta määrusega tasuta õigusabi taotluse rahuldamata.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/5 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Östersunds tingsrätt (Rootsi) 6. mail 2013 — E.ON Vattenkraft Sverige Aktiebolag versus Kammarkollegiet jt
(Kohtuasi C-251/13)
2013/C 377/10
Kohtumenetluse keel: rootsi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Östersunds tingsrätt
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: E.ON Vattenkraft Sverige Aktiebolag
Vastustajad: Kammarkollegiet, Ljustorp socken ekonomisk förening, Länsstyrelsen i Västernorrlands län, Murberget Länsmuseet Västernorrland, Naturskyddsföreningen Timrå, Naturvårdsverket, Sveriges Sportfiske- och Fiskevårdsförbund, Timrå kommun, Miljö- och byggnadsnämnden, Älvräddarnas samorganisation
Euroopa Kohtu president tegi 20. augustil 2013 määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/6 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Anotato Dikastirio Kyprou (Küpros) 27. septembril 2013 — Alpha Bank Cyprus Ltd versus Dau Si Senh jt
(Kohtuasi C-519/13)
2013/C 377/11
Kohtumenetluse keel: kreeka
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Anotato Dikastirio Kyprou
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Alpha Bank Cyprus Ltd
Vastustajad: Dau Si Senh, Alpha Panareti Public Ltd, Susan Towson, Stewart Cresswell, Gillian Cresswell, Julie Gaskell, Peter Gaskell, Richard Wernham, Tracy Wernham, Joanne Zorani ja Richard Simpson
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas määruses (EÜ) nr 1393/2007 (1) ette nähtud tüüpvormi kättetoimetamine on igal juhul vajalik või on lubatud erandid? |
|
2. |
Kui niisugust kättetoimetamist peetakse igal juhul vajalikuks, siis kas käesoleval juhul põhjustab selle tegematajätmine kogu kättetoimetamise tühisuse? |
|
3. |
Kui vastus sellele küsimusele on eitav, siis kas kooskõlas määruse (EÜ) nr 1393/2007 ratio’ga võib toimetada dokumendid kätte advokaadile, kes esindab määruskaebuse esitanud vastustajaid ja kel on kohustus klientide eest dokumendid vastu võtta, või on vaja uut määruses (EÜ) nr 1393/2007 sätestatud korrale vastavat kohaletoimetamist? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. novembri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1393/2007 kohtu- ja kohtuväliste dokumentide liikmesriikides kättetoimetamise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (dokumentide kättetoimetamine), millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1348/2000 (ELT L 324, lk 79).
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/6 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hof van Cassatie van België (Belgia) 3. oktoobril 2013 — Vlaams Gewest versus Heidi Van Den Broeck
(Kohtuasi C-525/13)
2013/C 377/12
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Hof van Cassatie van België (Belgia)
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: Vlaams Gewest
Vastustaja kassatsioonimenetluses: Heidi Van Den Broeck
Eelotsuse küsimus
Kas komisjoni 11. detsembri 2001. aasta määruse (EÜ) nr 2419/2001 (1), millega sätestatakse nõukogu määrusega (EMÜ) nr 3508/92 kehtestatud teatavate ühenduse toetuskavade ühtse haldus- ja kontrollisüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad, artikli 33 esimest lõiku tuleb tõlgendada nii, et otsus „[jätta] asjaomase toetuskava alusel […] põllumajandusettevõtjale toetu[s], mida tal oleks olnud õigus saada vastavalt artikli 31 lõikele 2, [andmata]” käib toetuse kohta, mida antakse nõukogu 27. novembri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 3508/92 (2), millega kehtestatakse ühenduse teatavate toetuskavade ühtne haldus- ja kontrollisüsteem, artikli 1 lõikes 1 viidatud „asjaomase toetuskava” alusel, mille tagajärjel tuleb lisaks „asjaomase põllukultuurirühma” eest ettenähtud toetusele jätta andmata kõik toetused, mida makstakse vastavalt viidatud sättes nimetatud toetuskavadele, mis hõlmavad asjaomase põllukultuurirühma eest ettenähtud toetusi?
(1) EÜT L 327, lk 11; ELT eriväljaanne 03/34, lk 308.
(2) EÜT L 355, lk 1; ELT eriväljaanne 03/13, lk 223.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/6 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Protodikeío Athinón (Kreeka) 10. oktoobril 2013 — Honda Giken Kogyo Kabushiki Kaisha versus Maria Patmanídi ΑΕ
(Kohtuasi C-535/13)
2013/C 377/13
Kohtumenetluse keel: kreeka
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Protodikeío Athinón
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Honda Giken Kogyo Kabushiki Kaisha
Kostja: Maria Patmanídi ΑΕ
Eelotsuse küsimused
Millise ulatusega on direktiivi 89/104/EMÜ (1) artikli 7 (nüüd direktiivi 2008/95/EÜ (2) artikkel 7) ja määruse (EÜ) nr 40/94/EÜ (3) artikli 13 (nüüd määruse nr 207/2009 (4) artikkel 13) kohaldamisala — seoses kaubamärgi omaniku õigusega keelata tema EL i ja EMP suhtes kolmandas riigis toodetud või esimest korda turule lastud kauba, nt igat tüüpi mootorsõidukite varuosade, paralleelimport EL i ja EMP territooriumil, iseäranis juhul, kui tegemist on suure kasumimarginaali ja hinnasurvega kaubaga, mida näitavad olulised kõikumised hinnapoliitikas, ja/või kaubaga, mille paralleelimport võib viia hinna olulisel määral langemiseni lõpptarbija jaoks, mis soodustab nii seda tarbijat kui ka tekitab soodsa konkurentsiolukorra —, arvestades järgmisi sätteid, kas eraldivõetuna või koosmõjus:
|
a) |
ELTL artiklid 101 ja 102, |
|
b) |
1994. aasta GATT lepingu artikkel I, artikli XI lõige 1, artikli ΙΙΙ lõige 4 ja artikli XX punkt d, aga ka selles lepingus sätestatu üldiselt ja |
|
c) |
1994. aasta GATT lepingu artiklid I ja [Χ]XIV ja konkreetsemalt küsimus, kas viimatinimetatud sätted [laienevad] direktiivi 2008/95/EÜ artikli 7 lõike 1 ja määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 13 lõike 1 kohaldamisala 1994. aasta GATT lepingu osalisriikides turule lastud kaubale [ja] kas esineb nende sätete kollisioon. |
(1) Esimene Nõukogu 21. detsembri 1988. aasta direktiiv kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 40, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01, lk 92).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiiv 2008/95/EÜ kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (ELT L 299, lk 25).
(3) Nõukogu 20. detsembri 1993. aasta määrus (EÜ) nr 40/94, ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT L 11, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01, lk 146).
(4) Nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 207/2009, ühenduse kaubamärgi kohta (ELT L 78, lk 1).
