ISSN 1977-0898

doi:10.3000/19770898.C_2012.298.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 298

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

55. köide
4. oktoober 2012


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2012/C 298/01

Euro vahetuskurss

1

2012/C 298/02

Komisjoni teatis millega määratakse kindlaks teatavate piima- ja piimatootesektori toodete 2013. aasta esimesel poolaastal saadaolev kogus liidu avatud teatavate kvootide alusel

2

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2012/C 298/03

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 5 lõikes 3 osutatud välispiiride ületamisel nõutavate summade ajakohastatud loetelu (ELT C 247, 13.10.2006, lk 19; ELT C 153, 6.7.2007, lk 22; ELT C 182, 4.8.2007, lk 18; ELT C 57, 1.3.2008, lk 38; ELT C 134, 31.5.2008, lk 19; ELT C 37, 14.2.2009, lk 8; ELT C 35, 12.2.2010, lk 7; ELT C 304, 10.11.2010, lk 5; ELT C 24, 26.1.2011, lk 6; ELT C 157, 27.5.2011, lk 8; ELT C 203, 9.7.2011, lk 16; ELT C 11, 13.1.2012, lk 13; ELT C 72, 10.3.2012, lk 44; ELT C 199, 7.7.2012, lk 8)

3

2012/C 298/04

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) (ELT C 247, 13.10.2006, lk 1; ELT C 153, 6.7.2007, lk 5; ELT C 192, 18.8.2007, lk 11; ELT C 271, 14.11.2007, lk 14; ELT C 57, 1.3.2008, lk 31; ELT C 134, 31.5.2008, lk 14; ELT C 207, 14.8.2008, lk 12; ELT C 331, 21.12.2008, lk 13; ELT C 3, 8.1.2009, lk 5; ELT C 64, 19.3.2009, lk 15; ELT C 198, 22.8.2009, lk 9; ELT C 239, 6.10.2009, lk 2; ELT C 298, 8.12.2009, lk 15; ELT C 308, 18.12.2009, lk 20; ELT C 35, 12.2.2010, lk 5; ELT C 82, 30.3.2010, lk 26; ELT C 103, 22.4.2010, lk 8; ELT C 108, 7.4.2011, lk 6; ELT C 157, 27.5.2011, lk 5; ELT C 201, 8.7.2011, lk 1; ELT C 216, 22.7.2011, lk 26; ELT C 283, 27.9.2011, lk 7; ELT C 199, 7.7.2012, lk 5; ELT C 214, 20.7.2012, lk 7) artikli 2 lõikes 15 osutatud elamislubade ajakohastatud loetelu

4

2012/C 298/05

Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5 – Hankemenetlus seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel

9

ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

4.10.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 298/1


Euro vahetuskurss (1)

3. oktoober 2012

2012/C 298/01

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2904

JPY

Jaapani jeen

101,10

DKK

Taani kroon

7,4566

GBP

Inglise nael

0,80085

SEK

Rootsi kroon

8,6090

CHF

Šveitsi frank

1,2104

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

7,4115

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,033

HUF

Ungari forint

286,15

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6961

PLN

Poola zlott

4,0909

RON

Rumeenia leu

4,5337

TRY

Türgi liir

2,3127

AUD

Austraalia dollar

1,2625

CAD

Kanada dollar

1,2727

HKD

Hongkongi dollar

10,0073

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,5709

SGD

Singapuri dollar

1,5896

KRW

Korea won

1 437,89

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

10,8852

CNY

Hiina jüaan

8,1707

HRK

Horvaatia kuna

7,4625

IDR

Indoneesia ruupia

12 374,75

MYR

Malaisia ringit

3,9499

PHP

Filipiini peeso

53,630

RUB

Vene rubla

40,1770

THB

Tai baht

39,564

BRL

Brasiilia reaal

2,6148

MXN

Mehhiko peeso

16,5952

INR

India ruupia

67,4430


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


4.10.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 298/2


Komisjoni teatis millega määratakse kindlaks teatavate piima- ja piimatootesektori toodete 2013. aasta esimesel poolaastal saadaolev kogus liidu avatud teatavate kvootide alusel

2012/C 298/02

Impordilitsentsid, mis olid eraldatud 2012. aasta teiseks poolaastaks komisjoni määruses (EÜ) nr 2535/2001 (1) osutatud teatavate kvootide kasutamiseks, ei hõlmanud kõnealuste kvootide alusel saadaolevat kogust täielikult. Ülejäänud kogused on sätestatud käesolevas lisas. Need on kättesaadavad alates 1. jaanuarist kuni 30. juunini 2013.


