|
ISSN 1977-0898 doi:10.3000/19770898.CA2013.082.est |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 82A |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
56. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
Parandused |
|
|
2013/C 082A/01 |
||
|
2013/C 082A/02 |
Teate avalike konkursside korraldamise kohta EPSO/AD/178-179/10 parandus (ELT C 110 A, 29.4.2010) |
|
Ülevaade ELT C-seeria A-osas avaldatud konkursiteadetest
Allpool on esitatud loetelu käesoleva aasta C-seeria A-osas avaldatust.
Kui ei ole märgitud teisiti, on ELTd trükitud kõigis keeltes.
|
5 |
|
|
27 |
(RO) |
|
29 |
|
|
33 |
|
|
34 |
|
|
36 |
(DA) |
|
41 |
(BG) |
|
43 |
(EN) |
|
49 |
(ET) |
|
50 |
(HU) |
|
51 |
(SL) |
|
54 |
(DE/EN/FR) |
|
58 |
(EN/GA) |
|
75 |
|
|
81 |
|
|
82 |
|
|
ET |
|
Parandused
|
21.3.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
CA 82/1 |
Teate avaliku konkursi korraldamise kohta — EPSO/AD/177/10 — Administraatorid (AD 5) — parandus
( Euroopa Liidu Teataja C 64 A, 16. märts 2010 )
(2013/C 82 A/01)
Leheküljel 1
asendatakse
„Enne kandideerimist lugege tähelepanelikult läbi Euroopa Liidu Teatajas C 57 A (9. märts 2010) ja EPSO veebisaidil avaldatud juhend.
[---]
SISUKORD
|
I. |
ÜLDTEAVE |
|
II. |
AMETIÜLESANNETE KIRJELDUS |
|
III. |
OSALEMISTINGIMUSED |
|
IV. |
EELVALIKUTESTID |
|
V. |
AVALIK KONKURSS |
|
VI. |
RESERVNIMEKIRJAD |
|
VII. |
KUIDAS KANDIDEERIDA” |
järgmisega:
„Enne kandideerimist lugege tähelepanelikult läbi 7. septembri 2012. aasta Euroopa Liidu Teatajas C 270 A ja EPSO veebisaidil avaldatud juhend, välja arvatud selle punktid 6.3 ja 6.4, mis on asendatud VIII jaotises „Lisateave” esitatud tekstiga.
[---]
SISUKORD
|
I. |
ÜLDTEAVE |
|
II. |
AMETIÜLESANNETE KIRJELDUS |
|
III. |
OSALEMISTINGIMUSED |
|
IV. |
EELVALIKUTESTID |
|
V. |
AVALIK KONKURSS |
|
VI. |
RESERVNIMEKIRJAD |
|
VII. |
KUIDAS KANDIDEERIDA |
|
VIII. |
LISATEAVE” |
Leheküljel 3 III jaotise punktis 2.3
asendatakse
|
„2.3. |
Keelteoskus |
||
|
|
[---] |
||
|
Põhikeel: ühe Euroopa Liidu ametliku keele valdamine väga heal tasemel. |
||
|
ja |
|
||
|
Teine keel (muu kui 1. keel): inglise, prantsuse või saksa keele valdamine rahuldaval tasemel.” |
järgmisega:
|
„2.3. |
Keelteoskus |
||
|
|
[---] |
||
|
Põhikeel: ühe Euroopa Liidu ametliku keele valdamine väga heal tasemel. |
||
|
ja |
|
||
|
Teine keel (muu kui 1. keel): inglise, prantsuse või saksa keele valdamine rahuldaval tasemel. Vastavalt Euroopa Liidu Kohtu (suurkoda) otsusele kohtuasjas C-566/10 P, Itaalia Vabariik vs. komisjon, on ELi institutsioonid kohustatud põhjendama, miks seatakse käesoleva konkursi puhul teise keele valikule piirang, st miks saab valida vaid piiratud arvul liidu ametlike keelte hulgast. Teise keele valiku võimalused on käesoleval konkursil määratud kindlaks vastavalt talituse huvidele, mille kohaselt peavad uued töötajad olema kohe valmis tegutsema ning suutelised oma igapäevatöös vabalt suhtlema. Vastasel korral oleks institutsioonide toimimine oluliselt häiritud. ELi institutsioonide pikaajalise tava kohaselt kasutatakse sisesuhtluses kõige rohkem inglise, prantsuse ja saksa keelt. Samu keeli kasutatakse valdavalt ka välissuhtluses ja toimikute menetlemisel. Samuti valivad konkursil osalevad kandidaadid vaba valiku korral inglise, prantsuse ja