|
ISSN 1977-0898 doi:10.3000/19770898.C_2013.351.est |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 351 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
56. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Nõukogu |
|
|
2013/C 351/01 |
||
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2013/C 351/02 |
||
|
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
|
2013/C 351/03 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta |
|
|
2013/C 351/04 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta |
|
|
2013/C 351/05 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta |
|
|
|
V Teated |
|
|
|
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2013/C 351/06 |
||
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2013/C 351/07 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.7018 – Telefónica Deutschland/E-Plus) ( 1 ) |
|
|
2013/C 351/08 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.7023 – Publicis/Omnicom) ( 1 ) |
|
|
2013/C 351/09 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.7068 – Goldman Sachs/Kingdom of Denmark/DONG Energy) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Nõukogu
|
30.11.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 351/1 |
ELi NARKOOTIKUMIDEALANE TEGEVUSKAVA AASTATEKS 2013–2016
2013/C 351/01
SISUKORD
Sissejuhatus
|
1. |
Narkootikumide nõudluse vähendamine |
|
2. |
Pakkumise vähendamine |
|
3. |
Koordineerimine |
|
4. |
Rahvusvaheline koostöö |
|
5. |
Teave, teadusuuringud, seire ja hindamine |
|
Lisa 1 – |
ELi narkootikumidealase tegevuskava (2013–2016) 15 üldist näitajat (olemasolevad aruandlusmehhanismid) |
|
Lisa 2 – |
Kasutatud akronüümid |
Sissejuhatus
Ebaseaduslike narkootikumide tarvitamine ja üldisemalt narkootikumide väärkasutamine on kogu Euroopas üksikisikute, perede ja kogukondade jaoks suur probleem. Lisaks narkootikumide väärkasutamise tervise- ja sotsiaalsetele mõjudele on ebaseaduslike narkootikumide turg kogu Euroopa ühiskonnas ja tegelikult terves maailmas kuritegevuse peamiseks osaks.
Nõukogu võttis 2012. aasta detsembris vastu ELi narkostrateegia aastateks 2013–2020. Strateegia eesmärk on toetada narkootikumide nõudluse ja narkootikumide pakkumise vähendamist ELis. Samuti on selle eesmärk vähendada narkootikumidest põhjustatud tervisealaseid ja sotsiaalseid ohte ja kahjusid strateegilise lähenemisviisi kaudu, mis toetaks ja täiendaks riikide poliitikaid, kehtestaks raamistiku koordineeritud ja ühiste meetmete võtmiseks ning moodustaks kõnealuses valdkonnas tehtava ELi väliskoostöö aluse ja poliitilise raamistiku. See saavutatakse integreeritud, tasakaalustatud ja tõenduspõhise lähenemisviisi teel.
Strateegia eesmärgid on järgmised:
|
— |
panustada narkootikumide kasutamise, narkosõltuvuse ning narkootikumidega seotud tervisealaste ja sotsiaalsete ohtude ja kahjude mõõdetavasse vähendamisse; |
|
— |
panustada ebaseaduslike narkootikumide turu toimimise takistamisse ja ebaseaduslike narkootikumide kättesaadavuse mõõdetavasse vähendamisse; |
|
— |
innustada koordineerimist aktiivse arutelu ning narkootikumide valdkonna arengusuundade ja probleemide analüüsi kaudu ELi ja rahvusvahelisel tasandil; |
|
— |
täiendavalt tugevdada narkoalast dialoogi ja koostööd ELi ja kolmandate riikide, rahvusvaheliste organisatsioonide ja foorumite vahel; |
|
— |
panustada sellesse, et paremini mõistetaks uimastite nähtuse kõiki aspekte ja sekkumiste mõju, et luua poliitikatele ja meetmetele usaldusväärne ja terviklik tõenduspõhi. |
Nii nagu ELi narkostrateegia, põhineb käesolev ELi narkootikumidealane tegevuskava ELi õiguse aluspõhimõtetel ning toetab liidu põhiväärtuste (inimväärikuse, vabaduse, demokraatia, võrdsuse, solidaarsuse, õigusriigi ja inimõiguste) austamist. Samuti põhineb tegevuskava ÜRO konventsioonidel, mis annavad muu hulgas ebaseaduslike narkootikumide tarvitamise probleemi käsitlemisele õigusliku raamistiku, ning inimõiguste ülddeklaratsioonil.
Tegevuskavas tuuakse välja strateegia eesmärkide saavutamiseks võetavad meetmed. Need meetmed on esitatud strateegia kahe järgmise poliitikavaldkonna all:
|
— |
narkootikumide nõudluse vähendamine ja |
|
— |
narkootikumide pakkumise vähendamine; |
ning strateegia kolme valdkondadevahelise küsimuse all:
|
— |
koordineerimine; |
|
— |
rahvusvaheline koostöö ja |
|
— |
teave, teadusuuringud, seire ja hindamine. |
Meetmed on kooskõlas ELi 2013.–2020. aasta narkostrateegia eesmärkidega. Meetmete kindlaksmääramisel võeti arvesse seda, et need oleks tõenduspõhised, teaduslikult põhjendatud, realistlikud, tähtajalised ja mõõdetavad ning et need oleks ELi jaoks selgelt olulised ja et neil oleks selge lisaväärtus. Käesolevas tegevuskavas on esitatud ajakavad, vastutavad pooled, näitajad ning andmete kogumise/hindamise mehhanismid.
Olemasolevatele aruandlusmehhanismidele tuginedes on 1. lisas toodud teatud üldised näitajad. Need hõlbustavad käesoleva ELi narkootikumidealase tegevuskava üldise tulemuslikkuse mõõtmist ja need ei too kaasa täiendavat aruandluskoormust. Paljudele nendele näitajatele viidatakse vajaduse korral kogu tegevuskava ulatuses. Lisaks on tegevuskavas läbivalt osutatud näitajatele, mis põhinevad programmi-, hindamis- ja muude andmete allikatel. Nende näitajate kasutamine sõltub iga liikmesriigi või ELi institutsioonide andmekogumisprotsessidest.
Käesolev tegevuskava on ette nähtud neljaks aastaks (2013–2016), mis on kooskõlas strateegias toodud sättega, et strateegia üksikasjalik rakendamine peaks toimuma kahe järjestikuse tegevuskavaga. Teine tegevuskava (2017–2020) koostatakse pärast 2016. aastaks tehtavat ELi narkostrateegia välist vahehindamist ning arvesse võetakse mis tahes muid asjakohaseid strateegiaid ja hindamisi.