(1)  EÜT L 341, 22.12.2001, lk 29.


LISA

Kolmandatest riikidest pärinevad tooted

Kvoodi number

Kogus

(kg)

09.4590

68 537 000

09.4599

11 360 000

09.4591

5 360 000

09.4592

18 438 000

09.4593

5 413 000

09.4594

20 007 000

09.4595

12 027 750

09.4596

17 791 000


Šveitsist pärinevad tooted

Kvoodi number

Kogus

(kg)

09.4155

1 700 000


Islandilt pärinevad tooted

Kvoodi number

Kogus

(kg)

09.4205

175 000

09.4206

190 000


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

4.10.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 298/3


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 5 lõikes 3 osutatud välispiiride ületamisel nõutavate summade ajakohastatud loetelu (ELT C 247, 13.10.2006, lk 19; ELT C 153, 6.7.2007, lk 22; ELT C 182, 4.8.2007, lk 18; ELT C 57, 1.3.2008, lk 38; ELT C 134, 31.5.2008, lk 19; ELT C 37, 14.2.2009, lk 8; ELT C 35, 12.2.2010, lk 7; ELT C 304, 10.11.2010, lk 5; ELT C 24, 26.1.2011, lk 6; ELT C 157, 27.5.2011, lk 8; ELT C 203, 9.7.2011, lk 16; ELT C 11, 13.1.2012, lk 13; ELT C 72, 10.3.2012, lk 44; ELT C 199, 7.7.2012, lk 8)

2012/C 298/03

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) (1) artikli 5 lõikes 3 osutatud välispiiride ületamisel nõutavate summade loetelu avaldamise aluseks on teave, mille liikmesriigid on edastanud komisjonile vastavalt Schengeni piirieeskirjade artiklile 34.

Lisaks Euroopa Liidu Teatajas avaldatule on kättesaadav ka kord kuus ajakohastatav versioon siseasjade peadirektoraadi veebisaidil.

LÄTI

Teave, mis asendab väljaandes ELT C 247, 13.10.2006 avaldatud teabe

Immigratsiooniseaduse kohaselt peab välismaalane Läti Vabariiki sisenemiseks ja seal viibimiseks tõendama vajalike elatusvahendite olemasolu.

Nõutav summa on vähemalt 10 Läti latti iga viibimispäeva kohta.

Välismaalane ei pea piisavate elatusvahendite olemasolu tõendavaid dokumente esitama, kui elektroonilises kutsete andmebaasis või kodakondsus- ja migratsiooniameti kehtestatud vormi kohasel viisakutsel „Ielūgums vīzas pieprāšanai/Invitation for requesting a visa” on märgitud, et kutsuja katab kõik välismaalase Lätti sisenemise ja seal viibimisega seotud kulud.

Vajaduse korral tuleb välismaalasel tõendada, et tal on piisavalt rahalisi vahendeid kavandatava majutuse ja/või erasõidukiga reisimise puhul reisiks vajaliku kütuse eest tasumiseks.


(1)  ELT L 105, 13.4.2006, lk 1.