saksa keele kõige sagedamini teiseks keeleks. See kinnitab asjaolu, et neid keeli kasutatakse laialdaselt ka hariduses ja tööelus ning seepärast võib Euroopa Liidu ametikohtadele kandideerijatelt oodata vähemalt ühe nimetatud keele valdamist. Sellest tulenevalt võib öelda, et talituse huve ning kandidaatide vajadusi ja võimeid tasakaalustades ning arvestades ka käesoleva konkursi konkreetset valdkonda, on testide läbiviimine neis kolmes keeles põhjendatud, tagamaks, et olenemata esimesest ametlikust keelest, valdavad kandidaadid vähemalt ühte neist kolmest keelest töökeele tasemel. Samuti on kandidaatide võrdse kohtlemise huvides see, et kõik kandidaadid, sealhulgas need, kelle esimene ametlik keel on üks kolmest nimetatud keelest, peavad sooritama testi oma teises keeles, st ühes neist kolmest keelest. Erioskuste selline hindamine võimaldab institutsioonidel mõõta kandidaatide võimet tegutseda kohe keskkonnas, mis vastab üsna täpselt tegelikkusele, mis neid ametikohal ees ootab. See aga ei mõjuta edaspidist keeleõpet, et vastavalt personalieeskirjade artikli 45 lõikele 2 omandada kolmas töökeel.” |
Leheküljel 3 IV jaotises
asendatakse
„IV. EELVALIKUTESTID
|
Kandidaadid, kes elektroonilisel registreerumisel teatasid, et nad täidavad III jaos esitatud üld- ja eritingimused. |
|||
|
Valikvastustega testide eesmärk on hinnata kandidaatide üldvõimeid järgmistes valdkondades: |
|||
|
Test a |
verbaalne mõtlemine |
hindamine: 0–20 punkti minimaalne nõutav punktisumma: 10 punkti |
||
|
Test b |
matemaatiline mõtlemine |
hindamine: 0–10 punkti |
||
|
Test c |
abstraktne mõtlemine |
hindamine: 0–10 punkti |
||
|
|
Minimaalne nõutav punktisumma on 10 punkti testide b ja c peale kokku. |
|||
|
2. keel (inglise, prantsuse või saksa keel) |
|||
|
Valikvastustega küsimused, et hinnata olukorra lahendamise oskust. |
Testi tulemustest teavitatakse valimiskomisjoni ainult hindamiskeskusesse lubatud kandidaatide puhul, et pakkuda otsuse tegemisel tehnilist ja eksperdiabi. |
||
|
2. keel (inglise, prantsuse või saksa keel).” |
|||
järgmisega:
„IV. EELVALIKUTESTID
Eelvalikutestid on arvutipõhised ja neid korraldab EPSO. Valimiskomisjon määrab kindlaks testide raskusastme ja kinnitab EPSO ettepanekute põhjal nende põhisisu.
|
Kandidaadid, kes elektroonilisel registreerumisel teatasid, et nad täidavad III jaos esitatud üld- ja eritingimused. |
|||
|
Valikvastustega testide eesmärk on hinnata kandidaatide üldvõimeid järgmistes valdkondades: |
|||
|
Test a |
verbaalne mõtlemine |
hindamine: 0–20 punkti minimaalne nõutav punktisumma: 10 punkti |
||
|
Test b |
matemaatiline mõtlemine |
hindamine: 0–10 punkti |
||
|
Test c |
abstraktne mõtlemine |
hindamine: 0–10 punkti |
||
|
|
Minimaalne nõutav punktisumma on 10 punkti testide b ja c peale kokku. |
|||
|
2. keel (inglise, prantsuse või saksa keel).” |
|||
Leheküljel 4 V jaotise punktides 1 ja 2
asendatakse
|
Kandidaat kutsutakse hindamiskeskusesse, kui ta (1) on saanud eelvalikutestidel ühe kõrgematest punktisummadest (2) ja igas eelvalikutestis minimaalse nõutava punktisumma ning kui ta täidab elektroonilisel registreerumisel esitatud andmete kohaselt III jaos esitatud üld- ja eritingimused. [---] |
||||||||||
|
[---] Nimetatud võimeid ja oskusi kontrollitakse järgmisel viisil:
|
järgmisega:
|
Kandidaat (3) kutsutakse hindamistestidele, kui ta on kogunud eelvalikutestidel kõige suurema punktisumma (4) ja minimaalse nõutava punktisumma ning kui ta täidab elektroonilisel registreerumisel esitatud andmete kohaselt III jaos esitatud üld- ja eritingimused. [---] |
||||||||||
|
[---] Nimetatud võimeid ja oskusi (5) kontrollitakse järgmisel viisil:
|
Leheküljel 5 VII jaotise punktis 2
asendatakse
|
Hilisemas etapis, kui kandidaat on kutsutud hindamiskeskusesse, palutakse tal esitada täielik kandideerimistaotlus (allakirjutatud elektrooniline kandideerimistaotlus ja tõendavad dokumendid). Kandideerimistaotluse esitamise tähtpäev teatatakse kandidaadile aegsasti tema EPSO kasutajakonto kaudu. Taotluse esitamine: vt avalike konkursside juhendi punkt 2.2.” |
järgmisega:
|
Kui kandidaat on kutsutud hindamiskeskusesse, palutakse tal hindamiskeskusesse tulekul (7) esitada täielik kandideerimistaotlus (allakirjutatud elektrooniline kandideerimistaotlus ja tõendavad dokumendid). Üksikasjalikumad eeskirjad: vt avalike konkursside juhendi punkt 6.1. |
Leheküljele 5 lisatakse:
„VIII. LISATEAVE
Ilma et see piiraks personalieeskirjade artiklites 90 ja 91 sätestatud kaebuse esitamise korda, on läbivaatamistaotlust võimalik esitada järgmistel juhtudel:
|
— |
kui EPSO ei ole järginud konkursimenetlust käsitlevaid sätteid; |
|
— |
kui valimiskomisjon ei ole järginud oma tööd käsitlevaid sätteid. |
Juhime tähelepanu asjaolule, et valimiskomisjonil on ulatuslik otsustusõigus kandidaadi vastuste õigsuse üle otsustamisel.
Kui küsimus kuulub valimiskomisjoni pädevusse, siis edastab EPSO kirja komisjoni esimehele ja vastus saadetakse kandidaadile esimesel võimalusel.
Nõuetekohaselt põhjendatud taotlus tuleb esitada kümne kalendripäeva jooksul alates kuupäevast, millal EPSO teile elektrooniliselt kirja saatis:
|
— |
kas täites EPSO veebisaidil avaldatud kontaktvormi või |
|
— |
faksiga numbril: +32 22979611. |
Märkige kirja teemareale järgmine viide:
|
— |
konkursi number; |
|
— |
oma kandidaadinumber; |
|
— |
märge „demande de réexamen”, „request for review” või „Antrag auf Überprüfung” (valida sobiv keel); |
|
— |
konkursi asjaomane etapp (näiteks eelvalikutestid, konkursile mittelubamine, hindamiskeskus); see märge tehke ainult inglise, prantsuse või saksa keeles.” |
(1) Juhul kui viimasena edasi pääsemist võimaldava punktisumma saavad mitu kandidaati, kutsutakse nad kõik hindamiskeskusesse.
(2) Hindamiskeskusesse kutsutavate kandidaatide arv on ligikaudu kolm korda suurem kui käesolevas konkursiteates esitatud edukate kandidaatide arv ja see avaldatakse EPSO veebisaidil (www.eu-careers.eu).”
(3) Juhul kui viimasena edasi pääsemist võimaldava punktisumma saavad mitu kandidaati, kutsutakse nad kõik hindamiskeskusesse.
(4) Hindamiskeskusesse kutsutavate kandidaatide arv on ligikaudu kolm korda suurem kui käesolevas konkursiteates esitatud edukate kandidaatide arv ja see avaldatakse EPSO veebisaidil (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).
(5) Sisu kinnitab valimiskomisjon.
(6) Korralduslikel kaalutlustel võidakse juhtumianalüüs (mis moodustavad lahutamatu osa hindamistestidest) korraldada liikmesriikides ja/või kolmandates riikides asuvates keskustes muudest hindamiskeskuse testidest eraldi.”