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/7 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Leedu) 14. oktoobril 2013 — Gazprom OAO versus Leedu Vabariik
(Kohtuasi C-536/13)
2013/C 377/14
Kohtumenetluse keel: leedu
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Põhikohtuasja pooled
Määruskaebuse esitaja: OAO „Gazprom”
Huvitatud isik: Leedu Vabariik, keda esindab Leedu Vabariigi energeetikaministeerium
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kui vahekohus annab hagi esitamise keelu ja keelab sellega isikul esitada teatavaid nõudeid liikmesriigi kohtusse, mis Brüsseli I määruse (1) kohtualluvuse eeskirjade kohaselt on pädev tsiviilasja sisuliselt menetlema, siis kas liikmesriigi kohtul on õigus keelduda sellist vahekohtu otsust tunnustamast, kuna see piirab kohtu õigust otsustada oma pädevuse üle asja arutada vastavalt Brüsseli I määruse kohtualluvuse eeskirjadele? |
|
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas sama kehtib ka juhul, kui vahekohtu antud hagi esitamise keeluga tehakse menetlusosalisele korraldus piirata oma nõudeid asjas, mida menetletakse teises liikmesriigis ja selle liikmesriigi kohus on pädev asja arutama vastavalt Brüsseli I määruse kohtualluvuse eeskirjadele? |
|
3. |
Kas liikmesriigi kohus, kes püüab kaitsta Euroopa Liidu õiguse ülimuslikkust ja Brüsseli I määruse tõhusat toimimist, võib keelduda tunnustamast vahekohtu otsust, kui selline vahekohtu otsus piirab liikmesriigi kohtu õigust otsustada enda pädevuse ja volituste üle asjas, mis kuulub Brüsseli I määruse kohaldamisalasse? |
(1) Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT 2001 L 12, lk 1; ELT eriväljaanne 19/04, lk 42).
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/7 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte Suprema di Cassazione (Itaalia) 22. oktoobril 2013 — Agenzia delle Dogane ja Ufficio di Verona dell’Agenzia delle Dogane versus ADL American Dataline Srl
(Kohtuasi C-546/13)
2013/C 377/15
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Corte suprema di cassazione
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitajad: Agenzia delle Dogane ja Ufficio di Verona dell’Agenzia delle Dogane
Vastustaja: ADL American Dataline Srl
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (1) artikli 10 lõige 2 ja artikkel 12 ning õiguskindluse põhimõte keelavad tuletada komisjoni 17. oktoobri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1549/06 (2) [määruse nr 2658/87] I lisa teise osa „Tollimaksude loend” grupi 84 all äratoodud märkustesse tehtud muudatustest (millega jäeti valjuhääldid rubriigist 8471 välja, kui need on arvutist eraldi esitatud) tõlgenduskriteeriume, mille alusel saaks tuvastada, et äriühingu ADL s.r.l. imporditud tooted (3) […] täidavad „muud” spetsiifilist funktsiooni (heli taasesitamine ja võimendamine) kui andmetöötlus? |
|
2. |
Kas äriühingu ADL s.r.l. imporditud seadmeid […] kui „valjuhääldeid”, mida turustatakse arvutist eraldi, tuleb käsitada kui seadmeid, mis „täidavad muud spetsiifilist funktsiooni kui andmetöötlus” — kui heli taasesitamist ja võimendamist tuleb selliseks funktsiooniks lugeda —, või ei saa neid käsitada süsteemi plokkidena, mis täidavad muud spetsiifilist funktsiooni kui andmetöötlus, sest võttes arvesse nende spetsiifilisi tehnilisi omadusi (ühendatavad ainult USB-kaabliga; vajadus MAC OS 9. operatsioonisüsteemi järele), „ei ole neil sellist funktsiooni, mida nad saaksid täita sellise seadme abita [st arvuti abita]” (vt Euroopa Kohtu 19. oktoobri 2000. aasta otsus kohtuasjas C-339/98: Peacock AG, punktid 14 ja 15, ning 18. juuli 2007. aasta otsus kohtuasjas C-142/06: Olicom, punktid 20, 29 ja 30 — kuigi need puudutavad teistsuguseid seadmeid — võrgukaarte ja nn. kombineeritud võrgukaarte —, mis tunduvad taandavat spetsiifilise „muu” funktsiooni puudumise kahele tegurile: et seade toimib ainult personaalarvuti kaudu ja et seade suudab arvuti edastatud signaale vastu võtta ja neid väljundseadmena töödelda)? |
(1) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, lk 1; ELT eriväljaanne 02/02, lk 382).
(2) Komisjoni 17. oktoobri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1549/2006, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT L 301, lk 1).
(3) Tegemist on „Ameerika Ühendriikide äriühingu Harman Multimedia toodetud kõlari[tega], mis on mõeldud kasutamiseks ainult APPLE’i tüüpi […] arvutite väljundseadmetena”.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/8 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administratīvā rajona tiesa (Läti) 21. oktoobril 2013 — SIA „OLIVER MEDICAL”versus Valsts ieņēmumu dienests
(Kohtuasi C-547/13)
2013/C 377/16
Kohtumenetluse keel: läti
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Administratīvā rajona tiesa
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: SIA „OLIVER MEDICAL”
Vastustaja: Valsts ieņēmumu dienests
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (1) tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta I lisa kombineeritud nomenklatuuri rubriike 9018 ja 9019 tuleb tõlgendada nii, et neisse rubriikidesse võib klassifitseerida järgmised seadmed, mida kasutatakse meditsiinis: otsad „UltraPulse Encore laser”, „Light Sheer ST”, „IPL Quantum SR” ja viimase otsikud: „HR upgd for IPL Quantum”, „DL upgd for IPL Quantumsystem”; raviotsikud „Ultrashape contour I”, seade „IPL Quantum SR 560”, seade „Ls-Duet” ja selle lisatarvikud ning aparaat Lumenis M22? |
|
2. |
Juhul, kui rubriigid 9018 ja 9019 ei ole kohaldatavad, siis kas sellise kauba võib klassifitseerida kombineeritud nomenklatuuri rubriiki 8543? |
|
3. |
Kui vastus on eitav, siis millisele muule rubriigile kombineeritud nomenklatuuri tõlgendus kõnealuse klassifitseerimise otstarbel osutab? |
(1) EÜT L 256, lk.1; ELT eriväljaanne 02/02, lk 382.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/9 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari (Itaalia) 25. oktoobril 2013 — SETAR versus Comune di Quartu S. Elena
(Kohtuasi C-551/13)
2013/C 377/17
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: SETAR — Società Edilizia Turistica Alberghiera Residenziale
Vastustaja: Comune di Quartu S. Elena
Eelotsuse küsimus
Kas seadusandliku dekreedi nr 152/2006 artikliga 188 ja keskkonnaministri 17. [detsembri] 2009. aasta dekreediga sätestatud õigusnormid, mille kohaselt direktiivi 2008/98/EÜ (1) ülevõtmisnormide jõustumine lükatakse edasi ministri dekreedi andmiseni, kus täpsustataks eespool nimetatud rakendusnormide tehnilisi tingimusi ja jõustumistähtaegu, on ühenduse õigusega vastuolus või mitte?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiiv 2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks teatud direktiivid (ELT L 312, lk 3).
