ISSN 1977-0898 doi:10.3000/19770898.CA2013.200.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 200A |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
56. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
V Teated |
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
Euroopa Parlament |
|
2013/C 200A/01 |
||
Ülevaade ELT C-seeria A-osas avaldatud konkursiteadetest
Allpool on esitatud loetelu käesoleva aasta C-seeria A-osas avaldatust.
Kui ei ole märgitud teisiti, on ELTd trükitud kõigis keeltes.
5 |
|
27 |
(RO) |
29 |
|
33 |
|
34 |
|
36 |
(DA) |
41 |
(BG) |
43 |
(EN) |
49 |
(ET) |
50 |
(HU) |
51 |
(SL) |
54 |
(DE/EN/FR) |
58 |
(EN/GA) |
75 |
|
81 |
|
82 |
|
88 |
(BG) |
89 |
(CS) |
94 |
|
104 |
|
109 |
|
111 |
|
112 |
(DE/EN/FR) |
117 |
(ET) |
118 |
|
120 |
|
131 |
|
143 |
|
160 |
(DE/EN/FR) |
162 |
|
166 |
|
167 |
|
168 |
|
172 |
|
173 |
|
174 |
|
176 |
(BG/DE/EN/ET/FI/IT/LT/LV/MT/NL/PL/PT/SK/SL/SV) |
180 |
(MT) |
182 |
(DE/EN/FR) |
183 |
(IT) |
191 |
|
192 |
|
193 |
|
194 |
|
196 |
|
197 |
|
199 |
|
200 |
|
ET |
|
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Euroopa Parlament
12.7.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
CA 200/1 |
TÖÖLEVÕTMISE TEADAANNE NR PE/168/S
(2013/C 200 A/01)
Euroopa Parlament korraldab kvalifikatsioonil ja katsetel põhineva valikumenetluse, mille tulemusena koostatakse sobivate kandidaatide nimekiri järgmise ametikoha täitmiseks:
AJUTINE TEENISTUJA
PRESSIATAŠEE (AD 5)
(nais- või meessoost)
Enne kandideerimist lugege palun tähelepanelikult läbi käesoleva teadaande lisas esitatud juhend kandidaatidele.
Juhend on töölevõtmise teadaande lahutamatu osa ning aitab selgitada valikumenetluste eeskirja ja kandideerimiskorda.
SISUKORD
A. |
TÖÖÜLESANDED JA OSALEMISTINGIMUSED (NÕUTAV PROFIIL) |
B. |
MENETLUSE KÄIK |
C. |
KANDIDEERIMINE |
LISA: |
JUHEND EUROOPA PARLAMENDI KORRALDATAVATES VALIKUMENETLUSTES OSALEVATELE KANDIDAATIDELE |
A. TÖÖÜLESANDED JA OSALEMISTINGIMUSED (NÕUTAV PROFIIL)
1. Üldine teave
Euroopa Parlament on otsustanud korraldada menetluse pressiatašee ajutise ametikoha (AD 5) täitmiseks kommunikatsiooni peadirektoraadi meediadirektoraadi meediateenuste ja -seire üksuses.
Leping sõlmitakse tähtajatult. Töölevõtmine toimub palgaastme AD 5 esimesele järgule, mille puhul on põhipalk 4 349,59 eurot kuus. Töötasust peetakse kinni ühenduse maks ja muud Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste kohaselt ette nähtud maksud; töötasu on vabastatud riiklikest maksudest. Väljavalitud kandidaat võidakse võtta tööle ka muule palgajärgule, olenevalt tema töökogemusest. Teatavatel tingimustel lisanduvad põhipalgale toetused.
Sellel ametikohal töötades tuleb sageli viibida lähetustel Euroopa Parlamendi eri töökohtadesse ja nendest väljapoole ning see eeldab tihedaid kontakte nii parlamendis kui ka väljaspool töötavate inimestega.
Euroopa Parlament kohaldab võrdsete võimaluste poliitikat ja võtab kandideerimisavaldusi vastu, diskrimineerimata soo, rassi, nahavärvuse, etnilise või sotsiaalse päritolu, geneetiliste omaduste, keele, usutunnistuse või veendumuste, poliitiliste või muude arvamuste, rahvusvähemusse kuulumise, varandusliku seisundi, sünnipära, puude, vanuse, seksuaalse sättumuse, perekonnaseisu või pereolude alusel.
2. Tööülesanded
Töökoht asub Barcelonas (1) ning pressiesindaja täidab parlamendi organite ja/või oma ülemuste kindlaks määratud programmide ja prioriteetide raames järgmisi ülesandeid:
— |
tutvustada Euroopa Parlamendi rolli ja tegevust riiklikes, piirkondlikes ja spetsiaalse suunitlusega meediaväljaannetes; |
— |
edendada struktuurseid suhteid kirjutava, audiovisuaalse ja elektroonilise pressiga, luues otseseid ja isiklikke kontakte kõikide Hispaanias tegutsevate meediaväljaannetega; |
— |
jälgida töökoha riigis Euroopa Liidu tegevusega seonduvat meediahuvi ning teavitada sellest peadirektorit; |
— |
osaleda riiklike, piirkondlike ja spetsiaalse suunitlusega meediaväljaannetele mõeldud lähetuste, kohtumiste ja seminaride korraldamisel; |
— |
osaleda parlamendi tegevuse tutvustamisele suunatud meediategevuse läbiviimisel ja sellealaste meediatoodete produtseerimisel. |
Tööülesanded eeldavad prognoosimis- ja reageerimisvõimet ning suhtlusoskust, eri vestluspartneritega suhtlemise ja info töötlemise oskust ning oskust keskenduda põhilisele.