1. Narkootikumide nõudluse vähendamine
Panustada ebaseaduslike narkootikumide tarvitamise, narkootikumide probleemse tarvitamise, narkosõltuvuse ning narkootikumidega seotud tervisealaste ja sotsiaalsete kahjude mõõdetavasse vähendamisse ning panustada narkootikumide esmakordse tarvitamise edasilükkamisse
|
Eesmärk |
Meede |
Ajakava |
Vastutav pool |
Näitaja(d) |
Andmete kogumise/hindamise mehhanismid |
||||||||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid |
|
EMCDDA aruanded Reitoxi riiklikud aruanded Liikmesriikide aruanded meetmete tulemuste kohta |
||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid |
|
EMCDDA aruanded Liikmesriikide aruanded meetmete tulemuste kohta |
|||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid Komisjon EMCDDA |
|
EMCDDA aruanded Eurobaromeetri uuringud ESPAD HBSC |
|||||||||||||||||||
|
2014–2016 |
Liikmesriigid HDG EMA EMCDDA |
|
Liikmesriikide aruanded Projekti Alice RAP aruanne |
|||||||||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid |
|
EMCDDA aruanded Reitoxi riiklikud aruanded EMCDDA parimate tavade portaal |
||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid |
Liikmesriikide andmed
|
EMCDDA aruanded Liikmesriikide aruanded teenuste tulemuste kohta |
|||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid |
|
EMCDDA aruanded Reitoxi riiklikud aruanded Liikmesriikide aruanded teenuste kohta |
|||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid |
|
EMCDDA aruanded Reitoxi riiklikud aruanded Liikmesriikide aruanded teenuste kohta |
|||||||||||||||||||
|
|
2014–2016 |
Nõukogu HDG Liikmesriigid Komisjon EMCDDA |
|
EMCDDA parimate tavade portaal Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne |
2. Narkootikumide pakkumise vähendamine
Panustada ebaseaduslike narkootikumide kättesaadavuse ja pakkumise mõõdetavasse vähendamisse ELis
|
Eesmärk |
Meede |
Ajakava |
Vastutav pool |
Näitaja(d) |
Andmete kogumise/hindamise mehhanismid |
|||||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid Europol Eurojust COSI |
|
EMCDDA aruanded ELi asutuste aruanded EMPACTi suunitlev aruanne |
|||||||||||||||
|
2014 |
Nõukogu COSI Europol Liikmesriigid Komisjon |
|
Nõukogu järeldused ELi poliitikatsükli kohta EU SOCTA EMPACTi hinnang |
||||||||||||||||
|
2014–2016 |
Liikmesriigid CEPOL Europol COSI Komisjon |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne CEPOLi aastaaruanne CEPOLi õppekavad EMPACTi hinnang |
||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Komisjon Liikmesriigid Europol COSI Piirkond-likud teabe jagamise platvormid Piirkond-likud turvalisuse jagamise platvormid |
|
EMCDDA aruanded Turvalisuse / teabe jagamise platvormid ja hindamis-aruanded EU SOCTA EMPACTi hinnang |
||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid Europol Komisjon CUG COSI |
|
ELi ja liikmesriikide õiguskaitseasutuste aruanded EMPACTi hindamise Suunitlevad aruanded |
||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid Europol CCWP COSI |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne EMPACTi hindamis- ja suunitlevad aruanded Liikmesriikide aruanded |
||||||||||||||||
|
2013–2016 |
Komisjon Liikmesriigid Nõukogu HDG EMCDDA Europol |
|
Liikmesriikide olemasolevate pakkumisalaste andmekogude ülevaade EMCDDA aruanded Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne |
||||||||||||||||
|
|
2013–2016 |
Nõukogu Komisjon Liikmesriigid Eurojust |
|
Eurojusti aruanded Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne |
|||||||||||||||
|
2013–2016 |
Komisjon Nõukogu HDG Liikmesriigid |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne |
||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Nõukogu Komisjon Liikmesriigid |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne ELi iga-aastane aruanne narkootikumide lähteainete kohta |
||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid Komisjon EMA EMCDDA Europol |
|
CCWP ja CUG aruanded Liikmesriikide aruanded |
||||||||||||||||
|
2015 |
Liikmesriigid |
|
Reitoxi riiklikud aruanded |
||||||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
Nõukogu Komisjon HDG Liikmesriigid Europol COSI |
|
ELi poliitikatsükli prioriteetide eduaruanne EMPACTi hindamis- ja suunitlevad aruanded Liikmesriikide aruanded ELi asutuste aruanded |
3. Koordineerimine
Uimastipoliitika tulemuslik koordineerimine liikmesriikide ja ELi poolt
|
Eesmärk |
Meede |
Ajakava |
Vastutav pool |
Näitaja(d) |
Andmete kogumise/hindamise mehhanismid |
||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
PRES Nõukogu EEAS HDG |
|
Nõukogu töörühmade aruanded |
||||||||||||
|
Kaks korda aastas |
PRES Liikmesriigid |
|
Eesistujariigi aruanded |
|||||||||||||
|
|
PRES HDG Liikmesriigid Komisjon EMCDDA Europol |
|
Eesistujariigi aruanded |
|||||||||||||
|
Kaks korda aastas |
PRES PRES Trio Liikmesriigid Komisjon HDG EMCDDA Europol |
|
Eesistujariigi aruanded |
|||||||||||||
|
Käimasolev meede |
EEAS Komisjon HDG Liikmesriigid |
|
EEASi iga-aastane aruanne HDG-le Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne |
|||||||||||||
|
Kord aastas |
Liikmesriigid Komisjon EEAS Nõukogu HDG |
|
EMCDDA aruanded Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne |
|||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid |
|
EMCDDA aruanded Reitoxi riiklikud aruanded Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne Liikmesriikide aruanded |
||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid Komisjon HDG PRES |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne Tagasiside ELi kodanikuühis-konna uimastifoorumilt ja kodanikuühiskonna esindajatelt liikmesriikide tasandil Liikmesriikide aruanded Tagasiside teadusringkondadelt EMCDDA teaduskomitee vahendusel |
4. Rahvusvaheline koostöö
Tugevdada narkootikumidealast dialoogi ja koostööd ELi ning kolmandate riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonide vahel terviklikul ja tasakaalustatud viisil
|
Eesmärk |
Meede |
Ajakava |
Vastutav pool |
Näitaja(d) |
Andmete kogumise/hindamise mehhanismid |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
Komisjon EEAS PRES HDG Liikmesriigid |
|
EEASi aruanded ELi narkostrateegia vahearuanne Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Komisjon Liikmesriigid EEAS |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne EEASi aruanded programmide koostamise kohta Liikmesriikide-poolne seire ja hindamine |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
2013–2016 |
EEAS Komisjon Liikmesriigid |
|
EEASi aruanded ELi delegatsioonide kohta |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid EEAS Komisjon |
|
ELi ja liikmesriikide projektide ja programmide järelevalve ja hindamise süsteemid ja aruanded ÜRO Arenguprogrammi inimarengu aruanded Kolmandate riikide aruanded |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid Komisjon EEAS |
|
Kolmandate riikide aruanded riiklike narkostrateegiate rakendamise kohta ELi ja liikmesriikide projektide ja programmide järelevalve ja hindamise süsteem ja aruanne ÜRO Arenguprogrammi inimarengu aruanded |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid Komisjon EEAS |
|
Kolmandate riikide aruanded Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne WHO aruanded |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid EEAS Komisjon Europol |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne Liikmesriikide aruanded Europoli aruanded EEASi aruanded UNODC iga-aastane aruanne narkootikumidest maailmas |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