4.10.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 298/4


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) (ELT C 247, 13.10.2006, lk 1; ELT C 153, 6.7.2007, lk 5; ELT C 192, 18.8.2007, lk 11; ELT C 271, 14.11.2007, lk 14; ELT C 57, 1.3.2008, lk 31; ELT C 134, 31.5.2008, lk 14; ELT C 207, 14.8.2008, lk 12; ELT C 331, 21.12.2008, lk 13; ELT C 3, 8.1.2009, lk 5; ELT C 64, 19.3.2009, lk 15; ELT C 198, 22.8.2009, lk 9; ELT C 239, 6.10.2009, lk 2; ELT C 298, 8.12.2009, lk 15; ELT C 308, 18.12.2009, lk 20; ELT C 35, 12.2.2010, lk 5; ELT C 82, 30.3.2010, lk 26; ELT C 103, 22.4.2010, lk 8; ELT C 108, 7.4.2011, lk 6; ELT C 157, 27.5.2011, lk 5; ELT C 201, 8.7.2011, lk 1; ELT C 216, 22.7.2011, lk 26; ELT C 283, 27.9.2011, lk 7; ELT C 199, 7.7.2012, lk 5; ELT C 214, 20.7.2012, lk 7) artikli 2 lõikes 15 osutatud elamislubade ajakohastatud loetelu

2012/C 298/04

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) (1) artikli 2 lõikes 15 osutatud elamislubade loetelu avaldamise aluseks on teave, mille liikmesriigid on edastanud komisjonile kooskõlas Schengeni piirieeskirjade artikliga 34.

Lisaks Euroopa Liidu Teatajas avaldatule on kättesaadav ka kord kuus ajakohastatav versioon siseasjade peadirektoraadi veebisaidil.

BELGIA

ELT C 201, 8.7.2011 avaldatud loetelu muutmine:

1.   Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload

Carte A: Certificat d’inscription au registre des étrangers — séjour temporaire

A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister — tijdelijk verblijf

A Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister — Vorübergehender Aufenthalt

(A kaart: välismaalaste registrisse kandmise tõend – ajutine riigis viibimine: seda elektroonilist kaarti väljastatakse alates 2007. aastast ja see asendab välismaalaste registrisse kandmise valget kaarti. Riigis viibimine: ajutine. Kaart kehtib sama kaua, kui on lubatud riigis viibida.)

Carte B: Certificat d’inscription au registre des étrangers

B kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister

B Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister

(B kaart: välismaalaste registrisse kandmise tõend – alaline riigis viibimine. Seda elektroonilist kaarti väljastatakse alates 2007. aastast ja see asendab välismaalaste registrisse kandmise valget kaarti. Riigis viibimine: alaline. Kaart kehtib viis aastat.)

Carte C: Carte d’identité d’étranger

C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen

C Karte: Personalausweis für Ausländer

(C kaart: välismaalase isikutunnistus: seda elektroonilist kaarti väljastatakse alates 2007. aastast ja see asendab kollast välismaalase isikutunnistust. Riigis viibimine: alaline. Kaart kehtib viis aastat.)

Carte D: Permis de séjour de résident longue durée — CE

D kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen

D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung — EG

(D kaart: pikaajalise elaniku EÜ elamisluba, mida väljastatakse vastavalt direktiivile 2003/109/EÜ (pikaajalistest elanikest kolmandate riikide kodanike staatuse kohta). See on elektrooniline kaart. Riigis viibimine: alaline. Kaart kehtib viis aastat.)

Carte H: Carte bleue européenne

H kaart: Europese blauwe kaart

H Karte: Blaue Karte EU

(H-kaart, ELi sinine kaart, väljastatud vastavalt direktiivi 2009/50/EÜ (kolmandate riikide kodanike kõrget kvalifikatsiooni nõudva töö eesmärgil riiki sisenemise ja seal elamise tingimuste kohta) artiklile 7. See on elektrooniline kaart. Riigis viibimise kestus: piiratud. Kaart kehtib esimese kahe aasta jooksul 13 kuud, pärast seda on kehtivuse kestus 3 aastat.)

2.   Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.

Carte F: Carte de séjour de membre de la famille d’un citoyen de l’Union

F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie

F Karte: Aufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers

(F kaart: ELi kodaniku pereliikme elamisluba, mida väljastatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ (mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil) artiklile 10. See on elektrooniline kaart. Riigis viibimine: alaline. Kaart kehtib viis aastat.)

Carte F+: Carte de séjour permanent de membre de la famille d’un citoyen de l’Union

F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie

F+ Karte: Daueraufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers

(F+ kaart: ELi kodaniku pereliikme alaline elamisluba, mida väljastatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ (mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil) artiklile 10. Riigis viibimine: alaline. Kaart kehtib viis aastat.)

