ISSN 1977-0898

doi:10.3000/19770898.C_2013.199.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 199

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

56. köide
11. juuli 2013


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2013/C 199/01

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS) ( 1 )

1

2013/C 199/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6873 – IntercontinentalExchange/NYSE Euronext) ( 1 )

1

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Nõukogu

2013/C 199/03

Nõukogu otsus, 9. juuli 2013, millega nimetatakse ametisse Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) apellatsiooninõukogu esimees

2

 

Euroopa Komisjon

2013/C 199/04

Euro vahetuskurss

3

 

EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE

 

EFTA järelevalveamet

2013/C 199/05

EFTA riikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XV lisa punktis 1j osutatud õigusaktiga (komisjoni määrus (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus))

4

2013/C 199/06

EFTA riikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XV lisa punktis 1j osutatud õigusaktiga (komisjoni määrus (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus))

8

2013/C 199/07

EFTA riikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XV lisa punktis 1 j osutatud õigusaktiga (komisjoni määrus (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus))

10

2013/C 199/08

EFTA riikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XV lisa punktis 1 j osutatud õigusaktiga (komisjoni määrus (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus))

11

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO)

2013/C 199/09

Teade avalike konkursside korraldamise kohta

12

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2013/C 199/10

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car) ( 1 )

13

2013/C 199/11

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

14

2013/C 199/12

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

15

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6921 – IBM Italia/UBIS)

(EMPs kohaldatav tekst)

2013/C 199/01

19. juunil 2013 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32013M6921 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6873 – IntercontinentalExchange/NYSE Euronext)

(EMPs kohaldatav tekst)

2013/C 199/02

24. juunil 2013 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32013M6873 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Nõukogu

11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/2


NÕUKOGU OTSUS,

9. juuli 2013,

millega nimetatakse ametisse Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) apellatsiooninõukogu esimees

2013/C 199/03

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määrust (EÜ) nr 207/2009 ühenduse kaubamärgi kohta, (1) eriti selle artiklit 136,

võttes arvesse Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) haldusnõukogu poolt 31. mail 2013 esitatud kandidaate,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Théophilos MARGELLOS, kes on sündinud 21. novembril 1953. aastal Ateenas, nimetatakse käesolevaga Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) apellatsiooninõukogu esimeheks viieaastaseks ametiajaks.

Artikkel 2

Artiklis 1 osutatud viieaastase ametiaja alguse kuupäeva määrab kindlaks Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) haldusnõukogu.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 9. juuli 2013

Nõukogu nimel

eesistuja

R. ŠADŽIUS


(1)  ELT L 78, 24.3.2009, lk 1.


Euroopa Komisjon

11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/3


Euro vahetuskurss (1)

10. juuli 2013

2013/C 199/04

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2813

JPY

Jaapani jeen

128,44

DKK

Taani kroon

7,4584

GBP

Inglise nael

0,86020

SEK

Rootsi kroon

8,6767

CHF

Šveitsi frank

1,2440

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

7,8550

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,929

HUF

Ungari forint

294,00

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7022

PLN

Poola zlott

4,3325

RON

Rumeenia leu

4,4333

TRY

Türgi liir

2,4938

AUD

Austraalia dollar

1,3935

CAD

Kanada dollar

1,3475

HKD

Hongkongi dollar

9,9390

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,6316

SGD

Singapuri dollar

1,6351

KRW

Korea vonn

1 456,31

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

12,8710

CNY

Hiina jüaan

7,8601

HRK

Horvaatia kuna

7,5400

IDR

Indoneesia ruupia

12 768,65

MYR

Malaisia ringit

4,0743

PHP

Filipiini peeso

55,555

RUB

Vene rubla

42,1710

THB

Tai baat

40,066

BRL

Brasiilia reaal

2,8990

MXN

Mehhiko peeso

16,5358

INR

India ruupia

76,4360


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE

EFTA järelevalveamet

11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/4


EFTA riikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XV lisa punktis 1j osutatud õigusaktiga (komisjoni määrus (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus))

2013/C 199/05

I   OSA

Abi nr

GBER 3/13/REG

EFTA riik

Norra

Piirkond

Piirkonna nimi (NUTS)

Telemarki maakond

Regionaalabi staatus

Segapiirkonnad

Abi andev ametiasutus

Nimi

Telemark Utviklingsfond / Telemarki arengufond

Aadress

PO Box 2844

3702 Skien

NORWAY

Veebisait

http://www.telemarkutviklingsfond.no

Abimeetme nimetus

Telemark Utviklingsfonds støtteordning / Telemarki arengufondi abikava

Riiklik õiguslik alus (viide riigi ametlikule väljaandele)

Telemark Utviklingsfond / Telemarki arengufond on asutatud 9. detsembri 2009. aasta lepinguga ühelt poolt Telemarki maakonna ja teiselt poolt kaheksa omavalitsusüksuse (Fyresdal, Hjartdal, Kvitseid, Nissedal, Seljord, Tinn, Tokke ja Vinje) vahel.