PRES Trio Komisjon EEAS Liikmesriigid |
|
EEASi aruanded ELi narkostrateegia vahearuanne Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne ELi aruandlusmaatriksid Asjakohaste tegevuskavade rakendamise aruanded |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Dublini rühm Komisjon EEAS Liikmesriigid |
|
Dublini rühma aruanded |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Alates 2014 |
Komisjon EEAS Liikmesriigid |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne Liikmesriikide aruanded EEASi aruanded Projektide ja programmide järelevalve ja hindamise süsteem ja aruanded |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Komisjon EEAS Liikmesriigid |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne COHOMi iga-aastane inimõiguste aruanne Liikmesriikide aruanded |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
EEAS PRES Liikmesriigid Komisjon Nõukogu HDG |
|
EEASi aruanded ELi narkostrateegia vahearuanne Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne Lähenemisnäitaja Vahearuanne UNGASSi tulemused |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Nõukogu EEAS Komisjon PRES HDG |
|
EEASi aruanded ELi narkostrateegia vahearuanne Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
Komisjon Liikmesriigid EMCDDA Europol Eurojust FRONTEX EEAS |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne Ühinevate riikide, kandidaatriikide ja potentsiaalsete kandidaatriikide aruanded |
5. Teave, teadusuuringud, seire ja hindamine
Panustada sellesse, et paremini mõistetaks uimastite nähtuse kõiki aspekte ja meetmete mõju, et luua poliitikatele ja meetmetele usaldusväärne ja terviklik tõenduspõhi
|
Eesmärk |
Meede |
Ajakava |
Vastutav pool |
Näitaja(d) |
Andmete kogumise/hindamise mehhanismid |
|||||||||||||||||||||||
|
|
2014–2016 |
Liikmesriigid Komisjon EMCDDA |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne |
|||||||||||||||||||||||
|
2014–2016 |
Komisjon EMCDDA |
|
Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne Uuringuprojektide aruanded EMCDDA teaduskomitee soovitused teadusuuringute prioriteetide kohta Science Citation Index ja samalaadsed bibliomeetrilised vahendid Võrgustikust ERA-net lähtuvad strateegilised teadusuuringute tegevuskavad ja projektid narkootikumide nõudluse ja pakkumise vähendamise kohta |
||||||||||||||||||||||||
|
2013–2016 |
Komisjon Liikmesriigid EMCDDA |
|
EMCDDA aruanded Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne ELi narkostrateegia vahehindamise aruanne EMCDDA aruanded EMCDDA teaduskomitee aruanded Alice RAPi ja LINKSCHi ning võrgustiku ERA-net aruanded Reitoxi riiklikud aruanded |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
EMCDDA Europol Liikmesriigid |
|
EMCDDA aruanded Liikmesriikide aruanded |
|||||||||||||||||||||||
|
2014–2016 |
Liikmesriigid EMCDDA CEPOL |
|
Liikmesriikide aruanded EMCDDA koolitusaruanne CEPOLi aastaaruanne Reitoxi aastaaruanded |
||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid Komisjon EMCDDA Europol ECDC EMA |
|
EMCDDA aruanded Liikmesriikide aruanded Ühtlustatud andmete aruanded ELi organitelt, sh EMCDDA-lt EU SOCTA |
||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Komisjon Liikmesriigid EMCDDA Europol |
|
EMCDDA aruanded EMCDDA ja Europoli rakendamisaruanne Laborite ja teadusuuringute instituutide aruanded Reitoxi riiklikud aruanded |
||||||||||||||||||||||||
|
2016 |
Komisjon Liikmesriigid EMCDDA |
|
EMCDDA/ Europoli aruanded Komisjoni iga kahe aasta järel koostatav eduaruanne |
||||||||||||||||||||||||
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid EMCDDA ECDC EMA |
|
Reitoxi riiklikud aruanded Varajase hoiatamise süsteemi aruanded EMCDDA aruanded |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Käimasolev meede |
Liikmesriigid EMCDDA |
|
Teabe levitamine internetis, sh keskkondades OpenAire, Cordis EMCDDA veebisait Reitoxi riiklikud aruanded |
1. LISA
15 ELi narkootikumidealase tegevuskava (2013–2016) üldised näitajad (olemasolevad aruandlusmehhanismid)
|
1. |
Narkootikumide tarvitamine narkootikumide ja vanuserühmade lõikes (protsendina elanikkonnast): isikud, kes tarvitavad narkootikume praegu (viimase kuu aja jooksul), tarvitasid narkootikume hiljuti (viimase aasta jooksul) ja on kunagi narkootikume tarvitanud (kogu elu jooksul) (EMCDDA: elanikkonnauuring) |
|
2. |
Probleemse narkootikumide tarvitamise ja süstitavate narkootikumide tarvitamise leviku hinnangulised suundumused (EMCDDA: probleemne narkootikumide tarvitamine) |
|
3. |
Narkootikumide tarvitamisest põhjustatud surmajuhtumite ja narkomaanide suremuse suundumused (kooskõlas riiklike määratlustega) (EMCDDA: narkootikumidega seotud surmajuhtumid) |
|
4. |
Narkootikumide tarvitamisega seotud nakkushaiguste (sh HIV ja viirushepatiit, sugulisel teel levivad haigused ja tuberkuloos) levik ja esinemissagedus süstivate narkomaanide seas (EMCDDA: narkootikumidega seotud nakkushaigused) |
|
5. |
Suundumused ebaseaduslike narkootikumide esmakordse tarvitamise vanuses (koolides läbiviidav alkoholi ja muude uimastite Euroopa uurimisprojekt (ESPAD), kooliealiste laste tervisekäitumine (HBSC) ja elanikkonna narkootikumide tarvitamise uuring (EMCDDA: peamine epidemioloogiline näitaja)) |
|
6. |
Suundumused narkoraviga alustavate inimeste arvus (EMCDDA: ravinõudlus) ja narkoravil olevate inimeste hinnangulises koguarvus (EMCDDA: ravinõudlus ning tervise- ja sotsiaalne mõju) |
|
7. |
Suundumused konfiskeeritud ebaseaduslike narkootikumide arvus ja kogustes (EMCDDA: narkootikumide konfiskeerimised: kanep, sh kanepitaim, heroiin, kokaiin, crack-kokaiin, amfetamiin, metamfetamiin, ecstasy, LSD ja muud ained) |
|
8. |
Suundumused ebaseaduslike narkootikumide jaehinnas ja puhtuses (EMCDDA: hind ja puhtus: kanep, sh kanepitaim, heroiin, kokaiin, crack-kokaiin, amfetamiin, metamfetamiin, ecstasy, LSD, muud ained ja narkootikumide tablettide koostis) |
|
9. |
Suundumused narkootikumidega seotud õigusrikkumiste esmakordsete protokollide arvus narkootikumide ja rikkumiste liigi lõikes (pakkumine vs. tarvitamine/omamine) (EMCDDA: narkootikumidega seotud õigusrikkumised) |
|
10. |
Narkootikumide tarvitamise levik kinnipeetavate seas (EMCDDA: narkootikumide tarvitamine vanglates) |
|
11. |
Ennetustöö, kahju vähendamise, sotsiaalse integratsiooni ja ravi valdkonnas teenuste ja sekkumiste kättesaadavuse, hõlmavuse ja kvaliteedi hindamine (EMCDDA: tervise- ja sotsiaalne mõju) |
|
12. |
Tõenduspõhised sekkumised ennetustöö, ravi, sotsiaalse integratsiooni ja taastumise valdkonnas ning nende oodatav mõju narkootikumide tarvitamise levikule ja probleemsele narkootikumide tarvitamisele (EMCDDA: parimate tavade portaal) |
|
13. |
Tugev dialoog ja koostöö narkootikumidega seotud valdkonnas muude piirkondade, kolmandate riikide, rahvusvaheliste organisatsioonide ja muude pooltega (strateegia/tegevuskava väline vahehindamine; EEASi aruanded) |
|
14. |
Muutused ELi liikmesriikide riigisisestes narkostrateegiates, hinnangutes, õigusaktides, koordineerimismehhanismides ja riiklike kulutuste prognoosides (EMCDDA) |
|
15. |
Uusi psühhoaktiivseid aineid käsitlev varajase hoiatamise süsteem (EMCDDA/Europol) |
2. LISA
Kasutatud akronüümid
|
Alice RAP |
Sõltuvus ja elustiilid tänapäeva Euroopas – sõltuvuste ümberkujundamise projekt |
|
ASEAN |
Kagu-Aasia Maade Assotsiatsioon |
|
CCWP |