(7) Hindamiskeskusesse tulemise kuupäev teatatakse kandidaadile EPSO kasutajakonto kaudu.”
|
21.3.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
CA 82/6 |
Teate avalike konkursside korraldamise kohta EPSO/AD/178-179/10 parandus
( Euroopa Liidu Teataja C 110 A, 29. aprill 2010 )
(2013/C 82 A/02)
Leheküljel 1
asendatakse
„Enne kandideerimist lugege tähelepanelikult läbi 9. märtsi 2010. aasta Euroopa Liidu Teatajas C 57 A ja EPSO veebisaidil avaldatud juhend.
[---]
SISUKORD
|
I. |
ÜLDTEAVE |
|
II. |
AMETIÜLESANNETE KIRJELDUS |
|
III. |
OSALEMISTINGIMUSED |
|
IV. |
EELVALIKUTESTID |
|
V. |
KONKURSIL OSALEMINE JA HINDAMISKESKUSESSE KUTSUMINE |
|
VI. |
AVALIK KONKURSS |
|
VII. |
RESERVNIMEKIRJAD |
|
VIII. |
KUIDAS KANDIDEERIDA” |
järgmisega:
„Enne kandideerimist lugege tähelepanelikult läbi 7. septembri 2012. aasta Euroopa Liidu Teatajas C 270 A ja EPSO veebisaidil avaldatud juhend, välja arvatud selle punktid 6.3 ja 6.4, mis on asendatud IX jaotises „Lisateave”esitatud tekstiga.
[---]
SISUKORD
|
I. |
ÜLDTEAVE |
|
II. |
AMETIÜLESANNETE KIRJELDUS |
|
III. |
OSALEMISTINGIMUSED |
|
IV. |
EELVALIKUTESTID |
|
V. |
KONKURSIL OSALEMINE JA HINDAMISKESKUSESSE KUTSUMINE |
|
VI. |
AVALIK KONKURSS |
|
VII. |
RESERVNIMEKIRJAD |
|
VIII. |
KUIDAS KANDIDEERIDA |
|
IX. |
LISATEAVE”. |
Leheküljel 3 III jaotise punktis 2.2
asendatakse
|
„2.2. |
Keelteoskus |
||
|
|
[---] |
||
|
Põhikeel: ühe Euroopa Liidu ametliku keele valdamine väga heal tasemel |
||
|
ja |
|
||
|
Teine keel (muu kui 1. keel): inglise, prantsuse või saksa keele valdamine rahuldaval tasemel.” |
järgmisega:
|
„2.2. |
Keelteoskus |
||
|
|
[---] |
||
|
Põhikeel: ühe Euroopa Liidu ametliku keele valdamine väga heal tasemel |
||
|
ja |
|
||
|
Teine keel (muu kui 1. keel): inglise, prantsuse või saksa keele valdamine rahuldaval tasemel. Vastavalt Euroopa Liidu Kohtu (suurkoda) otsusele kohtuasjas C-566/10 P, Itaalia Vabariik vs. komisjon, on ELi institutsioonid kohustatud põhjendama, miks seatakse käesoleva konkursi puhul teise keele valikule piirang, st miks saab valida vaid piiratud arvul liidu ametlike keelte hulgast. Teise keele valiku võimalused on käesoleval konkursil määratud kindlaks vastavalt talituse huvidele, mille kohaselt peavad uued töötajad olema kohe valmis tegutsema ning suutelised oma igapäevatöös vabalt suhtlema. Vastasel korral oleks institutsioonide toimimine oluliselt häiritud. ELi institutsioonide pikaajalise tava kohaselt kasutatakse sisesuhtluses kõige rohkem inglise, prantsuse ja saksa keelt. Samu keeli kasutatakse valdavalt ka välissuhtluses ja toimikute menetlemisel. Samuti valivad konkursil osalevad kandidaadid vaba valiku korral inglise, prantsuse ja saksa keele kõige sagedamini teiseks keeleks. See kinnitab asjaolu, et neid keeli kasutatakse laialdaselt ka hariduses ja tööelus ning seepärast võib Euroopa Liidu ametikohtadele kandideerijatelt oodata vähemalt ühe nimetatud keele valdamist. Sellest tulenevalt võib öelda, et talituse huve ning kandidaatide vajadusi ja võimeid tasakaalustades ning arvestades ka käesoleva konkursi konkreetset valdkonda, on testide läbiviimine neis kolmes keeles põhjendatud, tagamaks, et olenemata esimesest ametlikust keelest, valdavad kandidaadid vähemalt ühte neist kolmest keelest töökeele tasemel. Samuti on kandidaatide võrdse kohtlemise huvides see, et kõik kandidaadid, sealhulgas need, kelle esimene ametlik keel on üks kolmest nimetatud keelest, peavad sooritama testi oma teises keeles, st ühes neist kolmest keelest. Erioskuste selline hindamine võimaldab institutsioonidel mõõta kandidaatide võimet koheseks tegutsemiseks keskkonnas, mis vastab üsna täpselt tegelikkusele, mis neid ametikohal ees ootab. See aga ei mõjuta edaspidist keeleõpet, et vastavalt personalieeskirjade artikli 45 lõikele 2 omandada kolmas töökeel.” |
Leheküljele 3 IV jaotisesse enne sissejuhatavat lõiku lisatakse järgmine tekst:
„Eelvalikutestid on arvutipõhised ja neid korraldab EPSO. Valimiskomisjon määrab kindlaks testide raskusastme ja kinnitab EPSO tehtud ettepanekute põhjal nende põhisisu.”