Fondi põhikirja kohaselt on fondist abi andmise aluseks EMP riigiabi eeskirjad ning abi kasutatakse arendustegevuseks Telemarki maakonnas. Fond sõlmib lepingud abi saajatega.

Veebilink abimeetme terviktekstile

Terviktekst on kättesaadav veebiaadressil http://www.telemarkutviklingsfond.no/

Abimeetme liik

Abikava

Jah

Kestus

Abikava

1.3.2013–31.12.2013

1.3.2013–3.6.2014 regionaalabi puhul

Asjaomased sektorid

Kõik abikõlblikud sektorid

Jah

Abisaaja liik

VKE

Jah

Suurettevõtjad

Jah

Eelarve

Abikavas ettenähtud eelarve aastane üldsumma

Aastaeelarve: ligikaudu 35 miljonit NOK

Abimeede (artikkel 5)

Toetus

Jah

Laen

Jah

II   OSA

Üldeesmärgid (loetelu)

Eesmärgid (loetelu)

Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma Norra kroonides

VKE – soodustused (%)

Investeeringuteks ettenähtud ja tööhõivealane regionaalabi

Abikava

15 %

10 % keskmise suurusega ettevõtjate puhul

20 % väikeettevõtjate puhul

Uutele väikeettevõtetele antav abi

(artikkel 14)

 

25 % esimese kolme aasta jooksul pärast ettevõtja asutamist

15 % sellele järgneva kahe aasta jooksul

Maksimaalne abisumma ettevõtja kohta: 1 miljon eurot. Iga-aastane abisumma ettevõtte kohta ei tohi ületada 33 % maksimaalsest abisummast.

0 %

VKEdele antav investeerimisabi ja tööhõiveabi

(artikkel 15)

 

20 % väikeettevõtjate puhul

10 % keskmise suurusega ettevõtjate puhul

0 %

Abi naisettevõtjate asutatud uutele väikeettevõtetele

(artikkel 16)

 

15 %

Maksimaalne abisumma abisaaja kohta: 1 miljon eurot. Iga-aastane abisumma ettevõtte kohta ei tohi ületada 33 % maksimaalsest abisummast.

0 %

Keskkonnakaitseks antav abi

(artiklid 17–25)

Energia säästva kasutamise meetmetesse tehtavateks investeeringuteks ettenähtud keskkonnaabi

(artikkel 21)

60 % artikli 21 lõike 1 punkti a kohase arvutuse korral

20 % artikli 21 lõike 1 punkti b kohase arvutuse korral

10 % keskmise suurusega ettevõtjate puhul

20 % väikeettevõtjate puhul

VKEdele nõustamiseks ja messidel osalemiseks antav abi

(artiklid 26–27)

VKEdele nõustamiseks antav abi

(artikkel 26)

50 %

0 %

 

VKEdele messidel osalemiseks antav abi

(artikkel 27)

50 %

0 %

Teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antav abi

(artiklid 30–37)

Teadus- ja arendustegevuse projektidele antav abi

(artikkel 31)

Alusuuringud

(artikli 31 lõike 2 punkt a)

100 %

0 %

 

Rakendusuuringud

(artikli 31 lõike 2 punkt b)

50 %

10 % keskmise suurusega ettevõtjate puhul

20 % väikeettevõtjate puhul

Kõikide ettevõtjate puhul võib lisada 15 % suuruse soodustuse, kuni 80 % abi maksimaalse osatähtsuse saavutamiseni, kui artikli 31 lõike 4 punkti b alapunktide i, ii ja iii tingimused on täidetud

 

Tootearendus

(artikli 31 lõike 2 punkt c)

25 %

10 % keskmise suurusega ettevõtjate puhul

20 % väikeettevõtjate puhul

Kõikide ettevõtjate puhul võib lisada 15 % suuruse soodustuse, kuni 80 % abi maksimaalse osatähtsuse saavutamiseni, kui artikli 31 lõike 4 punkti b alapunktide i, ii ja iii tingimused on täidetud