3. Osalemise tingimused (nõutav profiil)
Kandidaadid peavad avalduste esitamise tähtajaks vastama järgmistele tingimustele.
a) Üldtingimused
Vastavalt Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste artikli 12 lõikele 2 peab kandidaat:
— |
olema Euroopa Liidu liikmesriigi kodanik ja tal peavad olema kõik kodanikuõigused; |
— |
olema täitnud kõik sõjaväeteenistust reguleerivate seadustega ette nähtud kohustused; |
— |
omama ülalnimetatud tööülesannete täitmiseks vajalikke iseloomuomadusi. |
b) Eritingimused
i) Nõutav kvalifikatsioon, diplomid ja teadmised
Kandidaadi haridustase peab vastama ametiülesannetega seotud valdkonnas omandatud ülikooliõpingute terviklikule tsüklile kestusega vähemalt kolm aastat, mida tõendab ametlikult tunnustatud diplom.
ii) Nõutav erialane töökogemus
Eelnevat töökogemust ei nõuta.
iii) Keelteoskus
Kandidaat peab:
|
valdama põhjalikult hispaania keelt (1. keel) ning |
|
valdama väga hästi inglise ja katalaani keelt (2. ja 3. keel). |
Valimiskomisjon võtab arvesse teiste Euroopa Liidu ametlike keelte (2) oskust.
Vastavalt Euroopa Liidu Kohtu suurkoja otsusele kohtuasjas C-566/10 P Itaalia Vabariik vs. komisjon põhjendab Euroopa Parlament alljärgnevalt, miks 2. ja 3. keele puhul piirdutakse piiratud arvu keeltega.
Kandidaatidele antakse teada, et kõnealuse valikumenetluse puhul valiti 2. ja 3. keel infobüroo huvidest lähtuvalt, mille kohaselt on nõutav, et uued töötajad oleksid Euroopa Parlamendi infobüroos Barcelonas võimelised kohe tegutsema ja suudaksid oma igapäevatöös tõhusalt suhelda. Vastasel korral võib infobüroo tõhus toimimine tõsiselt kannatada.
Pidades silmas Euroopa Parlamendi infobüroodes tavaks saanud suhtluskeelt ja Barcelonas asuva Euroopa Parlamendi infobüroo vajadust tunda kodanikuühiskonda ja kohalikke väljaandeid, on inglise keel kõige sagedamini kasutatav keel. Lisaks on käesoleva valikumenetluse erilise valdkonna tõttu põhjendatud väga hea katalaani keele oskuse nõue.
Nimetatud keelte oskuse hindamine võimaldab Euroopa Parlamendil otsustada, kas kandidaadid suudavad olla oma tulevases töökeskkonnas kohe tegutsemisvõimelised.
B. MENETLUSE KÄIK
Menetlus korraldatakse kvalifikatsiooni ja katsete alusel.
Töölepinguid sõlmima volitatud ametiisik koostab nimekirja kandidaatidest, kes on oma avalduse nõuetekohasel kujul ettenähtud tähtajaks esitanud ja vastavad A osa 3. punkti alapunktis a esitatud üldtingimustele, ning edastab nimekirja koos dokumentidega valimiskomisjonile (vt üksikasjalikumat teavet kandidaatidele koostatud juhendist) .
1. Valikumenetlusele lubamine
Valimiskomisjon vaatab kandideerimisavaldused läbi ja koostab nimekirja kandidaatidest, kes vastavad A osa 3. punkti alapunktis b esitatud eritingimustele ning kellel lubatakse menetluses osaleda.
Valimiskomisjon tugineb kandideerimisavalduste läbivaatamisel üksnes avalduses toodud teabele, mille kohta on esitatud tõendavad dokumendid (vt üksikasjalikumat teavet kandidaatidele koostatud juhendist) .
2. Kvalifikatsiooni hindamine
Valimiskomisjon hindab eelnevalt kindlaksmääratud kriteeriumite põhjal valikumenetlusele lubatud kandidaatide kvalifikatsiooni ning koostab nimekirja, milles on toodud kuus parimat kandidaati, kes lubatakse katsetele.
Kandidaatide kvalifikatsiooni hindamisel võtab valimiskomisjon arvesse eelkõige:
— |
teadmisi Euroopa Parlamendi peasekretariaadi struktuurist, töökorraldusest, tegevuskeskkonnast ja eri osalistest; |
— |
üldteadmisi Euroopa Liidust; |
— |
teadmisi Hispaania ja Kataloonia meediamaastikust (ajakirjandusväljaanded, audiovisuaalmeedia, veebiväljaanded ja sotsiaalmeedia); |
— |
teadmisi teabe koostamise ja levitamise mehhanismidest; |
— |
haldusalaseid teadmisi (personali ja/või halduse ja/või eelarve ja/või rahaliste vahendite ja/või informaatika ja/või õigusvaldkonnaga seonduvad aspektid); |
— |
teksti (eelkõige pressiteadete ning veebiväljaannetele ja laiemale avalikkusele mõeldud tekstide) koostamise oskust. |
Hinnete skaala: 0–20 punkti.
3. Katsed
Selleks et hinnata kandidaatide suutlikkust täita A osa 2. punktis kirjeldatud ülesandeid, korraldatakse järgmised katsed.