Leheküljel 4 V jaotise punkti 2 viimases lõigus
asendatakse
„Hindamiskeskusesse kutsutavate kandidaatide arv on kuni kolm korda suurem kui käesolevas konkursiteates esitatud edukate kandidaatide arv ja see avaldatakse EPSO veebisaidil (www.eu-careers.eu).”
järgmisega:
„Hindamiskeskusesse kutsutavate kandidaatide arv on kuni kolm korda suurem kui käesolevas konkursiteates esitatud edukate kandidaatide arv ja see avaldatakse EPSO veebisaidil (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).”
Leheküljel 5 VI jaotise punktis 2
asendatakse
|
[---] Nimetatud võimeid ja oskusi hinnatakse järgmisel viisil:
|
järgmisega:
|
[---] Nimetatud võimeid ja oskusi hinnatakse järgmisel viisil:
|
Leheküljel 6 VIII jaotise punktis 2
asendatakse
|
Hilisemas etapis, kui kandidaat on kutsutud hindamiskeskusesse, palutakse tal esitada täielik kandideerimistaotlus (allakirjutatud elektrooniline kandideerimistaotlus ja tõendavad dokumendid). Tähtpäev: kandideerimistaotluse esitamise lõppkuupäev teatatakse kandidaadile tema EPSO kasutajakonto kaudu. Üksikasjalikumad eeskirjad: vt avalike konkursside juhendi punkt 2.2.” |
järgmisega:
|
Kui kandidaat on kutsutud hindamiskeskusesse, palutakse tal hindamiskeskusesse tulekul (2) esitada täielik kandideerimistaotlus (allakirjutatud elektrooniline kandideerimistaotlus ja tõendavad dokumendid). Üksikasjalikumad eeskirjad: vt avalike konkursside juhendi punkt 6.1. |
Leheküljele 6 lisatakse:
„IX. LISATEAVE
Ilma et see piiraks personalieeskirjade artiklites 90 ja 91 sätestatud kaebuse esitamise korda, on läbivaatamistaotlust võimalik esitada järgmistel juhtudel:
|
— |
kui EPSO ei ole järginud konkursimenetlust käsitlevaid sätteid; |
|
— |
kui valimiskomisjon ei ole järginud oma tööd käsitlevaid sätteid. |
Juhime tähelepanu asjaolule, et valimiskomisjonil on ulatuslik otsustusõigus kandidaadi vastuste õigsuse üle otsustamisel.
Kui küsimus kuulub valimiskomisjoni pädevusse, siis edastab EPSO kirja komisjoni esimehele ja vastus saadetakse kandidaadile esimesel võimalusel.
Nõuetekohaselt põhjendatud taotlus tuleb esitada kümne kalendripäeva jooksul alates kuupäevast, millal EPSO teile elektrooniliselt kirja saatis:
|
— |
kas täites EPSO veebisaidil avaldatud kontaktvormi või |
|
— |
faksiga numbril: +32 22979611. |
Märkige kirja teemareale järgmine viide:
|
— |
konkursi number; |
|
— |
oma kandidaadinumber; |
|
— |
märge „demande de réexamen”, „request for review” või „Antrag auf Überprüfung” (valida sobiv keel); |
|
— |
konkursi asjaomane etapp (näiteks eelvalikutestid, konkursile mittelubamine, hindamiskeskus); see märge tehke ainult inglise, prantsuse või saksa keeles.” |
(1) Sisu kinnitab valimiskomisjon.”
(2) Hindamiskeskusesse tulemise kuupäev teatatakse kandidaadile EPSO kasutajakonto kaudu.”