|
ISSN 1977-0898 doi:10.3000/19770898.C_2013.301.est |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 301 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
56. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
II Teatised |
|
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2013/C 301/01 |
Komisjoni teatis – Teatis kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide kohta – direktiiv 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta (V lisa) ( 1 ) |
|
|
2013/C 301/02 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.7040 – CVC/Domestic & General Group Holdings) ( 1 ) |
|
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2013/C 301/03 |
||
|
|
V Teated |
|
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2013/C 301/04 |
||
|
|
Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) |
|
|
2013/C 301/05 |
||
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2013/C 301/06 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.7071 – Telenor/Schibsted/Singapore Press Holdings/JV) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
|
17.10.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 301/1 |
Komisjoni teatis – Teatis kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide kohta – direktiiv 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta (V lisa)
(EMPs kohaldatav tekst)
2013/C 301/01
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiviga 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta (muudetud nõukogu 20. novembri 2006. aasta direktiiviga 2006/100/EÜ, millega kohandatakse teatavaid direktiive isikute vaba liikumise valdkonnas seoses Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisega), eriti selle artikli 21 lõikega 7, on ette nähtud, et liikmesriigid teatavad komisjonile õigus- ja haldusnormidest, mille nad on vastu võtnud direktiivi III peatükis käsitletavate kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide väljaandmise kohta, ning komisjon avaldab asjakohase teatise Euroopa Liidu Teatajas, märkides ära liikmesriikide vastu võetud kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide nimetused ja vajaduse korral kvalifikatsiooni tõendava dokumendi välja andnud organi nime, kvalifikatsiooni tõendavale dokumendile lisatavad tunnistused ja vajaduse korral V lisa punktides 5.1.1., 5.1.2., 5.1.3., 5.1.4., 5.2.2., 5.3.2., 5.3.3., 5.4.2., 5.5.2., 5.6.2. ja 5.7.1. vastavalt nimetatud asjakohased kutsenimetused, samuti võrdluskuupäeva või akadeemilise võrdlusaasta (1).
Kuna mitu liikmesriiki on teatanud loetletud dokumentide uutest nimetustest või muudatustest dokumentide nimetustes, avaldab komisjon direktiivi 2005/36/EÜ artikli 21 lõike 7 kohaselt käesoleva teatise (2).
1. Arstid
|
1. |
Hispaania on teatanud järgmise üldarsti kvalifikatsiooni tõendava dokumendi lisamisest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.1.):
|
2. Arstierialad
|
1. |
Sloveenia on teatanud järgmistest eriarstikursuste nimetustest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.3):
|
|
2. |
Sloveenia on teatanud järgmistest muudatustest eriarstikursuste juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.3): pealkirja „Patoloogiline anatoomia” all: Patologija. |
3. Üldõed
|
1. |
Hispaania on teatanud järgmise üldõe kvalifikatsiooni tõendava dokumendi nimetuse lisamisest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa, punkt 5.2.2):
|
4. Hambaarstid
|
1. |
Hispaania on teatanud järgmisest hambaarsti kvalifikatsiooni tõendava dokumendi nimetuse lisamisest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.3.2.):
|
5. Veterinaararstid
|
1. |
Hispaania on teatanud järgmisest veterinaararsti kvalifikatsiooni tõendava dokumendi nimetuse lisamisest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.4.2.):
|
6. Proviisorid
|
1. |
Hispaania on teatanud proviisori kvalifikatsiooni tõendava dokumendi nimetuse lisamisest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.6.2.):
|
7. Arhitekt
|
1. |
Saksamaa on teatanud järgmiste arhitekti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide nimetuste lisamisest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.7.1):
|
|
2. |
Itaalia on teatanud järgmisest muudatusest tunnustatud arhitekti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.7.1.):
|
|
3. |
Küpros on teatanud järgmisest muudatusest tunnustatud arhitekti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.7.1.):
|
(1) Akadeemilist võrdlusaastat kohaldatakse arhitekti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide nimetuste puhul. Direktiivi 2005/36/EÜ artikli 21 lõikes 5 on sätestatud: „V lisa punktis 5.7.1. sätestatud arhitekti kvalifikatsiooni tõendav dokument, mida lõike 1 alusel automaatselt tunnustatakse, tõendab mitte varem kui selles lisas märgitud akadeemilisel võrdlusaastal alanud õppe läbimist”. Kõigi teiste V lisa kohaste kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide nimetuste puhul on võrdluskuupäev kuupäev, alates millest kohaldatakse asjaomases liikmesriigis vastava kutsekvalifikatsiooni suhtes kõnealuse direktiivi kohaseid koolituse miinimumnõudeid.