Kirjalikud katsed
a) |
Katse seisneb maksimaalselt 20-leheküljelise, inglis-, hispaania- ja katalaanikeelsetest dokumentidest koosneva materjali alusel ingliskeelse (2. keel) kirjaliku teksti koostamises, mis võimaldab hinnata kandidaatide suutlikkust dokumentidega töötada ja nende põhjal teksti koostamise oskust. Katse kestus: 3 tundi Hinnete skaala: 0–40 punkti (nõutav minimaalne punktide arv: 20 punkti). |
b) |
Katse seisneb hispaaniakeelse (1. keel) kirjaliku teksti koostamises, mis võimaldab hinnata kandidaatide pressiteate koostamise oskust. Katse kestus: 1 tund Hinnete skaala: 0–20 punkti (nõutav minimaalne punktide arv: 10). |
c) |
Katse seisneb katalaanikeelse (3. keel) kirjaliku teksti koostamises, mis võimaldab hinnata kandidaatide ametikirja koostamise oskust. Katse kestus: 30 minutit Hinnete skaala: 0–10 punkti (nõutav minimaalne punktide arv: 5). |
Suulised katsed
d) |
Vestlus valimiskomisjoniga inglise keeles (2. keel). Vestluse käigus hindab valimiskomisjon kõiki kandideerimisavalduses esitatud andmeid arvesse võttes kandidaatide suutlikkust täita A osa 2. punktis kirjeldatud tööülesandeid. Vestluse käigus kontrollitakse ka hispaania ja katalaani keele oskust. Katse maksimaalne kestus: 45 minutit Hinnete skaala: 0–40 punkti (nõutav minimaalne punktide arv: 20 punkti). |
e) |
Rühmavestlusena toimuv katse inglise keeles (2. keel). Katse käigus hindab valimiskomisjon kandidaatide kohanemisvõimet, läbirääkimisoskust, otsustusvõimet ja käitumist rühmas. Katse kestuse määrab valimiskomisjon kindlaks rühmade lõpliku suuruse põhjal. Hinnete skaala: 0–20 punkti (nõutav minimaalne punktide arv: 10 punkti). |
Kandidaatide tähelepanu juhitakse asjaolule, et katsed võivad toimuda kas ainult ühel või kahel järjestikusel päeval.
4. Sobivate kandidaatide nimekirja kandmine
Sobivate kandidaatide nimekirja kantakse paremusjärjestuses nende kolme kandidaadi nimed, kes kogusid kogu valikumenetluses kokku (kvalifikatsiooni hindamine ja katsed) kõige rohkem punkte, tingimusel et nad said kogu menetluse käigus vähemalt 50 % punktidest ja vähemalt iga katse läbimiseks vajaliku minimaalse arvu punkte.
Kandidaate teavitatakse tulemustest individuaalselt ja sobivate kandidaatide nimekiri avaldatakse Euroopa Parlamendi hoonete teadetetahvlitel.
Sobivate kandidaatide nimekiri aegub 31. detsembril 2017. Nimekirja kehtivust võib pikendada; sellisel juhul antakse nimekirjas olevatele valikumenetluse edukalt läbinud kandidaatidele sellest aegsasti teada.
Sobivate kandidaatide nimekirja kantud isikud peavad tööpakkumise saamise järel esitama kontrollimiseks kõikide nõutavate dokumentide, muu hulgas diplomite ja töötõendite originaalid.
C. KANDIDEERIMINE
Kandidaat peab täitma käesoleva töölevõtmise teadaande kohase kandideerimisavalduse ingliskeelse vormi (originaali või koopia), mis on esitatud käesolevas Euroopa Liidu Väljaannete Talituse avaldatavas Euroopa Liidu Teatajas.
Kandidaadil palutakse enne kandideerimisavalduse täitmist lugeda tähelepanelikult läbi kandidaatidele koostatud juhend.
Kandideerimisavaldus ja dokumentide koopiad tuleb tingimata saata tähtkirjaga (3) hiljemalt 13. augustiks 2013 (kuupäeva tõendab postitempel) järgmisel postiaadressil:
PARLEMENT EUROPÉEN |
Unité concours — MON 04 S 010 |
Procédure de sélection PE/168/S |
(märkida valikumenetluse viitenumber) |
Rue Wiertz 60 |
1047 Bruxelles/Brussel |
Belgique/België |
Kandidaatidel palutakse menetluse ajakava küsimuses MITTE HELISTADA.
Kandidaatidel, kes ei ole saanud oma kandideerimise kohta kirja 30. oktoobriks 2013, palutakse saata konkursside ja valikumenetluste üksusele selle kohta faks (+32 22831717), e-kiri (PE-168-S@ep.europa.eu) või kiri.
(1) Ametikoht võidakse üle viia Euroopa Parlamendi teistesse töökohtadesse.
(2) Euroopa Liidu ametlikud keeled on bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, iiri, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keel.
(3) Erakullerteenusega saatmine on võrdväärne tähitud kirja saatmisega. Sel juhul võetakse arvesse saatelehel märgitud kuupäeva.
LISA
Juhend Euroopa Parlamendi korraldatavates valikumenetlustes osalejatele
1. |
SISSEJUHATUS |
Kuidas toimub valikumenetlus?
2. |
VALIKUMENETLUSE ETAPID |
Kandideerimisavalduste vastuvõtmine
Üldtingimustele vastavuse kontroll
Eritingimustele vastavuse kontroll
Kvalifikatsiooni hindamine
Katsed
Sobivate kandidaatide nimekiri
3. |
KUIDAS KANDIDEERIDA? |
Üldised märkused
Kuidas esitada terviklikud dokumendid?
Millised tõendavad dokumendid tuleb taotlusele lisada?
Üldised märkused
Tõendavad dokumendid üldtingimuste puhul
Tõendavad dokumendid eritingimuste ja kvalifikatsiooni hindamise puhul
4. |
KIRJAVAHETUS |
5. |
ÜLDTEAVE |
Võrdsed võimalused
Kandidaatide taotlused juurdepääsuks neid puudutavale teabele
Isikuandmete kaitse
Reisi- ja majutuskulud
I LISA
II LISA
1. SISSEJUHATUS
Kuidas toimub valikumenetlus?
