ISSN 1977-0898

doi:10.3000/19770898.C_2012.400.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 400

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

55. köide
28. detsember 2012


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2012/C 400/01

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6755 – Bain Capital Investors/Apex Tool Group) ( 1 )

1

2012/C 400/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6642 – Eaton Corporation/Cooper Industries) ( 1 )

1

2012/C 400/03

Menetluse algatamine (Toimik COMP/M.6690 – Syniverse/Mach) ( 1 )

2

2012/C 400/04

Koondumisteatise tühistamine (Juhtum COMP/M.6782 – HIG Capital/Petrochem Carless Holdings) ( 1 )

2

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Nõukogu

2012/C 400/05

Nõukogu järeldused, 20.–21. detsember 2012, nõukogu 15. veebruari 2007. aasta määruse (EÜ) nr 168/2007 (millega asutatakse Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet) artikli 4 lõike 1 punktide c ja d kohaselt Euroopa Liidu Põhiõiguste Ametile tehtava taotluse kohta

3

 

Euroopa Komisjon

2012/C 400/06

Euro vahetuskurss

4

2012/C 400/07

Euro vahetuskurss

5

2012/C 400/08

Teade Ettevõtjatele – Selgitav märkus komisjoni määruse (EÜ) nr 616/2007 rakendamise kohta – linnulihasektori tariifikvoodid

6

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2012/C 400/09

Siduv Tariifiinformatsioon

7

2012/C 400/10

Poola Vabariigi Valitsuse teatis, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta Ostrów Lubelski piirkonnas

12

2012/C 400/11

Poola Vabariigi Valitsuse teatis, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta Pucki piirkonnas

14

2012/C 400/12

Poola Vabariigi Valitsuse teatis, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta Sochaczew-Kampinose piirkonnas

16

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2012/C 400/13

Konkursikutse – EACEA/38/12 – Erasmus Mundus 2009–2013 tegevusprogramm – Rakendamine 2013. aastal

18

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2012/C 400/14

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6780 – EVN Netz/OÖ. Ferngas Netz/Gasnetz Steiermark/Gas Connect Austria/AGGM Austrian Gas Grid Management) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

23

 

Parandused

2012/C 400/15

Konkursikutse toetuste andmiseks intelligentsete transpordisüsteemide (ITS) ja Euroopa elektroonilise maksukogumisteenuse (EETS) valdkonnas 2012. aasta mitmeaastase tööprogrammi alusel parandus (ELT C 368, 28.11.2012)

25

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6755 – Bain Capital Investors/Apex Tool Group)

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 400/01

17. detsembril 2012 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32012M6755 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6642 – Eaton Corporation/Cooper Industries)

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 400/02

23. novembril 2012 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32012M6642 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/2


Menetluse algatamine

(Toimik COMP/M.6690 – Syniverse/Mach)

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 400/03

20. detsembril 2012 otsustas komisjon algatada eespool nimetatud juhtumi suhtes menetluse, olles leidnud, et teatatud koondumine tekitab tõsiseid kahtlusi selle kokkusobivuses siseturuga. Menetluse algatamisega algab teatatud koondumise uurimise teine etapp ning see ei mõjuta juhtumi kohta lõpliku otsuse tegemist. Kõnealuse otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt c.

Euroopa Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava koondumise kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama 15 päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist, et neid saaks täielikult menetluses arvesse võtta. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 / 2967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6690 – Syniverse/Mach):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/2


Koondumisteatise tühistamine

(Juhtum COMP/M.6782 – HIG Capital/Petrochem Carless Holdings)

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 400/04

(Nõukogu määrus (EÜ) nr 139/2004)

28. novembril 2012 sai Euroopa Komisjon teatise HIG Europe Capital Partners LP ja Petrochem Carless Holdings Limited kavandatava koondumise kohta. 19. detsembril 2012 teatas(id) teatise esitaja(d) komisjonile, et ta/nad on teatise tühistanud.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Nõukogu

28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/3


Nõukogu järeldused, 20.–21. detsember 2012, nõukogu 15. veebruari 2007. aasta määruse (EÜ) nr 168/2007 (millega asutatakse Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet) artikli 4 lõike 1 punktide c ja d kohaselt Euroopa Liidu Põhiõiguste Ametile tehtava taotluse kohta

2012/C 400/05

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU

Nõukogu vaatas läbi komisjoni ettepaneku otsuse kohta, millega kehtestatakse Euroopa Liidu Põhiõiguste Ameti mitmeaastane raamistik aastateks 2013–2017.

Nõukogu märgib, et võttes arvesse liikmesriikide kehtivaid parlamentaarse analüüsi reservatsioone, ei saa ta otsuse eelnõu uue mitmeaastase raamistiku kohta 2012. aasta lõpuks vastu võtta. Seetõttu ei ole alates 1. jaanuarist 2013 kuni mitmeaastase raamistiku aastateks 2013–2017 vastuvõtmise menetluse lõpuleviimiseni ühtegi õigusakti, mis määrab kindlaks Euroopa Liidu Põhiõiguste Ameti (edaspidi „ameti”) tegevusvaldkonnad.

Nõukogu on seisukohal, et üks ameti töö põhiaspekte on anda nõu seoses põhiõiguste järgimisega liidu õiguse valdkonnas, ning et selleks ei tohiks ameti tegevus katkeda.