(2) Direktiivi 2005/36/EÜ V lisa konsolideeritud versioon on esitatud järgmisel veebiaadressil: http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/
|
17.10.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 301/10 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik COMP/M.7040 – CVC/Domestic & General Group Holdings)
(EMPs kohaldatav tekst)
2013/C 301/02
11. oktoobril 2013 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32013M7040 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
|
17.10.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 301/11 |
Euro vahetuskurss (1)
16. oktoober 2013
2013/C 301/03
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,3561 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
133,38 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4589 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,84590 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
8,8116 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,2341 |
|
ISK |
Islandi kroon |
|
|
NOK |
Norra kroon |
8,1365 |
|
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
25,680 |
|
HUF |
Ungari forint |
296,13 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,7025 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,1765 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,4503 |
|
TRY |
Türgi liir |
2,6929 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,4227 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,4067 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
10,5157 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,6122 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,6869 |
|
KRW |
Korea vonn |
1 448,09 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
13,5110 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
8,2725 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,6220 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 900,12 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,3013 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
58,494 |
|
RUB |
Vene rubla |
43,6995 |
|
THB |
Tai baat |
42,412 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
2,9465 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
17,5812 |
|
INR |
India ruupia |
83,8680 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
17.10.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 301/12 |
Kandideerimiskutse eksperdi valikuks sidusrühmade esindajatest koosnevasse riigihangetega tegelevasse komisjoni eksperdirühma selle liikme ametikohast loobumise tõttu
2013/C 301/04
Komisjoni 3. septembri 2011. aasta otsusega (1) on moodustatud sidusrühmade esindajatest koosnev riigihangetega tegelev komisjoni eksperdirühm. Kõnealune eksperdirühm asendab komisjoni 26. mai 1987. aasta otsusega moodustatud riigihangete avamise nõuandekomitee (2). Rühma ülesanne on pakkuda komisjonile kõrgetasemelisi juriidilisi, majandusalaseid, tehnilisi ja/või praktilisi kogemusi ja teadmisi, et aidata komisjonil kujundada ELi riigihankepoliitikat.
Kõnealuse otsuse artikli 4 kohaselt koosneb eksperdirühm 20 liikmest. Kõnealuse rühma kuus liiget valitakse isiklike võimete alusel; nad tegutsevad sõltumatult ja üldsuse huvides. Rühma ülejäänud liikmed võivad esindada ühishuve riigihangete valdkonnas, või organisatsioone laiemas tähenduses.
6. juulil 2012 nimetas siseturu ja teenuste peadirektoraadi peadirektor kolmeks aastaks ametisse 20 eksperdirühma liiget, kelle ametiaega võib pikendada. Kuna üks liikmetest ametikohast loobus, palub komisjon seega esitada avaldused, et valida uus rühma liige vastavalt otsuse artiklile 4. Komisjon otsib riigihankelepingute sõlmimise kogemusega eksperti, olgu see kogemus siis omandatud kas tema positsiooni tõttu tarneahelas, lepingu sõlmijana või seepärast, et ta puutub pidevalt kokku riigihangete valdkonnaga või on tal sellealased kogemused. Ekspert võib olla ettevõtete (sh VKEd), avaliku sektori hankijate ühenduste või teaduse, õiguse, majanduse, statistika või muu valdkonna esindaja.
Kõigil juhtudel lähtuvad komisjoni talitused avalduste hindamisel järgmistest kriteeriumidest:
|
— |
tõendatud pädevus ja kogemus inimkaubanduse vastase võitlusega seotud valdkondades, sealhulgas Euroopa ja/või rahvusvahelisel tasandil, eelkõige
ning veel üldisemalt
|
|
— |
eksperdirühma koosseisu tasakaalustatus, pidades silmas huvide esindatust ja kogemusi hankevaldkonnas, samuti sugu ja geograafilist päritolu (3). |
Eksperdirühma liige peab olema Euroopa Liidu liikmesriigi või kandidaatriigi või Euroopa Majanduspiirkonda kuuluva riigi kodanik. Allkirjastatud avaldused tuleb saata hiljemalt (23 päeva). Saatmiskuupäev leitakse allpool esitatud viisil.
|
a) |
E-postiga saadud avalduste saatmise kuupäevaks loetakse e-kirja kuupäev. E-posti teel tuleb avaldused saata aadressil Markt-c2@ec.europa.eu, teemareale tuleb märkida „Applications for stakeholder expert group on PP”. |
|
b) |
Kirja teel saadud avalduse saatmise kuupäevaks loetakse postitempli kuupäev. Postiga saadetakse avaldused aadressil
Teema: „Applications for stakeholder expert group on PP”. |
|
c) |
Kui avaldused toimetatakse käsipostiga kohale eespool nimetatud aadressil, loetakse saatmiskuupäevaks kättesaamist tõendava kviitungi kuupäev. |
Rühma koosolekud toimuvad kas inglise või (ja) prantsuse keeles. Praktilistel põhjustel peaks kandidaat olema seepärast võimeline end soravalt väljendama ühes nimetatud keeltest ning passiivsel tasemel valdama mõlemat keelt. Avaldused peavad olema esitatud kas inglise või prantsuse keeles, avalduses peab olema selgelt märgitud kandidaadi kodakondsus ning lisatud vajalikud dokumendid.