Valikumenetlusel on rida etappe, kus kandidaadid omavahel konkureerivad. Valikumenetlus on avatud kõigile Euroopa Liidu kodanikele, kes täidavad kandideerimisavalduse esitamise kuupäevaks nõutud kriteeriume. Kasutatav menetlus annab kõikidele kandidaatidele võrdse võimaluse näidata oma võimeid ja tagab oskustel põhineva valiku vastavalt võrdse kohtlemise põhimõttele.
Valikumenetluse edukalt läbinud kandidaadid kantakse sobivate kandidaatide nimekirja, mida Euroopa Parlament kasutab töölevõtmise teadaandes osutatud ametikoha täitmisel.
Iga valikumenetluse jaoks moodustatakse administratsiooni ja personalikomitee liikmetest koosnev valimiskomisjon. Valimiskomisjoni töö on salajane ja toimub kooskõlas ametnike personalieeskirjade III lisaga.
Kandidaatide otsene või kaudne kontaktiotsimine valimiskomisjoniga on ametlikult keelatud. Ametisse nimetav ametiisik jätab endale õiguse kõrvaldada menetlusest kõik seda nõuet eiravad kandidaadid.
Valimiskomisjon jälgib valikumenetlusest osavõtmist lubava otsuse tegemisel rangelt töölevõtmise teadaandes sätestatud tingimuste täitmist. Varasemale konkursile või valikumenetlusele lubamine ei tähenda, et kandidaatidele antakse automaatselt luba osaleda.
Selleks et valida välja parimad kandidaadid, võrdleb valimiskomisjon kandidaatide tulemusi, et hinnata nende sobivust töölevõtmise teadaandes osutatud ülesannete täitmiseks. Valimiskomisjon peab seega hindama nii teadmiste taset kui ka tegema kindlaks oskuste poolest kõige paremini sobivad isikud.
Siinkohal tuleb märkida, et valikumenetlus võib olenevalt kandidaatide arvust kesta 6–9 kuud.
2. VALIKUMENETLUSE ETAPID
Valikumenetlusel on järgmised etapid:
— |
kandideerimisavalduste vastuvõtmine, |
— |
üldtingimustele vastavuse kontroll, |
— |
eritingimustele vastavuse kontroll, |
— |
kvalifikatsiooni hindamine (katsetele lubamine), |
— |
katsed, |
— |
sobivate kandidaatide nimekiri. |
Kandideerimisavalduste vastuvõtmine
Kandideerida otsustanud isik peab saatma täielikud dokumendid, mis hõlmavad töölevõtmise teadaande kohast kandideerimisavalduse vormi, mis on täidetud ja allkirjastatud ning millele on lisatud kõik nõutavad tõendavad dokumendid, millest nähtub, et kandidaat vastab töölevõtmise teadaandes täpsustatud üld- ja eritingimustele, vastasel korral võidakse ta valikumenetlusest kõrvale jätta. Dokumendid tuleb saata tähtkirjaga (erakullerteenuse kasutamist loetakse tähtkirjaks, sellisel juhul võetakse arvesse saatelehel märgitud kuupäeva) töölevõtmise teadaandes märgitud kuupäevaks. Vt töölevõtmise teadaande C osas märgitud aadressi ja kandideerimisavalduste esitamise tähtaega.
Üldtingimustele vastavuse kontroll
Konkursside ja valikumenetluste üksus kontrollib, kas kandideerimistaotlus on vastuvõetav, st kas see on esitatud töölevõtmise teadaandes ettenähtud viisil ja tähtajaks ning kas üldised osalemistingimused on täidetud.
Sellest tulenevalt jäetakse valikumenetlusest automaatselt kõrvale kandidaadid, kes:
— |
saatsid kandideerimisdokumendid pärast tähtaja möödumist (postitamise kuupäeva tõendab postitempel või erakullerteenuse saateleht); |
— |
ei saatnud kandideerimisdokumente tähtkirja või erakullerteenusega; |
— |
ei kasutanud töölevõtmise teadaande kohast kandideerimistaotlust ja/või ei esitanud täielikku kandideerimistaotlust; |
— |
ei allkirjastanud kandideerimistaotlust; |
— |
ei vasta üldistele osalemistingimustele. |
Iga kandidaati teavitatakse menetlusest kõrvalejätmisest eraldi pärast kandideerimistaotluste esitamise tähtaega .
Töölevõtmise teadaandes täpsustatud üldtingimustele vastavate kandidaatide nimekirja koostab ametisse nimetav ametiisik, kes edastab selle seejärel koos kandidaatide dokumentidega valimiskomisjonile.
Eritingimustele vastavuse kontroll
Valimiskomisjon vaatab kandideerimistaotlused läbi ja koostab töölevõtmise teadaandes täpsustatud eritingimustele vastavate kandidaatide nimekirja. Valimiskomisjon toetub seejuures üksnes kandideerimistaotluses esitatud andmetele, mida kinnitavad tõendavad dokumendid .
Õpinguid, väljaõpet, keeleoskust ja erialast töökogemust (selle olemasolu korral) tuleb kandideerimistaotluses üksikasjalikult täpsustada järgmiselt:
— |
õpingute puhul õpingute alguse ja lõpu kuupäev ning diplomi(te) liik ja õppeained; |
— |
võimaliku erialase töökogemuse puhul ülesannete täitmise algus ja lõpp ning ülesannete konkreetne olemus. |
Kandidaadid peavad kandideerimistaotluses ära märkima ka ametiülesannetega seotud avaldatud uurimused, artiklid või muud tekstid.
Selles etapis jäetakse kõrvale kandidaadid, kes ei vasta töölevõtmise teadaandes ettenähtud osalemise eritingimustele.