Euroopa Liidu Nõukogu – tollikoostöö töörühm |
|
CELAC |
Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (Ladina-Ameerika ja Kariibi Riikide Ühendus) |
|
CEPOL |
Euroopa Politseikolledž |
|
CICAD |
La Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (Üleameerikaline Narkomaaniavastane Komisjon) |
|
CND |
ÜRO narkootikumide komisjon |
|
COAFR |
Euroopa Liidu Nõukogu – Aafrika töörühm |
|
COASI |
Euroopa Liidu Nõukogu – Aasia ja Okeaania töörühm |
|
COEST |
Euroopa Liidu Nõukogu – Ida-Euroopa ja Kesk-Aasia töörühm |
|
COHOM |
Euroopa Liidu Nõukogu – inimõiguste töörühm |
|
COLAT |
Euroopa Liidu Nõukogu – Ladina-Ameerika töörühm |
|
Komisjon |
Euroopa Komisjon |
|
COSI |
Euroopa Liidu Nõukogu – sisejulgeolekualase operatiivkoostöö alaline komitee |
|
COWEB |
Euroopa Liidu Nõukogu – Lääne-Balkani piirkonna töörühm |
|
CUG |
Euroopa Liidu Nõukogu – tolliliidu töörühm |
|
ECDC |
Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus |
|
ECOWAS |
Lääne-Aafrika Riikide Majandusühendus |
|
EEAS |
Euroopa välisteenistus |
|
EMA |
Euroopa Ravimiamet |
|
EMCDDA |
Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskus |
|
EMPACT |
valdkondadevaheline kuritegevusega seotud ohte käsitlev Euroopa platvorm |
|
ENFSI |
kriminalistikainstituutide Euroopa võrgustik |
|
ERA-net |
Euroopa teadusruum – võrgustik |
|
ESPAD |
koolides läbiviidav alkoholi ja muude uimastite Euroopa uurimisprojekt |
|
EU SOCTA |
ELi raske ja organiseeritud kuritegevuse ohu hindamine |
|
FRONTEX |
Euroopa Liidu liikmesriikide välispiiril tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuur |
|
HBSC |
kooliealiste laste tervisekäitumist käsitlev uuring |
|
HDG |
Euroopa Liidu Nõukogu – horisontaalne narkootikumide töörühm |
|
INCB |
Rahvusvaheline Narkootikumide Kontrollinõukogu (ÜRO) |
|
JHA |
justiits- ja siseküsimused |
|
LINKSCH |
LINKSCHi projekt on kahe peamise uimasti – kanepi ja heroiini – turu võrdlev uuring Kesk-Aasia ja ELi ning Põhja-Aafrika ja ELi vahel toimivate transiidiahelate vaatepunktist |
|
MS |
liikmesriik |
|
PEN |
UNODC/INCB poolt välja töötatud ekspordieelse teavitamise veebipõhine süsteem |
|
PICS |
lähteainete juhtumitest teavitamise süsteem |
|
PRES |
rotatsiooni korras vahetuv Euroopa Liidu Nõukogu eesistujariik |
|
PRES Trio |
Euroopa Liidu Nõukogu kolme järjestikuse eesistujariigi rühm |
|
Reitox |
Réseau Europeén d’Information sur les Drogues et les Toxicomanies (Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Teabevõrk) |
|
SOCTA |
raske ja organiseeritud kuritegevuse ohu hindamine |
|
ÜRO |
Ühinenud Rahvaste Organisatsioon |
|
UNAIDS |
ÜRO HIV- ja AIDSi-vastane ühisprogramm |
|
UNGASS |
ÜRO Peaassamblee erakorraline istungjärk |
|
UNODC |
ÜRO uimastite ja kuritegevuse vastu võitlemise büroo |
|
WCO |
Maailma Tolliorganisatsioon |
|
WHO |
Maailma Terviseorganisatsioon (ÜRO) |
Euroopa Komisjon
|
30.11.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 351/24 |
Euro vahetuskurss (1)
29. november 2013
2013/C 351/02
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,3611 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
139,21 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4589 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,83275 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
8,9075 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,2298 |
|
ISK |
Islandi kroon |
|
|
NOK |
Norra kroon |
8,3200 |
|
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
27,391 |
|
HUF |
Ungari forint |
301,10 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,7030 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,2060 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,4385 |
|
TRY |
Türgi liir |
2,7475 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,4934 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,4394 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
10,5523 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,6698 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,7082 |
|
KRW |
Korea vonn |
1 440,32 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
13,8610 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
8,2956 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,6405 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
15 980,55 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,3905 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
59,447 |
|
RUB |
Vene rubla |
45,1550 |
|
THB |
Tai baat |
43,644 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
3,1587 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
17,7743 |
|
INR |
India ruupia |
84,9740 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
|
30.11.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 351/25 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta
2013/C 351/03
Kooskõlas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) artikli 35 lõikega 3 on vastu võetud otsus kehtestada püügikeeld vastavalt järgmisele tabelile:
|
Püügikeelu kehtestamise kuupäev ja kellaaeg |
29.10.2013 |
|
Kestus |
29.10.2013–31.12.2013 |
|
Liikmesriik |
Madalmaad |
|
Kalavaru või kalavarude rühm |
HER/2A47DX |
|
Liik |
Heeringas (Clupea harengus) |
|
Piirkond |
IV ja VIId püügipiirkond; IIa püügipiirkonna ELi veed |
|
Kalalaevade tüüp/tüübid |
— |
|
Viitenumber |
65/TQ40 |
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
|
30.11.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 351/25 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta
2013/C 351/04
Kooskõlas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks (1), artikli 35 lõikega 3 on vastu võetud otsus kehtestada püügikeeld vastavalt järgmisele tabelile:
|
Püügikeelu kehtestamise kuupäev ja kellaaeg |
24.10.2013 |
|
Kestus |
24.10.2013–31.12.2013 |
|
Liikmesriik |
Prantsusmaa |
|
Kalavaru või kalavarude rühm |
HER/4AB. |
|
Liik |
Heeringas (Clupea Harengus) |
|
Piirkond |
IV püügipiirkonna ELi ja Norra veed põhja pool 53° 30′ N |
|
Kalalaevade tüüp/tüübid |
— |
|
Viitenumber |
63/TQ40 |
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
|
30.11.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 351/26 |
Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta
2013/C 351/05
Kooskõlas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) artikli 35 lõikega 3 on vastu võetud otsus kehtestada püügikeeld vastavalt järgmisele tabelile:
|
Püügikeelu kehtestamise kuupäev ja kellaaeg |
15.11.2013 |
|
Kestus |
15.11.2013–31.12.2013 |
|
Liikmesriik |
Euroopa Liit – kõik liikmesriigid |
|
Kalavaru või kalavarude rühm |
COD/N3M |
|
Liik |
Tursk (Gadus Morhua) |
|
Piirkond |
NAFO 3M |
|
Kalalaevade tüüp/tüübid |
— |
|
Viitenumber |
66/TQ40 |
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
V Teated
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
30.11.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 351/27 |
Teade Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamise, osalise vahepealse läbivaatamise ja omaalgatusliku osalise vahepealse läbivaatamise algatamise kohta
2013/C 351/06
Pärast seda, kui avaldati teade Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete kehtivuse eelseisva aegumise (1) kohta, sai Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) nõukogu 30. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1225/2009 (2) (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) (edaspidi „algmäärus”) artikli 11 lõigete 2 ja 3 kohased läbivaatamistaotlused.