Kõik kandidaadid peavad esitavama oma eluloo, milles on märgitud nende haridus, tööalane kogemus ja keelteoskus (aktiivne ja passiivne). Avaldus peaks sisaldama ka järgmist teavet:
|
— |
asutus/organisatsioon, kus kandidaat on töötanud ning töötamise aeg; |
|
— |
eriprojektid ja/või ülesanded, millesse kandidaat on olnud kaasatud ning mis on seotud riigihangete valdkonnaga; |
|
— |
kõik kandidaadi poolt avaldatud artiklid või trükised, mis on seotud riigihangete valdkonnaga; |
|
— |
kõik kogemused, mis kandidaat on omandanud ELi ja rahvusvahelisel tasandil ning |
|
— |
kandidaadi mis tahes huvid, mis võiksid piirata tema sõltumatust. |
Komisjoni talitused jätavad endale õiguse nõuda hilisemas etapis lisadokumente ning asendada liikme, kes on eespool nimetatud teabe kohta esitanud ebaõigeid või valeandmeid.
Otsuse artikli 4 kohaselt osalevad kõik rühmaliikmed vajaduse korral aktiivselt koosolekutel ja nende ettevalmistamisel ning nende järelmeetmetes. Rühma koosolekud toimuvad eeldatavalt vähemalt kaks korda aastas.
Komisjoni talitused valivad uue rühmaliikme kolme aasta pikkusest ametiajast järelejäänud ajaks, ametiaega saab pikendada ühe korra. Liikmed peavad täitma konfidentsiaalsuse nõudeid vastavalt eksperdirühma loomist käsitleva komisjoni otsuse artiklile 5 (4). Isiklike võimete alusel ametisse nimetatud liikmed kohustuvad tegutsema sõltumatult ja avalikes huvides.
Komisjon hüvitab rühmaliikmete reisi- ja elamiskulud komisjonis kehtestatud sätete kohaselt olemasoleva eelarve piires. Liikmed ei saa oma ülesannete täitmise eest tasu.
Eksperdirühma liikmete nimekiri avaldatakse eksperdirühmade registris (5).
Liikmete isikuandmeid kogutakse, töödeldakse ja avalikustatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 45/2001 sätetele (6).
Lisateabe saamiseks palume võtta ühendust
hr De Wulfi, pr Szalai või pr Laszukiga
Tel +32 22999409
E-post: Markt-c2@ec.europa.eu
Kandideerimiskutse tulemused avaldatakse siseturu peadirektoraadi veebisaidil ja Euroopa Liidu Teatajas.
(1) Komisjoni otsus, 3. september 2011, millega moodustatakse sidusrühmade esindajatest koosnev riigihangetega tegelev komisjoni eksperdirühm ja asendatakse otsus 87/305/EMÜ riigihangete avamise nõuandekomitee moodustamise kohta (ELT C 291, 4.10.2011, lk 2).
(2) Komisjoni otsus, 26. mai 1987, riigihangete avamise nõuandekomitee moodustamise kohta (87/305/EMÜ) (EÜT L 152, 12.6.1987, lk 32).
(3) Komisjoni otsus 2000/407/EÜ, 19. juuni 2000, mis käsitleb naiste ja meeste võrdset esindatust komisjoni asutatud komiteedes ja ekspertrühmades (EÜT L 154, 27.6.2000, lk 34).
(4) Vt joonealust märkust 1.
(5) Liikmed, kes ei soovi oma nime avalikustamist, võivad taotleda erandi tegemist nimetatud reeglist. Eksperdirühma liikme nime avalikustamata jätmise taotlus loetakse õigustatuks juhul, kui selle avaldamine võib ohustada liikme turvalisust, terviklikkust või tema eraelu puutumatust.
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 45/2001, 18. detsember 2000, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).
Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO)
|
17.10.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 301/15 |
TEADE AVALIKE KONKURSSIDE KORRALDAMISE KOHTA
2013/C 301/05
Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) korraldab järgmised avalikud konkursid:
|
|
EPSO/AD/267/13 – Saksa (DE) õiguskeele eksperdid (AD 7) |
|
|
EPSO/AD/268/13 – Läti (LV) õiguskeele eksperdid (AD 7) |
|
|
EPSO/AD/269/13 – Hollandi (NL) õiguskeele eksperdid (AD 7) |
|
|
EPSO/AD/270/13 – Portugali (PT) õiguskeele eksperdid (AD 7) |
Konkursiteade avaldatakse Euroopa Liidu Teataja 17. oktoobri 2013. aasta väljaandes C 301 A 24 keeles.
Lisateave on esitatud EPSO veebisaidil http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
17.10.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 301/16 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.7071 – Telenor/Schibsted/Singapore Press Holdings/JV)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2013/C 301/06
|
1. |
11. oktoobril 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Telenor ASA („Telenor”, Norra) ja Schibsted ASA („Schibsted”, Norra) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja SnT Classifieds ANS („SnT”, Norra) üle uue ettevõtja aktsiate või osade ostu teel ning mille raames ettevõtjad Telenor, Schibsted ja Singapore Press Holdings Ltd (Singapur) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja 701 Search Pte Ltd (Singapur) üle aktsiate või osade ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.7071 – Telenor/Schibsted/Singapore Press Holdings/JV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).