Kõiki kandidaate teavitatakse kirja teel valimiskomisjoni otsusest valikumenetluses osalemise lubamise või mittelubamise kohta.
Kvalifikatsiooni hindamine
Katsetele kutsutavate kandidaatide väljavalimiseks hindab valimiskomisjon vastuvõetavate (vt eelmist lõiku) kandidaatide kvalifikatsiooni. Valimiskomisjon toetub seejuures üksnes kandideerimisavalduses esitatud andmetele, mida kinnitavad tõendavad dokumendid (vt 3. punkti allpool). Valimiskomisjon toetub seejuures eelnevalt kehtestatud kriteeriumidele, võttes eelkõige arvesse töölevõtmise teadaande B osa 2. punktis täpsustatud kvalifikatsiooni.
Kõiki kandidaate teavitatakse kirja teel valimiskomisjoni otsusest katsetele lubamise või mittelubamise kohta.
Katsed
Kõik katsed on kohustuslikud ja nende läbimiseks tuleb saavutada minimaalne punktide arv. Katsetele lubatud maksimaalne kandidaatide arv on sätestatud töölevõtmise teadaande B osa 2. punktis.
Korralduslikel põhjustel võib kandidaate kutsuda kõigile kirjalikele ja suulistele katsetele. Sellegipoolest hinnatakse katseid töölevõtmise teadaandes märgitud järjekorras. Sellest tulenevalt ei hinda valimiskomisjon kandidaadi järgmisi katseid juhul, kui ta ei saavutanud ühel katsetest minimaalset punktide arvu.
Kandidaadi katseid ei hinnata juhul, kui ta loobub valikumenetluses osalemast.
Sobivate kandidaatide nimekiri
Sobivate kandidaatide nimekirja kantakse üksnes töölevõtmise teadaande B osa 4. punktis märgitud maksimaalne kandidaatide arv.
Kandidaadi kandmine sobivate kandidaatide nimekirja tähendab, et mõni parlamendi teenistus võib teda vestlusele kutsuda, kuid see ei anna mingeid õigusi ega tagatisi parlamendis töökoha saamiseks.
3. KUIDAS KANDIDEERIDA?
Üldised märkused
Enne taotluse saatmist peab kandidaat hoolikalt kontrollima, kas ta vastab kõikidele osalemistingimustele, nii üld- kui ka eritingimustele, mistõttu tuleb eelnevalt tutvuda töölevõtmise teadaande ja käesoleva juhendiga ning nõustuda nendes esitatud tingimustega.
Kuigi töölevõtmise teadaandes ei ole kehtestatud vanusepiirangut, juhitakse kandidaatide tähelepanu Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjades (http://ec.europa.eu/civil_service/docs/toc100_en.pdf) sätestatud pensionieale.
Kandidaat peab täitma töölevõtmise teadaande kohase kandideerimistaotluse vormi (originaali või koopia), mis on esitatud Euroopa Liidu Väljaannete Talituse avaldatavas Euroopa Liidu Teataja vastavas väljaandes.
Ettenähtud tähtajast hiljem laekunud dokumente arvesse ei võeta.
Puudega või erilises olukorras olevad kandidaadid (nt rasedus ja imetamine, tervislik seisund, järgitav ravikuur jne), kellel võib seetõttu katsete ajal probleeme esineda, peavad seda kandideerimistaotluses märkima ja esitama kogu vajaliku teabe, et administratsioon saaks võtta vajalikke meetmeid. Vajaduse korral peavad nad kandideerimistaotlusele lisama vabas vormis esitatud täpsustused erimeetmete kohta, mida nad peavad vajalikuks, et lihtsustada oma osalemist katsetel.
Kuidas esitada terviklikud dokumendid?
1. |
Täitke ja allkirjastage töölevõtmise teadaande kohane kandideerimistaotlus. |
2. |
Lisage dokumentidele lisatud tõendavate dokumentide nummerdatud sisukord. |
3. |
Lisage kõik nõutavad tõendavad dokumendid, mille eelnevalt nummerdasite. |
4. |
Esitage dokumendid töölevõtmise teadaandes märgitud korra kohaselt ja ettenähtud tähtajaks. |
Millised tõendavad dokumendid tuleb taotlusele lisada?
Üldised märkused
Kandidaatidel palutakse mitte saata originaaldokumente, lisada tuleb üksnes nõutavate dokumentide kinnitamata koopiad. Dokumentideks ei loeta viiteid veebisaitidele. Väljaprinditud veebilehekülgi ei peeta tõenditeks, neid võib tõenditele lisada üksnes täiendava teabe andmiseks.
Kandidaatide tähelepanu juhitakse asjaolule, et sobivate kandidaatide nimekirja kantud isikud, kellele tehakse tööpakkumine, peavad enne töölevõtmist esitama kõik nõutavad originaaldokumendid.
Elulugu ei loeta tõendavaks dokumendiks.
Kandidaadid ei või viidata mõne eelmise valikumenetluse raames esitatud dokumentidele või kandideerimistaotlusele (1).
Kandidaatidele ei tagastata ühtki dokumenti.
Tõendavad dokumendid üldtingimuste puhul
Selles etapis ei nõuta dokumente järgmiste asjaolude tõendamiseks:
— |
kandidaat on Euroopa Liidu liikmesriigi kodanik; |
— |
kandidaadil on kõik kodanikuõigused; |
— |
kandidaat on täitnud sõjaväekohustuse, kui see talle kehtib; |
— |
kandidaadil on ametiülesannete täitmiseks sobilikud isikuomadused. |
Kandidaat peab kandideerimistaotluse allkirjastama. Allkirjaga kinnitab kandidaat, et täidab nimetatud tingimusi ning esitatud andmed on tõesed ja täielikud.
