|
ISSN 1977-0898 doi:10.3000/19770898.C_2012.400.est |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 400 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
55. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
II Teatised |
|
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2012/C 400/01 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6755 – Bain Capital Investors/Apex Tool Group) ( 1 ) |
|
|
2012/C 400/02 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6642 – Eaton Corporation/Cooper Industries) ( 1 ) |
|
|
2012/C 400/03 |
Menetluse algatamine (Toimik COMP/M.6690 – Syniverse/Mach) ( 1 ) |
|
|
2012/C 400/04 |
Koondumisteatise tühistamine (Juhtum COMP/M.6782 – HIG Capital/Petrochem Carless Holdings) ( 1 ) |
|
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Nõukogu |
|
|
2012/C 400/05 |
||
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2012/C 400/06 |
||
|
2012/C 400/07 |
||
|
2012/C 400/08 |
||
|
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
|
2012/C 400/09 |
||
|
2012/C 400/10 |
||
|
2012/C 400/11 |
||
|
2012/C 400/12 |
||
|
|
V Teated |
|
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2012/C 400/13 |
Konkursikutse – EACEA/38/12 – Erasmus Mundus 2009–2013 tegevusprogramm – Rakendamine 2013. aastal |
|
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2012/C 400/14 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6780 – EVN Netz/OÖ. Ferngas Netz/Gasnetz Steiermark/Gas Connect Austria/AGGM Austrian Gas Grid Management) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
Parandused |
|
|
2012/C 400/15 |
||
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/1 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik COMP/M.6755 – Bain Capital Investors/Apex Tool Group)
(EMPs kohaldatav tekst)
2012/C 400/01
17. detsembril 2012 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32012M6755 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/1 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik COMP/M.6642 – Eaton Corporation/Cooper Industries)
(EMPs kohaldatav tekst)
2012/C 400/02
23. novembril 2012 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32012M6642 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/2 |
Menetluse algatamine
(Toimik COMP/M.6690 – Syniverse/Mach)
(EMPs kohaldatav tekst)
2012/C 400/03
20. detsembril 2012 otsustas komisjon algatada eespool nimetatud juhtumi suhtes menetluse, olles leidnud, et teatatud koondumine tekitab tõsiseid kahtlusi selle kokkusobivuses siseturuga. Menetluse algatamisega algab teatatud koondumise uurimise teine etapp ning see ei mõjuta juhtumi kohta lõpliku otsuse tegemist. Kõnealuse otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt c.
Euroopa Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava koondumise kohta.
Komisjon peab märkused kätte saama 15 päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist, et neid saaks täielikult menetluses arvesse võtta. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 / 2967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6690 – Syniverse/Mach):
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
J-70 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/2 |
Koondumisteatise tühistamine
(Juhtum COMP/M.6782 – HIG Capital/Petrochem Carless Holdings)
(EMPs kohaldatav tekst)
2012/C 400/04
(Nõukogu määrus (EÜ) nr 139/2004)
28. novembril 2012 sai Euroopa Komisjon teatise HIG Europe Capital Partners LP ja Petrochem Carless Holdings Limited kavandatava koondumise kohta. 19. detsembril 2012 teatas(id) teatise esitaja(d) komisjonile, et ta/nad on teatise tühistanud.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Nõukogu
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/3 |
Nõukogu järeldused, 20.–21. detsember 2012, nõukogu 15. veebruari 2007. aasta määruse (EÜ) nr 168/2007 (millega asutatakse Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet) artikli 4 lõike 1 punktide c ja d kohaselt Euroopa Liidu Põhiõiguste Ametile tehtava taotluse kohta
2012/C 400/05
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU
Nõukogu vaatas läbi komisjoni ettepaneku otsuse kohta, millega kehtestatakse Euroopa Liidu Põhiõiguste Ameti mitmeaastane raamistik aastateks 2013–2017.
Nõukogu märgib, et võttes arvesse liikmesriikide kehtivaid parlamentaarse analüüsi reservatsioone, ei saa ta otsuse eelnõu uue mitmeaastase raamistiku kohta 2012. aasta lõpuks vastu võtta. Seetõttu ei ole alates 1. jaanuarist 2013 kuni mitmeaastase raamistiku aastateks 2013–2017 vastuvõtmise menetluse lõpuleviimiseni ühtegi õigusakti, mis määrab kindlaks Euroopa Liidu Põhiõiguste Ameti (edaspidi „ameti”) tegevusvaldkonnad.
Nõukogu on seisukohal, et üks ameti töö põhiaspekte on anda nõu seoses põhiõiguste järgimisega liidu õiguse valdkonnas, ning et selleks ei tohiks ameti tegevus katkeda.