Lisaks on komisjon otsustanud algmääruse artikli 11 lõike 3 alusel omal algatusel käivitada Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise. Läbivaatamine piirdub meetmete vormi ja kahju uurimisega.
1. Läbivaatamistaotlused ja omaalgatusliku läbivaatamise algatamine
1.1. Taotlus aegumise läbivaatamise algatamiseks
Taotluse aegumise läbivaatamise algatamiseks esitasid 2. augustil 2013 SA Citrique Belge ja Jungbunzlauer Austria AG (edaspidi „taotluse esitajad”), esindades tootjaid, kelle sidrunhappe toodang moodustab liidu sidrunhappe toodangust 100 %.
1.2. Taotlus äriühinguga Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd (edaspidi „Laiwu Taihe”) seotud dumpingu uurimisega piirneva osalise vahepealse läbivaatamise algatamiseks
Taotluse osalise vahepealse läbivaatamise algatamiseks esitasid 10. oktoobril 2013 samad isikud, esindades tootjaid, kelle sidrunhappe toodang moodustab liidu sidrunhappe toodangust 100 %.
Osaline vahepealne läbivaatamine piirneb äriühinguga Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd (Laiwu Taihe) seotud dumpingu uurimisega.
1.3. Omaalgatuslik osaline vahepealne läbivaatamine
Komisjon on algmääruse artikli 11 lõike 3 alusel otsustanud omal algatusel käivitada Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise. Läbivaatamine piirdub meetmete vormi ja kahju uurimisega.
2. Võimalus taotleda algmääruse artikli 11 lõike 3 kohast läbivaatamist
Kui mõni huvitatud isik leiab, et meetmete läbivaatamine on põhjendatud põhjustel, mida käesolev algatamisteade ei hõlma (nt dumpingumarginaali ümberarvutamine), võib see isik taotleda läbivaatamist algmääruse artikli 11 lõike 3 alusel.
Isikud, kes soovivad taotleda sellist läbivaatamist, võivad võtta komisjoniga ühendust allpool märgitud aadressil.
Kui selline taotlus tehakse aegsasti ja see ei sea ohtu eespool nimetatud läbivaatamiste lõpuleviimist ettenähtud tähtaja jooksul, püüab komisjon seda käesoleva uurimise raames arvesse võtta.
3. Vaatlusalune toode
Vaatlusalused tooted on asjaomasest riigist ehk Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina RV”) pärit sidrunhape ja trinaatriumtsitraatdihüdraat (edaspidi „vaatlusalune toode” või „sidrunhape”), mida praegu klassifitseeritakse CN-koodide 2918 14 00 ja ex 2918 15 00 alla.
4. Kehtivad meetmed
Praegu kohaldatav meede on nõukogu määrusega (EÜ) nr 1193/2008 (3) kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks.
Komisjon kiitis otsusega 2008/899/EÜ (4) heaks Hiina seitsme eksportiva tootja ning Hiina metalli-, mineraali- ja kemikaaliimportijate ja -eksportijate kaubanduskoja pakutud hinnakohustused.
Otsusega 2012/501/EÜ (5) tühistas komisjon ühe eksportiva tootja – Laiwu Taihe – pakutud hinnakohustuse heakskiidu.
5. Läbivaatamiste põhjused
5.1. Aegumise läbivaatamise põhjused
Taotlus põhineb väitel, et meetmete kehtivuse lõppemine põhjustaks tõenäoliselt dumpingu jätkumise ning liidu tootmisharule tekitatava kahju kordumise.
5.1.1. Väide dumpingu jätkumise tõenäosuse kohta
Kuna algmääruse artikli 2 lõike 7 kohaselt peetakse Hiina Rahvavabariiki (edaspidi „asjaomane riik”) mitteturumajanduslikuks riigiks, siis arvutasid taotluse esitajad niisuguste Hiina RV eksportivate tootjate puhul, kellele ei võimaldatud praegu kohaldatavate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimise raames turumajanduslikku kohtlemist, normaalväärtuse turumajandusliku kolmanda riigi, nimelt Kanada hinna põhjal. Nende äriühingute puhul, kellele praegu kohaldatavate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimise raames võimaldati turumajanduslikku kohtlemist, arvutati normaalväärtus Hiina RV arvestusliku normaalväärtuse (tootmiskulud, müük, üld- ja halduskulud ning kasum) põhjal, kuna tüüpilist omamaist müüki riigil väidetavalt ei ole. Väide dumpingu jätkumise tõenäosuse kohta põhineb sel viisil arvutatud normaalväärtuse ja liitu ekspordi korras müüdava vaatlusaluse toote ekspordihindade võrdlusel tehasehindade tasandil.
Selle põhjal on asjaomase riigi puhul arvutatud dumpingumarginaalid märkimisväärsed.
5.1.2. Väide kahju kordumise tõenäosuse kohta
Taotluse esitajad väidavad, et kahju kordumine on tõenäoline. Sellega seoses on nad esitanud esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et meetmete aegumise korral vaatlusaluse toote liitu suunatud impordi praegune tase tõenäoliselt suureneks asjaomase riigi kasutamata tootmisvõimsuse, Ameerika Ühendriikides, Brasiilias, Tais ja Ukrainas asjaomase riigi suhtes kohaldatavate kaubandustõkete ja liidu turu atraktiivsuse tõttu. Lisaks väidetakse, et muudesse kolmandatesse riikidesse eksporditakse palju odavamate hindadega kui ELi.
Taotluse esitajad väidavad, et kahju kõrvaldamine on tulenenud peamiselt meetmete olemasolust ning märkimisväärse dumpinguhindadega impordi kordumine asjaomasest riigist põhjustaks tõenäoliselt liidu tootmisharule tekitatava kahju kordumist, kui meetmetel lastaks aeguda.
5.2. Osalise vahepealse läbivaatamise põhjused
Artikli 11 lõike 3 kohane taotlus põhineb taotluse esitajate esitatud esmapilgul usutavatel tõenditel selle kohta, et asjaolud, mille alusel kehtivad meetmed kehtestati, on Laiwu Taihe puhul ja dumpingu seisukohast muutunud, ning et kõnealused muutused on püsivad.
Taotluse esitajad esitasid esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et Laiwu Taihe on pärast uurimisperioodi oma tootmisvõimsust ja tootevalikut suurendanud. Taotluse esitajad esitasid ka dumpingumarginaali, mis on tüüpilise omamaise müügi puudumise tõttu arvutatud Hiina RV arvestusliku normaalväärtuse (tootmiskulud, müük, üld- ja halduskulud ning kasum) ja Laiwu Taihe liitu suunatud ekspordi hindade võrdluse põhjal, viidates asjaolule, et dumpingumarginaal näib olevat kehtivate meetmete määrast kõrgem.