Tõendavad dokumendid eritingimuste ja kvalifikatsiooni hindamise puhul
Kandidaat on kohustatud esitama valimiskomisjonile kogu teabe ja dokumendid, mis võimaldavad kontrollida kandideerimistaotluses esitatud andmete paikapidavust.
Diplomid ja/või edukaid õpinguid kinnitavad tunnistused
Kandidaat peab esitama koopiad diplomitest või tunnistustest, mis kinnitavad töölevõtmise teadaandes nõutava koolitustaseme omandamist.
Valimiskomisjon võtab seejuures arvesse Euroopa Liidu liikmesriikide eri õppeasutuste diplomeid ja tunnistusi.
Pärast keskkooli omandatud diplomite puhul tuleb esitada võimalikult üksikasjalik teave õpingute kestuse ja õppeainete kohta, et valimiskomisjon saaks hinnata diplomite asjakohasust seoses tööülesannete iseloomuga.
Tehnilise või erialase koolituse või täiendus- või erikursuse puhul peab kandidaat märkima, kas tegu oli täis- või osaõppega või õhtuste kursustega, samuti läbitud õppeained ja kursuste ametliku kestuse.
Erialane töökogemus
Juhul kui teadaandes on nõutav erialase töökogemuse olemasolu, võetakse arvesse üksnes pärast nõutava diplomi või tunnistuse saamist omandatud erialast töökogemust. Tõendavatest dokumentidest peab selguma erialase töökogemuse kestus ja tase ning täidetud ülesannete iseloomu tuleb selgitada võimalikult üksikasjalikult, et valimiskomisjon saaks hinnata kogemuse asjakohasust seoses tööülesannete iseloomuga.
Kõiki asjakohaseid tööperioode peavad kinnitama järgmised tõendavad dokumendid:
— |
endiste tööandjate ja praeguse tööandja tõendid, mis kinnitavad valikumenetluses osalemiseks nõutava erialase töökogemuse olemasolu; |
— |
kui konfidentsiaalsuse kaalutlustel ei saa kandidaat vajalikke töötõendeid lisada, on kohustuslik esitada nimetatud tõendite asendamiseks töölepingu või töölevõtukirja ja/või esimese ja viimase palgalehe koopiad; |
— |
mittepalgalise töö puhul (füüsilisest isikust ettevõtjad, vabakutselised jne) võib tõenditena aktsepteerida arveid või tellimuskirju, milles on täpsustatud osutatud teenuste laad, või mis tahes muid asjakohaseid ametlikke tõendavaid dokumente. |
Keelteoskus
Vajalikku keeleoskust peab tõendama diplom, tunnistus või vabas vormis koostatud kinnitus, milles selgitatakse, kuidas asjaomane keeleoskus omandati.
Juhul kui menetluse mis tahes etapis täheldatakse, et kandideerimistaotluses esitatud andmed on ebatäpsed, ei ole kinnitatud tõendavate dokumentidega või ei vasta täielikult töölevõtmise teadaande tingimustele, kõrvaldatakse kandidaat menetlusest.
4. KIRJAVAHETUS
Kandidaadil lasuva hoolsuskohustuse tõttu peab ta hoolitsema selle eest, et nõuetekohaselt täidetud ja allkirjastatud kandideerimistaotlus (originaal või koopia) ning sellele lisatud kõik tõendavad dokumendid oleksid saadetud tähtkirjaga (2) ettenähtud tähtajaks (postitamise kuupäeva tõendab postitempel).
Arvestades posti liikumisele kuluvat aega, peab kandidaat saatma kirja, faksi või e-kirja (3) konkursside üksusele, kui ta ei ole töölevõtmise teadaande viimases lõigus märgitud kuupäevaks saanud osalemiskutset või kirja, milles teatatakse, et teda ei lubata valikumenetlusest osa võtma.
Kandidaadi poolt konkreetse nime all esitatud kandideerimistaotluse kohta saadetavas kirjavahetuses tuleb märkida kõnealune nimi ja valikumenetluse number.
Euroopa Parlamendi poolt valikumenetluse kohta saadetav kirjavahetus, sh katsetel osalemise kutsed, lähetatakse e-kirjaga kandidaadi poolt kandideerimistaotluses märgitud aadressil. Kandidaadil on kohustus regulaarselt (vähemalt kaks korda nädalas) oma e-posti (sh rämpsposti) kontrollida ning teavitada konkursside ja valikumenetluste üksust isikuandmete muutumisest.
Valikumenetlusega seotud kirjad tuleb saata selleks ettenähtud aadressil: PE-168-S@ep.europa.eu
Juhul kui kandidaadil ei ole enam võimalik oma e-posti kontrollida, on ta kohustatud sellest viivitamata teavitama konkursside ja valikumenetluste üksust ning teatama uue e-posti aadressi.
Selleks et tagada üldist laadi tekstide ning kandidaatidele saadetavate ja neilt saadavate teadete selgus ja mõistetavus, kasutatakse katsetel osalemise kutsetes ning konkursside ja valikumenetluste üksuse ja kandidaatide vahelises kirjavahetuses üksnes saksa, inglise või prantsuse keelt. Kirjavahetus ei toimu kandidaadi põhikeeles (1. keel).
Valimiskomisjoni sõltumatuse tagamiseks on kandidaatide mis tahes otsene või kaudne kontaktiotsimine valimiskomisjoniga ametlikult keelatud ning see võib kaasa tuua menetlusest kõrvalejätmise.
Kogu valimiskomisjonile saadetav kirjavahetus ja kõik teabepäringud või muu menetluse kulgu käsitlev kirjavahetus tuleb saata üksnes konkursside ja valikumenetluste üksusele, (3) kes vastutab kuni valikumenetluse lõpuni kandidaatidega peetava kirjavahetuse eest.