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/9 |
Euroopa Kohtu kolmanda koja presidendi 25. septembri 2013. aasta määrus — Monster Cable Products, Inc. versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused), Live Nation (Music) UK Limited
(Kohtuasi C-41/12) (1)
2013/C 377/18
Kohtumenetluse keel: inglise
Euroopa Kohtu kolmanda koja presidendi määrusega kustutati Kohtuasi registrist.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/9 |
Euroopa Kohtu neljanda koja presidendi 26. septembri 2013. aasta määrus (Tribunalul Vâlcea eelotsusetaotlus — Rumeenia) — SC Volksbank România SA versus Ionuț-Florin Zglimbea, Liana-Ramona Zglimbea
(Kohtuasi C-108/12) (1)
2013/C 377/19
Kohtumenetluse keel: rumeenia
Neljanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/9 |
Euroopa Kohtu kaheksanda koja presidendi 19. septembri 2013. aasta määrus — Euroopa Komisjon versus Poola Vabariik
(Kohtuasi C-135/12) (1)
2013/C 377/20
Kohtumenetluse keel: poola
Euroopa Kohtu kaheksanda koja presidendi määrusega kustutati kohtuasi registrist.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/9 |
Euroopa Kohtu presidendi 25. septembri 2013. aasta määrus (Tribunal d'instance d'Orléans (Prantsusmaa) eelotsusetaotlus) — BNP Paribas Personal Finance SA, Facet SA versus Guillaume Delmatti
(Kohtuasi C-564/12) (1)
2013/C 377/21
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/10 |
Euroopa Kohtu presidendi 12. septembri 2013. aasta määrus — Euroopa Komisjon versus Bulgaaria Vabariik
(Kohtuasi C-203/13) (1)
2013/C 377/22
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Euroopa Kohtu presidendi määrusega kustutati kohtuasi registrist.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/10 |
Euroopa Kohtu presidendi 2. oktoobri 2013. aasta määrus (Amtsgericht Rüsselsheim eelotsusetaotlus — Saksamaa) — Ekkehard Aleweld versus Condor Flugdienst GmbH
(Kohtuasi C-262/13) (1)
2013/C 377/23
Kohtumenetluse keel: saksa
Euroopa Kohtu presidendi määrusega kustutati kohtuasi registrist.
Üldkohus
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/11 |
Üldkohtu 12. novembri 2013. aasta otsus — Deutsche Post versus komisjon
(Kohtuasi T-570/08 RENV) (1)
(Riigiabi - Postiteenus - Teabe esitamise korraldus - Sobiv aegumistähtaeg - Põhjendamiskohustus - Taotletud teabe asjakohasus)
2013/C 377/24
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Deutsche Post AG (Bonn, Saksamaa) (esindajad: advokaadid J. Sedemund, T. Lübbig ja M. Klasse)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Martenczuk ja T. Maxian Rusche)
Ese
Nõue tühistada komisjoni 30. oktoobri 2008. aasta otsus, milles komisjon nõudis teatud andmete esitamist seoses Deutsche Post AG-le antud riigiabiga (riigiabi C 36/2007 (ex NN 25/2007))
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Deutsche Post AG-lt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/11 |
Üldkohtu 12. novembri 2013. aasta otsus — MOL versus komisjon
(Kohtuasi T-499/10) (1)
(Riigiabi - Ungari riigi ning nafta- ja gaasiettevõtte MOL vaheline leping, mis käsitleb süsivesinike kaevandamisega seotud kaevandamistasu - Tasu õigusliku korra hilisem muutmine - Otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga kokkusobimatuks - Valikulisus)
2013/C 377/25
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt. (Budapest, Ungari) (esindajad: advokaat N. Niejahr, barrister F. Carlin ja advokaat C. van der Meer)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Flynn ja K. Talabér-Ritz)
Ese
Esimese võimalusena nõue tühistada komisjoni 9. juuni 2010. aasta otsus 2011/88/EL riigiabi C 1/09 (ex NN 69/08) kohta, mida Ungari andis äriühingule MOL Nyrt. (ELT 2011, L 34, lk 55), ja teise võimalusena nõue tühistada see otsus osas, milles on ette nähtud kohustus nõuda asjaomane summa äriühingult tagasi
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Komisjoni 9. juuni 2010. aasta otsus 2011/88/EL riigiabi C 1/09 (ex NN 69/08) kohta, mida Ungari andis äriühingule Mol Nyrt. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/11 |
Üldkohtu 8. novembri 2013. aasta otsus — Kessel versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Janssen Cilag (Premeno)
(Kohtuasi T-536/10) (1)
(Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi Premeno taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk Pramino - Varasema kaubamärgi tegeliku kasutamise kohta - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 42 lõige 2 ja 3 - Kaubamärgitaotlusega hõlmatud kaupade piiramine - Määrus nr 207/2009 artikkel 43 lõige 1)
2013/C 377/26
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Kessel Marketing & Vertriebs GmbH (Mörfelden-Walldorf, Saksamaa) (esindajad: advokaat S. Bund, hiljem advokaat A. Jacob)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: B. Schmidt, hiljem D. Walicka)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Janssen-Cilag GmbH (Neuss, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Wenz)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 21. septembri 2010. aasta selle otsuse R 708/2010-4 peale, mis puudutab Janssen-Cilag GmbH ja Kessel Marketing & Vertriebs GmbH vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 21. septembri 2010. aasta otsus R 708/2010-4. |
|
2. |
Jätta ühtlustamisameti kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Kessel Marketing & Vertriebs GmbH kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Janssen-Cilag GmbH kohtukulud tema enda kanda. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/12 |
Üldkohtu 14. novembri 2013. aasta otsus — Europol versus Kalmár
(Kohtuasi T-455/11 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Europoli töötajad - Tähtajaline leping - Ülesütlemine - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Rahaline hüvitis)
2013/C 377/27
Kohtumenetluse keel: hollandi
Pooled
Apellatsioonkaebuse esitaja: Euroopa Politseiamet (Europol) (esindajad: D. Neumann, D. El Khoury ja J. Arnould, keda abistasid advokaadid D. Waelbroeck ja E. Antypas)
Teine menetluspool: Andreas Kalmár (Viin, Austria) (esindaja: advokaat D. Coppens)
Ese
Apellatsioonkaebus Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtu (teine koda) 26. mai 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas F-83/09: Kalmár vs. Europol (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata), milles nõutakse selle otsuse osalist tühistamist.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Euroopa Politseiameti (Europol) kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Andreas Kalmári kohtukulud selles kohtuastmes. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/12 |
Üldkohtu 14. novembri 2013. aasta otsus — ICdA jt versus komisjon
(Kohtuasi T-456/11) (1)
(REACH - Kaadmiumi ja selle ühendite tootmise, turuleviimise ja kasutamise suhtes kehtestatud piiranguid puudutavad üleminekumeetmed - Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisa - Plastmaterjalides kaadmiumpigmendi kasutamise piirangud - Ilmne hindamisviga - Riskianalüüs)
2013/C 377/28
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: International Cadmium Association (ICdA) (Brüssel, Belgia), Rockwood Pigments (UK) Ltd (Stoke-on-Trent, Ühendkuningriik) ja James M Brown Ltd (Stoke-on-Trent) (esindajad: advokaadid K. Van Maldegem ja R. Cana, hiljem R. Cana)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Oliver ja E. Manhaeve, keda abistas barrister K. Sawyer, hiljem P. Oliver ja E. Manhaeve)
Ese