Seepärast väidavad taotluse esitajad, et meetmete jätkuv rakendamine praegusel tasemel, mis põhineb eelnevalt kindlakstehtud dumpingu tasemel, ei ole kahjustava dumpingu mõju kõrvaldamiseks enam piisav.
5.3. Omaalgatusliku osalise vahepealse läbivaatamise põhjused
Komisjoni käsutuses on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid, et meetmete vormi ja kahju osas on asjaolud, mille põhjal kehtestati senised meetmed, muutunud ja et need muutused on püsivad.
Komisjoni käsutuses olev teave tundub viitavat eelkõige sellele, et kulusid väljendavad muutujad, millel põhineb eksportivate tootjate kohustuste määramise raames minimaalse impordihinna arvutamisel kasutatud mittekahjustav hind, on muutunud. Sellised muutused on avaldanud liidu tootmisharu üldistele tulemustele märkimisväärset mõju.
Kõik need suundumused tunduvad olevat püsivad ja õigustavad seetõttu vajadust vaadata läbi meetmete praegune vorm ja hinnata kahju kohta tehtud järeldusi. Eespool esitatu põhjal tundub, et meetmete jätkuv rakendamine praegusel tasemel ei pruugi enam olla kahjustava dumpingu mõju kõrvaldamiseks piisav.
6. Menetlus
Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist on komisjon jõudnud seisukohale, et meetmete aegumise läbivaatamise, Laiwu Taihe dumpingumarginaali uurimisega piirduva osalise vahepealse läbivaatamise ning meetmete vormi ja kahju omaalgatusliku osalise vahepealse läbivaatamise algatamiseks on piisavalt tõendeid, ning algatab läbivaatamised kooskõlas algmääruse artikli 11 lõigetega 2 ja 3.
Aegumise läbivaatamise käigus tehakse kindlaks, kas meetmete aegumine põhjustaks tõenäoliselt dumpingu jätkumise või kordumise asjaomasest riigist pärit vaatlusaluse toote puhul ja liidu tootmisharule tekitatava kahju jätkumise või kordumise.
Uurimise käigus hinnatakse ka kehtivate meetmete jätkamise, lõpetamise või muutmise vajadust.
6.1.1. Eksportivate tootjate uurimine
6.1.1.1.
Pidades silmas käesolevasse meetmete aegumise läbivaatamisse ja osalisse vahepealsesse läbivaatamisse kaasatud Hiina RV eksportivate tootjate võimalikku suurt arvu ja et lõpetada uurimine ettenähtud tähtaja jooksul, võib komisjon vähendada vaatlusaluste eksportivate tootjate arvu mõistliku arvuni, moodustades valimi (seda menetlust nimetakse ka väljavõtteliseks uuringuks). Väljavõtteline uuring tehakse algmääruse artikli 17 kohaselt.
Selleks et komisjon saaks otsustada, kas väljavõtteline uuring on vajalik, ning vajaduse korral valimi moodustada, palutakse kõigil eksportivatel tootjatel või nende nimel tegutsevatel esindajatel, sealhulgas nendel, kes ei osalenud käesoleva läbivaatamise aluseks olevate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimises, endast komisjonile teatada. Kõnealused isikud peavad endast teada andma 15 päeva jooksul alates käesoleva teate avaldamisest Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti, ja esitama komisjonile oma äriühingu või äriühingute kohta käesoleva teate I lisas nõutud teabe.
Selleks et komisjon saaks teavet, mida ta peab vajalikuks eksportivate tootjate valimi moodustamisel, võtab ta lisaks ühendust Hiina Rahvavabariigi ametiasutustega ja võib võtta ühendust teadaolevate eksportivate tootjate ühendustega.
Kõik huvitatud isikud, kes soovivad esitada asjakohast teavet valimi moodustamise kohta, välja arvatud eespool nõutud teave, peavad seda tegema 21 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.
Kui valimi moodustamine osutub vajalikuks, võidakse eksportivad tootjad välja valida suurima tüüpilise liitu suunatud ekspordi mahu põhjal, mida on võimalik olemasoleva aja jooksul mõistlikult uurida. Komisjon annab kõigile teadaolevatele eksportivatele tootjatele, asjaomase riigi ametiasutustele ja eksportivate tootjate ühendustele vajaduse korral asjaomase riigi ametiasutuste kaudu teada, millised äriühingud on valimisse kaasatud.
Eksportivate tootjate kohta uurimise seisukohast vajalike andmete saamiseks saadab komisjon küsimustikud valimisse kaasatud eksportivatele tootjatele, kõigile teadaolevatele eksportivate tootjate ühendustele ning Hiina RV ametiasutustele.
Kõik valimisse valitud eksportivad tootjad ja kõik teadaolevad eksportivate tootjate ühendused peavad esitama täidetud küsimustiku 37 päeva jooksul pärast valimi moodustamisest teavitamist, kui ei ole sätestatud teisiti.
Küsimustikus nõutakse muu hulgas teavet eksportivate tootjate äriühingu(te) struktuuri kohta, äriühingu(te) tegevuse kohta seoses vaatlusaluse tootega, tootmiskulude kohta, vaatlusaluse toote müügi kohta asjaomase riigi omamaisel turul ning vaatlusaluse toote liitu suunatud müügi kohta.
6.1.1.2.
Laiwu Taihe kohta uurimise seisukohast vajalike andmete saamiseks saadab komisjon küsimustiku Laiwu Taihele.
Laiwu Taihe peab täidetud küsimustiku esitama 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.
Küsimustikus nõutakse muu hulgas teavet eksportiva tootja äriühingu struktuuri kohta, äriühingu tegevuse kohta seoses vaatlusaluse tootega, tootmiskulude kohta, vaatlusaluse toote müügi kohta asjaomase riigi omamaisel turul ning vaatlusaluse toote liitu suunatud müügi kohta.
Komisjon saadab kõnealusele äriühingule ka turumajandusliku kohtlemise taotluse vormi. Laiwu Taihe peab täidetud turumajandusliku kohtlemise taotluse vormi esitama 21 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti. Vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile b võib Laiwu Taihe, kui ta leiab, et tema puhul toimub vaatlusaluse toote valmistamine ja müük turumajanduse tingimustes, esitada sellega seoses nõuetekohaselt põhjendatud taotluse (edaspidi „turumajandusliku kohtlemise taotlus”). Turumajanduslikku kohtlemist võimaldatakse, kui turumajandusliku kohtlemise taotluse hindamine näitab, et algmääruse (6) artikli 2 lõike 7 punktis c sätestatud kriteeriumid on täidetud. Kui Laiwu Taihele võimaldatakse turumajanduslikku kohtlemist, arvutatakse dumpingumarginaal võimaluse piires ja piiramata algmääruse artikli 18 kohast kättesaadavate faktide kasutamist, tema enda normaalväärtuse ja ekspordihindade põhjal vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile b.