Tehnilise teostatavuse uuringuteks antav abi

(artikkel 32)

65 % rakendusuuringutele eelnevatele uuringutele

40 % tootearendusele eelnevatele uuringutele

10 % väike- ja keskmise suurusega ettevõtjatele

VKEdele tööstusomandi õiguste omandamise kulude katteks antav abi

(artikkel 33)

100 % alusuuringutega seotud kulude puhul

50 % rakendusuuringutega seotud kulude puhul

25 % tootearendusega seotud kulude puhul

10 % keskmise suurusega ettevõtjate puhul

20 % väikeettevõtjate puhul

Kõikide ettevõtjate puhul võib lisada 15 % suuruse soodustuse, kuni 80 % abi maksimaalse osatähtsuse saavutamiseni, kui artikli 31 lõike 4 punkti b alapunktide i, ii ja iii tingimused on täidetud

Noortele innovatiivsetele ettevõtjatele antav abi

(artikkel 35)

1,25 miljon eurot ettevõtjatele, asuvad EMP lepingu artikli 61 lõike 3 punktis c sätestatud regionaalabi kõlblikes piirkondades.

1 miljon eurot muudele abisaajatele.

 

Innovatsiooni nõuandeteenuste jaoks antav abi ja innovatsiooni toetavate teenuste jaoks antav abi

(artikkel 36)

200 000 eurot ettevõtja kohta kolme aasta jooksul

 

Kõrge kvalifikatsiooniga töötajate laenamiseks antav abi

(artikkel 37)

50 %

 

Koolitusabi

(artiklid 38–39)

Erikoolitus

(artikli 38 lõige 1)

25 %

10 % keskmise suurusega ettevõtjate puhul

20 % väikeettevõtjate puhul

Üldkoolitus

(artikli 38 lõige 2)

60 %

10 % keskmise suurusega ettevõtjate puhul

20 % väikeettevõtjate puhul


11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/8


EFTA riikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XV lisa punktis 1j osutatud õigusaktiga (komisjoni määrus (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus))

2013/C 199/06

I   OSA

Abi nr

GBER 5/13/INN

EFTA riik

Norra

Piirkond

Oslo ja Akershus

Regionaalabi staatus

Abi andev ametiasutus

Nimi

Oslo linn

Aadress

City Hall

0037 Oslo

NORWAY

Veebisait

http://www.oslo.kommune.no

Abimeetme nimetus

Piirkondlik innovatsioonikava 2013

Riiklik õiguslik alus (viide riigi ametlikule väljaandele)

Prop. 1 S (2012–2013)

http://www.regjeringen.no/nb/dep/fin/dok/regpubl/prop/2012-2013/prop-1-s-20122013–20122013.html?id=703367

Veebilink abimeetme terviktekstile

http://www.akershus.no/tema/naering/Arkiv/?article_id=57850

Abimeetme liik

Abikava

Jah

Erakorraline abi

Ei kohaldata

Kestus

Abikava

1.1.2013–31.12.2013

Asjaomased sektorid

Kõik abikõlblikud sektorid

Kõik sektorid

Abisaaja liik

VKE

Jah

Suurettevõtjad

Jah

Eelarve

Abikavas ettenähtud eelarve aastane üldsumma

Kogusumma (2013)

10 430 000 Norra krooni

Abimeede (artikkel 5)

Toetus

Jah

II   OSA

Üldeesmärgid (loetelu)

Eesmärgid (loetelu)

Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma Norra kroonides

VKE – soodustused (%)

VKEdele nõustamiseks antav abi ja VKEdele messidel osalemiseks antav abi

(artiklid 26 ja 27)

VKEdele nõustamiseks antav abi

(artikkel 26)

50 %

 

Teadus- ja arendustegevuseks ning innovatsiooniks antav abi

(artiklid 30–37)

Teadus- ja arendustegevuse projektidele antav abi

(artikkel 31)

Alusuuringud

(artikli 31 lõike 2 punkt a)

Ei kohaldata

 

 

Rakendusuuringud

(artikli 31 lõike 2 punkt b)

Ei kohaldata

 

 

Tootearendus

(artikli 31 lõike 2 punkt c)

Ei kohaldata

 

Tehnilise teostatavuse uuringuteks antav abi

(artikkel 32)

Ei kohaldata

 