Nõue osaliselt tühistada komisjoni 20. mai 2011. aasta määrus (EL) nr 494/2011, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist käsitleva määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) XVII lisa kaadmiumi osas (ELT L 134, lk 2), niivõrd kui see piirab kaadmiumpigmendi kasutamist muudes plastmaterjalides kui need, milles kasutamine oli piiratud enne määruse nr 494/2011 vastuvõtmist.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada komisjoni 20. mai 2011. aasta määrus (EL) nr 494/2011, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist käsitleva määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) XVII lisa kaadmiumi osas, niivõrd kui see piirab kaadmiumsulfoseleniidi oranži (CAS-i number 1256-57-4), kaadmiumsulfoseleniidi punase (CAS-i number 58339-34-7) ja kaadmiumtsinksulfiidi (CAS-i number 8048-07-5) kasutamist segudes ja toodetes, mis on toodetud muudest sünteetilistest orgaanilistest polümeeridest kui need, milles kasutamine oli piiratud enne määruse nr 494/2011 vastuvõtmist. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Jätta 90 % Euroopa Komisjoni kohtukuludest tema enda kanda ning mõista temalt välja 90 % International Cadmium Associationi (ICdA), Rockwood Pigments (UK) Ltd ja James M Brown Ltd kohtukuludest. |
|
4. |
Jätta 10 % ICdA, Rockwood Pigmentsi (UK) ja James M Browni kohtukuludest nende endi kanda ning mõista neilt välja 10 % komisjoni kohtukuludest. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/13 |
Üldkohtu 7. novembri 2013. aasta otsus — Budziewska versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Puma (hüppav kasslane)
(Kohtuasi T-666/11) (1)
(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse registreeritud disainilahendus, mis kujutab hüppavat kasslast - Varasemad disainilahendused - Kehtetuse alus - Eristatavuse puudumine - Asjatundjast kasutaja - Autori vabadusaste - Ühesuguse üldmulje puudumine - Määrus (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikkel 25 lõige 1 punkt b)
2013/C 377/29
Kohtumenetluse keel: poola
Pooled
Hageja: Danuta Budziewska (Łódź, Poola) (esindaja: advokaat J. Masłowski)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: D. Walicka)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Puma SE (Herzogenaurach, Saksamaa) (esindaja: advokaat P. González-Bueno Catalán de Ocón)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) kolmanda apellatsioonikoja 23. septembri 2011. aasta selle otsuse R 1137/2010-3 peale, mis puudutab Puma AG Rudolf Dassler Sport ja Danuta Budziewska vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Danuta Budziewskalt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/13 |
Üldkohtu 12. novembri 2013. aasta otsus — Wünsche Handelsgesellschaft International versus komisjon
(Kohtuasi T-147/12) (1)
(Tolliliit - Hiinast pärit konserveeritud seente import - Otsus, mille kohaselt ei ole imporditollimaksu vähendamine õigustatud - Määruse (EÜ) nr 2913/92 artikli 220 lõike 2 punkt b ja artikkel 239 - Avastatav tolli viga - Importija ilmne hooletus - Õiguspärane ootus - Proportsionaalsus - Hea haldus - Võrdne kohtlemine)
2013/C 377/30
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG (Hamburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid K. Landry ja G. Schwendinger)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Keppenne ja B.-R. Killmann)
Ese
Nõue tühistada komisjoni 16. septembri 2011. aasta otsus K(2011) 6393 (lõplik), milles leiti, et konkreetsel juhul ei ole imporditollimaksu vähendamine õigustatud
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Wünsche Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG-lt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/13 |
Üldkohtu 12. novembri 2013. aasta otsus — Gamesa Eólica versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Enercon (roheliste värvide horisontaalne paigutus)
(Kohtuasi T-245/12) (1)
(Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Roheliste värvide horisontaalset paigutust kujutava ühenduse kaubamärgi taotlus - Eristusvõime - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b - Pahausksus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 62)
2013/C 377/31
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Gamesa Eólica, SL (Sarriguren, Hispaania) (esindajad: advokaadid E. Armijo Chávarri ja A. Sanz Cerralbo)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: A. Folliard-Monguiral)
Teine menetluspool ühtlustamisameti apellatsioonikojas: Enercon GmbH (Aurich, Saksamaa)
Ese
Tühistamishagi ühtlustamisameti esimese apellatsioonikoja 1. märtsi 2012. aasta otsuse peale R 260/2011-1, mis puudutab kehtetuks tunnistamise menetlust Gamesa Eólica SL ja Enercon GmbH vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 1. märtsi 2012. aasta otsus R 260/2011-1. |
|
2. |
Jätta Siseturu Ühtlustamise Ameti kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Gamesa Eólica, SL kohtukulud. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/14 |
Üldkohtu 7. novembri 2013. aasta otsus — IBSolution versus Siseturu Ühtlustamise Amet — IBS (IBSolution)
(Kohtuasi T-533/12) (1)
(Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi IBSolution taotlus - Varasem ühenduse kujutismärk IBS - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)
2013/C 377/32
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: IBSolution GmbH (Neckarsulm, Saksamaa) (esindaja: advokaat F. Ekey)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: L. Rampini)
Teine menetluspool Siseturu Ühtlustamise Ameti apellatsioonikojas: IBS AB (Solna, Rootsi)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 21. septembri 2012. aasta otsuse peale (asi R 771/2011-2), mis käsitleb vastulausemenetlust IBS AB ja IBSolution GmbH vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja IBSolution GmbH-lt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/14 |
Üldkohtu 12. novembri 2013. aasta otsus — North Drilling versus nõukogu
(Kohtuasi T-552/12) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed, mis on võetud Irrani vastu eesmärgiga takistada tuumarelva levikut - Rahaliste vahendite külmutamine - Faktiviga - Tühistamise mõju ajaline kohandamine)
2013/C 377/33
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: North Drilling Co. (Teheran, Iraan) (esindajad: advokaadid J. Viñals Camallonga, L. Barriola Urruticoechea ja J. Iriarte Ángel)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bishop ja A. De Elera)
Ese
Nõue tühistada esiteks nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta otsus 2012/635/ÜVJP, millega muudetakse otsust 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 282, lk 58), ja teiseks nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 945/2012, millega rakendatakse määrust (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 282, lk 16), osas, milles need õigusaktid puudutavad hagejat.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta otsus 2012/635/ÜVJP, millega muudetakse otsust 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid, osas, milles North Drilling Co. nimi on kantud nõukogu 26. juuli 2010. aasta otsuse 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ning millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2007/140/ÜVJP, II lisasse. |
|
2. |
Tühistada nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 945/2012, millega rakendatakse määrust (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid, osas, milles North Drilling’u nimi on kantud nõukogu 23. märtsi 2012. aasta määruse (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 961/2010, IX lisasse. |
|
3. |
Tühistada määruse nr 267/2012 IX lisa North Drilling’ut puudutavas osas. |
|
4. |
Otsuse 2010/413, mida on muudetud otsusega 2012/635, mõju North Drilling’u suhtes säilib alates otsuse jõustumisest 20. päeval peale selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas kuni määruse nr 267/2012 osalise tühistamise jõustumiseni. |