6.1.2. Turumajandusliku kolmanda riigi valimine meetmete aegumise läbivaatamiseks ja Laiwu Taihega seotud dumpingu uurimisega piirduvaks osaliseks vahepealseks läbivaatamiseks
Vastavalt punktile 6.1.1.2 ja kooskõlas algmääruse artikli 2 lõike 7 punktiga a määratakse Hiina RVst pärit impordi puhul normaalväärtus turumajanduslikus kolmandas riigis kehtiva hinna või arvestusliku väärtuse põhjal.
Eelmises uurimises kasutati Hiina RV puhul normaalväärtuse kindlaksmääramiseks sobiva turumajandusliku kolmanda riigina Kanadat. Selles uurimises on komisjonil kavas kasutada jälle Kanadat. Huvitatud isikutel palutakse esitada märkused kõnealuse riigi sobivuse kohta kümne päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
6.1.3. Sõltumatute importijate uurimine (7) (8)
Vaatlusalust toodet Hiina RVst importivaid sõltumatuid importijaid kutsutakse uurimises osalema.
Pidades silmas käesolevasse meetmete aegumise läbivaatamisse ja osalisse vahepealsesse läbivaatamisse kaasatud sõltumatute importijate võimalikku suurt arvu ja et lõpetada uurimine ettenähtud tähtaja jooksul, võib komisjon vähendada uuritavate sõltumatute importijate arvu mõistliku arvuni, moodustades valimi (seda menetlust nimetakse ka väljavõtteliseks uuringuks). Väljavõtteline uuring tehakse algmääruse artikli 17 kohaselt.
Selleks et komisjon saaks otsustada, kas väljavõtteline uuring on vajalik, ning vajaduse korral valimi moodustada, palutakse kõigil sõltumatutel importijatel või nende nimel tegutsevatel esindajatel, sealhulgas nendel, kes ei osalenud käesoleva läbivaatamise aluseks olevate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimises, endast komisjonile teatada. Kõnealused isikud peavad endast teada andma 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti, ja esitama komisjonile oma äriühingu või äriühingute kohta käesoleva teate II lisas nõutud teabe.
Selleks et saada teavet, mida komisjon peab vajalikuks sõltumatute importijate valimi moodustamiseks, võib ta lisaks võtta ühendust kõigi teadaolevate importijate ühendustega.
Kõik huvitatud isikud, kes soovivad esitada asjakohast teavet valimi moodustamise kohta, välja arvatud eespool nõutud teave, peavad seda tegema 21 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.
Kui valimi moodustamine osutub vajalikuks, võidakse importijad valida vaatlusaluse toote puhul liidus kindlaks tehtud suurima tüüpilise müügimahu järgi, mida on ettenähtud aja jooksul võimalik uurida. Komisjon annab kõikidele sõltumatutele importijatele ja importijate ühendustele teada, millised äriühingud valimisse kaasatakse.
Uurimise seisukohast vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon valimisse kaasatud sõltumatutele importijatele küsimustikud. Täidetud küsimustik tuleb esitada 37 päeva jooksul pärast valimi moodustamisest teavitamist, kui ei ole sätestatud teisiti.
Küsimustikus nõutakse muu hulgas teavet nende äriühingu(te) struktuuri kohta, äriühingu(te) tegevuse kohta seoses vaatlusaluse tootega ja vaatlusaluse toote müügi kohta.
6.2. Kahju jätkumise või kordumise tõenäosuse kindlakstegemine
Selleks et teha kindlaks, kas liidu tootmisharule põhjustatava kahju jätkumine või kordumine on tõenäoline, kutsub komisjon liidu vaatlusaluse toote tootjaid uurimises osalema.
6.2.1. Liidu tootjate uurimine
Liidu tootjate kohta uurimise seisukohast vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon küsimustikud teadaolevatele liidu tootjatele: Citrique Belge SA ja Jungbunzlauer Austria AG.
Nimetatud tootjad peavad täidetud küsimustiku esitama 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.
Küsimustikus nõutakse muu hulgas teavet nende äriühingu(te) struktuuri ning finantsseisundi ja majandusliku olukorra kohta.
Kõigil liidu tootjatel ja liidu tootjate ühendustel, keda ei ole eespool nimetatud, palutakse endast teada andmiseks ja küsimustiku saamiseks võtta komisjoniga eelistatavalt e-posti teel viivitamata ühendust, kuid mitte hiljem kui 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.
6.3. Liidu huvide hindamine
Kui dumpingu ja kahju kordumise või jätkumise tõenäosus leiab kinnitust, võetakse vastavalt algmääruse artiklile 21 vastu otsus selle kohta, kas kehtivate dumpinguvastaste meetmete säilitamine, mida võidakse vahepealsete läbivaatamise tulemusena vajalikul määral muuta, oleks vastuolus liidu huvidega. Liidu tootjatel, importijatel ja neid esindavatel ühendustel, kasutajatel ja neid esindavatel ühendustel ning tarbijaid esindavatel ühendustel palutakse endast teada anda 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti. Selleks et osaleda uurimises, peavad tarbijaid esindavad ühendused sama tähtaja jooksul tõendama, et nende tegevuse ja vaatlusaluse toote vahel on tegelik seos.
Isikud, kes eespool nimetatud tähtaja jooksul endast teatavad, võivad esitada komisjonile teavet liidu huvide kohta 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti. Selle teabe võib esitada vabas vormis või vastates komisjoni koostatud küsimustikule. Kõigil juhtudel võetakse artikli 21 kohaselt esitatud teavet arvesse üksnes siis, kui see on esitatud koos faktiliste tõenditega.
6.4. Muud kirjalikud esildised
Vastavalt käesoleva teate sätetele palutakse kõigil huvitatud isikutel teha teatavaks oma seisukohad, esitada teave ja kinnitavad tõendid. Kõnealune teave ja seda kinnitavad tõendid peavad komisjonile laekuma 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti.
6.5. Ärakuulamisvõimalus uurimist korraldavates komisjoni talitustes
Kõik huvitatud isikud võivad taotleda uurimist korraldavatelt komisjoni talitustelt ärakuulamist. Ärakuulamistaotlus tuleb koostada kirjalikult ning selles peab olema esitatud taotluse põhjus. Küsimuste puhul, mis on seotud uurimise algetapiga, tuleb ärakuulamistaotlus esitada 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Hiljem tuleb ärakuulamistaotlus esitada tähtaja jooksul, mille komisjon määrab kirjavahetuses huvitatud isikutega.
6.6. Kirjalike esildiste, täidetud küsimustike ja kirjade saatmise juhised
Kõik kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas teates nõutud teave, täidetud küsimustikud ja kirjavahetus, mida huvitatud isikud paluvad käsitleda konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga „Limited” (9).
Sõnaga „Limited” (piiratud kasutusega versioon) märgistatud teavet edastavad huvitatud isikud on algmääruse artikli 19 lõike 2 kohaselt kohustatud esitama teabe mittekonfidentsiaalse kokkuvõtte, millel on märge „For inspection by interested parties” (tutvumiseks huvitatud isikutele). Need kokkuvõtted peavad olema piisavalt üksikasjalikud, et konfidentsiaalselt esitatud teabe sisust oleks võimalik vajalikul määral aru saada. Kui konfidentsiaalset teavet edastav huvitatud isik ei esita nõutava vormi ja kvaliteediga mittekonfidentsiaalset kokkuvõtet, võib sellise konfidentsiaalse teabe jätta arvesse võtmata.
