ISSN 1977-0898 doi:10.3000/19770898.C_2013.054.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 54 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
56. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
I Resolutsioonid, soovitused ja arvamused |
|
|
ARVAMUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2013/C 054/01 |
||
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2013/C 054/02 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6852 – CVC/Cerved Holding) ( 1 ) |
|
2013/C 054/03 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6823 – CD&R/B&M) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2013/C 054/04 |
||
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2013/C 054/05 |
||
2013/C 054/06 |
Prantsuse valitsuse teatis seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta (Teadaanne vedelate või gaasiliste süsivesinike uurimise ainuõigusliku tegevusloa ehk nn Mirande'i loa taotlemise kohta) ( 1 ) |
|
2013/C 054/07 |
||
|
V Teated |
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2013/C 054/08 |
||
2013/C 054/09 |
||
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
I Resolutsioonid, soovitused ja arvamused
ARVAMUSED
Euroopa Komisjon
23.2.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 54/1 |
KOMISJONI ARVAMUS,
22. veebruar 2013,
Rootsis Nyköpingis asuvate Studsvik R2 ja R2-0 uurimisreaktorite dekomisjoneerimisel tekkivate radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava kohta
(Ainult rootsikeelne tekst on autentne)
2013/C 54/01
Hindamine, mille tulemused on siin esitatud, toimus vastavalt Euratomi asutamislepingu sätetele, sellega ei piirata täiendavat hindamist, mis toimub vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingule, ega viimasena nimetatud lepingust ja teisestest õigusaktidest tulenevaid kohustusi (1).
Rootsi valitsus esitas Euroopa Komisjonile 19. septembril 2012 vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37 üldandmed Studsvik R2 ja R2-0 uurimisreaktorite dekomisjoneerimisel tekkivate radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava kohta.
Osutatud üldandmete ja täiendava teabe alusel, mida komisjon soovis saada 9. oktoobril 2012 ja mille Rootsi ametiasutused esitasid 16. novembril 2012, ning pärast konsulteerimist eksperdirühmaga on komisjon koostanud järgmise arvamuse.
1) |
Vahemaa Studsvikist kuni lähima liikmesriigi, käesoleval juhul Soome piirini on 200 km. Eesti ja Läti asuvad ligikaudu 265 km kaugusel ning naaberriik Norra ligikaudu 320 km kaugusel. |
2) |
Tavapärase dekomisjoneerimise käigus tekkivad vedelad ja gaasilised radioaktiivsed heited ei ohusta oluliselt teise liikmesriigi või kolmanda naaberriigi elanike tervist. |
3) |
Tahked radioaktiivsed jäätmed ladustatakse kohapeal, kuni selgub valitsuse otsus pikaajalise lõpphoiustamise kohta. Vabastamistasemetele vastavad mitteradioaktiivsed tahked jäätmed või materjalid vabastatakse ametlikust kontrollist ning kõrvaldatakse tavajäätmetena või ringlussevõtmise või korduskasutamise teel. Seda tehakse vastavalt põhilistes ohutusnormides (direktiiv 96/29/Euratom) sätestatud kriteeriumidele. |
4) |
Üldandmetes kirjeldatud tüüpi ja ulatusega õnnetusest põhjustatud ootamatu radioaktiivsete jäätmete keskkonda sattumise korral ei ole tõenäoliselt teise liikmesriigi või kolmanda naaberriigi elanike saadav kiiritusdoos tervise seisukohast olulise tähtsusega. |
Kokkuvõttes arvab komisjon, et Rootsis Nyköpingis asuvate Studsvik R2 ja R2-0 uurimisreaktorite dekomisjoneerimisel tekkivate radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava rakendamine ei põhjusta tavapärase tegevuse ega üldandmetes kirjeldatud tüüpi ja ulatusega õnnetuse korral tervise seisukohast märkimisväärset vee, pinnase või õhuruumi radioaktiivset saastumist teises liikmesriigis või kolmandas naaberriigis.
Brüssel, 22. veebruar 2013
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Günther OETTINGER
(1) Näiteks tuleks Euroopa Liidu toimimise lepingu alusel edaspidi hinnata keskkonnaaspekte. Sellega seoses soovib komisjon juhtida tähelepanu direktiivile 2011/92/EL teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju hindamise kohta, direktiivile 2001/42/EÜ teatavate kavade ja programmide keskkonnamõju hindamise kohta, samuti direktiivile 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta ning direktiivile 2000/60/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse veepoliitika alane tegevusraamistik.