VKEdele tööstusomandi õiguste omandamise kulude katteks antav abi

(artikkel 33)

Ei kohaldata

 

Põllumajandus- ja kalandussektoris teadus- ja arendustegevuseks antav abi

(artikkel 34)

Ei kohaldata

 

Noortele innovatiivsetele ettevõtetele antav abi

(artikkel 35)

1 miljon eurot

 

Innovatsiooni nõuandeteenuste jaoks antav abi ja innovatsiooni toetavate teenuste jaoks antav abi

(artikkel 36)

200 000 eurot abisaaja kohta kolme aasta jooksul

 

Kõrge kvalifikatsiooniga töötajate laenamiseks antav abi

(artikkel 37)

Ei kohaldata

 

Koolitusabi

(artiklid 38–39)

Erikoolitus

(artikli 38 lõige 1)

25 %

 

Üldkoolitus

(artikli 38 lõige 2)

60 %

 


11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/10


EFTA riikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XV lisa punktis 1 j osutatud õigusaktiga (komisjoni määrus (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus))

2013/C 199/07

I   OSA

Abi nr

GBER 6/13/EMP

EFTA riik

Norra

Abi andev ametiasutus

Nimi

Arbeids- og velferdsetaten (Norra töö- ja hoolekandeamet)

Aadress

PO Box 5

0130 Oslo

NORWAY

Veebileht

http://www.nav.no

Abimeetme nimetus

Tilskudd til opprettelse av nye tiltaksplasser

(Ehitamise, paigaldamise või laiendamisega seotud kulude katmiseks kaitstud töökohtadega ettevõttes)

Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase riigi ametlikule väljaandele)

Forskrift 11. desember 2008 nr. 1320 om arbeidsrettede tiltak mv.

(Reg. No 1320/2008)

Veebilink abimeetme terviktekstile

http://www.lovdata.no/for/sf/ad/xd-20081211-1320.html#map016

Abimeetme liik

Kava

X

Kestus

Kava

Alaline kava

Asjaomased sektorid

Kõik abikõlblikud sektorid

X

Abisaaja liik

VKE

X

Suurettevõtjad

X

Eelarve

Abikavas ettenähtud eelarve aastane üldsumma

Ligikaudu 5 miljonit Norra krooni

Abimeede (artikkel 5)

Toetus

X

II   OSA

Üldeesmärgid (loetelu)

Eesmärgid (loetelu)

Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma Norra kroonides

VKE soodustused (%)

Ebasoodsas olukorras olevate või puudega töötajate jaoks antav abi

(artiklid 40–42)

Ebasoodsas olukorras olevate töötajate töölevõtmiseks palgatoetuste vormis antav abi

(artikkel 40)

Palgatoetused kuni 50 % kuni ühe aasta jooksul

 

 

Puudega töötajate tööhõive jaoks palgatoetuste vormis antav abi

(artikkel 41)

Palgatoetused kuni 60 % kuni kolme aasta jooksul

 


11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/11


EFTA riikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XV lisa punktis 1 j osutatud õigusaktiga (komisjoni määrus (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus))

2013/C 199/08

I   OSA

Abi nr

GBER 7/13/EMP

EFTA riik

Norra

Abi andev ametiasutus

Nimi

Arbeids- og velferdsetaten (Norra töö- ja hoolekandeamet)

Aadress ja

PO Box 5

0130 Oslo

NORWAY

veebileht

http://www.nav.no

Abimeetme nimetus

Tilskudd til teknisk tilrettelegging

(Tehnilise kaasamise toetus)

Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase riigi ametlikule väljaandele)

Forskrift 11. desember 2008 nr. 1320 om arbeidsrettede tiltak mv.

(Reg. No 1320/2008)

Veebilink abimeetme terviktekstile

http://www.lovdata.no/for/sf/ad/xd-20081211-1320.html#map017

Abimeetme liik

Kava

X

Kestus

Kava

Alaline kava

Asjaomased sektorid

Kõik abikõlblikud sektorid

X

Abisaaja liik

VKE

X

Suurettevõtjad

X

Eelarve

Abikavas ettenähtud eelarve aastane üldsumma

Ligikaudu 0,7 miljonit Norra krooni

Abimeede (artikkel 5)

Toetus

X

II   OSA

Üldeesmärgid (loetelu)

Eesmärgid (loetelu)

Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma Norra kroonides

VKE soodustused (%)

Ebasoodsas olukorras olevate või puudega töötajate jaoks antav abi

(artiklid 40–42)