|
5. |
Mõista North Drilling’u kohtukulud käesolevas menetluses ja ajutiste meetmete kohaldamise menetluses välja Euroopa Liidu Nõukogult, kes ühtlasi kannab ise oma kohtukulud. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/15 |
Üldkohtu 14. novembri 2013. aasta otsus — Efag Trade Mark Company versus Siseturu Ühtlustamise Amet (FICKEN)
(Kohtuasi T-52/13) (1)
(Ühenduse kaubamärk - Ühenduse sõnamärgi FICKEN taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kaubamärk, mis on vastuolus avaliku korra või üldtunnustatud moraalipõhimõtetega - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 7 lõige 1 punkt f)
2013/C 377/34
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Efag Trade Mark Company GmbH & Co. KG (Schemmerhofen, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Wekwerth)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: D. Walicka)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 18. oktoobri 2012. aasta selle otsuse R 493/2012-1 tühistamine, peale, mis puudutab sõnamärgi „FICKEN” registreerimist ühenduse kaubamärgina.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Efag Trade Mark Company GmbH & Co. KG-lt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/15 |
Üldkohtu 14. novembri 2013. aasta otsus — Efag Trade Mark Company versus Siseturu Ühtlustamise Amet (FICKEN LIQUORS)
(Kohtuasi T-54/13) (1)
(Ühenduse kaubamärk - Ühenduse kujutismärgi FICKEN LIQUORS taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kaubamärk, mis on vastuolus avaliku korra või üldtunnustatud moraalipõhimõtetega - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 7 lõige 1 punkt f)
2013/C 377/35
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Efag Trade Mark Company GmbH & Co. KG (Schemmerhofen, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Wekwerth)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: D. Walicka)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 15. novembri 2012. aasta selle otsuse R 2544/2011-1 peale, mis puudutab kujutismärgi „FICKEN LIQUORS” registreerimist ühenduse kaubamärgina.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Efag Trade Mark Company GmbH & Co. KG-lt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/15 |
Üldkohtu 7. novembri 2013. aasta otsus — Three-N-Products versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Munindra (AYUR)
(Kohtuasi T-63/13) (1)
(Ühenduse kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse sõnamärk AYUR - Varasemad Beneluxi sõnamärgid AYUS - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikkel 8 lõige 1 punkt b ja artikkel 53, lõige 1 punkt a)
2013/C 377/36
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Three-N-Products Private Ltd (New Delhi, India) (esindajad: advokaadid M. Thewes ja T. Chevrier)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: V. Melgar)
Teine menetluspool Siseturu Ühtlustamise Ameti apellatsioonikojas: Munindra Holding BV (Lelystad, Madalmaad)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 23. novembri 2012. aasta otsuse (asi R 2296/2011-4) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Munindra Holding BV ja Three-N-Products Private Ltd vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Three-N-Products Private Ltd-lt. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/16 |
Üldkohtu 7. novembri 2013. aasta määrus — 1-2-3.TV versus Siseturu Ühtlustamise Amet — ZDF ja Televersal Film- und Fernsehproduktion (1-2-3.TV)
(Kohtuasi T-440/08) (1)
(Ühenduse kaubamärk - Vastulause - Vastulause tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
2013/C 377/37
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: 1-2-3.TV GmbH (Unterföhring, Saksamaa) (esindajad: advokaadid V. von Bomhard, A. Renck, T. Dolde ja E. Nicolás Gómez, hiljem advokaadid K. Kleinschmidt ja U. Grübler)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: G. Schneider)
Teised menetluspooled apellatsioonikojas, menetlusse astujad Üldkohtus: Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF) (Mainz, Saksamaa) ja Televersal Film- und Fernsehproduktion GmbH (Hamburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid B. Krause ja F. Cordt, hiljem advokaat B. Krause)
Ese
Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 30. juuni 2008. aasta otsuse (asi R 1076/2007-1) peale, mis käsitleb 1-2-3.TV GmbH ja Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF) ning Televersal Film- und Fernsehproduktion GmbH vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Vajadus hagi üle otsustada on ära langenud. |
|
2. |
Jätta hageja ja menetlusse astujate kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt kummaltki välja pool kostja kohtukuludest. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/16 |
13. septembril 2013 esitatud hagi — Seatech International jt versus Komisjon
(Kohtuasi T-500/13)
2013/C 377/38
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hagejad: Seatech International, Inc. (Cartagena, Colombia); Tuna Atlantic, Ltda (Cartagena) ja Comextun, Ltda (Cartagena) (esindaja: advokaat F. Foucault)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni 15. juuli 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 672/2013, millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri, osas, milles laev Marta Lucia R on määratletud IUU kalalaevana. |
Väited ja peamised argumendid
Hagejad väidavad oma hagi põhjenduseks, et laev Marta Lucia R on kustutatud Ameerika Troopikatuunide Komisjoni peetavast laevade nimekirjast, mis tegelevad ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga, ning seetõttu tuleb see laev kustutada ka Euroopa Liidus sellise tegevusega tegelevate laevade nimekirjast.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/16 |
7. oktoobril 2013 esitatud hagi — Microsoft versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Softkinetic Software (KINECT)
(Kohtuasi T-536/13)
2013/C 377/39
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Microsoft Corp. (Redmond, Ühendriigid) (esindaja: advokaat A. Meijboom)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Softkinetic Software SA (Brüssel, Belgia)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 25. juuli 2013. aasta otsus asjas R 2373/2011-1; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt; |
|
— |
mõista teiselt menetluspoolelt apellatsioonikojas, kui ta astub menetlusse, välja ühtlustamisameti menetlusega seotud kulud. |
Väited ja peamised argumendid
Ühenduse kaubamärgi taotleja: hageja
Asjaomane ühenduse kaubamärk: sõnamärk „KINECT” kaupadele klassis 9 — ühenduse kaubamärgi taotlus nr 9 058 141
Vastulause aluseks oleva kaubamärgi või tähise omanik: teine menetluspool apellatsioonikojas
Vastulause aluseks olev kaubamärk või tähis: sõnamärk „SOFTKINETIC” kaupadele ja teenustele klassides 9, 28, 38, 41 ja 42 — Euroopa Liitu tähistav rahvusvaheline registreering nr 1 025 034; sõnamärk „SOFTKINETIC” kaupadele ja teenustele klassides 9, 28, 38, 41 ja 42 — Beneluxi kaubamärgiregistreering nr 850 946
Vastulausete osakonna otsus: lükata vastulause tagasi
Apellatsioonikoja otsus: kaebus rahuldada ja vaidlustatud otsus tühistada
Väited: kaubamärgimääruse artikli 8 lõike 5 ja artikli 8 lõike 1 rikkumine.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/17 |
15. oktoobril 2013 esitatud hagi — Kreeka Vabariik versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi T-550/13)
2013/C 377/40