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
23.2.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 54/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik COMP/M.6852 – CVC/Cerved Holding)
(EMPs kohaldatav tekst)
2013/C 54/02
15. veebruaril 2013 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32013M6852 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
23.2.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 54/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik COMP/M.6823 – CD&R/B&M)
(EMPs kohaldatav tekst)
2013/C 54/03
15. veebruaril 2013 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32013M6823 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
23.2.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 54/4 |
Euro vahetuskurss (1)
22. veebruar 2013
2013/C 54/04
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,3186 |
JPY |
Jaapani jeen |
122,98 |
DKK |
Taani kroon |
7,4596 |
GBP |
Inglise nael |
0,86205 |
SEK |
Rootsi kroon |
8,4572 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,2272 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
7,4670 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
25,492 |
HUF |
Ungari forint |
292,55 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,6997 |
PLN |
Poola zlott |
4,1539 |
RON |
Rumeenia leu |
4,3784 |
TRY |
Türgi liir |
2,3639 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,2763 |
CAD |
Kanada dollar |
1,3458 |
HKD |
Hongkongi dollar |
10,2277 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5736 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,6320 |
KRW |
Korea vonn |
1 431,09 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
11,6984 |
CNY |
Hiina jüaan |
8,2289 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,5887 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 799,65 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,0896 |
PHP |
Filipiini peeso |
53,717 |
RUB |
Vene rubla |
40,0600 |
THB |
Tai baat |
39,347 |
BRL |
Brasiilia reaal |
2,5939 |
MXN |
Mehhiko peeso |
16,7762 |
INR |
India ruupia |
71,5370 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
23.2.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 54/5 |
Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 736/2008, milles käsitletakse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele
2013/C 54/05
Abi nr: SA.35845 (12/XF)
Liikmesriik: Itaalia
Abi andev piirkond: Marche
Abikava nimetus: avviso pubblico per la concessione di contributi ai sensi della misura 2.1 — sottomisura 1 — Acquacoltura del PO FEP 2007/2013 — regolamento (CE) n. 1198/2006 articoli 28 e 29.
Õiguslik alus: Decreto dirigente della Posizione di Funzione Pesca e Zootecnia (nüüdseks ümber sõnastatud Attività Ittiche e faunistico-venatorie) n. 128 del 18 dicembre 2008.
Abikavaga ettenähtud aastased kulud: lisaks määruse (EÜ) nr 1198/2006 vahenditele on ette nähtud omavahendite kasutamise võimalus olenevalt saadud rahastamistaotlustest. Seega on taotluste esitamise üksikute tähtaegade puhul tegu kasutatavate omavahendite võimaliku kogusummaga. Hinnanguliselt võib see summa olla ligikaudu 300 000 eurot aastas.
Abi suurim osatähtsus: vastavalt määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisale või
40 % komisjoni soovituses 2003/361/EÜ osutatud mikro-, väikeste- ja keskmise suurusega ettevõtjate puhul.
Rakendamise kuupäev: pärast avaldamist Bollettino Ufficiale della Regione Marche’s (Marche maakonna ametlik väljaanne).
Abikava kestus (mitte kauem kui 30. juunini 2014); märkida:
— |
kava puhul kuupäev, milleni abi võib anda: taotluste esitamise esimese tähtaja puhul antakse abi 2009. aasta lõpuni; taotluste esitamise teise tähtaja puhul antakse abi 2010. aasta esimese poolaasta lõpuni; taotluste esitamise kolmanda tähtaja puhul antakse abi 2011. aasta esimese poolaasta lõpuni. |
Abi eesmärk: vesiviljelussektori ümberkorraldamine, võttes arvesse määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 28 ja 29 sätestatud piiranguid ja rakendusmäärust. Eesmärk on tekitada määruse (EÜ) nr 1198/2006 sätetele vastavate projektide taotluste ülelaekumine.