Nõukogu võtab teadmiseks, et amet on vastu võtnud iga-aastase tööprogrammi 2013. aastaks (tööprogrammi), (1) mis tugineb 2008.–2012. aasta mitmeaastasele raamistikule. Nõukogu tunnistab tööprogrammis sätestatud prioriteetide ja projektide tähtsust ning nende vastavust ameti praegusele mandaadile 2008.–2012. aasta mitmeaastase raamistiku alusel.

Nõukogu leiab, et ameti tegevuse sujuva jätkumise tagamiseks 2013. aastal ning kuni uue mitmeaastase raamistiku vastuvõtmiseni on oluline, et ametil palutakse rakendada tööprogrammi.

Article 4 (1), letters c) and d), of Regulation (EC) No 168/2007 (‘the Regulation’) provide that the Agency shall, at the request of of the European Parliament, the Council or the Commission, carry out, cooperate with or encourage scientific research and surveys, preparatory studies and feasibility studies; or formulate and publish conclusions and opinions on specific thematic topics, for the Union institutions and the Member States when implementing Community law.

Eespool toodut arvesse võttes volitab nõukogu eesistujariiki tegema nõukogu nimel ametile määruse artikli 4 lõike 1 punktide c ja d kohase taotluse viia läbi tööprogrammis ette nähtud teadusuuringuid, uuringuid ja projekte, kuni 2013.–2017. aasta mitmeaastase programmi vastuvõtmine võib nõuda tööprogrammi läbivaatamist.


(1)  http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra_uploads/2234-FRA_AWP2013_EN.pdf


Euroopa Komisjon

28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/4


Euro vahetuskurss (1)

24. detsember 2012

2012/C 400/06

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3218

JPY

Jaapani jeen

111,64

DKK

Taani kroon

7,4616

GBP

Inglise nael

0,8175

SEK

Rootsi kroon

8,6323

CHF

Šveitsi frank

1,207

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

7,3695

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,127

HUF

Ungari forint

290,19

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6965

PLN

Poola zlott

4,0816

RON

Rumeenia leu

4,4181

TRY

Türgi liir

2,3769

AUD

Austraalia dollar

1,2715

CAD

Kanada dollar

1,3124

HKD

Hongkongi dollar

10,2447

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,6071

SGD

Singapuri dollar

1,6129

KRW

Korea vonn

1 419,69

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

11,342

CNY

Hiina jüaan

8,2394

HRK

Horvaatia kuna

7,544

IDR

Indoneesia ruupia

12 762,86

MYR

Malaisia ringit

4,0511

PHP

Filipiini peeso

54,362

RUB

Vene rubla

40,503

THB

Tai baat

40,46

BRL

Brasiilia reaal

2,7487

MXN

Mehhiko peeso

17,0977

INR

India ruupia

72,64


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/5


Euro vahetuskurss (1)

27. detsember 2012

2012/C 400/07

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3266

JPY

Jaapani jeen

113,87

DKK

Taani kroon

7,4602

GBP

Inglise nael

0,81990

SEK

Rootsi kroon

8,6273

CHF

Šveitsi frank

1,2082

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

7,3760

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,115

HUF

Ungari forint

291,43

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6971

PLN

Poola zlott

4,0688

RON

Rumeenia leu

4,4215

TRY

Türgi liir

2,3757

AUD

Austraalia dollar

1,2782

CAD

Kanada dollar

1,3156

HKD

Hongkongi dollar

10,2834

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,6183

SGD

Singapuri dollar

1,6212

KRW

Korea vonn

1 422,42

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

11,2774

CNY

Hiina jüaan

8,2740

HRK

Horvaatia kuna

7,5558

IDR

Indoneesia ruupia

12 820,43

MYR

Malaisia ringit

4,0598

PHP

Filipiini peeso

54,589

RUB

Vene rubla

40,3706

THB

Tai baat

40,660

BRL

Brasiilia reaal

2,7186

MXN

Mehhiko peeso

17,1939

INR

India ruupia

72,9130


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/6


TEADE ETTEVÕTJATELE

Selgitav märkus komisjoni määruse (EÜ) nr 616/2007 rakendamise kohta – linnulihasektori tariifikvoodid

2012/C 400/08

Käesolevas teatises käsitletakse Brasiiliast, Taist ja muudest riikidest pärit importi, mis toimub järjekorranumbritele 09.4253, 09.4255, 09.4257, 09.4258, 09.4259, 09.4263, 09.4264 ja 09.4265 vastavate tariifikvootide alusel kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 616/2007, mida on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 1246/2012 (1) kvoodiperioodiks 1. märtsist 2013 kuni 30. juunini 2013. Käesoleva teatise eesmärk on täpsustada maksimumkogused iga taotluse kohta, mis on kindlaks määratud vastavalt määruse (EÜ) nr 616/2007 artikli 4 lõikele 5.

Vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007, mida on muudetud määrusega (EL) nr 1246/2012, tuleb impordilitsentsi taotlused ja impordiõigused kvoodiperioodiks 1. märtsist 2013 kuni 30. juunini 2013 esitada 2013. aasta jaanuarikuu esimesel nädalal.

Käesolevaga teavitatakse ettevõtjaid maksimumkogustest, mida kohaldatakse järjekorranumbritele 09.4253, 09.4255, 09.4257, 09.4258, 09.4259, 09.4263, 09.4264 ja 09.4265 vastavate kvootide suhtes vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.

Päritoluriik

Rühma nr

Järjekorranumber

Saadaolev kogus 1.3–30.6.2013

(tonnides)

Maksimumkogus iga taotluse kohta vastavalt määruse (EÜ) nr 616/2007 artikli 4 lõikele 5

(tonnides)

Brasiilia

4B

09.4253

97,35

9,735

Tai

5A

09.4255

693,00

69,30

5B

09.4257

3,30

0,33

09.4258

198,00

19,80

09.4259

198,00

19,80

Muud

6B

09.4263

72,60

7,26

09.4264

48,84

4,884

09.4265

41,25

4,125

Kõik taotlused, milles eespool määratletud maksimumkoguseid ületatakse, lükatakse tagasi.

Kui ettevõtja esitab taotluse mis tahes eespool toodud järjekorranumbri jaoks, teatab liikmesriigi pädev asutus ettevõtjat sellest, et taotlus võetakse vastu ainult juhul, kui selles on võetud arvesse määruse (EÜ) nr 616/2007 artikli 4 lõikes 5 sätestatud vastavat maksimumkogust.


(1)  ELT L 352, 21.12.2012, lk 16.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/7


SIDUV TARIIFIINFORMATSIOON

2012/C 400/09

Tolliasutuste nimekiri, kelle liikmesriigid on määranud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma või siduvat tariifiinformatsiooni andma, vastu võetud kooskõlas komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 (1) artikli 6 lõikega 5, viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 214/2007 (2).

Liikmesriik

Tolliasutus

AUSTRIA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Zentralstelle für Verbindliche Zolltarifauskünfte

Vordere Zollamtsstraße 5

1030 Wien

BELGIA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Centrale administratie der douane en accijnzen

Dienst Nomenclatuur (Tarief), Landbouw en Waarde

Cel BTI

North Galaxy — Gebouw A — 8ste verdieping

Koning Albert II-laan 33

1030 Brussel

Administration centrale des douanes et accises

Service nomenclature (Tarif), agriculture et valeur

Cellule RTC

North Galaxy Bâtiment A — 8ème étage

Avenue Albert II 33

1030 Bruxelles

BULGAARIA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Агенция „Митници“

Централно митническо управление

ул. „Г. С. Раковски“ № 47

1202 София/Sofia

EESTI

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Maksu- ja Tolliamet

Narva mnt 9j

15176 Tallinn

HISPAANIA

Tolliasutused, mis on määratud siduvat tariifiinformatsiooni andma

Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales

Avda. Llano Castellano, 17

28071 Madrid

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma

Kõik avaliku halduse asutused

HOLLAND

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Belastingdienst Douane

Regio Rotterdam Rijnmond

Team Bindende Tariefinlichtingen

Postbus 3070

6401 DN Heerlen

IIRIMAA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Office of the Revenue Commissioners

Classification Unit

Customs Procedures Branch

Government Offices

Nenagh

Co. Tipperary

ITAALIA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Agenzia delle Dogane

Ufficio per la tariffa doganale, per i dazi e per i regimi dei prodotti agricoli

Via Mario Carucci 71

00143 Roma RM

KREEKA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών

Γενική Γραμματεία Φορολογικών & Τελωνειακών Θεμάτων

Γενική Διεύθυνση Τελωνείων & Ειδικών Φόρων Κατανάλωσης

Διεύθυνση Δασμολογική (Δ. 17)

Τμήμα Α' (Δασμολογικό)

Ταχ. Δ/νση: Λεωφ. Αμαλίας 40 — T.K.

105 58 Αθήνα/Athens

KÜPROS

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Τμήμα Τελωνείων

Υπουργείο Οικονομικών

Γωνία Μ. Καραολή και Γρ. Αυξεντίου

1096 Λευκωσία/Nicosia

Ταχ. Διεύθυνση: Αρχιτελωνείο

1440 Λευκωσία/Nicosia

LÄTI

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Valsts ieņēmumu dienests

Muitas pārvalde

11. novembra krastmala 17

Rīga, LV-1841

LEEDU

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

A. Jakšto g. 1/25

LT-01105 Vilnius

LUKSEMBURG

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Direction des douanes et accises

B.P. 1605

1016 Luxembourg

MALTA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Binding Tariff Information Unit

Customs Department

Customs House

Lascaris Wharf

Valletta

CMR 02

POOLA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Izba Celna w Warszawie

ul. Erazma Ciołka 14A

01-443 Warszawa

PORTUGAL

Tolliasutused, mis on määratud siduvat tariifiinformatsiooni andma

AT-Autoridade Tributária e Aduaneira

Rua da Alfândega 5.o R/C

1149-006 Lisboa

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma

Kõik tolliasutused

PRANTSUSMAA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Direction générale des douanes et droits indirects, bureau E1

11 rue des deux Communes

93558 Montreuil Cédex

ROOTSI

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Tullverket

Box 12854

SE-112 98 Stockholm

RUMEENIA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Autoritatea Națională a Vămilor

Strada Matei Millo nr. 13, sector 1

București

SAKSAMAA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Hauptzollamt Hannover

Waterloostraße 5

30169 Hannover

SLOVAKKIA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Colný úrad Bratislava

Oddelenie colných tarif

Miletičova 42

824 59 Bratislava

SLOVEENIA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Ministrstvo za finance

Carinska uprava Republike Slovenije

Generalni carinski urad

Šmartinska 55

SI-1523 Ljubljana

SOOME

Tolliasutused, mis on määratud siduvat tariifiinformatsiooni andma

Tullihallitus – Nimikkeistö- ja tullietuusyksikkö

Erottajankatu 2

PL 512

FI-00101 Helsinki

Tullstyrelsen – Enheten för nomenklatur och tullförmåner

Skillnadsgatan 2

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma

Tolliamet ja kõik tolliasutused

SUURBRITANNIA

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

HM Revenue and Customs

ECSM, Duty Liability Team

10th Floor, Alexander House

21 Victoria Avenue

Southend-on-Sea

Essex

SS99 1AA

TAANI

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

SKAT Århus

(Told — Tariferingscentret)

Lyseng Allé 1

8270 Højbjerg

(taotluse esitajad, kelle tegevuskoht on Nordjyllandi, Midtjyllandi või Syddanmarki piirkonnas)

SKAT København

Told — Tariferingscentret

Sluseholmen 8 B

2450 København SV

(muud taotluse esitajad)

TŠEHHI

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Celní úřad pro Olomoucký kraj

Oddělení 04 – Závazné informace

Blanická 19

772 71 Olomouc

UNGARI

Tolliasutused, mis on määratud siduva tariifiinformatsiooni taotlusi vastu võtma ja siduvat tariifiinformatsiooni andma

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szakértői Intézete

Budapest

Hősök fasora 20–24.

1163


(1)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk. 1.

(2)  ELT L 62, 1.3.2007, lk. 6.


28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/12


Poola Vabariigi Valitsuse teatis, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta Ostrów Lubelski piirkonnas

2012/C 400/10

Pakkumismenetlus hõlmab kontsessioonide andmist nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks Ostrów Lubelski piirkonnas:

nr

Nimetus

Ploki number

1992. aasta koordinaatide süsteem

X

Y

1

Ostrów Lubelski

278

422 876,59

761 234,91

423 370,18

770 611,14

410 714,38

777 425,73

410 064,68

765 287,07

Taotlused peavad hõlmama kõnealust piirkonda.

Kontsessioonitaotlused peavad keskkonnaministeeriumi keskasutusse saabuma hiljemalt teatise Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval algava 180-päevalise ajavahemiku viimasel päeval kell 12 Kesk-Euroopa aja järgi.

Saadud taotlusi hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:

a)

kavandatud tehnoloogia töö teostamiseks (60 %);

b)

pakkuja tehniline ja finantssuutlikkus (30 %);

c)

kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud tasu (10 %).

Ostrów Lubelski piirkonnas kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud minimaalne tasu on 14 817,63 zlotti aastas.

Pakkumised avatakse avalikult keskkonnaministeeriumi keskametis neljateistkümnendal tööpäeval pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu kell 12 päeval Kesk-Euroopa aja järgi. Pakkumiste hindamismenetlus viiakse lõpule kuue kuu jooksul pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu. Pakkujaid teavitatakse menetluse tulemustest kirjalikult.

Taotlused tuleb esitada poola keeles.

Litsentse väljastav asutus annab kontsessiooni nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks hindamismenetluse võitjale, võttes arvesse asjaomaste asutuste arvamust, ning sõlmib temaga lepingu kaevandusõiguste kohta.

Selleks et teostada Poolas asuvate süsivesinikemaardlate geoloogilise luurega seotud tegevust, peavad asjaomasel ettevõttel olema nii kaevandusõigused kui ka kontsessioon.

Taotlused tuleb saata:

Ministerstwo Środowiska (Keskkonnaministeerium)

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Geoloogia ja geoloogiliste kontsessioonide osakond)

ul. Wawelska 52/54, pokój 146

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Teavet võib saada järgmistest allikatest:

Keskkonnaministeeriumi veebisait:

http://www.mos.gov.pl

Barbara Gąsecka

Vanemspetsialist

Ministerstwo Środowiska

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel +48 225792444

Faks +48 225792460

E-post: barbara.gasecka@mos.gov.pl


28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/14


Poola Vabariigi Valitsuse teatis, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta Pucki piirkonnas

2012/C 400/11

Pakkumismenetlus hõlmab kontsessioonide andmist nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks Pucki piirkonnas:

Nr

Nimetus

Ploki number

1992. aasta koordinaatide süsteem

X

Y

1

Puck

29

765 579,53

435 528,74

764 950,46

461 019,81

764 950,39

461 168,39

Mööda rannajoont

758 704,80

465 839,21

758 742,67

465 629,06

Taotlused peavad hõlmama kõnealust piirkonda.

Kontsessioonitaotlused peavad keskkonnaministeeriumi keskasutusse saabuma hiljemalt teatise Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval algava 180-päevalise ajavahemiku viimasel päeval kell 12 Kesk-Euroopa aja järgi.

Saadud taotlusi hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:

a)

kavandatud tehnoloogia töö teostamiseks (60 %);

b)

pakkuja tehniline ja finantssuutlikkus (30 %);

c)

kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud tasu (10 %).

Pucki piirkonnas kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud minimaalne tasu on 7 975,96 zlotti aastas.

Pakkumised avatakse avalikult keskkonnaministeeriumi keskametis neljateistkümnendal tööpäeval pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu kell 12 päeval Kesk-Euroopa aja järgi. Pakkumiste hindamismenetlus viiakse lõpule kuue kuu jooksul pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu. Pakkujaid teavitatakse menetluse tulemustest kirjalikult.

Taotlused tuleb esitada poola keeles.

Litsentse väljastav asutus annab kontsessiooni nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks hindamismenetluse võitjale, võttes arvesse asjaomaste asutuste arvamust, ning sõlmib temaga lepingu kaevandusõiguste kohta.

Selleks et teostada Poolas asuvate süsivesinikemaardlate geoloogilise luurega seotud tegevust, peavad asjaomasel ettevõttel olema nii kaevandusõigused kui ka kontsessioon.

Taotlused tuleb saata:

Ministerstwo Środowiska (Keskkonnaministeerium)

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Geoloogia ja geoloogiliste kontsessioonide osakond)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Teavet võib saada järgmistest allikatest:

Keskkonnaministeeriumi veebisait:

http://www.mos.gov.pl

Barbara Gąsecka

Vanemspetsialist

Ministerstwo Środowiska (Keskkonnaministeerium)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel +48 225792444

Faks +48 225792460

E-post: barbara.gasecka@mos.gov.pl


28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/16


Poola Vabariigi Valitsuse teatis, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta Sochaczew-Kampinose piirkonnas

2012/C 400/12

Pakkumismenetlus hõlmab kontsessioonide andmist nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks Sochaczew-Kampinose piirkonnas:

nr

Nimetus

Ploki number

1992. aasta koordinaatide süsteem

X

Y

1

Sochaczew-Kampinos

212, 213

515 289,07

562 275,85

515 343,25

567 737,75

503 178,82

579 759,21

504 521,00

583 373,29

487 944,49

591 280,06

487 544,90

568 122,12

487 472,83

562 683,93

502 361,55

562 495,43

Taotlused peavad hõlmama kõnealust piirkonda.

Kontsessioonitaotlused peavad keskkonnaministeeriumi keskasutusse saabuma hiljemalt teatise Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval algava 180-päevalise ajavahemiku viimasel päeval kell 12 Kesk-Euroopa aja järgi.

Saadud taotlusi hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:

a)

kavandatud tehnoloogia töö teostamiseks (40 %);

b)

pakkuja tehniline ja finantssuutlikkus (50 %);

c)

kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud tasu (10 %).

Sochaczew-Kampinose piirkonnas kaevandusõiguste kehtestamiseks kavandatud minimaalne tasu on 56 136,44 PLN aastas.

Pakkumised avatakse avalikult keskkonnaministeeriumi keskametis neljateistkümnendal tööpäeval pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu kell 12 päeval Kesk-Euroopa aja järgi. Pakkumiste hindamismenetlus viiakse lõpule kuue kuu jooksul pärast pakkumiste esitamise tähtaja lõppu. Pakkujaid teavitatakse menetluse tulemustest kirjalikult.

Taotlused tuleb esitada poola keeles.

Litsentse väljastav asutus annab kontsessiooni nafta- ja/või maagaasivarude geoloogiliseks luureks ja kindlakstegemiseks hindamismenetluse võitjale, võttes arvesse asjaomaste asutuste arvamust, ning sõlmib temaga lepingu kaevandusõiguste kohta.

Selleks et teostada Poolas asuvate süsivesinikemaardlate geoloogilise luurega seotud tegevust, peavad asjaomasel ettevõttel olema nii kaevandusõigused kui ka kontsessioon.

Taotlused tuleb saata:

Ministerstwo Środowiska (Keskkonnaministeerium)

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Geoloogia ja geoloogiliste kontsessioonide osakond)

ul. Wawelska 52/54, pokój 146

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Teavet võib saada järgmistest allikatest:

Keskkonnaministeeriumi veebisait:

http://www.mos.gov.pl

Barbara Gąsecka

Vanemspetsialist

Ministerstwo Środowiska (Keskkonnaministeerium)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel +48 225792444

Faks +48 225792460

E-post: barbara.gasecka@mos.gov.pl


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Euroopa Komisjon

28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/18


Konkursikutse – EACEA/38/12

Erasmus Mundus 2009–2013 tegevusprogramm – Rakendamine 2013. aastal

2012/C 400/13

PROGRAMMI EESMÄRGID

16. detsembri 2008. aasta otsusega nr 1298/2008/EÜ (1) kehtestasid Euroopa Parlament ja nõukogu tegevusprogrammi Erasmus Mundus 2009–2013. Programmi Erasmus Mundus üldeesmärk on edendada kõrgharidust Euroopas, aidata parandada ja suurendada üliõpilaste karjäärivõimalusi ning edendada kultuuridevahelist mõistmist, tehes selleks koostööd kolmandate riikidega, et vastavalt ELi välispoliitika eesmärkidele anda oma panus kolmandate riikide kõrghariduse jätkusuutlikusse arengusse.

Programmi erieesmärgid on:

soodustada struktuurset koostööd kõrgharidusasutuste vahel ning parandada kõrghariduse kvaliteeti, millel on eriline Euroopa lisaväärtus ja mis on atraktiivne nii Euroopa Liidus kui ka sellest väljaspool, eesmärgiga luua tippteadmuskeskused;

aidata kaasa ühiskondade vastastikusele rikastamisele, täiustades naiste/meeste kvalifikatsiooni, et neil oleksid tööturu nõudmistele vastavad oskused, lai silmaring ja rahvusvahelised kogemused, soodustades kolmandate riikide kõige andekamate üliõpilaste ja õppejõudude liikuvust, et nad omandaksid kvalifikatsiooni ja/või kogemusi Euroopa Liidus, ning kõige andekamate Euroopa üliõpilaste ja õppejõudude liikuvust kolmandate riikide suunas;

aidata kaasa kolmandate riikide kõrgharidusasutuste inimressursside arengule ja Euroopa Liidu ja kolmandate riikide rahvusvahelisele koostööle suurenenud liikuvuse kaudu;

parandada Euroopa kõrghariduse ligipääsetavust, profiili ja nähtavust kogu maailmas ning suurendada selle atraktiivsust kolmandate riikide ja Euroopa Liidu kodanike hulgas.

Programmi Erasmus Mundus juhend ja asjaomased taotlusevormid kolme meetme kohta on kättesaadavad järgmisel aadressil:

http://eacea.ec.europa.eu/erasmus_mundus/funding/higher_education_institutions_en.php

A.   Meede 2 – Erasmus Munduse partnerlussuhted

TEADE

Konkursikutse avaldatakse edasilükkava klausliga, mis puudutab 6. rühma (Tuneesia) ja 18. rühma (Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riigid) ning osaliselt 16. rühma (Brasiilia) rahastamist, mis eraldatakse ELi liikuvusele kolmandate riikide suunas. Nende riigirühmade rahastamisel ja neile projektistipendiumite andmisel lähtutakse Euroopa Komisjoni vastavatest otsustest.

1. juulil 2013 peaks Horvaatiast saama Euroopa Liidu 28. liikmesriik. Sellega seoses peetakse Horvaatia kõrgharidusasutusi Euroopa institutsioonideks ning need kvalifitseeruvad taotlejatena praeguse konkursikutse raames, eeldusel et ettenägematud sündmused ei lükka liitumisaega kaugemale, kui on konkursikutse raames stipendiumite andmise otsuste tähtaeg. Horvaatia üliõpilasi peetakse Euroopa Liidust pärit inimesteks ning neil on õigus saada Erasmus Munduse meetme 2 stipendiumi alates 2013/2014. õppeaastast.

Selle meetme eesmärk on tugevdada struktuurset koostööd Euroopa ja kolmandate riikide kõrgharidusasutuste vahel, edendades (bakalaureuse ja magistriõppe) üliõpilaste, doktorantide, teadlaste, akadeemilise ja halduspersonali (kõik piirkonnad ja rühmad ei pruugi sisaldada kõiki liikuvuse vooge) liikuvust õpingute kõikidel tasemetel.

Meede 2 – Erasmus Munduse partnerlussuhted (EMA2) jaguneb kaheks alameetmeks.

Erasmus Munduse meede 2 – ALAMEEDE 1 – Partnerlussuhted ENPI, DCI, EDF, IPA ja ICI (ICI+) instrumentidega hõlmatud riikidega (2)

Erasmus Munduse meede 2 – ALAMEEDE 2 – Partnerlussuhted tööstusriikide rahastamisvahenditega (ICI) hõlmatud riikidega.

A.1.   Abikõlblikud osalejad, riigid ja partnerluste moodustamine

Abikõlblikele osalejate ja partnerluste moodustamise suhtes kohaldatavad tingimused on programmi juhendi jaotises 6.1.2.a (EMA2-ALAMEEDE 1) ja jaotises 6.2.2.a (EMA2-ALAMEEDE 2) ning konkursikutse EACEA/38/12 suuniste jaotises 5.4.1 (EMA2-ALAMEEDE 1) ja jaotises 5.4.2 (EMA2-ALAMEEDE 2).

A.2.   Abikõlblikud tegevused

Meetme EMA2-ALAMEETME 1 abikõlblikud tegevused on loetletud programmi juhendi jaotises 6.1.2.b ja konkursikutse EACEA/38/12 suuniste jaotises 5.4.1 ning meetme EMA2-ALAMEETME 2 tegevused on loetletud juhendi jaotises 6.2.2.b ja konkursikutse EACEA/38/12 suuniste jaotises 5.4.2.

A.3.   Toetuse andmise kriteeriumid

Meetme EMA2-ALAMEETME 1 kohaseid taotlusi hinnatakse järgmiste toetuse andmise kriteeriumite alusel:

Kriteeriumid

Osakaal

1.

Asjakohasus

25 %

2.

Kvaliteet

65 %

2.1.

Partnerluse koosseis ja koostöömehhanismid

20 %

2.2.

Liikuvuse korraldamine ja rakendamine

25 %

2.3.

Üliõpilastele/personalile pakutavad võimalused ja järelmeetmed

20 %

3.

Jätkusuutlikkus

10 %

Kokku

100 %

Meetme EMA2-ALAMEETME 2 kohaseid taotlusi hinnatakse järgmiste toetuse andmise kriteeriumite alusel:

Kriteeriumid

Osakaal

1.

Asjakohasus

25 %

2.

Panus tippteadmiste koondamisse

25 %

3.

Kvaliteet

50 %

3.1.

Partnerluse koosseis ja koostöömehhanismid

15 %

3.2.

Liikuvuse korraldamine ja rakendamine

20 %

3.3.

Üliõpilastele/personalile pakutavad võimalused ja järelmeetmed

15 %

Kokku

100 %

A.4.   Eelarve  (3)

Käesoleva konkursikutse alusel kättesaadav kogusumma on ligikaudu 194,1595 miljonit eurot, mis on ette nähtud vähemalt 7 109 inimese liikuvuseks.

EMA2-ALAMEETME 1 kättesaadav eelarve on 187,4095 miljonit eurot, mis on ette nähtud vähemalt 6 877 inimese liikuvuseks, sealhulgas ICI+ vahendi eelarve ELi liikuvuse edendamiseks kolmandate riikide suunas DCI vahendi raames suurusega 14 miljonit eurot, mis on ette nähtud vähemalt 457 inimese liikuvuseks.

EMA2-ALAMEETME 2 kättesaadav eelarve on 6,75 miljonit eurot, mis on ette nähtud vähemalt 142 inimese liikuvuseks.

A.5.   Taotluse esitamise tähtpäev

Erasmus Munduse Meetme 2 – Partnerlussuhted – kohaste taotluste esitamise tähtpäev on 15. aprill 2013 kell 12.00 (keskpäev) Kesk-Euroopa aja järgi.

Täitevasutus on loonud süsteemi kõikide taotluste elektrooniliseks esitamiseks. Käesoleva konkursikutse raames peavad taotlejad esitama taotluse alates 2013. aasta veebruarist kättesaadaval elektroonilisel vormil.

Üksnes elektroonilisi esitusi (sh lisad) peetakse ametlikult kehtivateks taotlusteks.

Lisaks tuleb esitamise tähtpäevaks saata üks elektroonilise esitusega (sh lisad) identne paberkoopia tähitud postiga järgmisele aadressile:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

Call for proposals EACEA/38/12 — Action 2

BOUR 02/029

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1040 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Vastu võetakse üksnes tähtajaks saadetud ja asjakohasel taotlusvormil sätestatud tingimustele vastavad taotlused. Paberil, faksi või otse e-postiga saadetud taotlusi läbi ei vaadata.

B.   Meede 3 – Euroopa kõrghariduse edendamine

TEADE

1. juulil 2013 peaks Horvaatiast saama Euroopa Liidu 28. liikmesriik. Sellega seoses peetakse Horvaatia kõrgharidusasutusi Euroopa institutsioonideks ning need kvalifitseeruvad taotlejatena praeguse konkursikutse raames, eeldusel et ettenägematud sündmused ei lükka liitumisaega kaugemale, kui on konkursikutse raames stipendiumite andmise otsuste tähtaeg.

Kõnealuse meetme eesmärk on edendada Euroopa kõrgharidust meetmete kaudu, mis parandavad Euroopa kõrghariduse atraktiivsust, profiili, mainet, nähtavust ning ligipääsetavust kogu maailmas, toetavad rahvusvahelisi algatusi, uuringuid, projekte, üritusi ja muid tegevusi, mis on seotud kõrghariduse rahvusvahelise mõõtme kõikide aspektidega, näiteks edendamine, kättesaadavus, kvaliteedi tagamine, ainepunktide tunnustamine, Euroopa kvalifikatsioonide tunnustamine välismaal ning kvalifikatsioonide vastastikune tunnustamine kolmandate riikidega, õppekavade väljatöötamine, liikuvus, teenuste kvaliteet jne.

Meetme 3 tegevusi võib ellu viia mitmesuguses vormis (konverentsid, seminarid, õpikojad, uuringud, analüüsid, katseprojektid, auhinnad, rahvusvahelised võrgustikud, avaldatavate materjalide ettevalmistamine, info- ja sidetehnoloogiavahendite arendamine) ning need võivad toimuda kõikjal maailmas.

B.1.   Abikõlblikud osalejad ja konsortsiumi koosseis

Abikõlblike osalejate ja konsortsiumi koosseisu suhtes kohaldatavad tingimused on esitatud programmi juhendi jaotises 7.2.1.

B.2.   Abikõlblikud tegevused

Abikõlblikke tegevusi on kirjeldatud programmi juhendi jaotises 7.2.2.

Käesoleva konkursikutse raames peaksid projektid käsitlema ühte järgmistest prioriteetidest:

projektid, mis käsitlevad Euroopa kõrghariduse edendamist teatavates geograafilistes piirkondades (eelkõige ida- ja lõunapiirkonna riigid);

projektid, mille eesmärk on parandada rahvusvahelistele üliõpilastele ja doktorantidele pakutavaid teenuseid;

kvaliteedi tagamise rahvusvahelist mõõdet käsitlevad projektid;

projektid, millega edendatakse üliõpilastele suunatud ühisprogramme;

projektid, millega edendatakse tööandjatele suunatud ühisprogramme;

projektid, mille eesmärk on parandada sünergiat kolmandate riikidega peetava ELi poliitikadialoogi ja Euroopa kõrghariduse programmidest toetatavate koostööprojektide vahel.

Projekte, mille raames nähakse ette järgmisi tegevusi, ei rahastata:

ERASMUSe temaatiliste võrgustike rahvusvahelisemaks muutmise raames rakendatavad tegevused.

B.3.   Toetuse andmise kriteeriumid

Meetme 3 taotlusi hinnatakse järgmiste toetuse andmise kriteeriumite alusel:

Kriteeriumid

Osakaal

1.

Projekti asjakohasus seoses programmiga Erasmus Mundus

25 %

2.

Projekti eeldatav mõju, et aidata terves maailmas tugevdada Euroopa kõrghariduse atraktiivust

25 %

3.

Projekti tulemuste ja sellest saadavate kogemuste levitamise korraldamine, kvaliteedi tagamine ning jätkusuutlikkuse ja tulemuste pikaajalise kasutamise kavad

15 %

4.

Konsortsiumi koosseis ja koostöömehhanismid

15 %

5.

Töökava ja eelarve

20 %

Kokku

100 %

B.4.   Eelarve  (4)

Käesoleva konkursikutse eesmärk on valida välja ligikaudu kaheksa projekti. Käesoleva konkursikutse alusel projektide kaasrahastamiseks eraldatud kogueelarve on 2 miljonit eurot. Toetussummad varieeruvad suuresti vastavalt väljavalitud projektide suurusele (tavaliselt 100 000 eurot kuni 350 000 eurot). Täitevasutuse rahaline panus ei tohi olla suurem kui 75 % kõigist abikõlblikest kuludest.

B.5.   Taotluse esitamise tähtpäev

Erasmus Munduse meetme 3 Euroopa kõrghariduse atraktiivsust suurendavate projektide esitamise tähtpäev on 15. aprill 2013 kell 12.00 (keskpäev) Kesk-Euroopa aja järgi.

Täitevasutus on loonud süsteemi kõikide taotluste elektrooniliseks esitamiseks. Käesoleva konkursikutse raames peavad taotlejad esitama taotluse alates 2013. aasta veebruarist kättesaadaval elektroonilisel vormil.

Üksnes elektroonilisi esitusi (sh lisad) peetakse ametlikult kehtivateks taotlusteks.

Lisaks tuleb esitamise tähtpäevaks saata üks elektroonilise esitusega (sh lisad) identne paberkoopia tähitud postiga järgmisele aadressile:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

Unit P4 Erasmus Mundus and External Cooperation

Call for proposals EACEA/38/12 — Action 3

BOUR 02/029

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1040 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Vastu võetakse üksnes tähtajaks saadetud ja asjakohasel taotlusvormil sätestatud tingimustele vastavad taotlused. Paberil, faksi või otse e-postiga saadetud taotlusi läbi ei vaadata.


(1)  ELT L 340, 19.12.2008, lk 83.

(2)  

ENPI

Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrument.

DCI

Arengukoostöö rahastamisvahend.

IPA

Ühinemiseelse abi rahastamisvahend.

EDF

Euroopa Arengufond (EDF) on peamine vahend liidu arenguabi andmiseks Cotonou lepingu alusel: koostööleping ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahel.

ICI

rahastamisvahend koostööks tööstus- ning teiste suure sissetulekuga riikide ja territooriumidega. See hõlmab inimestevaheliste suhete edendamist Erasmus Munduse meetme 2 täiendamiseks ning arvestades ICI muudatuste vastuvõtmist 2011. aasta detsembris, toetab see ka Euroopa Liidu üliõpilaste ja akadeemilise personali liikuvust kolmandate riikide suunas (ICI+ asjakohastes riigirühmades).

(3)  See summa sõltub ELi 2013. aasta eelarve kinnitamisest.

(4)  Vt joonealust märkust 3.


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/23


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.6780 – EVN Netz/OÖ. Ferngas Netz/Gasnetz Steiermark/Gas Connect Austria/AGGM Austrian Gas Grid Management)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 400/14

1.

17. detsembril 2012 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad EVN Netz GmbH („EVN Netz”, Austria), mis kuulub kontserni EVN group, OÖ. Ferngas Netz GmbH („OÖ. Ferngas Netz”, Austria), mis omakorda kuulub kontserni Energie AG Oberösterreich group, Gasnetz Steiermark GmbH („Gasnetz Steiermark”, Austria), mis kuulub ettevõtjale Energie Steiermark and Gas Connect Austria GmbH („GCA”, Austria, mis omakorda kuulub kontserni Austrian OMV Group), omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja AGGM Austrian Gas Grid Management AG („AGGM” Austria) üle aktsiate või osade ostu teel. Ettevõtjal GCA oli varem ainukontroll ettevõtja AGGM üle.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

EVN Netz: gaasi ja elektrienergia jaotamine, telekommunikatsioonid, veejaotus- ja reoveepuhastussektor Austrias;

OÖ. Ferngas Netz: gaasi jaotamine Austrias (kontsern Energie AG Oberösterreich group tegutseb elektrienergia, gaasi, kütte, veejaotuse ja reoveepuhastuse valdkonnas);

Gasnetz Steiermark: gaasi jaotamine Austrias (Energie Steiermark group tegutseb elektrienergia, gaasi ja kütte sektoris);

GCA: gaasi ülekandmine ja jaotamine (kontsern OMV group tegutseb toornafta ja gaasi leiukohtade uurimise, tootmise, rafineerimise ja jaotamise valdkonnas ning käitab bensiinijaamu);

AGGM: gaasijaotusvõrgu haldamine Austrias.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6780 – EVN Netz/OÖ. Ferngas Netz/Gasnetz Steiermark/Gas Connect Austria/AGGM Austrian Gas Grid Management):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).


Parandused

28.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 400/25


Konkursikutse toetuste andmiseks intelligentsete transpordisüsteemide (ITS) ja Euroopa elektroonilise maksukogumisteenuse (EETS) valdkonnas 2012. aasta mitmeaastase tööprogrammi alusel parandus

( Euroopa Liidu Teataja C 368, 28. november 2012 )

2012/C 400/15

Leheküljel 16 kuues taane asendatakse järgmisega:

Konkursikutse „Intelligentsed transpordisüsteemid (ITS), sh Euroopa elektrooniline maksukogumisteenus (EETS)” parandatud tekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil:

http://tentea.ec.europa.eu/en/apply_for_funding/follow_the_funding_process/2012_map_its_call.htm.