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Hageja: Kreeka Vabariik (esindajad: I. Chalkias, X. Basakou ja A. Vasilopoulou)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni 13. augusti 2013. aasta lõplik rakendusotsus 2013/433/EL, mille kohaselt Euroopa Liidu rahastamine ei kata teatavaid kulutusi, mida liikmesriigid on teinud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (teatavaks tehtud numbri C(2013) 5225 all ja avaldatud ELT L 219, 15.8.2013, lk 49), Kreeka Vabariiki puudutavas osas, ja |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjendamiseks esitab hageja järgmised väited:
|
|
Esimeses väites, mis puudutab virsikute ja ploomide töötlemistoetuste korrale kohaldatavat korrektsiooni, väidab Kreeka Vabariik, et otsus kohaldada 2013. aastal pärast komisjoni rohkem kui neli aastat kestnud tegevusetust korrektsioone 2006. ja 2007. majandusaasta suhtes seoses puudustega kontrollisüsteemides, mis tuvastati juba 2008. aastal, rikub õiguskindluse, mõistliku aja ning komisjoni õigeaegse tegevuse üldpõhimõtet, kuna menetluse põhjendamatult liiga pikk kestus tabas Kreeka Vabariiki eelarve seisukohalt täiesti ootamatult ja kahjustab teda praeguses eelarve oludes. |
|
|
Teises väites, mis puudutab virsikute ja ploomide töötlemistoetuste korrale kohaldatavat korrektsiooni, väidab Kreeka Vabariik, et jõudes järeldusele, et kaks põhikontrolli jäeti teostamata ning tehes ettepaneku kohaldada 10 % ühtse määraga korrektsiooni, tegi komisjon faktivea ja põhjendas oma otsust täiesti ebapiisavalt, ja et eelmainitud määr ei tohiks mingil juhul ületada 5 %, mis on kohaldatav põhikontrollides puuduste tuvastamise korral. |
|
|
Kolmandas väites kinnitab Kreeka Vabariik, et mis puudutab korrektsiooni POSEI valdkonnas (kõrvalisele asukohale ning saarelisele asendile vastavate valikmeetmete programm) — Egeuse mere väikesaared, siis on komisjoni otsuses jäetud esitamata konkreetne põhjendus, mis võiks kohaldatud korrektsiooni õigustada. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/18 |
21. oktoobril 2013 esitatud hagi — MHCS versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Compañía Vinícola del Norte de España (ICE IMPERIAL)
(Kohtuasi T-555/13)
2013/C 377/41
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: MHCS (Epernay, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid P. Boutron, N. Moya Fernández ja L. É. Balleydier)
Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Compañía Vinícola del Norte de España, SA (La Guardia, Hispaania)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) teise apellatsioonikoja 14. augusti 2013. aasta otsus asjas R 2588/2011-2; |
|
— |
rahuldada sõnamärgi „ICE IMPERIAL” registreerimise taotlus nr 8 837 379 kaupadele klassis 33; |
|
— |
mõista kohtukulud ja ühtlustamisameti menetlusega seotud kulud välja kostjalt ja menetlusse astujalt. |
Väited ja peamised argumendid
Ühenduse kaubamärgi taotleja: hageja
Asjaomane ühenduse kaubamärk: sõnamärk „ICE IMPERIAL” kaupadele ja teenustele klassides 32, 33 ja 43 — ühenduse kaubamärgi taotlus nr 8 837 379
Vastulause aluseks oleva kaubamärgi või tähise omanik: teine menetluspool apellatsioonikojas
Vastulause aluseks olev kaubamärk või tähis: ühenduse sõnamärgi registreering nr 237 875 kaupadele klassis 33 „veinid, v.a vahuvein ja heres”; Hispaania kujutismärk nr 95 020 kaupadele klassis 33 „veinid, v.a vahuvein ja heres”; Hispaania sõnamärk nr 1 508 304„IMPERIAL” kaupadele klassis 33 „veinid”
Vastulausete osakonna otsus: vastulause kõigi vaidlustatud kaupade osas rahuldada
Apellatsioonikoja otsus: apellatsioonkaebus rahuldamata jätta
Väited: kaubamärgimääruse artikli 42 lõike 2 ja lõike 3 ning komisjoni 13. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 22 lõike 3 rikkumine.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/18 |
6. novembril 2013 esitatud hagi — Istituto Di Vigilanza Dell'Urbe versus komisjon
(Kohtuasi T-579/13)
2013/C 377/42
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Istituto Di Vigilanza Dell'Urbe SpA (Rooma, Itaalia) (esindajad: advokaadid D. Dodaro ja S. Cianciullo)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tuvastada, et eduka pakkuja Città di Roma Metronotte s.r.l. pakkumus ei ole kooskõlas hankemenetluse erinormidega ja eriti hankedokumentide punktiga 5.2, mille kohaselt pakkumused oleks tulnud koostada kooskõlas „Ettevõtete üleminekul kohaldatava Euroopa ja siseriikliku tööõigusega ja eelkõige direktiiviga 2001/23/EÜ ning selle siseriiklike rakendusmeetmetega”, arvestades iseäranis „ettevõtte ülemineku järel toimunud tööandja vahetumise puhul töötajate õiguste säilitamist puudutavaid sätteid”; |
|
— |
tuvastada, et eduka pakkuja Città di Roma Metronotte s.r.l. pakkumus riivab objektiivselt võrdse kohtlemise ja konkurentsi põhimõtet ning on seetõttu vastuolus komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrusega (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju, mille põhjenduses 41 on täpsustatud, et „hankelepingute sõlmimise menetluste eesmärk on rahuldada institutsioonide vajadused kõige soodsamatel tingimustel, tagades samal ajal võrdse juurdepääsu hankemenetlusele ning järgides läbipaistvuse ja mittediskrimineerimise põhimõtet” |
|
— |
sellest tulenevalt tühistada Città di Roma Metronotte s.r.l. pakkumuse edukaks tunnistamise otsus ja võimalik selle ettevõtjaga allkirjastatud leping; |
|
— |
mõista käesoleva kohtumenetluse kulud välja Euroopa Komisjonilt; |
|
— |
kohustada komisjoni hüvitama kahju. |
Väited ja peamised argumendid
Käesolev hagi esitati, et vaidlustada Komisjoni Itaalia esinduse 27. augusti 2013. aasta meede ARES (2013) 2936015, mille ese on „PO/2013-11-SEC/ROM — Hanketeade institutsioonidevahelises hankemenetluses Rooma ja Milaano Euroopa Liidu Majade turva- ja valvelauateenuste küsimuses — nr 1 RCE ja UIPE Roomas”, ja millega lükati tagasi hageja pakkumus.
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et rikuti hankemenetluse norme ja võrdse kohtlemise põhimõtet.
|
|
2. |
Teine väide, et rikuti Euroopa Komisjoni määrust nr 1268/2012
|
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/19 |
8. novembril 2013 esitatud hagi — Shire Pharmaceutical Contracts versus komisjon
(Kohtuasi T-583/13)
2013/C 377/43
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Shire Pharmaceutical Contracts (Hampshire, Ühendkuningriik) (esindajad: Barrister K. Bacon, Solicitorid M. Utges Manley ja M. Vickers)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Komisjoni 2. septembri 2013. aasta kirjas sisalduv otsus, mida on kinnitatud 18. oktoobri 2013. aasta kirjaga, millega keeldutakse tunnustamast määruse (EÜ) nr 1901/2006 (1) artiklis 37 ettenähtud soodustuse kohaldatavust vabatahtliku pediaatrilise uuringu programmile; ja |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
|
— |
esimene väide, millega heidetakse ette, et vaidlustatud otsuse tegemisel on määrust (EÜ) nr 1901/2006 tõlgendatud oluliselt õigusnormi rikkudes. |
|
— |
teine väide, millega heidetakse ette õiguskindluse põhimõtte rikkumist. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1901/2006, 12. detsember 2006, pediaatrias kasutatavate ravimite ning määruse (EMÜ) nr 1768/92, direktiivi 2001/20/EÜ, direktiivi 2001/83/EÜ ja määruse (EÜ) nr 726/2004 muutmise kohta (ELT L 378, lk 1)
Avaliku Teenistuse Kohus
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/20 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 23. oktoobri 2013. aasta otsus — Gomes Moreira versus ECDC
(Kohtuasi F-80/11) (1)
(Avalik teenistus - Ajutine teenistuja - Tähtajalise lepingu ennetähtaegne ülesütlemine - Usaldussuhte katkemine - Distsiplinaarsüütegu)
2013/C 377/44