Märkida, millist artiklit (artiklid 8–24) kohaldatakse: artikkel 11
Asjaomane tegevusala: tootlikud investeeringud vesiviljelussektorisse
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
Regione Marche |
Servizio Agricoltura, Forestazione e Pesca |
P.F. Attività ittiche e faunistico-venatorie (ameti varasem nimi P.F. Pesca e zootecnia on nimetatud ümber alates 14. märtsist 2009) |
Via Tiziano 44 |
60125 Ancona AN |
ITALIA |
Veebisait, kus on abikava täistekst: http://www.pesca.marchc.it/web/F-E-l–200/index.htm
Põhjendused: märkida, miks on võetud kasutusele riigiabikava, selle asemel et taotleda abi Euroopa Kalandusfondi raames: tegemist on Euroopa Kalandusfondi raames kasutusele võetud abiga, mida tõenäoliselt rahastatakse ka täiendavatest omavahenditest, ning seetõttu kohaldatakse abi puhul määruse (EÜ) nr 736/2008 sätteid. Abi alusel tekib selliste ülelaekunud projektide reserv, mis vastavad Euroopa Kalandusfondi sätestatud kriteeriumidele ning abikavasid käsitlevate ühenduse valdkondlike määrustega sätestatud kriteeriumidele. Euroopa Kalandusfondi väliste vahendite korral pööratakse tähelepanu eelkõige nn ergutavale mõjule ning samuti Deggendorfi kohustusele.
23.2.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 54/6 |
Prantsuse valitsuse teatis seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta (1)
(Teadaanne vedelate või gaasiliste süsivesinike uurimise ainuõigusliku tegevusloa ehk nn Mirande'i loa taotlemise kohta)
(EMPs kohaldatav tekst)
2013/C 54/06
18. märtsil 2011 esitas ettevõte GAS2GriD Ltd, registrijärgse aadressiga Level 7, 10 Barrack Street, Sydney NSW 2000, Austraalia, taotluse viieaastase ainuõigusliku tegevusloa ehk nn Mirande'i loa saamiseks, et uurida vedelaid ja gaasilisi süsivesinikke Haute-Garonne'i, Gersi ja Hautes-Pyrénées departemangus.
Kõnealune tegevusluba kehtib järgmiste geograafiliste koordinaatidega maa-alal, kusjuures algmeridiaaniks on Pariisi meridiaan.
Punkt |
Läänepikkus |
Põhjalaius |
A |
2,40 |
48,50 |
B |
1,30 |
48,50 |
C |
1,30 |
48,30 |
D |
1,20 |
48,30 |
E |
1,20 |
48,20 |
F |
1,10 |
48,20 |
G |
1,10 |
48,00 |
H |
1,40 |
48,00 |
I |
1,40 |
48,10 |
J |
2,20 |
48,10 |
K |
2,20 |
48,30 |
L |
2,30 |
48,30 |
M |
2,30 |
48,40 |
N |
2,40 |
48,40 |
Sel viisil kindlaks määratud territoorium on ligikaudu 3 292 km2.
Taotluste esitamine ja loa andmise kriteeriumid
Algse taotluse ja konkureerivate taotluste esitajad peavad vastama loa väljaandmiseks vajalikele tingimustele, mis on määratletud kaevandamise ja maa-aluse ladustamise õigust käsitleva 2. juuni 2006. aasta ministri määruse 2006-648 (muudetud) artiklites 4 ja 5 (Prantsuse Vabariigi Teataja, 3. juuni 2006).
Huvitatud ettevõtjad võivad 90 päeva jooksul pärast käesoleva teatise avaldamist esitada konkureeriva taotluse vastavalt menetlusele, mis on kokkuvõtlikult esitatud „Teatises süsivesinike kaevandamisõiguse kohta Prantsusmaal” (avaldatud 30. detsembri 1994. aasta Euroopa Ühenduste Teatajas C 374, lk 11) ja kinnitatud 2. juuni 2006. aasta ministri määrusega 2006-648 (muudetud), milles käsitletakse kaevandamise ja maa-aluse ladustamise õigust (Prantsuse Vabariigi Teataja, 3. juuni 2006).
Konkureerivad taotlused esitatakse ökoloogia-, säästva arengu ja energeetikaministeeriumile allpool osutatud aadressil.
Tingimused ja nõuded kaevandamise ja selle peatamise kohta
Taotlejatel palutakse lähtuda kaevandamisseaduse (code minier) artiklist 79 ja artikli 79 lõikest 1 ning 2. juuni 2006. aasta ministri määrusest 2006-649 (muudetud), milles käsitletakse kaevandamistegevust, maa-alust ladustamist ning kaevandus- ja ladustamiskontrolli (Prantsuse Vabariigi Teataja, 3. juuni 2006).
Lisateavet võib saada ökoloogia-, säästva arengu ja energeetikaministeeriumist (Ministère de l'écologie, du developpement durable et de l’énergie),
energeetika ja kliima peadirektoraat, energeetika direktoraat (Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie), süsivesinike geoloogiliste uuringute büroo (Bureau exploration et production des hydrocarbures), Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, tel +33 140819527
Eespool nimetatud õigusaktidega saab tutvuda Légifrance’i veebisaidil http://www.legifrance.gouv.fr
(1) EÜT L 164, 30.6.1994, lk 3.
23.2.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 54/8 |
Rumeenia valitsuse teade vastavalt nõukogu direktiivile 2009/119/EÜ, millega kohustatakse liikmesriike säilitama toornafta ja/või naftatoodete miinimumvarusid
2013/C 54/07
Nõukogu 14. septembri 2009. aasta direktiivi 2009/119/EÜ (millega kohustatakse liikmesriike säilitama toornafta ja/või naftatoodete miinimumvarusid) artikli 9 lõike 4 kohaselt teatab Rumeenia oma kohustusest säilitada erivarusid.
1. |
Rumeenia kohustub säilitama erivarude taseme, mis vastab 30 päeva varudele keskmise päevase tarbimise alusel. |
2. |
Varusid kavatsetakse säilitada ajavahemikus 1. jaanuarist 2013 kuni 31. detsembrini 2013. |
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Euroopa Komisjon
23.2.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 54/9 |
Avaldamine vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/24/EÜ krediidiasutuste saneerimise ja likvideerimise kohta
2013/C 54/08
IRISH BANK RESOLUTION CORPORATION LIMITED (KOHALDATAKSE LIKVIDEERIMISE ERIKORDA) ASJUS JA SEADUSE THE IRISH BANK RESOLUTION CORPORATION ACT, 2013 ASJUS
Käesolevaga teatatakse, et 7. veebruaril 2013 andis rahandusminister hr Michael Noonan T.D Iirimaa seaduse Irish Bank Resolution Corporation Act 2013 (edaspidi „seadus”) kohaselt välja korralduse, millega nähakse ette äriühingu Irish Bank Resolution Corporation Limited (kohaldatakse likvideerimise erikorda) likvideerimine kõnealuse seaduse sätete alusel. Sama korralduse kohaselt määrati hr Kieran Wallace ja hr Eamonn Richardson äriühingust KPMG, 1 Stokes Place, St. Stephen's Green, Dublin 2, Ireland, äriühingu Irish Bank Resolution Corporation Limited (kohaldatakse likvideerimise erikorda) erivolitustega kaaslikvideerijateks, kellel on kõik seadusega ette nähtud kohustused ja õigused.
Äriühingu Irish Bank Resolution Corporation Limited (kohaldatakse likvideerimise erikorda) likvideerimine on likvideerimismenetlus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. aprilli 2001. aasta direktiivi 2001/24/EÜ tähenduses.
Kieran Wallace ja Eamonn Richardson |
Äriühingu Irish Bank Resolution Corporation Limited (kohaldatakse likvideerimise erikorda) erivolitustega likvideerijad |
KPMG |
1 Stokes Place |
St. Stephen's Green |
Dublin 2 |
IRELAND |
23.2.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 54/10 |
KONKURSIKUTSE – EACEA/07/13
MEDIA 2007 – Arendamine, levitamine, edendamine ja koolitus
Toetus euroopa filmide rahvusvaheliseks levitamiseks
Müügiesindajate toetus 2013
2013/C 54/09
1. Eesmärgid ja kirjeldus
Konkursikutse teate alus on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2006. aasta otsus nr 1718/2006/EÜ toetusprogrammi rakendamise kohta Euroopa audiovisuaalsektoris (MEDIA 2007) (1).
Üks programmi eesmärk on julgustada ja toetada uute Euroopa filmide laiemat rahvusvahelist levitamist, pakkudes levitajatele rahastamist vastavalt nende tegevusele turul reinvesteerimiseks uutesse mitteriiklikesse Euroopa filmidesse.
Samuti on toetuse eesmärk julgustada tootmise ja levitamise vaheliste sidemete arendamist, suurendades Euroopa filmide turuosa ja Euroopa ettevõtjate konkurentsivõimet.
Euroopa seadusandja ei ole veel vastu võtnud komisjoni ettepanekut programmi „Loov Euroopa” kohta. Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutus otsustas avaldada selle konkursikutse, et tagada programmi õigeaegne rakendamine pärast selle vastuvõtmist Euroopa seadusandja poolt ja võimaldada võimalikel liidu toetuse saajatel teha oma ettepanekud võimalikult kiiresti.
Konkursikutse ei ole seotud täitevasutuse õiguslike kohustustega. Selle saab tühistada ja saab algatada sobivate tähtaegadega muid konkursikutseid.