5. ÜLDTEAVE
Võrdsed võimalused
Euroopa Parlament jälgib, et valikumenetluse ajal välditaks igasugust diskrimineerimist.
Euroopa Parlament kohaldab võrdsete võimaluste poliitikat ja võtab kandideerimisavaldusi vastu, diskrimineerimata soo, rassi, nahavärvuse, etnilise või sotsiaalse päritolu, geneetiliste omaduste, keele, usutunnistuse või veendumuste, poliitiliste või muude arvamuste, rahvusvähemusse kuulumise, varalise seisundi, sünnipära, puude, vanuse, seksuaalse sättumuse, perekonnaseisu või pereolude alusel.
Kandidaatide taotlused juurdepääsuks neid puudutavale teabele
Valikumenetlustes antakse kandidaatidele eriõigus allpool esitatud tingimustel juurdepääsuks teatavale neid otseselt ja isiklikult puudutavale teabele. Selle õiguse alusel võib Euroopa Parlament anda kandidaadile taotluse esitamisel järgmist täiendavat teavet:
a) |
kandidaatidele, kes ei pääsenud kirjalikest katsetest edasi ja/või ei olnud suulisele katsele kutsutute seas, võidakse taotluse esitamisel saata katsete koopia ja isikliku hindamislehe koopia, milles tuuakse ära valimiskomisjoni hinnangud. Taotlus tuleb esitada ühe kuu jooksul alates päevast, kui saadeti kiri valikumenetluses osalemise lõppu käsitleva otsuse kohta; |
b) |
suulistele katsetele kutsutud kandidaate, keda ei kantud sobivate kandidaatide nimekirja, teavitatakse eri katsetel saadud punktidest alles pärast seda, kui valimiskomisjon on koostanud sobivate kandidaatide nimekirja. Sellistel kandidaatidel on samuti punktis a osutatud tingimustel võimalus saada kirjalike katsete koopia; |
c) |
sobivate kandidaatide nimekirja kantud kandidaatidele saadetakse üksnes teade valikumenetluse eduka läbimise kohta. |
Taotluste läbivaatamisel võetakse arvesse asjaolu, et valimiskomisjoni töö on vastavalt personalieeskirjadele (III lisa artikkel 6) salajane, ning järgitakse füüsiliste isikute kaitse eeskirju isikuandmete töötlemise osas.
Isikuandmete kaitse
Euroopa Parlament jälgib valikumenetluste korraldamise eest vastutava institutsioonina, et kandidaatide isikuandmete töötlemisel järgitakse täielikult Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta, (4) eelkõige andmete konfidentsiaalsuse ja turvalisuse osas.
Reisi- ja majutuskulud
Katsetele kutsutud kandidaatidele hüvitatakse osaliselt reisi- ja majutuskulud. Katsetele kutsumise teates teavitatakse kandidaate hüvitamise korrast ja kohaldatavatest tariifidest.
Kandidaadi poolt kandideerimistaotluses märgitud aadressi peetakse lähtekohaks, kust ta suundub kohta, kuhu ta on kutsutud katseid sooritama. Kandidaadi poolt pärast katsetele kutsumise teadete saatmist edastatud aadressimuutust ei saa arvesse võtta, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament on seisukohal, et kandidaadi osutatud asjaolude puhul on tegu vääramatu jõu või ettenägematute asjaoludega.
(1) Nimetatud tingimused kehtivad kõikidele kandidaatidele, sh ametnikele ja Euroopa Liidu muudele teenistujatele.
(2) Erakullerteenuse kasutamist loetakse tähtkirjaks. Sellisel juhul võetakse arvesse saatelehel märgitud kuupäeva.
(3) Aadress: Parlement Européen, Unité concours et procédures de sélection — MON 04 S 010, Procédure de sélection PE/168/S, Rue Wiertz 60, 1047 Bruxelles/Brussel, Belgique/België. Faks: +32 22831717, e-post: PE-168-S@ep.europa.eu
I LISA
Näitlik tabel, mis sisaldab tegevusüksuse AD valikumenetlustele pääsemiseks nõutavaid diplomeid (1).