Certificat d'inscription au registre des étrangers

Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister

Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register

(Välismaalaste registrisse kandmise tõend (paberversioon): valge kaart, mida enam ei väljastata, kuid mis kehtib 2013. aastani. Seda asendab elektrooniline A kaart või B kaart, sõltuvalt sellest, kas riigis viibitakse ajutiselt või alaliselt.)

Carte d'identité d'étranger

Identiteitskaart voor vreemdelingen

Personalausweis für Ausländer

(Välismaalase isikutunnistus (paberversioon): kollane kaart, mida enam ei väljastata, kuid mis kehtib 2013. aastani. Seda asendab C kaart. Riigis viibimine: alaline.)

Välisministeeriumi väljastatavad erielamisload:

Carte d'identité diplomatique

Diplomatieke identiteitskaart

Diplomatischer Personalausweis

(diplomaadi isikutunnistus)

Carte d'identité consulaire

Consulaire identiteitskaart

Konsularer Personalausweis

(konsulaaresindaja isikutunnistus)

Carte d'identité spéciale — couleur bleue

Bijzondere identiteitskaart — blauw

Besonderer Personalausweis — blau

(spetsiaalne isikutunnistus – sinine)

Carte d'identité spéciale — couleur rouge

Bijzondere identiteitskaart — rood

Besonderer Personalausweis — rot

(spetsiaalne isikutunnistus – punane)

Certificat d'identité pour les enfants âgés de moins de cinq ans des étrangers privilégiés titulaires d'une carte d'identité diplomatique, d'une carte d'identité consulaire, d'une carte d'identité spéciale — couleur bleue ou d'une carte d'identité — couleur rouge

Identiteitsbewijs voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling welke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart — blauw of bijzondere identiteitskaart — rood

Identitätsnachweis für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsularer Personalausweis, besonderer Personalausweis — rot oder besonderer Personalausweis — blau

(Isikutunnistus välismaalase alla viieaastasele lapsele, kui lapse vanem on diplomaadi isikutunnistuse, konsulaaresindaja isikutunnistuse, spetsiaalse sinise isikutunnistuse või spetsiaalse punase isikutunnistuse omanik)

Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans

Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto

Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild

(Belgia omavalitsusüksuste poolt alla 12-aastasele lapsele väljastatav fotoga isikutunnistus)

Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri.

LÄTI

ELT C 201, 8.7.2011 avaldatud loetelu muutmine

1.   Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload

Uzturēšanās atļauja

(elamisluba kleebise vormis, mida anti välja kuni 30. märtsini 2012)

Uzturēšanās atļauja

(elamisluba elektroonse isikutunnistuse (eID-kaardi) vormis, mida antakse välja alates 2. aprillist 2012).

2.   Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale

Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja

(ELi/EMP/Šveitsi Konföderatsiooni kodaniku pereliikme, kes on kolmanda riigi kodanik, tähtajaline elamisluba; A5 formaadis, integreeritud turvaelementidega)

Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja

(ELi/EMP/Šveitsi Konföderatsiooni kodaniku pereliikme, kes on kolmanda riigi kodanik, alaline elamisluba; A5 formaadis, integreeritud turvaelementidega)

Nepilsoņa pase

(Välismaalase pass, lilla. Välismaalase passe väljastatakse isikutele, kes ei ole Läti kodanikud ning siseriikliku õiguse kohaselt on sellise passi omanikel õigus viibida Läti territooriumil ja sinna taassiseneda. Mittekodaniku staatus on võrdsustatud Lätis alalist elamisluba omava isiku staatusega. Välismaalase passi omanik ei vaja Läti territooriumil viibimiseks ja sinna taassisenemiseks elamisluba.

Välisministeeriumi välja antavad isikutunnistused:

A-kategooria isikutunnistus – diplomaatidele (punane)

A-kategooria isikutunnistused antakse esinduse diplomaatidele (suursaadik, esimene sekretär, atašee) ja nende pereliikmetele; isikutunnistuse tagaküljel on tekst, mille kohaselt tunnistuseomanikul on kõik diplomaatiliste suhete Viini konventsioonist tulenevad privileegid ja immuniteedid: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijā “Par diplomātiskajām attiecībām”.”

B-kategooria isikutunnistus – haldus- ja tehnilistele töötajatele (kollane)

B-kategooria isikutunnistusi antakse esinduste haldus- ja tehnilistele töötajatele; isikutunnistuse tagaküljel on tekst, mille kohaselt tunnistuseomanikul on osalised diplomaatiliste suhete Viini konventsiooni artikli 37 lõikest 2 tulenevad haldus- ja tehnilistele töötajatele ettenähtud privileegid ja immuniteedid: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas administratīvajiem un tehniskajiem darbiniekiem saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas “Par diplomātiskajām attiecībām” 37. panta 2. punktu”.

C-kategooria isikutunnistus – rahvusvaheliste organisatsioonide töötajatele (valge)

C-kategooria isikutunnistused väljastatakse rahvusvaheliste organisatsioonide töötajatele ning nende pereliikmetele, isikutunnistuse tagaküljel on tekst, mille kohaselt tunnistuseomanikul on Läti Vabariigi ja asjaomase rahvusvahelise organisatsiooni vahelisest lepingust tulenevad privileegid ja immuniteedid: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas līgumā starp Latvijas Republiku un attiecīgo starptautisko organizāciju”.

D-kategooria isikutunnistus – konsulaarametnikele (sinine)

D-kategooria isikutunnistused antakse konsulaaresinduste konsulaarametnikele, isikutunnistuse tagaküljel on tekst, mille kohaselt tunnistuseomanikul on kõik diplomaatiliste suhete Viini konventsioonist tulenevad privileegid ja immuniteedid: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1963. gada 24. aprīļa Vīnes konvencijā “Par konsulārajām attiecībām”.”

F-kategooria isikutunnistused (roheline) – neid on kahte liiki:

F-kategooria isikutunnistusi antakse esinduste teenindavatele töötajatele; isikutunnistuse tagaküljel on tekst, mille kohaselt tunnistuseomanikul on diplomaatiliste suhete Viini konventsiooni artikli 37 lõikest 3 tulenevad teenindavatele töötajatele ette nähtud osalised privileegid ja immuniteedid: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas “Par diplomātiskajām attiecībām” 37. panta 3. punktu”.

F-kategooria isikutunnistusi antakse esinduste erateenistusse palgatud abilistele; sikutunnistuse tagaküljel on tekst, mille kohaselt tunnistuseomanikul on diplomaatiliste suhete Viini konventsiooni artikli 37 lõikest 4 tulenevad teenindavatele töötajatele ette nähtud osalised privileegid ja immuniteedid: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas “Par diplomātiskajām attiecībām” 37. panta 4. punktu”.

Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas akreditācijas karte

(Välisministeeriumi väljastatavad akrediteerimiskaardid):

Ajakirjanike akrediteerimiskaart (roheline)

(Läti Vabariigi Välisministeeriumi akrediteerimiskaart; väljastatakse ajakirjanikele; kaardil on tekst, milles sätestatakse kaardiomaniku positsioon – Žurnālists/ajakirjanik. Kaardi kehtivusaeg on kuni üks aasta, kehtivusaeg lõpeb iga aasta 31. detsembril.)

Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā

(Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri)


(1)  ELT L 105, 13.4.2006, lk 1.


4.10.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 298/9


Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5

Hankemenetlus seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel

2012/C 298/05

Liikmesriik

Hispaania

Lennuliin

Menorca–Madrid

Lepingu kehtivusaeg

Kaks kaheksakuulist perioodi (oktoobrist maini) alates teenuste osutamise alustamisest

Pakkumiste esitamise tähtpäev

Kaks kuud pärast käesoleva teatise avaldamist

Aadress, millelt on võimalik saada pakkumiskutse teksti ning pakkumismenetluse ja avaliku teenindamise kohustusega seotud mis tahes asjakohast teavet ja/või dokumente

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana, 67

28071 Madrid

ESPAÑA

Tel +34 915978454

Faks +34 915978643

E-post: osp.dgac@fomento.es