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Joaquim Paulo Gomes Moreira (Lissabon, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal ja D. Abrau Caldas)
Kostja: Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus (esindajad: A. Ammon, hiljem R. Trott ning advokaadid D. Waelbroek ja A. Duron)
Ese
Nõue tühistada otsus distsiplinaarpõhjustel hageja töölepingu ülesütlemise kohta ning varaline ja mittevaralise kahju hüvitamise nõue.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada 11. oktoobri 2010. aasta otsus osas, milles hageja teenistusest kõrvaldati. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
(1) ELT C 319, 29.10.2011, lk 30.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/20 |
Avaliku Teenistuse Kohtu 5. novembri 2013. aasta otsus — Bartha versus Komisjon
(Kohtuasi F-104/11) (1)
(Avalik teenistus - Avalik konkurss EPSO/AD/56/06 - Konkursi uuesti avamine - Meetmed kohtuotsuse F-50/08 täitmiseks)
2013/C 377/45
Kohtumenetluse keel: ungari
Pooled
Hageja: Gabór Bartha (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat P. Homoki)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall, V. Bottka, A. Sipos)
Ese
Avalik teenistus — Nõue tühistada EPSO otsus uuesti avada avaliku konkursi menetlus EPSO/AD/56/06 ning valimiskomisjoni otsus konkursi EPSO/AD/56/06 tulemuste kohta — Ungari rahvusest ametnik palgaastmel AD 5 ja kahju hüvitamise nõue.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta G. Bartha kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja ka Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
(1) ELT C 25, 28.1.2013, lk 68.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/20 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 5. novembri 2013. aasta otsus — Schönberger versus kontrollikoda
(Kohtuasi F-14/12) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Edutamine - 2011. aasta edutamine - Kohaldatavad protsendimäärad)
2013/C 377/46
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Peter Schönberger (Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat O. Mader)
Kostja: Euroopa Liidu Kontrollikoda (esindajad: J.-M. Stenier ja B. Schäfer, hiljem B. Schäfer ja I. Ni Rágain Düro)
Ese
Nõue tühistada kostja otsus jätta hageja 2011. aasta edutamismenetluse raames edutamata palgaastmele AD 13
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta P. Schönbergeri kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Kontrollikoja kohtukulud. |
(1) ELT C 138, 12.5.2012, lk 33.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/21 |
Avaliku Teenistuse Kohtu 5. novembri 2013. aasta otsus — De Nicola versus EIP
(Kohtuasi F-63/12) (1)
(Avalik teenistus - Kohtuotsuse täitmine - Kohtukulud - Kulude hüvitamine - Hüvitatavate kohtukuludena makstud summade hüvitamine pärast kohtuotsust, millega tühistatakse osaliselt kohtuotsus, mille kohaselt mõisteti need kohtukulud välja hagejalt)
2013/C 377/47
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Carlo de Nicola (Strassen, Luksemburg) (esindaja: advokaat L. Isola)
Kostja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: G. Nuvoli ja F. Martin, advokaat A. Dal Ferro)
Ese
Nõue tühistada kirjad, millega kostja keeldus pärast Euroopa Liidu Üldkohtu otsust kohtuasjas T-37/10 P: De Nicola vs. Euroopa Investeerimispank, millega tühistati osaliselt Avaliku Teenistuse Kohtu otsus kohtuasjas F-55/08: De Nicola, hüvitamast 6 000 eurot, mida hageja oli kostjale tasunud hüvitatavate kulude alusel pärast Avaliku Teenistuse Kohtu otsust kohtuasjas F-55/08 DEP.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Investeerimispanga 4. ja 25. mai 2012. aasta otsused. |
|
2. |
Mõista Euroopa Investeerimispangalt C. De Nicola kasuks välja 6 000 eurot, millele on liidetud alates 29. aprillist 2012 arvestatud tasandusintress. Tasandusintress arvutatakse välja Euroopa Keskpanga poolt peamiste refinantseerimistoimingute jaoks kehtestatud määra alusel, mis kehtis kõnealusel perioodil, ning millele on lisatud kaks punkti. |
|
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
4. |
Jätta Euroopa Investeerimispanga kohtukulud tema enda kanda ja mõista C. De Nicola kohtukulud välja Euroopa Investeerimispangalt. |
(1) ELT C 311, 13.10.2012, lk16.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/21 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 5. novembri 2013. aasta otsus — Doyle versus Europol
(Kohtuasi F-103/12) (1)
(Avalik teenistus - Europoli töötajad - Lepingu pikendamata jätmine - Tähtajalise töölepingu sõlmimisest keeldumine - Tühistamine Avaliku Teenistuse Kohtu poolt - Avaliku Teenistuse Kohtu otsuse täitmine)
2013/C 377/48
Kohtumenetluse keel: hollandi
Pooled
Hageja: Margaret Doyle (Noordwijkerhout, Madalmaad) (esindajad: advokaadid W. J. Dammingh ja N. D. Dane)
Kostja: Euroopa Politseiamet (esindajad: D. Neumann ja D. El Khoury, advokaat B. Wägenbaur)
Ese
Nõue tühistada otsus, mille Europoli võttis Avaliku Teenistuse Kohtu 29. juuni 2010. aasta otsuse täitmiseks kohtuasjas F-37/09: Doyle vs. Europol, millega Europol maksis hagejale kindlasummalise hüvitise asjaomase kohtuotsusega tühistatud otsusega tekitatud kahju eest.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada 28. novembri 2011. aasta otsus, millega Euroopa Politseiamet maksis M. Doyle’ile 3 000 eurot, et täita Avaliku Teenistuse Kohtu 29. juuni 2010. aasta otsus kohtuasjas F-37/09: Doyle vs. Europol. |
|
2. |
Jätta Euroopa Politseiameti kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Margaret Doyle’i kohtukulud. |
(1) ELT C 26, 26.1.2013, lk 70.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/21 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 5. novembri 2013. aasta otsus — Hanschmann versus Europol
(Kohtuasi F-104/12) (1)
(Avalik teenistus - Europoli töötajad - Lepingu pikendamata jätmine - Tähtajatu lepingu sõlmimisest keeldumine - Tühistamine Avaliku Teenistuse Kohtu poolt - Avaliku Teenistuse Kohtu otsuse täitmine)
2013/C 377/49
Kohtumenetluse keel: hollandi
Pooled
Hageja: Ingo Hanschmann (Leipzig, Saksamaa) (esindajad: advokaadid W. J. Dammingh ja N. D. Dane)
Kostja: Euroopa Politseiamet (esindajad: D. Neumann, D. El Khoury ja advokaat B. Wägenbaur)
Ese
Nõue tühistada Europoli otsus, mille ta võttis vastu Avaliku Teenistuse Kohtu 29. juuni 2010. aasta otsuse täitmiseks kohtuasjas F-27/09: Hanschmann vs. Europol, millega Europol tasus hagejale kindlasummalise hüvitise asjaomase kohtuotsusega tühistatud otsusega tekitatud kahju eest
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada 28. novembri 2011. aasta otsus, millega Euroopa Politseiamet tasus I. Hanschmannile 13 000 euro suuruse summa Avaliku Teenistuse Kohtu 29. juuni 2010. aasta otsuse täitmiseks kohtuasjas F-27/09: Hanschmann vs. Europol. |
|
2. |
Jätta Euroopa Politseiameti kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja I. Hanschmanni kohtukulud. |
(1) ELT C 26, 26.1.2013, lk 70.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/22 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 5. novembri 2013. aasta otsus — Knöll versus Europol
(Kohtuasi F-105/12) (1)
(Avalik teenistus - Europoli personal - Lepingu pikendamata jätmine - Tähtajatu lepingu sõlmimisest keeldumine - Tühistamine Avaliku Teenistuse Kohtu poolt - Avaliku Teenistuse Kohtu otsuse täitmine)
2013/C 377/50
Kohtumenetluse keel: hollandi
Pooled
Hageja: Brigitte Knöll (Hochheim am Main, Saksamaa) (esindajad: advokaadid W. J. Dammingh ja N. D. Dane)
Kostja: Euroopa Politseiamet (Europol) (esindajad: D. Neumann ja D. El Khoury, advokaat B. Wägenbaur)
Ese