RIIK |
4 aastat või rohkem kestnud ülikooliõpingud |
Vähemalt 3 aastat kestnud ülikooliõpingud |
Belgique- België |
Licence — Licentiaat |
|
България |
Диплома за висше образование Бакалавър/магистър |
|
Česká republika |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia / Magistr |
Diplom o ukončení Bakalářského studia |
Danmark |
Kandidatgrad |
Bachelorgrad |
Deutschland |
Hochschulabschluss / Fachhochschulabschluss (8 Semester) / Master |
Fachhochschulabschluss (6-7 Semester) / Bachelor |
Eesti |
Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) / magistrikraad |
Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Éire/Ireland |
Céim Ollscoile (4 bliana) / University degree (4 years) |
Céim bhaitsiléara / Bachelor's degree |
Ελλάδα |
Πτυχίο Α.Ε.Ι. (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, Τ.Ε.Ι. υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης) |
|
España |
Licenciatura |
Diplomado / Ingeniero técnico |
France |
Maîtrise/Master |
Licence |
Hrvatska |
Baccalaureus/Baccalaurea Magistar/Magistra |
Baccalaureus/Baccalaurea |
Italia |
Laurea specialistica-LS / Laurea |
Laurea-L (breve) |
Κύπρος |
Πανεπιστημιακό πτυχίο |
|
Latvija |
Bakalaura diploms (160 kredīti) / Mağistra diploms |
Bakalaura diploms (< 160 kredīti) |
Lietuva |
Bakalauras (160 kreditas) / Magistras |
Bakalauras (< 160 kreditas) |
Luxembourg |
|
|
Magyarország |
Egyetemi oklevél |
Főiskolai oklevél |
Malta |
University degree (4 years) |
Bachelor's degree |
Nederland |
Doctoraal examen / Master |
Bachelor |
Österreich |
Universitätsdiplom / Fachhochschuldiplom (8 Semester) / Magister (tra) |
Fachhochschuldiplom (6-7 Semester) / Bakkalaureus(rea) |
Polska |
Magister/Magister inżynier |
Licencjat/Inżynier |
Portugal |
Licenciatura |
Bacharelato |
România |
Diplomă de licență (4 ans) |
Diplomă de licență |
Slovenija |
Univerzitetna diploma (4 leta ali več) |
Univerzitetna diploma (najmanj 3 leta) |
Slovensko |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia / Magister |
Diplom o ukončení Bakalárského štúdia |
Suomi/Finland |
Maisterin tutkinto — Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min 160 opintoviikkoa — studieveckor) |
Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min 120 opintoviikkoa — studieveckor) |
Sverige |
Magisterexamen (Akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera) |
Kandidatexamen (Akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) |
United Kingdom |
University degree (4 years) |
Bachelor's degree |
Väljaspool Euroopa Liitu saadud diplomid peab kandideerimise tähtpäevaks olema kinnitanud mõni liikmesriigi pädev asutus. |
(1) Tegevusüksuse AD palgaastmetele 7–16 tööleasumise puhul on lisatingimuseks vähemalt üheaastane ametiülesannete sisule vastav töökogemus.
II LISA
LÄBIVAATAMISTAOTLUSED — EDASIKAEBUSED — KAEBUSED EUROOPA OMBUDSMANILE
Kandidaat, kellel on tehtud otsuse suhtes vastuväiteid, võib taotleda otsuse läbivaatamist, esitada edasikaebuse või kaebuse Euroopa Ombudsmanile (1).
Läbivaatamistaotlused
Põhjendatud läbivaatamistaotluse esitamiseks võib kasutada järgmisi võimalusi:
— |
taotluse võib saata e-kirjaga menetluseks ettenähtud e-posti aadressil PE-168-S@ep.europa.eu |
— |
numbril +32 22831717 saadetud faksi teel |
kümne kalendripäeva jooksul alates kuupäevast, mil konkursside ja valikumenetluste üksus saatis otsusest teatava e-kirja.
Taotlusele saadetakse vastus võimalikult kiiresti.
Seda võimalust saab kasutada üksnes konkursile lubamise ning kirjalikele ja suulistele katsetele lubamise etappides.
Edasikaebused
— |
Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 kohase kaebuse võib esitada järgmisel aadressil:
See võimalus on olemas valikumenetluse kõikides etappides. Juhime tähelepanu asjaolule, et valimiskomisjonidel on ulatuslik otsustusõigus ja nad tegutsevad sõltumatult. Valimiskomisjonide otsuseid ei saa ametisse nimetav asutus või ametiisik muuta, välja arvatud juhul, kui valikumenetluse eeskirju on selgelt rikutud. Sellisel juhul võib valimiskomisjoni otsust vaidlustada otse Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtus, Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel eelnevalt kaebust esitamata. |
— |
Kohtule võib edasikaebuse esitada järgmisel aadressil:
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 270 ja Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikli 91 alusel. See võimalus kehtib ainult valimiskomisjoni tehtud otsuste suhtes. Kaebuseid valikumenetlusele mittelubamise suhtes, mida on põhjendatud kandidaadi mittevastamisega osalemiskutse B osa 1. punktis esitatud tingimustele, käsitletakse Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtus ainult juhul, kui eelnevalt on esitatud eespool osutatud kaebus Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel. Kaebuse esitamise korral Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtule on nõutav Euroopa Liidu liikmesriigi või Euroopa Majanduspiirkonna kohtus esinemise õigusega advokaadi osalemine. |
Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (2) artiklites 90 ja 91 nende kaebuseliikide suhtes sätestatud tähtaegu hakatakse arvestama kas alates kuupäevast, millal teatati algsest õigusi kahjustavast otsusest, või läbivaatamistaotluse puhul alates kuupäevast, millal valimiskomisjon saatis taotlusele esimese vastuse.
Kaebused Euroopa Ombudsmanile
Kõigil Euroopa Liidu kodanikel on õigus esitada kaebus Euroopa Ombudsmanile järgmisel aadressil:
Médiateur européen |
1, avenue du Président Robert Schuman — BP 403 |
67001 STRASBOURG CEDEX |
FRANCE |
tuginedes Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 228 lõikele 1 ning kooskõlas tingimustega, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi 9. märtsi 1994. aasta otsuses 94/262/ESTÜ, EÜ, Euratom ombudsmani ülesannete täitmist reguleeriva korra ja üldtingimuste kohta (3).
Juhime tähelepanu asjaolule, et kaebuse esitamine Euroopa Ombudsmanile ei peata Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artiklis 91 sätestatud tähtaega kaebuse esitamiseks Euroopa Liidu Avaliku Teenistuse Kohtule Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 270 alusel.
(1) Läbivaatamistaotluse, edasikaebuse või Euroopa Ombudsmanile suunatud kaebuse esitamine ei peata valimiskomisjoni tööd.
(2) Vt nõukogu määrust (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68 (EÜT L 56, 4.3.1968, lk 1), mida on muudetud määrusega (EÜ, Euratom) nr 723/2004 (ELT L 124, 27.4.2004, lk 1) ning viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrusega (EL, Euratom) nr 1080/2010, millega muudetakse Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirju ja Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimusi (ELT L 311, 26.11.2010, lk 1).