Nõukogu võtab teadmiseks, et amet on vastu võtnud iga-aastase tööprogrammi 2013. aastaks (tööprogrammi), (1) mis tugineb 2008.–2012. aasta mitmeaastasele raamistikule. Nõukogu tunnistab tööprogrammis sätestatud prioriteetide ja projektide tähtsust ning nende vastavust ameti praegusele mandaadile 2008.–2012. aasta mitmeaastase raamistiku alusel.
Nõukogu leiab, et ameti tegevuse sujuva jätkumise tagamiseks 2013. aastal ning kuni uue mitmeaastase raamistiku vastuvõtmiseni on oluline, et ametil palutakse rakendada tööprogrammi.
Article 4 (1), letters c) and d), of Regulation (EC) No 168/2007 (‘the Regulation’) provide that the Agency shall, at the request of of the European Parliament, the Council or the Commission, carry out, cooperate with or encourage scientific research and surveys, preparatory studies and feasibility studies; or formulate and publish conclusions and opinions on specific thematic topics, for the Union institutions and the Member States when implementing Community law.
Eespool toodut arvesse võttes volitab nõukogu eesistujariiki tegema nõukogu nimel ametile määruse artikli 4 lõike 1 punktide c ja d kohase taotluse viia läbi tööprogrammis ette nähtud teadusuuringuid, uuringuid ja projekte, kuni 2013.–2017. aasta mitmeaastase programmi vastuvõtmine võib nõuda tööprogrammi läbivaatamist.
(1) http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra_uploads/2234-FRA_AWP2013_EN.pdf
Euroopa Komisjon
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/4 |
Euro vahetuskurss (1)
24. detsember 2012
2012/C 400/06
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,3218 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
111,64 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4616 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,8175 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
8,6323 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,207 |
|
ISK |
Islandi kroon |
|
|
NOK |
Norra kroon |
7,3695 |
|
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
25,127 |
|
HUF |
Ungari forint |
290,19 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,6965 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,0816 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,4181 |
|
TRY |
Türgi liir |
2,3769 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,2715 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,3124 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
10,2447 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,6071 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,6129 |
|
KRW |
Korea vonn |
1 419,69 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
11,342 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
8,2394 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,544 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 762,86 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,0511 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
54,362 |
|
RUB |
Vene rubla |
40,503 |
|
THB |
Tai baat |
40,46 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
2,7487 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
17,0977 |
|
INR |
India ruupia |
72,64 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/5 |
Euro vahetuskurss (1)
27. detsember 2012
2012/C 400/07
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,3266 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
113,87 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4602 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,81990 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
8,6273 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,2082 |
|
ISK |
Islandi kroon |
|
|
NOK |
Norra kroon |
7,3760 |
|
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
25,115 |
|
HUF |
Ungari forint |
291,43 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,6971 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,0688 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,4215 |
|
TRY |
Türgi liir |
2,3757 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,2782 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,3156 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
10,2834 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,6183 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,6212 |
|
KRW |
Korea vonn |
1 422,42 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
11,2774 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
8,2740 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,5558 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 820,43 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,0598 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
54,589 |
|
RUB |
Vene rubla |
40,3706 |
|
THB |
Tai baat |
40,660 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
2,7186 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
17,1939 |
|
INR |
India ruupia |
72,9130 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/6 |
TEADE ETTEVÕTJATELE
Selgitav märkus komisjoni määruse (EÜ) nr 616/2007 rakendamise kohta – linnulihasektori tariifikvoodid
2012/C 400/08
Käesolevas teatises käsitletakse Brasiiliast, Taist ja muudest riikidest pärit importi, mis toimub järjekorranumbritele 09.4253, 09.4255, 09.4257, 09.4258, 09.4259, 09.4263, 09.4264 ja 09.4265 vastavate tariifikvootide alusel kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 616/2007, mida on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 1246/2012 (1) kvoodiperioodiks 1. märtsist 2013 kuni 30. juunini 2013. Käesoleva teatise eesmärk on täpsustada maksimumkogused iga taotluse kohta, mis on kindlaks määratud vastavalt määruse (EÜ) nr 616/2007 artikli 4 lõikele 5.
Vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007, mida on muudetud määrusega (EL) nr 1246/2012, tuleb impordilitsentsi taotlused ja impordiõigused kvoodiperioodiks 1. märtsist 2013 kuni 30. juunini 2013 esitada 2013. aasta jaanuarikuu esimesel nädalal.