Nõue tühistada Europoli otsus, mille ta võttis vastu Avaliku Teenistuse Kohtu 29. juuni 2010. aasta otsuse täitmiseks kohtuasjas F-44/09: Knöll vs. Europol, millega Europol tasus hagejale kindlasummalise hüvitise asjaomase kohtuotsusega tühistatud otsusega tekitatud kahju eest
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada 28. novembri 2011. aasta otsus, millega Euroopa Politseiamet tasus B. Knöllile 20 000 euro suuruse summa Avaliku Teenistuse Kohtu 29. juuni 2010. aasta otsuse täitmiseks kohtuasjas F-44/09: Knöll vs. Europol. |
|
2. |
Jätta Euroopa Politseiameti kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja B. Knölli kohtukulud. |
(1) ELT C 26, 26.1.2013, lk 70.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/22 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 7. novembri 2013. aasta määrus — Marcuccio versus komisjon
(Kohtuasi F-132/11) (1)
(Avalik teenistus - Kodukorra artikli 34 lõiked 1 ja 6 - Faksi teel õigeaegselt esitatud hagi - Advokaadi poolt faksile omakäeliselt antud allkiri, mis erineb posti teel saadetud hagi originaalile antud allkirjast - Hilinenult esitatud hagi - Ilmselge vastuvõetamatus - Olematus)
2013/C 377/51
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Luigi Marcuccio (Tricase, Itaalia) (esindaja: advokaat G. Cipressa)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Berardis-Kayser ja J. Baquero Cruz, keda abistas advokaat A. Dal Ferro)
Ese
Nõue tühistada komisjoni kaudne otsus jätta rahuldamata hageja taotlus esiteks teatada talle kirjalikult tema poolt enne 2005. aastat ja aastatel 2005–2010 teenitud põhipuhkuse tööpäevade arv, millele tal oli õigus taotluse esitamise kuupäeval, ja nende puhkusepäevade arv, millele tal oleks õigus 2010. aasta lõpuni; teiseks kasutada kõiki neid puhkusepäevi, ja kolmandaks teatada talle võimalikud põhjused, miks tema need taotlused võidi rahuldamata jätta.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu rahuldamata. |
|
2. |
Jätta L. Marcuccio kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
(1) ELT C 65, 3.3.2012, lk 23.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/23 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 7. novembri 2013. aasta määrus — Marcuccio versus komisjon
(Kohtuasi F-19/12) (1)
(Avalik teenistus - Kodukorra artikli 34 lõiked 1 ja 6 - Hagiavaldus, mis esitati faksi teel hagi esitamise tähtajal - Advokaadi omakäeline allkiri, mis erineb kirja teel saadetud hagiavalduse originaalil märgitud allkirjast - Hilinenult esitatud hagi - Ilmselge vastuvõetamatus - Olematus)
2013/C 377/52
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Luigi Marcuccio (Tricase, Itaalia) (esindaja: advokaat G. Cipressa)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Berardis-Kayer, J. Baquero Cruz ja advokaat A. Dal Ferro)
Kohtuasja ese
Nõue tühistada komisjoni teatis, mis sisaldab ühte või mitut otsust hageja haldusseisundi kohta, ja kahju hüvitamise nõue.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
2. |
Mõista Euroopa Komisjoni kohtukulud välja Luigi Marcucciolt, kes ühtlasi kannab ise oma kohtukulud. |
(1) ELT C 138, 12.5.2012, lk 34.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/23 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 7. novembri 2013. aasta määrus — CA versus komisjon
(Kohtuasi F-60/12) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Hagimenetluse algatusdokument - Vorminõuded - Esitatud väited - Ilmselgelt vastuvõetamatu hagi)
2013/C 377/53
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: CA (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat E. Guerrieri Ciaceri)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja C. Berardis-Kayser)
Ese
Nõue tühistada kostja otsus jätta hagejale 2011. aasta edutamise raames andmata 6 edutamispunkti ja nõue anda vajalikud punktid tema edutamiseks palgaastmele AST 2 tagasiulatuvalt
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi ilmse vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
2. |
Jätta CA kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
(1) ELT C 243, 11.8.2012, lk 34.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/23 |
Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) esimehe 7. novembri 2013. aasta määrus — Marcuccio versus Komisjon
(Kohtuasi F-94/12)
(Avalik teenistus - Kodukorra artikli 34 lõiked 1 ja 6 - Faksi teel õigeks tähtajaks esitatud hagiavaldus - Advokaadi omakäeline allkiri, mis erineb kirja teel saadetud hagiavalduse originaalil olevast - Hilinenult esitatud hagi - Ilmselge vastuvõetamatus)
2013/C 377/54
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Luigi Marcuccio (Tricase, Itaalia) (esindajad: advokaat G. Cipressa)
Kostja: Euroopa Komisjon
Ese
Nõue tühistada otsus, millega jäeti rahuldamata hageja taotlus saada 20 000 eurot hüvitist väidetava kahju eest, mida talle arstisaladuse rikkumisega tekitati
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi ilmselgelt vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
2. |
Jätta L. Marcuccio kohtukulud tema enda kanda. |
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/23 |
Avaliku Teenistuse Kohtu esimese koja esimehe 23. oktoobri 2013. aasta määrus — Palleschi versus komisjon
(Kohtuasi F-123/12) (1)
(Avalik teenistus - Lepinguline abiteenistuja - Muude teenistujate teenistustingimuste artikkel 3b - Taotlus muuta leping ümber tähtajatuks ajutise teenistuja lepinguks - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)
2013/C 377/55
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Maria-Pia Palleschi (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis ja É. Marchal)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja G. Gattinara)
Ese
Nõue tühistada komisjoni otsus jätta rahuldamata taotlus, millega hageja palus kvalifitseerida tema lepingulise abiteenistuja leping ümber tähtajatuks ajutise teenistuja lepinguks.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi ilmselge õigusliku põhjendamatuse tõttu rahuldamata. |
|
2. |
Jätta M.-P. Palleschi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
(1) ELT C 389, 15.12.2012, lk 9.
|
21.12.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 377/24 |
2. juulil 2013 esitatud hagi — ZZ versus komisjon
(Kohtuasi F-65/13)
2013/C 377/56
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: ZZ (esindaja: advokaat L. Mansullo)
Kostja: Euroopa Komisjon
Hagi ese ja sisu
Nõue tühistada komisjoni otsus, millega jäeti rahuldamata hageja nõue, et komisjon maksaks talle 10 000 eurot kahju eest, mis hagejal väidetavalt tekkis niisuguse kirja saamisega, milles teda teavitati muu hulgas sellest, et komisjon tasaarvestas hageja kulude hüvitamise nõuded, mille tasumiseks komisjoni oli kohtulikult kohustatud, hageja poolt komisjonile tasumisele kuuluva summaga.
Hageja nõuded
|
— |
tühistada 20. juuni 2012. aasta teatises sisalduv mis tahes sõnastuses otsus, millega jäeti rahuldamata 20. juuni 2012. aasta nõue saada hüvitist; |
|
— |
tühistada 27. augusti 2012. aasta teatis, mille hageja sai kätte 9. oktoobril 2012 ja mille kolmest leheküljest esimese lehekülje paremal ülanurgas on märge „Ref.Ares(2012)1003126 — 27 août 2012”; |
|
— |
vajadusel tühistada mis tahes sõnastuses otsus, millega jäeti rahuldamata 24. oktoobri 2012. aasta kaebus; |
|
— |
vajadusel tühistada 11. veebruari 2013. aasta itaaliakeelne teatis märkega HR.D.2/MB/ac 170184, mis koosneb kahest ühepoolsest masinkirjas lehest ja mille hageja sai 22. märtsil 2013; |
|
— |
kohustada komisjoni maksma hagejale 10 000 eurot, millele lisandub viivitusintress määraga 10 % aastas koos iga-aastase kapitaliseerimisega, alates 21. juunist 2012 kuni eespool viidatud summa tasumiseni;l |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |