ISSN 1977-0898

doi:10.3000/19770898.C_2012.373.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 373

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

55. köide
1. detsember 2012


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2012/C 373/01

Euroopa Liidu Kohtu viimane väljaanne Euroopa Liidu TeatajasELT C 366, 24.11.2012

1

 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2012/C 373/02

Kohtuasi C-417/12 P: Taani Kuningriigi 13. septembril 2012 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu 3. juuli 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas T-212/09: Taani Kuningriik versus Euroopa Komisjon

2

2012/C 373/03

Kohtuasi C-418/12 P: TME SpA — Termomeccanica Ecologia 14. septembril 2012 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 4. juuli 2012. aasta määruse peale kohtuasjas T-329/11: Termomeccanica Ecologia versus Euroopa Komisjon

3

 

Üldkohus

2012/C 373/04

Kohtuasi T-14/09: Üldkohtu 23. oktoobri 2012. aasta otsus — Vanhecke versus parlament (Privileegid ja immuniteedid — Parlamendi liige — Immuniteedi äravõtmine — Tühistamishagi — Põhjendatud huvi äralangemine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

4

2012/C 373/05

Kohtuasi T-491/09: Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta otsus — Hispaania versus komisjon (EAGGF — Tagatisrahastu — Rahastamisest välja jäetud kulud — Lisatasud lamba- ja kitseliha sektoris — Kohapealsed kontrollid)

4

2012/C 373/06

Kohtuasi T-220/10: Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta otsus — komisjon versus EU Research Projects (Vahekohtuklausel — Kasutajasõbraliku infoühiskonna valdkonna teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse raamprogrammis sõlmitud leping — Projektist taganemine — Komisjoni poolt ette makstud summadest ühe osa tagastamine — Viivitusintress — Tagaseljamenetlus)

4

2012/C 373/07

Kohtuasi T-286/10: Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta otsus — Fondation IDIAP versus komisjon (Vahekohtuklausel — Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse kuues raamprogramm — Projekte Amida, Bacs ja Dirac puudutavad lepingud — Abikõlblikud kulud — Lisakulude näidis — Tähtajatu töölepingu alusel töötavate teadlaste töötasu — Teise lepingupoole omavahendite puudumine)

5

2012/C 373/08

Kohtuasi T-447/10: Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta otsus — Evropaïki Dynamiki versus Euroopa Kohus (Teenuste riigihanked — Hankemenetlus — Rakendusprogrammide hooldus-, arendus- ja tugiteenuste osutamine — Hageja pakkumiste tagasilükkamine ja lepingute sõlmimine teise pakkujaga — Valikukriteeriumid — Lepingu sõlmimise kriteeriumid — Põhjendamiskohustus — Lepinguväline vastutus)

5

2012/C 373/09

Kohtuasi T-485/10: Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta otsus — MIP Metro versus Siseturu Ühtlustamise Amet — J. C. Ribeiro (MISS B) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Varasema siseriikliku sõnamärgi MISS B taotlus — Varasem siseriiklik sõnamärk miss H — Varasem rahvusvaheline sõnamärk Miss H — Varasem siseriiklik ja rahvusvaheline kujutismärk Miss H. — Suhtelised keeldumispõhjused — Segiajamise tõenäosuse puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

6

2012/C 373/10

Kohtuasi T-340/11: Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta määrus — Régie Networks ja NRJ Global versus komisjon (Kahju hüvitamise nõue — Riigiabi — Aegumine — Hüvitatav kahju — Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi — Ilmne pädevuse puudumine)

6

2012/C 373/11

Kohtuasi T-417/12: 21. septembril 2012. aasta esitatud hagi — SFC Jardibric versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Aqua Center Europa (AQUA FLOW)

6

2012/C 373/12

Kohtuasi T-419/12: 25. septembril 2012. aastal esitatud hagi — LVM versus komisjon

7

2012/C 373/13

Kohtuasi T-420/12: 25. septembril 2012 esitatud hagi — VHV versus komisjon

8

2012/C 373/14

Kohtuasi T-421/12: 25. septembril 2012 esitatud hagi — Württembergische Gemeinde-Versicherung versus komisjon

8

2012/C 373/15

Kohtuasi T-424/12: 26. septembril 2012 esitatud hagi — Gaumina UAB versus Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut

9

2012/C 373/16

Kohtuasi T-427/12: 26. septembril 2012. aastal esitatud hagi — Austria versus komisjon

10

2012/C 373/17

Kohtuasi T-438/12: 5. oktoobril 2012 esitatud hagi — Global Steel Wire versus komisjon

11

2012/C 373/18

Kohtuasi T-439/12: 5. oktoobril 2012 esitatud hagi — Trefilerías Quijano versus komisjon

11

2012/C 373/19

Kohtuasi T-440/12: 5. oktoobril 2012 esitatud hagi — Moreda-Riviere Trefilerías versus komisjon

12

2012/C 373/20

Kohtuasi T-441/12: 5. oktoobril 2012 esitatud hagi — Trenzas y Cables de Acero versus komisjon

12

2012/C 373/21

Kohtuasi T-446/12: 9. oktoobril 2012 esitatud hagi — Drex Technologies versus nõukogu

12

2012/C 373/22

Kohtuasi T-402/11: Üldkohtu 18. oktoobri 2012. aasta määrus — Preparados Alimenticios del Sur versus komisjon

13

2012/C 373/23

Kohtuasi T-617/11: Üldkohtu 19. oktoobri 2012. aasta määrus — Meyr-Melnhof Karton versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Stora Enso (SILVAWHITE)

13

2012/C 373/24

Kohtuasi T-96/12: Üldkohtu 16. oktoobri 2012. aasta määrus — Hispaania versus komisjon

13

2012/C 373/25

Kohtuasi T-105/12: Üldkohtu 11. oktoobri 2012. aasta määrus — Kreeka versus komisjon

13

2012/C 373/26

Kohtuasi T-260/12: Üldkohtu 11. oktoobri 2012. aasta määrus — Kreeka versus komisjon

13

ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/1


2012/C 373/01

Euroopa Liidu Kohtu viimane väljaanne Euroopa Liidu Teatajas

ELT C 366, 24.11.2012

Eelmised väljaanded

ELT C 355, 17.11.2012

ELT C 343, 10.11.2012

ELT C 331, 27.10.2012

ELT C 319, 20.10.2012

ELT C 311, 13.10.2012

ELT C 303, 6.10.2012

Käesolevad tekstid on kättesaadavad:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/2


Taani Kuningriigi 13. septembril 2012 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu 3. juuli 2012. aasta otsuse peale kohtuasjas T-212/09: Taani Kuningriik versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-417/12 P)

2012/C 373/02

Kohtumenetluse keel: taani

Pooled

Apellant: Taani Kuningriik (esindajad: V. Pasternak Jørgensen ja advokaadid P. Biering ning J. Pinborg)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

Peamine väide:

tühistada Üldkohtu otsus tervikuna või osaliselt;

teha nende väidete osas, mille apellant Üldkohtule esitas, otsus apellandi kasuks;

Teise võimalusena:

saata asi tagasi Üldkohtusse uueks arutamiseks ja uue otsuse tegemiseks.

Väited ja peamised argumendid

1.

Üldkohtu otsus puudutab komisjoni 19. märtsi 2009. aasta otsuse, mille järgi ühenduse rahastamine ei kata teatud kulutusi, mida liikmesriigid on teinud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastust, läbivaatamist, kuna selle otsusega ei kata ühenduse rahastamine 749 miljoni suuruseid kulutusi, mida Taani Kuningriik on teinud seoses maade tootmisest kõrvale jätmisega.

2.

Esiteks väidab Taani, et Üldkohus rikkus õigusnormi selle hindamisel, kas Taani kaugseire teel tehtav kontroll oli piisavalt tõhus, kuna Üldkohus lähtus eeldusest, et kaugseire teel tehtava kontrolli tõhusust võib hinnata, võrreldes seda GPS kontrolliga, mida teostasid komisjoni esindajad seoses Taanis läbi viidud kontrolliga.

3.

Teiseks on Taani arvates Üldkohtu poolt asjaomase õigusliku aluse tõlgendus ekslik mitmes küsimuses, sealhulgas küsimuses, kas komisjoni otsuse võib jõusse jätta, isegi kui see põhineb sellise eeskirja valel tõlgendusel, mis on otsuse tegemisel keskse tähtsusega, täpsemalt määruse nr 2316/1999 artikli 19 lõikes 4 sätestatud alade säilimise nõude valel tõlgendusel.

4.

Kolmandaks väidab Taani, et Üldkohus rikkus õigusnormi seoses komisjonilt ja liikmesriikidelt nõutud tõendamiskoormuse ja vajaliku tõendatuse määraga, kuna Üldkohus leiab, et komisjon, kes viis kontrolli läbi enne maa tootmisest kõrvaldamise tähtaja lõppu, on vabastatud tõendamiskoormusest, põhistades oma eeldused asjaolule, et tuvastatud asjaolud olid olemas ka maa tootmisest kõrvaldamise tähtaja jooksul ja kuna Üldkohus väidab, et Taani EAGGF-l põhinev tõendamiskoormus tähendab seda, et tõendid tuleb esitada kõigi Taanis asuvate kõrvaldatud maade kohta, mitte üksnes komisjoni poolt kontrollitud alade kohta. Selliselt tegutsedes kehtestas Üldkohus liikmesriikidele uue üldsõnalise tõendamiskünnise, mis lähtub Euroopa Kohtu varasemast praktikast ja mis kehtestab tõendamisnõuded, mida praktikas on võimatu järgida.

5.

Neljandaks ei hinnanud Üldkohus finantskorrektsiooni küsimuses, kas asjaomaseid nõudeid oli täidetud, sealhulgas seda, kas sõnaselgelt sätestatud EL eeskirju rikuti, mida Taani oli Üldkohtu istungil selgelt vaidlustanud.

6.

Viiendaks asendas Üldkohus vaidlustatud otsuses enda põhjendused komisjoni esialgsete põhjendustega. Seega põhines Üldkohtu otsus jätta vaidlustatud otsus jõusse muudel, kas kvantitatiivsetel või kvalitatiivsetel, asjaoludel kui need asjaolud, millele komisjon oli olulise tähtsuse omistanud otsuse tegemisel. Taani arvates on Üldkohtu otsus vastuolus proportsionaalsus põhimõttega.

7.

Lõpuks ja kuuendaks ei teinud Üldkohus otsust mitme Taani valitsuse poolt peamise väite ja esitatud tõendite osas; mitmeid Taani esitatud väidete punkte ja faktilisi asjaolusid esitati vääralt, mille tulemusel põhinevad otsuse aluseks olevad eeldused ja selle tulemus ekslikel faktilistel asjaoludel ja valel õiguslikul alusel.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/3


TME SpA — Termomeccanica Ecologia 14. septembril 2012 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 4. juuli 2012. aasta määruse peale kohtuasjas T-329/11: Termomeccanica Ecologia versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-418/12 P)

2012/C 373/03

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Apellant: TME SpA — Termomeccanica Ecologia (esindajad: advokaadid C. Malinconico, S. Fidanzia ja A. Gigliola)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

tühistada väidetes toodud põhjustel Üldkohtu 4. juuli 2012. aasta määrus kohtuasjas T-329/11, mis toimetati kätte 9. juulil 2012, ning sellest tulenevalt;

tühistada Euroopa komisjoni 20. aprilli 2011. aasta otsus, milles leiti, et Rumeenia vastu ei ole vaja alustada menetlust liikmesriigi kohustuste rikkumise tuvastamiseks esiteks ühenduse riigihangete alaste põhimõtete ja direktiivide rikkumise tõttu ning teiseks dokumendi „Pratical Guide to contract procedures financed from the General Budget of the European Communities in the context of external actions” rikkumise tõttu;

kohustada Euroopa Komisjoni hüvitama temapoolse ühenduse õiguse rikkumisega TME-le põhjustatud kahju summas 18 955 106 eurot või suuremas või väiksemas summas, mida kohus peab õiglaseks;

teise võimalusena, kohustada Euroopa Komisjoni hüvitama TME-le võimaluse kaotuse tõttu tekkinud kahju summas 3 791 021 eurot või suuremas või väiksemas summas, mida kohus peab õiglaseks;

kolmanda võimalusena, kohustada Euroopa Komisjoni hüvitama tema ülesannete täitmisega viivitamise tõttu tekkinud kahju kogusummas 73 044,32 eurot (vastab TME kantud õigusnõustamiskuludele) või suuremas või väiksemas summas, mida kohus peab õiglaseks;

mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

PRAG-i punkti 2.4.12 ja hankedokumentide I osa punkti 37 kohaselt peab komisjon andma TME poolt vaidlustatud menetluse kohta oma põhjendatud arvamuse.

Lisaks tegi komisjon vea sellega, et ta pärast seda, kui TME oli 10. detsembril 2008 esitanud kaebuse, ei sekkunud ühenduse õiguse ilmse rikkumise kõrvaldamiseks ega selleks, et nõuda Rumeenia riigile vaidlusaluse hanke korraldamiseks antud abi tagasi.


Üldkohus

1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/4


Üldkohtu 23. oktoobri 2012. aasta otsus — Vanhecke versus parlament

(Kohtuasi T-14/09) (1)

(Privileegid ja immuniteedid - Parlamendi liige - Immuniteedi äravõtmine - Tühistamishagi - Põhjendatud huvi äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

2012/C 373/04

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Hageja: Frank Vanhecke (Brugge, Belgia) (esindajad: advokaadid R. Tournicourt, B. Siffert ja S. Lippens)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: H. Krück, A. Baas ja E. Waldherr, hiljem H. Krück, E. Waldherr ja G. Corstens)

Ese

Nõue tühistada parlamendi 18. novembri 2008. aasta otsus, millega tühistati hageja immuniteet.

Resolutsioon

1.

Puudub vajaduse hagi üle otsustada.

2.

Jätta kummagi poole kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 69, 21.3.2009


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/4


Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta otsus — Hispaania versus komisjon

(Kohtuasi T-491/09) (1)

(EAGGF - Tagatisrahastu - Rahastamisest välja jäetud kulud - Lisatasud lamba- ja kitseliha sektoris - Kohapealsed kontrollid)

2012/C 373/05

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Hispaania Kuningriik (esindajad: abogado del Estado M. Muñoz Pérez, hiljem abogado del Estado S. Martínez-Lage Sobredo ja veelgi hiljem abogado del Estado A. Rubio González)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindaja: F. Jimeno Fernández)

Ese

Nõue tühistada osaliselt komisjoni 24. septembri 2009. aasta otsus 2009/721/EÜ, mille kohaselt ühenduse rahastamine ei kata teatavaid kulutusi, mida liikmesriigid on teinud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT L 257, lk 28).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Hispaania Kuningriigilt.


(1)  ELT C 37, 13.2.2010.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/4


Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta otsus — komisjon versus EU Research Projects

(Kohtuasi T-220/10) (1)

(Vahekohtuklausel - „Kasutajasõbraliku infoühiskonna” valdkonna teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse raamprogrammis sõlmitud leping - Projektist taganemine - Komisjoni poolt ette makstud summadest ühe osa tagastamine - Viivitusintress - Tagaseljamenetlus)

2012/C 373/06

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: N. Bambara ja A.-M. Rouchaud-Joët, keda abistas advokaat C. Erkelens)

Kostja: EU Research Projects Ltd (Hungerford, Ühendkuningriik)

Ese

ELTL artikli 272 alusel esitatud hagi, millest nõutakse, et kostja hüvitaks ühe osa komisjoni poolt lepingu IST-2001-34850 alusel makstud summast koos sellele lisanduva viivitusintressiga.

Resolutsioon

1.

Mõista EU Research Projects Ltd-lt Euroopa Komisjoni kasuks välja hüvitis 102 039,32 eurot koos sellele lisanduva 4,80 % aastamääraga viivitusintressiga arvestatuna alates 29. detsembrist 2006 kuni võla täieliku kustutamiseni.

2.

Mõista kohtukulud välja EU Research Projects Ltd-lt.


(1)  ELT C 209, 31.7.2010.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/5


Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta otsus — Fondation IDIAP versus komisjon

(Kohtuasi T-286/10) (1)

(Vahekohtuklausel - Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse kuues raamprogramm - Projekte Amida, Bacs ja Dirac puudutavad lepingud - Abikõlblikud kulud - Lisakulude näidis - Tähtajatu töölepingu alusel töötavate teadlaste töötasu - Teise lepingupoole omavahendite puudumine)

2012/C 373/07

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Fondation de l’Institut de recherche IDIAP (Martigny, Šveits) (esindajad: advokaadid G. Chapus-Rapin ja G. Couchepin)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Dintilhac ja A. Sauka)

Ese

Esimese võimalusena ELTL artikli 272 alusel esitatud nõue, milles palutakse, et Üldkohus tuvastaks, et teatavad kulud, mis hagejal tekkisid projekti Amida puudutava lepingu nr 33812, projekti Bacs puudutava lepingu nr 27140 ja projekti Dirac puudutava lepingu nr 27787 täitmisel, mis sõlmiti Euroopa Komisjoniga Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. juuni 2002. aasta otsusega nr 1513/2002/EÜ (ELT L 232, lk 1; ELT eriväljaanne 13/29, lk 576) loodud teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse kuuenda raamprogrammi raames, mille eesmärk on toetada Euroopa teadusruumi loomist ja innovatsiooni (2002–2006), on abikõlbulikud kulud ning et järelikult ei pea hageja projekti Dirac puudutava lepingu alusel 98 042,45 euro suurust summat ja projekti Amida puudutava lepingu alusel 251 505,76 euro suurust summat tagasi maksma, ning teise võimalusena ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue, milles palutakse esiteks tühistada komisjoni otsus, milles viimati nimetatu kinnitas sellise auditi järeldused, milles tunnistati vaidlusalused kulud abikõlbmatuks, ning teiseks kohustada komisjoni, et ta laseks teostatavate projektide auditi läbi viia muul äriühingul, kui see, kes tegi esialgse auditi.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Fondation de l’Institut de recherche IDIAP kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud, sh ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kohtukulud.


(1)  ELT C 221, 14.8.2010


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/5


Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta otsus — Evropaïki Dynamiki versus Euroopa Kohus

(Kohtuasi T-447/10) (1)

(Teenuste riigihanked - Hankemenetlus - Rakendusprogrammide hooldus-, arendus- ja tugiteenuste osutamine - Hageja pakkumiste tagasilükkamine ja lepingute sõlmimine teise pakkujaga - Valikukriteeriumid - Lepingu sõlmimise kriteeriumid - Põhjendamiskohustus - Lepinguväline vastutus)

2012/C 373/08

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Ateena, Kreeka) (esindajad: advokaadid N. Korogiannakis ja M. Dermitzakis)

Kostja: Euroopa Liidu Kohus (esindaja: T. Lefèvre)

Ese

Esiteks nõue tühistada Euroopa Kohtu 12. juuli 2010. aasta otsus, millega ta lükkas tagasi pakkumised, mis hageja tegi 11. novembri 2009. aasta hanke CJ 7/09 osadele nr 1 ja 2 rakendusprogrammide hooldus-, arendus- ja tugiteenuste osutamiseks (JO 2009, S 217-312293), ja Euroopa Kohtu kõik muud asjaga seotud otsused, sealhulgas otsus sõlmida vastavad lepingud välja valitud lepingupartneritega, ning teiseks kahju hüvitamise nõue

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Kohtu 12. juuli 2010. aasta otsus, millega lükati tagasi pakkumised, mis Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE esitas 11. novembri 2009. aasta hankemenetluses CJ 7/09 rakendusprogrammide hooldus-, arendus- ja tugiteenuste osutamiseks, ning otsustati lepingud sõlmida teiste pakkujatega.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Kohtult.


(1)  ELT C 346, 18.12.2010.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/6


Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta otsus — MIP Metro versus Siseturu Ühtlustamise Amet — J. C. Ribeiro (MISS B)

(Kohtuasi T-485/10) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Varasema siseriikliku sõnamärgi MISS B taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk miss H - Varasem rahvusvaheline sõnamärk Miss H - Varasem siseriiklik ja rahvusvaheline kujutismärk Miss H. - Suhtelised keeldumispõhjused - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

2012/C 373/09

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindajad: advokaadid J.–C. Plate ja R. Kaase)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: V. Melgar ja P. Guimarães)

Tteised menetluspooled apellatsioonikojas, menetlusse astujad Üldkohtus: J. C. Ribeiro, SGPS, SA (Vergada, Portugal) (esindaja: advokaat A. Freire Pinto)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 5. augusti 2010. aasta (asi R 1526/2009-1), mis käsitleb MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG ja J. C. Ribeiro, SGPS, SA vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja ühtlustamisameti kohtukulud.

3.

Jätta J. C. Ribeiro, SGPS, SA kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 346, 18.12.2010.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/6


Üldkohtu 17. oktoobri 2012. aasta määrus — Régie Networks ja NRJ Global versus komisjon

(Kohtuasi T-340/11) (1)

(Kahju hüvitamise nõue - Riigiabi - Aegumine - Hüvitatav kahju - Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi - Ilmne pädevuse puudumine)

2012/C 373/10

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Régie Networks (Lyon, Prantsusmaa) ja NRJ Global (Pariis, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid B. Geneste ja C. Vannini)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Stromsky ja S. Thomas)

Ese

ELTL artikli 340 alusel esitatud kahju hüvitamise nõue, milles palutakse hüvitada kahju, mis hagejatele väidetavalt tekitati esiteks komisjoni 10. novembri 1997. aasta õigusvastase otsusega riigiabi N 679/97 kohta ning teiseks hea halduse põhimõtte väidetava rikkumise tõttu, mis on tingitud sellest, et komisjon jättis kõrvaldamata selle otsuse kahjulikud tagajärjed.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Régie Networksilt ja NRJ Globalilt.


(1)  ELT C 282, 24.9.2011.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/6


21. septembril 2012. aasta esitatud hagi — SFC Jardibric versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Aqua Center Europa (AQUA FLOW)

(Kohtuasi T-417/12)

2012/C 373/11

Hagiavalduse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: SFC Jardibric (St Jean de la Ruelle, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat J. L. Fourgoux)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Aqua Center Europa, SA (Madrid, Hispaania)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 20. juuli 2012. aasta otsus asjas R 2230/2010-4, millega jäeti kaebus tühistamisosakonna 16. septembri 2010. aasta otsuse peale rahuldamata;

mõista kohtukulud välja ühtlustamisametilt.

Väited ja peamised argumendid

Kehtetuks tunnistamise taotluse esemeks olev registreeritud ühenduse kaubamärk: sõnalist osa „AQUA FLOW” sisaldav kujutismärk, mis on registreeritud kaupadele klassides 6, 7, 9, 11, 17, 19 ja 21 — ühenduse kaubamärk nr 1162064

Ühenduse kaubamärgi omanik: hageja

Ühenduse kaubamärgi kehtetuks tunnistamist taotlev pool: Aqua Center Europa, SA

Kehtetuks tunnistamise taotluse põhjendus: sõnalist osa „VAQUA FLOW” sisaldav siseriiklik kujutismärk, mis on registreeritud kaupadele klassis 11

Tühistamisosakonna otsus: rahuldada kehtetuks tunnistamise taotlus

Apellatsioonikoja otsus: jätta kaebus rahuldamata

Väited:

määruse nr 207/2009 artikli 54 lõike 2 rikkumine;

kaupade segiajamise tõenäosuse puudumine;

tähiste segiajamise tõenäosuse puudumine.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/7


25. septembril 2012. aastal esitatud hagi — LVM versus komisjon

(Kohtuasi T-419/12)

2012/C 373/12

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: LVM Landwirtschaftlicher Versicherungsverein Münster a. G. (Münster, Saksamaa) (esindajad: Rechtsanwalt A. Birnstiel, Rechtsanwalt H. Heinrich ja Rechtsanwalt J.-O. Schrotz)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 17. juuli 2012. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja määruse (EÜ) nr 1049/2001 (1) alusel esitatud taotlus tutvuda kartellikokkuleppeid puudutava menetluse (COMP/39.125 — Carglass) dokumentidega;

mõista hageja kohtukulud välja kostjalt, kes ise kannab oma kohtukulud.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.

1.

Esimene väide, et ei hinnatud igat taotluses nimetatud dokumenti eraldi

Hageja väidab selle väite raames, et otsus ei põhine iga dokumendi konkreetsel ja individuaalsel hindamisel. Hageja arvates põhineb vaidlustatud otsus ebaõigel seisukohal, et käesolevas asjas esineb üldine eeldus, et kohaldatavad on erandi asjaolud.

2.

Teine väide, et rikutud on põhjendamiskohustust

Siinkohal väidab hageja, et komisjon põhjendas oma otsuses hageja taotluse täies ulatuses rahuldamata jätmist üksnes väga üldiste kaalutlustega ja seetõttu ebapiisavalt. Seda peab hageja põhjendamiskohustuse ja seega oluliste menetlusnormide rikkumiseks.

3.

Kolmas väide, et ebaõigesti on tõlgendatud ja kohaldatud määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 esimest ja kolmandat taanet

Hagi kolmandas väites väidab hageja, et komisjon tõlgendas ja kohaldas ebaõigesti määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 esimeses ja kolmandas taandes reguleeritud erandeid. Hageja arvates ei võta komisjon arvesse reegli-erandi suhet ning tõlgendab liiga laialt „uurimise [kaitset]” ja mõistet „ärihuvid”.

4.

Neljas väide, et arvesse ei võetud kartellikokkuleppeid puudutava õiguse eraõiguslikku jõustamist kui üldist huvi määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 tähenduses

Hageja väidab neljandas väites, et komisjon eksis, kui eitas ülekaalukat üldist huvi taotletud dokumentide avaldamise suhtes. Hageja arvates oleks komisjon pidanud eelkõige huvide kaalumise käigus arvestama, et ka kartellikokkuleppeid puudutava õiguse eraõiguslik jõustamine kujutab endast üldist huvi määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 tähenduses.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/8


25. septembril 2012 esitatud hagi — VHV versus komisjon

(Kohtuasi T-420/12)

2012/C 373/13

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: VHV Allgemeine Versicherung AG (Hannover, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Birnstiel, H. Heinrich ja J.-O. Schrotz)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Euroopa Komisjoni 17. juuli 2012. aasta vaidlustatud otsus, millega jäeti rahuldamata määruse (EÜ) nr 1049/2001 (1) alusel esitatud hageja taotlus tutvuda teatud dokumentidega ühes kartellimenetluses (COMP/39.125 — Carglass);

jätta kostja kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.

1.

Esimene väide: taotluses nimetatud dokumentide uurimata jätmine

Esimeses väites leiab hageja, et otsuse tegemisel ei ole igat üksikut dokumenti konkreetselt ja individuaalselt uuritud. Hageja arvates tugineb vaidlustatud otsus õiguslikult vääral oletusel, et käesolevas asjas on tegemist üldise eeldusega, et tegemist on erandolukorraga.

2.

Teine väide: põhjendamiskohustuse rikkumine

Siinkohal leiab hageja, et komisjon jättis hageja taotluse oma otsuses täies ulatuses rahuldamata üksnes üldistele kaalutlustele tuginedes ja seetõttu ei ole ta oma otsust piisavalt põhjendanud. Sellega on hageja arvates rikutud põhjendamiskohustust ja seega olulisi menetlusnorme.

3.

Kolmas väide: määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 esimese ja kolmanda taande väär tõlgendamine ja kohaldamine

Kolmandas väites leiab hageja, et komisjon tõlgendas ja kohaldas vääralt määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 esimeses ja kolmandas taandes sisalduvaid erandeid. Hageja arvates jättis komisjon tähelepanuta reegli ja erandi suhte ning mõistab „uurimise eesmärki” ning mõistet „ärihuvid” liiga laialt.

4.

Neljas väide: kartelliõiguse eraõigusliku rakendamise arvestamata jätmine avaliku huvina määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 tähenduses

Neljandas väites leiab hageja, et komisjon eitas ebaõigesti määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõikes 2 nimetatud ülekaaluka avaliku huvi olemasolu soovitud dokumentide avaldamiseks. Hageja arvates oleks pidanud komisjon eelkõige huvide omavahelise kaalumise raames arvesse võtma, et ka eraõiguslik kartelliõiguse rakendamine kujutab endast avalikku huvi määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 tähenduses.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/8


25. septembril 2012 esitatud hagi — Württembergische Gemeinde-Versicherung versus komisjon

(Kohtuasi T-421/12)

2012/C 373/14

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Württembergische Gemeinde-Versicherung a. G. (Stuttgart, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Birnstiel, H. Heinrich ja J.-O. Schrotz)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 17. juuli 2012. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata määruse (EÜ) nr 1049/2001 (1) alusel esitatud hageja taotlus tutvuda teatud dokumentidega ühes kartellimenetluses (COMP/39.125 — Carglass);

jätta kostja kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.

1.

Esimene väide: taotluses nimetatud dokumentide uurimata jätmine

Esimeses väites leiab hageja, et otsuse tegemisel ei ole igat üksikut dokumenti konkreetselt ja individuaalselt uuritud. Hageja arvates tugineb vaidlustatud otsus õiguslikult vääral oletusel, et käesolevas asjas on tegemist üldise eeldusega, et tegemist on erandolukorraga.

2.

Teine väide: põhjendamiskohustuse rikkumine

Siinkohal leiab hageja, et komisjon jättis hageja taotluse oma otsuses täies ulatuses rahuldamata üksnes üldistele kaalutlustele tuginedes ja seetõttu ei ole ta oma otsust piisavalt põhjendanud. Sellega on hageja arvates rikutud põhjendamiskohustust ja seega olulisi menetlusnorme.

3.

Kolmas väide: määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 esimese ja kolmanda taande väär tõlgendamine ja kohaldamine

Kolmandas väites leiab hageja, et komisjon tõlgendas ja kohaldas vääralt määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 esimeses ja kolmandas taandes sisalduvaid erandeid. Hageja arvates jättis komisjon tähelepanuta reegli ja erandi suhte ning mõistab „uurimise eesmärki” ning mõistet „ärihuvid” liiga laialt.

4.

Neljas väide: kartelliõiguse eraõigusliku rakendamise arvestamata jätmine avaliku huvina määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 tähenduses

Neljandas väites leiab hageja, et komisjon eitas ebaõigesti määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõikes 2 nimetatud ülekaaluka avaliku huvi olemasolu soovitud dokumentide avaldamiseks. Hageja arvates oleks pidanud komisjon eelkõige huvide omavahelise kaalumise raames arvesse võtma, et ka eraõiguslik kartelliõiguse rakendamine kujutab endast avalikku huvi määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 tähenduses.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/9


26. septembril 2012 esitatud hagi — Gaumina UAB versus Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut

(Kohtuasi T-424/12)

2012/C 373/15

Kohtumenetluse keel: leedu

Pooled

Hageja: Gaumina UAB (Vilnius, Leedu) (esindaja: advokaat Saulius Aviža)

Kostja: Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituudi 26. juuli 2012. aasta otsus lükata tagasi Gaumina UAB pakkumine hankemenetluses nr EIGE/2012/ADM/13;

kohustada Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituuti jätkama hankemenetlust ja hindama Gaumina UAB pakkumist hankemenetluses nr EIGE/2012/ADM/13.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

1.

Esimese väite kohaselt on rikutud läbipaistvuse põhimõtet ning otsus ei ole põhjendatud.

Hageja leiab, et Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut rikkus määruse nr 1605/2002 (1), nr 2342/2002 (2) ja nr 1922/2006 (3) alusel ning hanketeate tingimuste kohaselt hankemenetluse nr EIGE/2012/ADM/13, mis puudutab teavitamistegevust, läbiviimisel nõuet teatada osalisele tema pakkumise tagasilükkamise põhjustest (määruse nr 1605/2002 artikli 100 lõige 2) ja läbipaistvuse põhimõtet (määruse nr 1605/2002 artikli 89 lõige 1) ning, tuginedes tehniliste pakkumiste subjektiivsetele ja abstraktsetele hindamiskriteeriumidele, lükkas tagasi hageja pakkumise, kuid ei märkinud sellise otsuse põhjuseid ega antud punktide arvu isegi mitte pärast täiendava teabenõude saamist.

2.

Teise väite kohaselt ei ole hageja pakkumist hinnatud õigesti ning pakkumise tagasilükkamise otsus ei ole põhjendatud.

Hageja väitel hindas Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut tema tehnilist pakkumist valesti ja rikkus võrdse kohtlemise ja diskrimineerimise keelu põhimõtteid (määruse nr 1605/2002 artikli 89 lõige 1), kui lükkas tagasi tema pakkumise põhjusel, et selle tehnilisele osale oli antud ebapiisav arv punkte, kuigi pakkumine vastas hanketeate tingimustele ning pakkuja eesmärkidele ja taotlustele. Asjaolu, et pakkumust hinnati valesti, toetab ka see, et kostja ei esitanud ühtegi põhjendust ega selgitust tehnilise pakkumise hindamiskriteeriumideks eraldi antavate punktide kohta ega teavet selle kohta, kui palju punkte anti tehnilisele pakkumisele kokku.


(1)  Nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT 2002 L 248, lk 1; ELT eriväljaanne 01/04, lk 74).

(2)  Komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2342/2002, millega kehtestatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 üksikasjalikud rakenduseeskirjad (EÜT 2002 L 357, lk 1; ELT eriväljaanne 01/04, lk 145).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1922/2006, millega luuakse Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituut (ELT 2006 L 403, lk 9).


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/10


26. septembril 2012. aastal esitatud hagi — Austria versus komisjon

(Kohtuasi T-427/12)

2012/C 373/16

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Austria Vabariik (esindajad: C. Pesendorfer, keda abistas M. Windisch)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Euroopa Komisjoni 25. juuli 2012. aasta riigiabiasjas SA28487 (C 16/2009 ex N 254/2009) tehtud sellise otsuse artikli 1 lõike 1 punkt d koostoimes lõikega 2, mille kohaselt on Austria poolt Bayerische Landesbankile antud rahastamisgarantii Austria Vabariigi riigiabi ELTL artikli 107 lõike 1 tähenduses ja on siseturuga kokkusobiv — arvestades I ja III lisas sätestatud kokkuleppeid ja II lisas kehtestatud tingimusi, ning

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et rikutud on õigust olla ära kuulatud

Selles väites leiab hageja, et kostja ei kuulanud teda ära enne seda, kui ta kvalifitseeris hageja kasutatud meetme riigiabina. Järelikult puudus hagejal võimalus tutvustada kokkuleppe tegelikku õiguslikku sisu ja ta ei saanud lähemalt selgitada järgnevaid muutusi asjaoludes.

2.

Teine väide, et ei ole järgitud ELTL artikli 296 lõikes 2 sätestatud põhjendamiskohustust

Hageja väidab, et komisjon ei ole oma otsuses põhjendanud, miks pidi käesolevat meedet kvalifitseerima riigiabina ja miks nimetatud riigiabi on ühisturuga kokkusobiv. Seega ei ole puudutatud isikutel võimalik teada saada õigusakti vastuvõtmist tinginud olulisi asjaolusid ning Euroopa Liidu kohtutel teostada oma kontrolliülesannet.

3.

Kolmas väide, et rikutud on ELTL artikleid 107 ja 108

Hageja arvates rikub vaidlusaluse meetme kvalifitseerimine siseturuga kokkusobivaks riigiabiks ELTL artikleid 107 ja 108. Ta leiab, et vaidlusaluse meetmega seoses ei maksta turul harilikult tavaksolevat hüvitist ja et see ei mõjuta ka finantsstabiilsust ja laenuvoogude säilitamist meedet võtnud liikmesriigis, st käesolevas asjas Austrias, või siis ei saa Austria Vabariik piisavalt kontrollida seda, kas teises liikmesriigis on saavutatud nende eesmärkide täitmine, mida igal juhul soovitakse saavutada.

4.

Neljas väide, et rikutud on ELTL artiklit 125

Sellega seoses väidab hageja, et ELTL artikli 125 lõike 1 kohaselt ei kanna liikmesriik vastutust ega võta enda peale teise liikmesriigi keskvalitsuste, regionaalsete või kohalike avaliku võimu organite kohustusi. Kuna see oleks aga komisjoni vaidlustatud otsuse tulemus, väidab hageja, et rikutud on ELTL artiklit 125.

5.

Viies väide, et kostjal puudub pädevus

Hageja arvamuse kohaselt hindab komisjon käesolevas asjas sellist faktilist olukorda, mida antud kujul tegelikkuses olnud pole. Sellega ületab komisjon oma pädevust.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/11


5. oktoobril 2012 esitatud hagi — Global Steel Wire versus komisjon

(Kohtuasi T-438/12)

2012/C 373/17

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Global Steel Wire, SA (Cerdanyola del Vallés, Hispaania) (esindajad: advokaadid F. González Díaz ja P. Herrero Prieto)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada, kooskõlas ELTL artikliga 264, Euroopa Komisjoni 25. juuli 2012. aasta otsus juhtumis COMP/38.344 — Pingestusteras;

kohustada komisjoni, kooskõlas Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikliga 24 ja Üldkohtu kodukorra artikli 64 lõike 3 punktiga d, esitama dokumendid, arvutused ja muud faktilised ja/või õiguslikud asjaolud, mille alusel ta rahuldas Proderac’i, CB, ITAS-i, OriMartin’i ja Siderúrgica Latina Martin’i maksejõuetuks tunnistamise taotlused ja/või vähendas ArcelorMittal’i trahvisummat;

igal juhul mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Kõnesolev hagi on esitatud Euroopa Komisjoni otsuse peale, millega jäeti rahuldamata maksejõuetuks tunnistamise ja/või tasumise ajatamise ning pangagarantii andmisest vabastamise taotlus, mille hageja komisjonile esitas.

Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.

1.

Esimene väide, mille järgi tehti faktilisi ja õiguslikke vigu hinnangu andmisel hageja maksevõimele trahvi tasumise osas.

2.

Teine väide, mille järgi tehti faktilisi ja õiguslikke vigu hageja aktsionäride maksevõime hindamisel.

3.

Kolmas väide, mille järgi rikuti diskrimineerimiskeelu põhimõtet osas, milles komisjon tunnistas teiste sektori ettevõtjate maksejõuetust, vähendas nende trahvisummat või vabastas garantiikohustusest.

4.

Neljas väide, mille järgi rikuti kaitseõigusi.

Esiteks ei andnud komisjon hagejale võimalust oma seisukohta esitada.

Teiseks on komisjon kollegiaalsuse põhimõtet rikkudes teinud pädevust puudutava vea.

Viimaseks rikkus komisjon põhjendamiskohustust.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/11


5. oktoobril 2012 esitatud hagi — Trefilerías Quijano versus komisjon

(Kohtuasi T-439/12)

2012/C 373/18

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Trefilerías Quijano, SA (Los Corrales de Buelna, Hispaania) (esindajad: advokaadid F. González Díaz ja P. Herrero Prieto)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada, kooskõlas ELTL artikliga 264, Euroopa Komisjoni 25. juuli 2012. aasta otsus juhtumis COMP/38.344 — Pingestusteras;

kohustada komisjoni, kooskõlas Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikliga 24 ja Üldkohtu kodukorra artikli 64 lõike 3 punktiga d, esitama dokumendid, arvutused ja muud faktilised ja/või õiguslikud asjaolud, mille alusel ta rahuldas Proderac’i, CB, ITAS-i, OriMartin’i ja Siderúrgica Latina Martin’i maksejõuetuks tunnistamise taotlused ja/või vähendas ArcelorMittal’i trahvisummat;

igal juhul mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis esitati kohtuasjas T-438/12: Global Steel Wire vs. komisjon.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/12


5. oktoobril 2012 esitatud hagi — Moreda-Riviere Trefilerías versus komisjon

(Kohtuasi T-440/12)

2012/C 373/19

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Moreda-Riviere Trefilerías, SA (Gijón, Hispaania) (esindajad: advokaadid F. González Díaz ja P. Herrero Prieto)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada, kooskõlas ELTL artikliga 264, Euroopa Komisjoni 25. juuli 2012. aasta otsus juhtumis COMP/38.344 — Pingestusteras;

kohustada komisjoni, kooskõlas Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikliga 24 ja Üldkohtu kodukorra artikli 64 lõike 3 punktiga d, esitama dokumendid, arvutused ja muud faktilised ja/või õiguslikud asjaolud, mille alusel ta rahuldas Proderac’i, CB, ITAS-i, OriMartin’i ja Siderúrgica Latina Martin’i maksejõuetuks tunnistamise taotlused ja/või vähendas ArcelorMittal’i trahvisummat;

igal juhul mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis esitati kohtuasjas T-438/12: Global Steel Wire vs. komisjon.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/12


5. oktoobril 2012 esitatud hagi — Trenzas y Cables de Acero versus komisjon

(Kohtuasi T-441/12)

2012/C 373/20

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Trenzas y Cables de Acero PSC, SL (Santander, Hispaania) (esindajad: advokaadid F. González Díaz ja P. Herrero Prieto)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada, kooskõlas ELTL artikliga 264, Euroopa Komisjoni 25. juuli 2012. aasta otsus juhtumis COMP/38.344 — Pingestusteras;

kohustada komisjoni, kooskõlas Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikliga 24 ja Üldkohtu kodukorra artikli 64 lõike 3 punktiga d, esitama dokumendid, arvutused ja muud faktilised ja/või õiguslikud asjaolud, mille alusel ta rahuldas Proderac’i, CB, ITAS-i, OriMartin’i ja Siderúrgica Latina Martin’i maksejõuetuks tunnistamise taotlused ja/või vähendas ArcelorMittal’i trahvisummat;

igal juhul mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Väited ja peamised argumendid on samad, mis esitati kohtuasjas T-438/12: Global Steel Wire vs. komisjon.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/12


9. oktoobril 2012 esitatud hagi — Drex Technologies versus nõukogu

(Kohtuasi T-446/12)

2012/C 373/21

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Drex Technologies SA (Tortola, Briti Neitsisaared) (esindaja: advokaat E. Ruchat)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada hageja hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks;

sellest tulenevalt tühistada

nõukogu 23. juuli 2012. aasta rakendusotsus 2012/424/ÜVJP, millega rakendatakse otsust 2011/782/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid, ja selle rakendusotsuse 9. augusti 2012. aasta parandus hagejat puudutavas osas;

ja nõukogu 23. juuli 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 673/2012, millega rakendatakse määruse (EL) nr 36/2012 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias) artikli 32 lõiget 1, ning selle rakendusmääruse 9. augusti 2012. aasta parandus osas, milles need aktid puudutavad hagejat;

mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi tõendamiseks esitab hageja kolm väidet, mis on sisult identsed või sarnased neile, mis on esitatud kohtuasjas T-432/11: Makhlouf vs nõukogu (1).


(1)  ELT 2011, C 290, lk 13.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/13


Üldkohtu 18. oktoobri 2012. aasta määrus — Preparados Alimenticios del Sur versus komisjon

(Kohtuasi T-402/11) (1)

2012/C 373/22

Kohtumenetluse keel: hispaania

Teise koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 282, 24.9.2011.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/13


Üldkohtu 19. oktoobri 2012. aasta määrus — Meyr-Melnhof Karton versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Stora Enso (SILVAWHITE)

(Kohtuasi T-617/11) (1)

2012/C 373/23

Kohtumenetluse keel: inglise

Esimese koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 32, 4.2.2012.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/13


Üldkohtu 16. oktoobri 2012. aasta määrus — Hispaania versus komisjon

(Kohtuasi T-96/12) (1)

2012/C 373/24

Kohtumenetluse keel: hispaania

Kolmanda koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 109, 14.4.2012.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/13


Üldkohtu 11. oktoobri 2012. aasta määrus — Kreeka versus komisjon

(Kohtuasi T-105/12) (1)

2012/C 373/25

Kohtumenetluse keel: kreeka

Esimese koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 133, 5.5.2012.


1.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 373/13


Üldkohtu 11. oktoobri 2012. aasta määrus — Kreeka versus komisjon

(Kohtuasi T-260/12) (1)

2012/C 373/26

Kohtumenetluse keel: kreeka

Esimese koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 250, 18.8.2012.