Käesolevaga teavitatakse ettevõtjaid maksimumkogustest, mida kohaldatakse järjekorranumbritele 09.4253, 09.4255, 09.4257, 09.4258, 09.4259, 09.4263, 09.4264 ja 09.4265 vastavate kvootide suhtes vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.
|
Päritoluriik |
Rühma nr |
Järjekorranumber |
Saadaolev kogus 1.3–30.6.2013 (tonnides) |
Maksimumkogus iga taotluse kohta vastavalt määruse (EÜ) nr 616/2007 artikli 4 lõikele 5 (tonnides) |
|
Brasiilia |
4B |
09.4253 |
97,35 |
9,735 |
|
Tai |
5A |
09.4255 |
693,00 |
69,30 |
|
5B |
09.4257 |
3,30 |
0,33 |
|
|
09.4258 |
198,00 |
19,80 |
||
|
09.4259 |
198,00 |
19,80 |
||
|
Muud |
6B |
09.4263 |
72,60 |
7,26 |
|
09.4264 |
48,84 |
4,884 |
||
|
09.4265 |
41,25 |
4,125 |
Kõik taotlused, milles eespool määratletud maksimumkoguseid ületatakse, lükatakse tagasi.
Kui ettevõtja esitab taotluse mis tahes eespool toodud järjekorranumbri jaoks, teatab liikmesriigi pädev asutus ettevõtjat sellest, et taotlus võetakse vastu ainult juhul, kui selles on võetud arvesse määruse (EÜ) nr 616/2007 artikli 4 lõikes 5 sätestatud vastavat maksimumkogust.
(1) ELT L 352, 21.12.2012, lk 16.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/7 |
SIDUV TARIIFIINFORMATSIOON
2012/C 400/09
Tolliasutuste nimekiri, kelle liikmesriigid on määranud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma või siduvat tariifiinformatsiooni andma, vastu võetud kooskõlas komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 (1) artikli 6 lõikega 5, viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 214/2007 (2).
|
Liikmesriik |
Tolliasutus |
||||||
|
AUSTRIA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
BELGIA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
BULGAARIA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
EESTI |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
HISPAANIA |
Tolliasutused, mis on määratud siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma |
|||||||
|
Kõik avaliku halduse asutused |
|||||||
|
HOLLAND |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
IIRIMAA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
ITAALIA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
KREEKA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
KÜPROS |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
LÄTI |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
LEEDU |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
LUKSEMBURG |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
MALTA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
POOLA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
PORTUGAL |
Tolliasutused, mis on määratud siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma |
|||||||
|
Kõik tolliasutused |
|||||||
|
PRANTSUSMAA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
ROOTSI |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
RUMEENIA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
SAKSAMAA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
SLOVAKKIA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
SLOVEENIA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
SOOME |
Tolliasutused, mis on määratud siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma |
|||||||
|
Tolliamet ja kõik tolliasutused |
|||||||
|
SUURBRITANNIA |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
TAANI |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
(taotluse esitajad, kelle tegevuskoht on Nordjyllandi, Midtjyllandi või Syddanmarki piirkonnas) |
|||||||
(muud taotluse esitajad) |
|||||||
|
TŠEHHI |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
|||||||
|
UNGARI |
Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma |
||||||
|
(1) EÜT L 253, 11.10.1993, lk. 1.
(2) ELT L 62, 1.3.2007, lk. 6.
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/12 |
Poola Vabariigi Valitsuse teatis, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta Ostrów Lubelski piirkonnas
2012/C 400/10
Pakkumismenetlus hõlmab kontsessioonide andmist nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks Ostrów Lubelski piirkonnas:
|
nr |
Nimetus |
Ploki number |
1992. aasta koordinaatide süsteem |
|
|
X |
Y |
|||
|
1 |
Ostrów Lubelski |
278 |
422 876,59 |
761 234,91 |
|
423 370,18 |
770 611,14 |
|||
|
410 714,38 |
777 425,73 |
|||
|
410 064,68 |
765 287,07 |
|||
Taotlused peavad hõlmama kõnealust piirkonda.
Kontsessioonitaotlused peavad keskkonnaministeeriumi keskasutusse saabuma hiljemalt teatise Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval algava 180-päevalise ajavahemiku viimasel päeval kell 12 Kesk-Euroopa aja järgi.
Saadud taotlusi hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:
|
a) |
kavandatud tehnoloogia töö teostamiseks (60 %); |
|
b) |
pakkuja tehniline ja finantssuutlikkus (30 %); |
|
c) |
kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud tasu (10 %). |
Ostrów Lubelski piirkonnas kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud minimaalne tasu on 14 817,63 zlotti aastas.
Pakkumised avatakse avalikult keskkonnaministeeriumi keskametis neljateistkümnendal tööpäeval pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu kell 12 päeval Kesk-Euroopa aja järgi. Pakkumiste hindamismenetlus viiakse lõpule kuue kuu jooksul pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu. Pakkujaid teavitatakse menetluse tulemustest kirjalikult.
Taotlused tuleb esitada poola keeles.
Litsentse väljastav asutus annab kontsessiooni nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks hindamismenetluse võitjale, võttes arvesse asjaomaste asutuste arvamust, ning sõlmib temaga lepingu kaevandusõiguste kohta.
Selleks et teostada Poolas asuvate süsivesinikemaardlate geoloogilise luurega seotud tegevust, peavad asjaomasel ettevõttel olema nii kaevandusõigused kui ka kontsessioon.
Taotlused tuleb saata:
|
Ministerstwo Środowiska (Keskkonnaministeerium) |
|
Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Geoloogia ja geoloogiliste kontsessioonide osakond) |
|
ul. Wawelska 52/54, pokój 146 |
|
00-922 Warszawa |
|
POLSKA/POLAND |
Teavet võib saada järgmistest allikatest:
|
— |
Keskkonnaministeeriumi veebisait: http://www.mos.gov.pl |
|
— |
|
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/14 |
Poola Vabariigi Valitsuse teatis, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta Pucki piirkonnas
2012/C 400/11
Pakkumismenetlus hõlmab kontsessioonide andmist nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks Pucki piirkonnas:
|
Nr |
Nimetus |
Ploki number |
1992. aasta koordinaatide süsteem |
|
|
X |
Y |
|||
|
1 |
Puck |
29 |
765 579,53 |
435 528,74 |
|
764 950,46 |
461 019,81 |
|||
|
764 950,39 |
461 168,39 |
|||
|
Mööda rannajoont |
||||
|
758 704,80 |
465 839,21 |
|||
|
758 742,67 |
465 629,06 |
|||
Taotlused peavad hõlmama kõnealust piirkonda.
Kontsessioonitaotlused peavad keskkonnaministeeriumi keskasutusse saabuma hiljemalt teatise Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval algava 180-päevalise ajavahemiku viimasel päeval kell 12 Kesk-Euroopa aja järgi.
Saadud taotlusi hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:
|
a) |
kavandatud tehnoloogia töö teostamiseks (60 %); |
|
b) |
pakkuja tehniline ja finantssuutlikkus (30 %); |
|
c) |
kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud tasu (10 %). |
Pucki piirkonnas kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud minimaalne tasu on 7 975,96 zlotti aastas.
Pakkumised avatakse avalikult keskkonnaministeeriumi keskametis neljateistkümnendal tööpäeval pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu kell 12 päeval Kesk-Euroopa aja järgi. Pakkumiste hindamismenetlus viiakse lõpule kuue kuu jooksul pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu. Pakkujaid teavitatakse menetluse tulemustest kirjalikult.
Taotlused tuleb esitada poola keeles.
Litsentse väljastav asutus annab kontsessiooni nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks hindamismenetluse võitjale, võttes arvesse asjaomaste asutuste arvamust, ning sõlmib temaga lepingu kaevandusõiguste kohta.
Selleks et teostada Poolas asuvate süsivesinikemaardlate geoloogilise luurega seotud tegevust, peavad asjaomasel ettevõttel olema nii kaevandusõigused kui ka kontsessioon.
Taotlused tuleb saata:
|
Ministerstwo Środowiska (Keskkonnaministeerium) |
|
Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Geoloogia ja geoloogiliste kontsessioonide osakond) |
|
ul. Wawelska 52/54 |
|
00-922 Warszawa |
|
POLSKA/POLAND |
Teavet võib saada järgmistest allikatest:
|
— |
Keskkonnaministeeriumi veebisait: http://www.mos.gov.pl |
|
— |
Barbara Gąsecka Vanemspetsialist
|
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/16 |
Poola Vabariigi Valitsuse teatis, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta Sochaczew-Kampinose piirkonnas
2012/C 400/12
Pakkumismenetlus hõlmab kontsessioonide andmist nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks Sochaczew-Kampinose piirkonnas:
|
nr |
Nimetus |
Ploki number |
1992. aasta koordinaatide süsteem |
|
|
X |
Y |
|||
|
1 |
Sochaczew-Kampinos |
212, 213 |
515 289,07 |
562 275,85 |
|
515 343,25 |
567 737,75 |
|||
|
503 178,82 |
579 759,21 |
|||
|
504 521,00 |
583 373,29 |
|||
|
487 944,49 |
591 280,06 |
|||
|
487 544,90 |
568 122,12 |
|||
|
487 472,83 |
562 683,93 |
|||
|
502 361,55 |
562 495,43 |
|||
Taotlused peavad hõlmama kõnealust piirkonda.
Kontsessioonitaotlused peavad keskkonnaministeeriumi keskasutusse saabuma hiljemalt teatise Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval algava 180-päevalise ajavahemiku viimasel päeval kell 12 Kesk-Euroopa aja järgi.
Saadud taotlusi hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:
|
a) |
kavandatud tehnoloogia töö teostamiseks (40 %); |
|
b) |
pakkuja tehniline ja finantssuutlikkus (50 %); |
|
c) |
kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud tasu (10 %). |
Sochaczew-Kampinose piirkonnas kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud minimaalne tasu on 56 136,44 PLN aastas.
Pakkumised avatakse avalikult keskkonnaministeeriumi keskametis neljateistkümnendal tööpäeval pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu kell 12 päeval Kesk-Euroopa aja järgi. Pakkumiste hindamismenetlus viiakse lõpule kuue kuu jooksul pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu. Pakkujaid teavitatakse menetluse tulemustest kirjalikult.
Taotlused tuleb esitada poola keeles.
Litsentse väljastav asutus annab kontsessiooni nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks hindamismenetluse võitjale, võttes arvesse asjaomaste asutuste arvamust, ning sõlmib temaga lepingu kaevandusõiguste kohta.
Selleks et teostada Poolas asuvate süsivesinikemaardlate geoloogilise luurega seotud tegevust, peavad asjaomasel ettevõttel olema nii kaevandusõigused kui ka kontsessioon.
Taotlused tuleb saata:
|
Ministerstwo Środowiska (Keskkonnaministeerium) |
|
Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Geoloogia ja geoloogiliste kontsessioonide osakond) |
|
ul. Wawelska 52/54, pokój 146 |
|
00-922 Warszawa |
|
POLSKA/POLAND |
Teavet võib saada järgmistest allikatest:
|
— |
Keskkonnaministeeriumi veebisait: http://www.mos.gov.pl |
|
— |
|
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/18 |
Konkursikutse – EACEA/38/12
Erasmus Mundus 2009–2013 tegevusprogramm – Rakendamine 2013. aastal
2012/C 400/13
PROGRAMMI EESMÄRGID
16. detsembri 2008. aasta otsusega nr 1298/2008/EÜ (1) kehtestasid Euroopa Parlament ja nõukogu tegevusprogrammi Erasmus Mundus 2009–2013. Programmi Erasmus Mundus üldeesmärk on edendada kõrgharidust Euroopas, aidata parandada ja suurendada üliõpilaste karjäärivõimalusi ning edendada kultuuridevahelist mõistmist, tehes selleks koostööd kolmandate riikidega, et vastavalt ELi välispoliitika eesmärkidele anda oma panus kolmandate riikide kõrghariduse jätkusuutlikusse arengusse.
Programmi erieesmärgid on:
|
— |
soodustada struktuurset koostööd kõrgharidusasutuste vahel ning parandada kõrghariduse kvaliteeti, millel on eriline Euroopa lisaväärtus ja mis on atraktiivne nii Euroopa Liidus kui ka sellest väljaspool, eesmärgiga luua tippteadmuskeskused; |
|
— |
aidata kaasa ühiskondade vastastikusele rikastamisele, täiustades naiste/meeste kvalifikatsiooni, et neil oleksid tööturu nõudmistele vastavad oskused, lai silmaring ja rahvusvahelised kogemused, soodustades kolmandate riikide kõige andekamate üliõpilaste ja õppejõudude liikuvust, et nad omandaksid kvalifikatsiooni ja/või kogemusi Euroopa Liidus, ning kõige andekamate Euroopa üliõpilaste ja õppejõudude liikuvust kolmandate riikide suunas; |
|
— |
aidata kaasa kolmandate riikide kõrgharidusasutuste inimressursside arengule ja Euroopa Liidu ja kolmandate riikide rahvusvahelisele koostööle suurenenud liikuvuse kaudu; |
|
— |
parandada Euroopa kõrghariduse ligipääsetavust, profiili ja nähtavust kogu maailmas ning suurendada selle atraktiivsust kolmandate riikide ja Euroopa Liidu kodanike hulgas. |
Programmi Erasmus Mundus juhend ja asjaomased taotlusevormid kolme meetme kohta on kättesaadavad järgmisel aadressil:
http://eacea.ec.europa.eu/erasmus_mundus/funding/higher_education_institutions_en.php
A. Meede 2 – Erasmus Munduse partnerlussuhted
TEADE
Konkursikutse avaldatakse edasilükkava klausliga, mis puudutab 6. rühma (Tuneesia) ja 18. rühma (Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riigid) ning osaliselt 16. rühma (Brasiilia) rahastamist, mis eraldatakse ELi liikuvusele kolmandate riikide suunas. Nende riigirühmade rahastamisel ja neile projektistipendiumite andmisel lähtutakse Euroopa Komisjoni vastavatest otsustest.
1. juulil 2013 peaks Horvaatiast saama Euroopa Liidu 28. liikmesriik. Sellega seoses peetakse Horvaatia kõrgharidusasutusi Euroopa institutsioonideks ning need kvalifitseeruvad taotlejatena praeguse konkursikutse raames, eeldusel et ettenägematud sündmused ei lükka liitumisaega kaugemale, kui on konkursikutse raames stipendiumite andmise otsuste tähtaeg. Horvaatia üliõpilasi peetakse Euroopa Liidust pärit inimesteks ning neil on õigus saada Erasmus Munduse meetme 2 stipendiumi alates 2013/2014. õppeaastast.
Selle meetme eesmärk on tugevdada struktuurset koostööd Euroopa ja kolmandate riikide kõrgharidusasutuste vahel, edendades (bakalaureuse ja magistriõppe) üliõpilaste, doktorantide, teadlaste, akadeemilise ja halduspersonali (kõik piirkonnad ja rühmad ei pruugi sisaldada kõiki liikuvuse vooge) liikuvust õpingute kõikidel tasemetel.
Meede 2 – Erasmus Munduse partnerlussuhted (EMA2) jaguneb kaheks alameetmeks.
|
— |
Erasmus Munduse meede 2 – ALAMEEDE 1 – Partnerlussuhted ENPI, DCI, EDF, IPA ja ICI (ICI+) instrumentidega hõlmatud riikidega (2) |
|
— |
Erasmus Munduse meede 2 – ALAMEEDE 2 – Partnerlussuhted tööstusriikide rahastamisvahenditega (ICI) hõlmatud riikidega. |
A.1. Abikõlblikud osalejad, riigid ja partnerluste moodustamine
Abikõlblikele osalejate ja partnerluste moodustamise suhtes kohaldatavad tingimused on programmi juhendi jaotises 6.1.2.a (EMA2-ALAMEEDE 1) ja jaotises 6.2.2.a (EMA2-ALAMEEDE 2) ning konkursikutse EACEA/38/12 suuniste jaotises 5.4.1 (EMA2-ALAMEEDE 1) ja jaotises 5.4.2 (EMA2-ALAMEEDE 2).
A.2. Abikõlblikud tegevused
Meetme EMA2-ALAMEETME 1 abikõlblikud tegevused on loetletud programmi juhendi jaotises 6.1.2.b ja konkursikutse EACEA/38/12 suuniste jaotises 5.4.1 ning meetme EMA2-ALAMEETME 2 tegevused on loetletud juhendi jaotises 6.2.2.b ja konkursikutse EACEA/38/12 suuniste jaotises 5.4.2.
A.3. Toetuse andmise kriteeriumid
|
— |
Meetme EMA2-ALAMEETME 1 kohaseid taotlusi hinnatakse järgmiste toetuse andmise kriteeriumite alusel:
|
|
— |
Meetme EMA2-ALAMEETME 2 kohaseid taotlusi hinnatakse järgmiste toetuse andmise kriteeriumite alusel:
|
A.4. Eelarve (3)
Käesoleva konkursikutse alusel kättesaadav kogusumma on ligikaudu 194,1595 miljonit eurot, mis on ette nähtud vähemalt 7 109 inimese liikuvuseks.
EMA2-ALAMEETME 1 kättesaadav eelarve on 187,4095 miljonit eurot, mis on ette nähtud vähemalt 6 877 inimese liikuvuseks, sealhulgas ICI+ vahendi eelarve ELi liikuvuse edendamiseks kolmandate riikide suunas DCI vahendi raames suurusega 14 miljonit eurot, mis on ette nähtud vähemalt 457 inimese liikuvuseks.
EMA2-ALAMEETME 2 kättesaadav eelarve on 6,75 miljonit eurot, mis on ette nähtud vähemalt 142 inimese liikuvuseks.
A.5. Taotluse esitamise tähtpäev
Erasmus Munduse Meetme 2 – Partnerlussuhted – kohaste taotluste esitamise tähtpäev on 15. aprill 2013 kell 12.00 (keskpäev) Kesk-Euroopa aja järgi.
Täitevasutus on loonud süsteemi kõikide taotluste elektrooniliseks esitamiseks. Käesoleva konkursikutse raames peavad taotlejad esitama taotluse alates 2013. aasta veebruarist kättesaadaval elektroonilisel vormil.
Üksnes elektroonilisi esitusi (sh lisad) peetakse ametlikult kehtivateks taotlusteks.
Lisaks tuleb esitamise tähtpäevaks saata üks elektroonilise esitusega (sh lisad) identne paberkoopia tähitud postiga järgmisele aadressile:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Call for proposals EACEA/38/12 — Action 2 |
|
BOUR 02/029 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1040 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Vastu võetakse üksnes tähtajaks saadetud ja asjakohasel taotlusvormil sätestatud tingimustele vastavad taotlused. Paberil, faksi või otse e-postiga saadetud taotlusi läbi ei vaadata.
B. Meede 3 – Euroopa kõrghariduse edendamine
TEADE
1. juulil 2013 peaks Horvaatiast saama Euroopa Liidu 28. liikmesriik. Sellega seoses peetakse Horvaatia kõrgharidusasutusi Euroopa institutsioonideks ning need kvalifitseeruvad taotlejatena praeguse konkursikutse raames, eeldusel et ettenägematud sündmused ei lükka liitumisaega kaugemale, kui on konkursikutse raames stipendiumite andmise otsuste tähtaeg.
Kõnealuse meetme eesmärk on edendada Euroopa kõrgharidust meetmete kaudu, mis parandavad Euroopa kõrghariduse atraktiivsust, profiili, mainet, nähtavust ning ligipääsetavust kogu maailmas, toetavad rahvusvahelisi algatusi, uuringuid, projekte, üritusi ja muid tegevusi, mis on seotud kõrghariduse rahvusvahelise mõõtme kõikide aspektidega, näiteks edendamine, kättesaadavus, kvaliteedi tagamine, ainepunktide tunnustamine, Euroopa kvalifikatsioonide tunnustamine välismaal ning kvalifikatsioonide vastastikune tunnustamine kolmandate riikidega, õppekavade väljatöötamine, liikuvus, teenuste kvaliteet jne.
Meetme 3 tegevusi võib ellu viia mitmesuguses vormis (konverentsid, seminarid, õpikojad, uuringud, analüüsid, katseprojektid, auhinnad, rahvusvahelised võrgustikud, avaldatavate materjalide ettevalmistamine, info- ja sidetehnoloogiavahendite arendamine) ning need võivad toimuda kõikjal maailmas.
B.1. Abikõlblikud osalejad ja konsortsiumi koosseis
Abikõlblike osalejate ja konsortsiumi koosseisu suhtes kohaldatavad tingimused on esitatud programmi juhendi jaotises 7.2.1.
B.2. Abikõlblikud tegevused
Abikõlblikke tegevusi on kirjeldatud programmi juhendi jaotises 7.2.2.
Käesoleva konkursikutse raames peaksid projektid käsitlema ühte järgmistest prioriteetidest:
|
— |
projektid, mis käsitlevad Euroopa kõrghariduse edendamist teatavates geograafilistes piirkondades (eelkõige ida- ja lõunapiirkonna riigid); |
|
— |
projektid, mille eesmärk on parandada rahvusvahelistele üliõpilastele ja doktorantidele pakutavaid teenuseid; |
|
— |
kvaliteedi tagamise rahvusvahelist mõõdet käsitlevad projektid; |
|
— |
projektid, millega edendatakse üliõpilastele suunatud ühisprogramme; |
|
— |
projektid, millega edendatakse tööandjatele suunatud ühisprogramme; |
|
— |
projektid, mille eesmärk on parandada sünergiat kolmandate riikidega peetava ELi poliitikadialoogi ja Euroopa kõrghariduse programmidest toetatavate koostööprojektide vahel. |
Projekte, mille raames nähakse ette järgmisi tegevusi, ei rahastata:
|
— |
ERASMUSe temaatiliste võrgustike rahvusvahelisemaks muutmise raames rakendatavad tegevused. |
B.3. Toetuse andmise kriteeriumid
|
— |
Meetme 3 taotlusi hinnatakse järgmiste toetuse andmise kriteeriumite alusel:
|
B.4. Eelarve (4)
Käesoleva konkursikutse eesmärk on valida välja ligikaudu kaheksa projekti. Käesoleva konkursikutse alusel projektide kaasrahastamiseks eraldatud kogueelarve on 2 miljonit eurot. Toetussummad varieeruvad suuresti vastavalt väljavalitud projektide suurusele (tavaliselt 100 000 eurot kuni 350 000 eurot). Täitevasutuse rahaline panus ei tohi olla suurem kui 75 % kõigist abikõlblikest kuludest.
B.5. Taotluse esitamise tähtpäev
Erasmus Munduse meetme 3 Euroopa kõrghariduse atraktiivsust suurendavate projektide esitamise tähtpäev on 15. aprill 2013 kell 12.00 (keskpäev) Kesk-Euroopa aja järgi.
Täitevasutus on loonud süsteemi kõikide taotluste elektrooniliseks esitamiseks. Käesoleva konkursikutse raames peavad taotlejad esitama taotluse alates 2013. aasta veebruarist kättesaadaval elektroonilisel vormil.
Üksnes elektroonilisi esitusi (sh lisad) peetakse ametlikult kehtivateks taotlusteks.
Lisaks tuleb esitamise tähtpäevaks saata üks elektroonilise esitusega (sh lisad) identne paberkoopia tähitud postiga järgmisele aadressile:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Unit P4 Erasmus Mundus and External Cooperation |
|
Call for proposals EACEA/38/12 — Action 3 |
|
BOUR 02/029 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1040 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Vastu võetakse üksnes tähtajaks saadetud ja asjakohasel taotlusvormil sätestatud tingimustele vastavad taotlused. Paberil, faksi või otse e-postiga saadetud taotlusi läbi ei vaadata.
(1) ELT L 340, 19.12.2008, lk 83.
|
ENPI |
– |
Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrument. |
|
DCI |
– |
Arengukoostöö rahastamisvahend. |
|
IPA |
– |
Ühinemiseelse abi rahastamisvahend. |
|
EDF |
– |
Euroopa Arengufond (EDF) on peamine vahend liidu arenguabi andmiseks Cotonou lepingu alusel: koostööleping ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahel. |
|
ICI |
– |
rahastamisvahend koostööks tööstus- ning teiste suure sissetulekuga riikide ja territooriumidega. See hõlmab inimestevaheliste suhete edendamist Erasmus Munduse meetme 2 täiendamiseks ning arvestades ICI muudatuste vastuvõtmist 2011. aasta detsembris, toetab see ka Euroopa Liidu üliõpilaste ja akadeemilise personali liikuvust kolmandate riikide suunas (ICI+ asjakohastes riigirühmades). |
(3) See summa sõltub ELi 2013. aasta eelarve kinnitamisest.
(4) Vt joonealust märkust 3.
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/23 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.6780 – EVN Netz/OÖ. Ferngas Netz/Gasnetz Steiermark/Gas Connect Austria/AGGM Austrian Gas Grid Management)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2012/C 400/14
|
1. |
17. detsembril 2012 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad EVN Netz GmbH („EVN Netz”, Austria), mis kuulub kontserni EVN group, OÖ. Ferngas Netz GmbH („OÖ. Ferngas Netz”, Austria), mis omakorda kuulub kontserni Energie AG Oberösterreich group, Gasnetz Steiermark GmbH („Gasnetz Steiermark”, Austria), mis kuulub ettevõtjale Energie Steiermark and Gas Connect Austria GmbH („GCA”, Austria, mis omakorda kuulub kontserni Austrian OMV Group), omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja AGGM Austrian Gas Grid Management AG („AGGM” Austria) üle aktsiate või osade ostu teel. Ettevõtjal GCA oli varem ainukontroll ettevõtja AGGM üle. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6780 – EVN Netz/OÖ. Ferngas Netz/Gasnetz Steiermark/Gas Connect Austria/AGGM Austrian Gas Grid Management):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).
Parandused
|
28.12.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/25 |
Konkursikutse toetuste andmiseks intelligentsete transpordisüsteemide (ITS) ja Euroopa elektroonilise maksukogumisteenuse (EETS) valdkonnas 2012. aasta mitmeaastase tööprogrammi alusel parandus
( Euroopa Liidu Teataja C 368, 28. november 2012 )
2012/C 400/15
Leheküljel 16 kuues taane asendatakse järgmisega:
Konkursikutse „Intelligentsed transpordisüsteemid (ITS), sh Euroopa elektrooniline maksukogumisteenus (EETS)” parandatud tekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil:
http://tentea.ec.europa.eu/en/apply_for_funding/follow_the_funding_process/2012_map_its_call.htm.