Üldisemalt kehtib konkursikutse rakendamisele järgmine tingimus:
— |
võetakse vastu programmiga „Loov Euroopa” seotud tööprogramm pärast selle esitamist programmikomiteele. |
2. Toetuskõlblikud taotlejad
Käesolev teade on suunatud Euroopa ettevõtjatele, kes tegutsevad filmiprodutsentide vahendajatena, müües filme ja nende litsentse levitajatele ja muudele ostjatele filmide levitamiseks välismaal, ning kelle tegevus aitab saavutada MEDIA programmi eesmärke, mida on kirjeldatud nõukogu otsuses.
Taotlejate tegevuskoht peab olema ühes järgmistest riikidest:
— |
27 Euroopa Liidu riiki; |
— |
Euroopa Majanduspiirkonna riigid; |
— |
Šveits; |
— |
Horvaatia; |
— |
Bosnia ja Hertsegoviina (tingimusel, et läbirääkimised lõpetatakse ja kõnealuse riigi osalemine MEDIA programmis kinnitatakse ametlikult). |
3. Toetuskõlblik tegevus
Müügiesindaja toetus on kaheetapiline
— |
luuakse potentsiaalne toetusfond, mille maht sõltub ettevõtja tulemustest Euroopa turul võrdlusperioodil (2008–2012); |
— |
toetusfondi reinvesteerimine: iga ettevõtte loodud fondi vahendid peab reinvesteerima kahte moodulisse (2 liiki tegevusse) 2. märtsiks 2015
|
Et film oleks abikõlblik, ei tohi selle esimene autoriõigus olla väljastatud enne 2008. aastat.
Tegevuste suurim kestus on 18 kuud alates rahvusvahelise müügilepingu allkirjastamisest.
Käesoleva konkursikutsega loodud toetusfondi reinvesteerimine peab toimuma alljärgneva ajakava kohaselt.
Rahvusvaheline müügileping/-kokkulepe produtsendiga ei tohi olla sõlmitud varem kui 18. juuni 2013.
Reinvesteerimistaotlused tuleb saata asutusele 6 kuu jooksul alates produtsendiga rahvusvahelise müügilepingu/-kokkuleppe sõlmimisest, aga mitte hiljem kui 2. märtsil 2015 (taotluse õigeaegset saatmist tõendab postitempel).
4. Toetuse andmise kriteeriumid
Potentsiaalifond määratakse toetuskõlblikele Euroopa müügiesindajatele vastavalt nende tegevusele Euroopa turgudel (st MEDIA-programmis osalevates riikides). Toetus reinvesteerimiseks uutesse mitteriiklikesse Euroopa filmidesse on müügiesindajatele kättesaadav potentsiaalifondi vormis.
Kui konkursikutse raames loodud fondide summa ületab 1,5 miljonit eurot, vähendatakse kõiki potentsiaalseid fonde proportsionaalselt.
Fondi saab reinvesteerida
1) |
uute mitteriiklike Euroopa filmide rahvusvahelise müügi õiguste minimaalsetesse tagatistesse ja ettemaksetesse; |
2) |
uute mitteriiklike Euroopa filmide edendamis-, turustamis- ja reklaamikuludesse. |
5. Eelarve
Kogueelarve on 1 500 000 eurot.
Rahastamine toimub toetuse vormis. Komisjoni rahaline toetus ei ületa 50 % toetuskõlblike kulude kogusummast. Toetuse suurim summa puudub.
Täitevasutusel on õigus jätta osa olemasolevatest rahalistest vahenditest määramata.
6. Taotluste esitamise tähtaeg
Potentsiaalse toetusfondi loomise ettepanekud peavad olema saadetud (postitempli kuupäev) hiljemalt 18. juunil 2013 järgmisel aadressil:
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA) |
Ms Sari Vartiainen |
MEDIA Programme |
BOUR 3/66 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1140 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Vastu võetakse ainult ametlikul avaldusvormil esitatud avaldused, mille on nõuetekohaselt allkirjastanud isik, kes on volitatud võtma taotluse esitanud asutuse nimel õiguslikult siduvaid kohustusi. Ümbrikul peab olema selge märge:
MEDIA programme — Distribution EACEA/07/13 — Sales agent
Faksi või e-postiga saadetud taotlusi vastu ei võeta.
7. Üksikasjalik teave
Üksikasjalik juhend koos taotlusvormidega on järgmisel internetiaadressil:
http://ec.europa.eu/culture/media/fundings/distribution/support-to-sales-agents/index_en.htm
Taotlus tuleb esitada ettenähtud vormil ja peab sisaldama nõutud teavet ning lisasid.
(1) ELT L 327, 24.11.2006, lk 12.