Huvitatud isikutel palutakse esitada kõik esildised ja taotlused elektrooniliselt (mittekonfidentsiaalsed esildised e-posti teel, konfidentsiaalsed esildised CD-Ril või DVD-l) ning märkida tuleb huvitatud isiku nimi, aadress, e-posti aadress, telefoni- ja faksinumber. Turumajandusliku kohtlemise taotluse ning küsimustike vastuste juurde kuuluvad volikirjad ja allkirjastatud tõendid ja nende täiendused tuleb esitada paberil, seega kas posti teel või kohale toimetatult allpool esitatud aadressil. Kui huvitatud isik ei saa esitada esildisi ja taotlusi elektroonilisel kujul, tuleb tal sellest vastavalt algmääruse artikli 18 lõikele 2 viivitamatult komisjonile teatada. Lisateavet komisjoniga peetava kirjavahetuse ex officio võivad huvitatud isikud saada kaubanduse peadirektoraadi veebisaidi asjakohaselt veebilehelt (http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence).
Komisjoni postiaadress:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Trade |
|
Directorate H |
|
Office: N-105 08/020 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
Faks +32 22956505 |
|
E-post: TRADE-CITRIC-ACID-DUMPING@ec.europa.eu |
|
TRADE-CITRIC-ACID-INJURY@ec.europa.eu |
7. Koostöösoovimatus
Kui huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita vajalikku teavet ettenähtud tähtaja jooksul või takistab märkimisväärselt uurimist, võib vastavalt algmääruse artiklile 18 nii positiivsed kui ka negatiivsed järeldused teha kättesaadavate faktide põhjal.
Kui selgub, et huvitatud isik on esitanud väära või eksitavat teavet, võidakse selline teave jätta arvesse võtmata ning toetuda kättesaadavatele faktidele.
Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb seda üksnes osaliselt ning kui järeldused põhinevad seetõttu kättesaadavatel faktidel vastavalt algmääruse artiklile 18, võib tulemus olla asjaomasele isikule ebasoodsam, kui see oleks olnud tema koostöö korral.
8. Ärakuulamise eest vastutav ametnik
Huvitatud isikud võivad taotleda kaubanduse peadirektoraadi ärakuulamise eest vastutava ametniku sekkumist. Ärakuulamise eest vastutav ametnik on vahendaja huvitatud isikute ja uurimist korraldava komisjoni talituse vahel. Ärakuulamise eest vastutav ametnik tegeleb toimikule juurdepääsu taotlustega, vaidlustega dokumentide konfidentsiaalsuse üle, tähtaegade pikendamise taotlustega ja kolmandate isikute ärakuulamistaotlustega. Ärakuulamise eest vastutav ametnik võib korraldada huvitatud isiku ärakuulamise ja olla vahendaja tagamaks, et huvitatud isikud saaksid oma kaitseõigusi täiel määral kasutada.
Taotlus saada ärakuulamise eest vastutava ametniku juures ära kuulatud tuleb esitada kirjalikult ning selles tuleb selgitada taotluse esitamise põhjuseid. Küsimuste puhul, mis on seotud uurimise algetapiga, tuleb ärakuulamistaotlus esitada 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Hiljem tuleb ärakuulamistaotlus esitada tähtaja jooksul, mille komisjon määrab kirjavahetuses huvitatud isikutega.
Ärakuulamise eest vastutav ametnik annab võimaluse ka sellisteks ärakuulamisteks, kus osalevad isikud, kes esitavad erinevaid seisukohti ja vastuväiteid muu hulgas sellistes küsimustes nagu dumpingu ja kahju jätkumise või kordumise tõenäosus, dumping, kahju ja liidu huvi.
Lisateave ja kontaktandmed on huvitatud isikutele kättesaadavad kaubanduse peadirektoraadis ärakuulamise eest vastutava ametniku veebilehel http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/degucht/contact/hearing-officer/
9. Uurimise ajakava
Uurimine viiakse vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 5 lõpule 15 kuu jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
10. Isikuandmete töötlemine
Uurimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (10).
(2) ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
(3) ELT L 323, 3.12.2008, lk 1.
(4) ELT L 323, 3.12.2008, lk 62.
(5) ELT L 244, 8.9.2012, lk 27.
(6) Eksportiv tootja peab eelkõige tõendama, et i) majandustegevust ja kulusid käsitlevad otsused tehakse lähtuvalt turutingimustest ja riigi märkimisväärse sekkumiseta; ii) äriühingutel on üks selge peamiste raamatupidamisdokumentide kogum, mida auditeeritakse sõltumatult kooskõlas rahvusvaheliste raamatupidamisstandarditega ning kohaldatakse kõikidel eesmärkidel; iii) varasemast mitteturumajanduslikust süsteemist ei ole üle kandunud märkimisväärseid moonutusi; iv) pankroti- ja asjaõigusega on tagatud õiguskindlus ning stabiilsus ja v) vahetuskursside ümberarvestus toimub turukursside alusel.
(7) Valimisse võivad kuuluda ainult importijad, kes ei ole seotud eksportivate tootjatega. Eksportivate tootjatega seotud importijad peavad täitma küsimustiku I lisa kõnealuste eksportivate tootjate kohta. Seotud isiku mõistet on selgitatud II lisa joonealuses märkuses 3.
(8) Sõltumatute importijate esitatud andmeid võib käesolevas uurimises kasutada ka muudes küsimustes kui dumpingu kindlaksmääramine.
(9) See on konfidentsiaalne dokument nõukogu määruse (EÜ) nr 1225/2009 (ELT L 343, 22.12.2009, lk 51) artikli 19 ja WTO GATT 1994 VI artikli rakendamise lepingu (dumpinguvastane leping) artikli 6 kohaselt. Seda dokumenti kaitstakse ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43) artikli 4 kohaselt.
(10) EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.
I LISA
II LISA
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
30.11.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 351/37 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.7018 – Telefónica Deutschland/E-Plus)
(EMPs kohaldatav tekst)
2013/C 351/07
|
1. |
31. oktoobril 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Telefónica SA (Hispaania) Saksamaa tütarettevõtja Telefónica Deutschland Holding AG („Telefónica Deutschland”) omandab ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses kontrolli ettevõtja E-Plus Mobilfunk GmbH & Co. KG („E-Plus”, Saksamaa) ning temaga seonduvate varade, kohustuste ja lepingute üle aktsiate või osade ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.7018 – Telefónica Deutschland/E-Plus):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
|
30.11.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 351/38 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.7023 – Publicis/Omnicom)
(EMPs kohaldatav tekst)
2013/C 351/08
|
1. |
25. novembril 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Publicis Groupe SA („Publicis”, Prantsusmaa) ühineb täielikult ettevõtjaga Omnicom Group, Inc. („Omnicom”, USA) ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti a tähenduses. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.7023 – Publicis/Omnicom):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
|
30.11.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 351/39 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.7068 – Goldman Sachs/Kingdom of Denmark/DONG Energy)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2013/C 351/09
|
1. |
26. novembril 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Taani Kuningriik (Taani) ja ettevõtja Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs”, USA) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja DONG Energy A/S („DONG”, Taani) üle aktsiate või osade ostu teel. Taani Kuningriigil on praegu ainukontroll ettevõtja DONG üle. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.7068 – Goldman Sachs/Kingdom of Denmark/DONG Energy):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).