Ebasoodsas olukorras olevate töötajate töölevõtmiseks palgatoetuste vormis antav abi

(artikkel 40)

Palgatoetused kuni 50 % kuni ühe aasta jooksul

 

 

Puudega töötajate tööhõive jaoks palgatoetuste vormis antav abi

(artikkel 41)

Palgatoetused kuni 60 % kuni kolme aasta jooksul

 


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO)

11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/12


TEADE AVALIKE KONKURSSIDE KORRALDAMISE KOHTA

2013/C 199/09

Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) korraldab järgmised avalikud konkursid:

 

EPSO/AD/260/13 – taani keele (DA) tõlkijad (AD 5)

 

EPSO/AD/261/13 – inglise keele (EN) tõlkijad (AD 5)

 

EPSO/AD/262/13 – prantsuse keele (FR) tõlkijad (AD 5)

 

EPSO/AD/263/13 – itaalia keele (IT) tõlkijad (AD 5)

 

EPSO/AD/264/13 – malta keele (MT) tõlkijad (AD5)

 

EPSO/AD/265/13 – hollandi keele (NL) tõlkijad (AD5)

 

EPSO/AD/266/13 – sloveeni keele (SL) tõlkijad (AD 5)

Konkursiteade avaldatakse Euroopa Liidu Teataja 11. juuli 2013. aasta väljaandes C 199 A 24 keeles.

Lisateave on esitatud EPSO veebisaidil http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/13


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car)

(EMPs kohaldatav tekst)

2013/C 199/10

1.

4. juulil 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja CDR Osprey (Cayman) Partners L.P. („CDR”, USA), omandab ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja We Buy Any Car Limited („WBAC”, Ühendkuningriik) üle, mille üle ettevõtjal Pennine Metals B Limited (Ühendkuningriik) on valitsev mõju, aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

CD&R: börsivälistesse ettevõtjatesse investeeriv kontsern, kes kontrollib teiste hulgas ettevõtjat BCA Remarketing Ltd, Ühendkuningriigi riigi garantiiga piiratud äriühingut, kes pakub kasutatud autode hulgimüügi oksjoniteenuseid;

WBAC: Ühendkuningriigi riigi garantiiga piiratud äriühing, kes tegutseb kasutatud autode valdkonnas, pakkudes üldsusele kasutatud autode ostmise teenuseid internetis.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6958 – CD&R/We Buy Any Car):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).


11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/14


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2013/C 199/11

1.

4. juulil 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames kontserni Lotte Group („Lotte”, Jaapan ja Korea) kuuluv ettevõtja Lotte Chemical Corporation („LCC”, Korea) ja ettevõtja Versalis SpA („Versalis”, Itaalia), mille üle on valitsev mõju ettevõtjal Eni SpA („Eni”, Itaalia), omandavad ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja (JV, Korea) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

LCC tegeleb mitmesuguste naftakeemiatoodete tootmisega, sh plastid, sünteetilised ja põhikemikaalid, kõrgtiheduspolüetüleen, polüpropüleen ja monoetüleenglükool;

Lotte on mitmekülgne valduskontsern, kellel on huvid paljudes valdkondades, näiteks toiduainete, jaemüügi, hotellinduse, kemikaalide, ehituse ja finantsvaldkonnas;

Versalis toodab ja turustab mitmesuguseid naftakeemiatooteid, samuti müüb ta nendega seotud tehnoloogia ja oskusteabe litsentse;

Eni on integreeritud energiakontsern, mis tegeleb nafta ja gaasi otsimise, tootmise ja turustamisega, elektritootmisega, naftakemikaalidega, naftaväljade teenustega, ehitus- ja projekteerimistööstuse valdkonnas;

JV hakkab arendama ja käitama Koreas asuvat naftakemikaalide kompleksi teatavate elastomeeride tootmiseks, turustamiseks ja müügiks.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6929 – Lotte Chemical Corporation/Versalis/JV):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).


11.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 199/15


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2013/C 199/12

1.

4. juulil 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Bain Capital Investors, LLC („Bain Capital”, USA) omandab ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Maisons du Monde Group („MDM Group”, Prantsusmaa) üle väärtpaberite ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Bain Capital: börsivälistesse ettevõtjatesse investeeriv ettevõtja;

MDM Group: sisekujunduskaupade ja mööbli jaemüük.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6986 – Bain Capital/Maisons du Monde):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).