ISSN 1977-0898

doi:10.3000/19770898.C_2012.271.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 271

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

55. köide
8. september 2012


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

INSTITUTSIOONIDEVAHELISED KOKKULEPPED

 

Euroopa Komisjon

2012/C 271/01

Euroopa Komisjoni ja Euroopa Molekulaarbioloogia Laboratooriumi vahelise vastastikuse mõistmise memorandum

1

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2012/C 271/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot) ( 1 )

3

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2012/C 271/03

Euro vahetuskurss

4

2012/C 271/04

Euroopa Nõukoguga sõlmitud halduskokkulepe, mis käsitleb Euroopa embleemi kasutamist kolmandate isikute poolt

5

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2012/C 271/05

Registreeritud ja sertifitseeritud reitinguagentuuride loetelu

6

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2012/C 271/06

Konkursikutse – EACEA/26/12 – Meede 4.1. – Toetus Euroopa tasandil tegutsevatele noorsoovaldkonna organisatsioonidele

8

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2012/C 271/07

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6613 – Watson/Actavis) ( 1 )

11

2012/C 271/08

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6599 – Comsa Rail Transport/Naviland Cargo/Grupo Logístico Sesé/Target) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

12

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

INSTITUTSIOONIDEVAHELISED KOKKULEPPED

Euroopa Komisjon

8.9.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/1


Euroopa Komisjoni ja Euroopa Molekulaarbioloogia Laboratooriumi vahelise vastastikuse mõistmise memorandum

2012/C 271/01

Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) ja Euroopa Molekulaarbioloogia Laboratoorium, mille peakorter asub Heidelbergis Saksamaal (edaspidi „EMBL”) (edaspidi koos „pooled”),

VÕTTES ARVESSE:

Euroopa Liidu toimimise lepingut, millega edendatakse koostööd kolmandate riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonidega teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse valdkonnas,

Euroopa Molekulaarbioloogia Laboratooriumi asutamislepingut, millele kirjutati alla 30. mail 1973; (1) selle lepinguga on allakirjutanud pooled teinud EMBLile ülesandeks viia läbi molekulaarbioloogia alusuuringuid, koolitada igal tasandil teadlasi, üliõpilasi ja külalisi, pakkuda põhiteenuseid lepingule allakirjutanud liikmesriikide teadlastele, töötada välja bioteadustes uusi vahendeid ja meetodeid ning osaleda tehnosiirdega seotud toimingutes,

18. jaanuaril 1995. aastal allakirjutatud halduskokkulepet komisjoni ja EMBLi vahelise teadus- ja tehnoloogiaalase koostöö kohta,

Euroopa komisjoni ja EIROforumi organisatsioonide vahel 24. juunil 2010 allakirjutatud kavatsuste deklaratsiooni,

Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse raamprogramme,

2007. aasta rohelist raamatut Euroopa teadusruumi uute väljavaadete kohta, (2) milles kutsutakse üles tugevdama koostööd ja partnerlust selliste valitsustevaheliste teadusorganisatsioonidega nagu EMBL, eelkõige teadusuuringute kavandamise, teadlaste koolitamise ja liikuvuse, teadustöö infrastruktuuride, intellektuaalomandi ja rahvusvahelise koostöö valdkonnas,

2008. aasta teatist Euroopa teadusruumi rahvusvahelise koostöö kohta, (3) milles kinnitatakse, et on kasulik tugevdada Euroopa Ühenduse ja Euroopa valitsustevaheliste teadusorganisatsioonide, nagu EIROforumi organisatsioonide vahelist partnerlust, kuna see aitab koondada kriitilist massi, mida on vaja üha enam ülemaailmseks muutuvatele poliitilistele probleemidele asjakohaselt reageerimiseks,

Euroopa teadusruumi arenguperspektiivi aastani 2020, mille Euroopa Liidu nõukogu kiitis heaks 2. detsembril 2008 (4) ning mille kohaselt saavad 2020. aastaks kõik Euroopa teadusruumis (5) osalejad hakata kasutama täiel määral viiendat vabadust,

strateegiat „Euroopa 2020. aastal: aruka, jätkusuutliku ja kaasava majanduskasvu strateegia”, (6) mille Euroopa Ülemkogu kiitis heaks 17. juunil 2010, ning sellega seotud juhtalgatusi „Euroopa digitaalne tegevuskava”, mille Euroopa Komisjon võttis vastu 19. mail 2010, (7) ja „Innovatiivne liit”, mille Euroopa Komisjon võttis vastu 6. oktoobril 2010 (8),

NING TUNNUSTADES

 

poolte vastastikuseid kohustusi eelnimetatud valdkondades, mis üksteist vastastikku täiendavad,

 

eespool nimetatud halduskokkuleppel põhinevat pikaajalist suurepärast koostööd EMBLi ja Euroopa Komisjoni vahel,

ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:

1.

Pooled kavatsevad teha oma pädevuse piires koostööd, et konsolideerida ja edasi arendada Euroopa teadusruumi, eeskätt teadusuuringute kavandamise, teadlaste koolitamise ja liikuvuse, teadustöö infrastruktuuride, intellektuaalomandi haldamise ja rahvusvahelise koostöö valdkonnas. Sel eesmärgil võivad nad korraldada ühistegevusi molekulaarbioloogia valdkonnas.

2.

Pooled annavad teineteisele vajaduse korral teavet ja konsultatsiooni vastastikust huvi pakkuvates küsimustes, eriti Euroopa teadusruumi konsolideerimise ja edasiarendamise alal, võttes seejuures nõuetekohaselt arvesse oma pädevust, institutsioonilist ülesehitust ja tegevusraamistikku.

3.

Euroopa Komisjonile 1995. aastal antud vaatleja staatus EMBLi nõukogus jääb kehtima (9).

4.

Komisjon annab EMBLile õiguse esitada liikmekandidaate asjaomastesse ekspert- ja nõuandeorganitesse. Eksperdid nimetab komisjon vastavalt oma eeskirjadele ja menetlustele.

5.

Pooled määravad kindlaks kontaktpunktid ja kommunikatsioonivahendid, et saavutada käesoleva vastastikuse mõistmise memorandumiga taotletavat eesmärki.

6.

Pooled kohtuvad vajaduse korral, kuid vähemalt kord aastas, et anda hinnang saavutatule ning arutleda koostöö, sealhulgas ühistegevuse parandamise võimaluste üle või uurida sünergiavõimalusi.

7.

Pooled lepivad kokku käesoleva vastastikuse mõistmise memorandumi tõlgendamise ja rakendamisega seotud küsimustes.

8.

Halduskokkulepe, mis sõlmiti 18. jaanuaril 1995, asendatakse käesoleva vastastikuse mõistmise memorandumiga.

Koostatud Heidelbergis kahes eksemplaris, 4. märts 2011

Euroopa Komisjoni poolt

Máire GEOGHEGAN-QUINN

teaduse ja innovatsiooni volinik

Euroopa Molekulaarbioloogia Laboratooriumi (EMBL) poolt

Iain W. MATTAJ

peadirektor


(1)  http://www.embl.de/aboutus/general_information/organisation/hostsite_agreement/un_agreement.pdf

(2)  Roheline raamat - Euroopa teadusruum: uued perspektiivid, 4. aprill 2007, (KOM (2007) 161 (lõplik)).

(3)  Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile – Rahvusvahelist teadus- ja tehnoloogiakoostööd käsitlev Euroopa strateegiline raamistik, 24. september 2008 (KOM(2008) 588).

(4)  Konkurentsivõime nõukogu järeldused 16767/08, Euroopa teadusruumi arenguperspektiiv aastani 2020, 1.–2. detsember 2008.

(5)  Euroopa teadusruumi kuuluvad Euroopa Liidu ja teadusuuringute raamprogrammiga liitunud riigid.

(6)  Komisjoni 3. märtsi 2010. aasta teatis (KOM(2010) 2020) ning Euroopa Nõukogu 17. juuni 2010. aasta järeldused (http://ec.europa.eu/eu2020/pdf/115346.pdf).

(7)  Komisjoni teatis KOM(2010) 245, 19.5.2010.

(8)  Komisjoni teatis KOM(2010) 546, 6.10.2010.

(9)  Vaatleja staatus anti Euroopa Komisjonile 18. jaanuaril 1995 allakirjutatud halduskokkuleppega.


EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

8.9.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/3


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot)

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 271/02

19. märtsil 2012 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32012M6463 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

8.9.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/4


Euro vahetuskurss (1)

7. september 2012

2012/C 271/03

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2706

JPY

Jaapani jeen

100,26

DKK

Taani kroon

7,4521

GBP

Inglise nael

0,79670

SEK

Rootsi kroon

8,4865

CHF

Šveitsi frank

1,2128

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

7,3730

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

24,587

HUF

Ungari forint

287,00

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6963

PLN

Poola zlott

4,1224

RON

Rumeenia leu

4,4805

TRY

Türgi liir

2,2918

AUD

Austraalia dollar

1,2279

CAD

Kanada dollar

1,2472

HKD

Hongkongi dollar

9,8546

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,5787

SGD

Singapuri dollar

1,5739

KRW

Korea won

1 435,34

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

10,4434

CNY

Hiina jüaan

8,0604

HRK

Horvaatia kuna

7,4355

IDR

Indoneesia ruupia

12 168,59

MYR

Malaisia ringit

3,9478

PHP

Filipiini peeso

52,870

RUB

Vene rubla

40,3911

THB

Tai baht

39,643

BRL

Brasiilia reaal

2,5769

MXN

Mehhiko peeso

16,5019

INR

India ruupia

70,2450


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


8.9.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/5


Euroopa Nõukoguga sõlmitud halduskokkulepe, mis käsitleb Euroopa embleemi kasutamist kolmandate isikute poolt

2012/C 271/04

1.   Üldpõhimõte

Iga füüsiline ja juriidiline isik (edaspidi „kasutaja”) võib kasutada Euroopa embleemi ja selle osi järgmistel kasutamistingimustel.

2.   Kasutamistingimused

Euroopa embleemi ja/või selle osi võib kasutada mittetulunduslikul ja kaubanduslikul eesmärgil, välja arvatud juhul, kui

a)

kasutamine loob vale mulje või arusaamise, et kasutaja on seotud mõne Euroopa Liidu või Euroopa Nõukogu institutsiooni, organi või asutusega;

b)

kasutamisel võib üldsusele jääda ekslik mulje, et mõni Euroopa Liidu või Euroopa Nõukogu institutsioon toetab või rahastab kasutajat või on tema tegevuse heaks kiitnud või sellega nõustunud;

c)

kasutamine on seotud mõne eesmärgi või tegevusega, mis on ebaseaduslik või vastuolus Euroopa Liidu ja Euroopa Nõukogu eesmärkide ja põhimõtetega.

3.   Kaubamärk ja sellega seotud küsimused

Eelmises jaos sätestatud tingimustele vastavast Euroopa embleemi kasutamisest ei tulene nõusolekut embleemi või selle imitatsiooni registreerida kaubamärgi või mis tahes muu intellektuaalomandi õigusena. Euroopa Komisjon ja Euroopa Nõukogu jälgivad kooskõlas kohaldatavate õigusnormidega taotlusi, mis esitatakse Euroopa embleemi või selle osa registreerimiseks intellektuaalomandi õiguse või selle osana.

4.   Õiguslik vastutus

Kasutaja, kes kavatseb kasutada Euroopa embleemi või selle osi, on sellise kasutamise eest õiguslikult vastutav. Kasutaja vastutab mis tahes väärkasutuse ning sellest tuleneda võiva kahju eest vastavalt tema suhtes kohaldatavatele liikmesriigi või kolmanda riigi õigusaktidele.

5.   Õigus väärkasutamise eest kohtusse kaevata

Kui embleemi kasutatakse viisil,

mis ei vasta käesolevas kokkuleppes sätestatud tingimustele või

mida komisjon ja Euroopa Nõukogu peavad väärkasutuseks, jätab komisjon endale õiguse esitada kaebus liikmesriigi või kolmanda riigi kohtule omal algatusel või Euroopa Nõukogu taotluse alusel.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

8.9.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/6


Registreeritud ja sertifitseeritud reitinguagentuuride loetelu

2012/C 271/05

Allpool loetletud reitinguagentuurid on registreeritud või sertifitseeritud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1060/2009 (reitinguagentuuride määrus) kohaselt.

ESMA avaldab loetelu reitinguagentuuride määruse artikli 18 lõike 3 kohaselt ja ajakohastab seda viie tööpäeva jooksul alates registreerimis- või sertifitseerimisotsuse vastuvõtmisest. Euroopa Komisjon avaldab loetelu uuesti Euroopa Liidu Teatajas 30 päeva jooksul alates loetelu ajakohastamisest. Seetõttu võib ESMA avaldatud loetelu kõnealusel ajavahemikul erineda Euroopa Liidu Teatajas kättesaadavast loetelust.

Registreeritud või sertifitseeritud reitinguagentuurid

Viimati muudetud: 30. juuli 2012

Reitinguagentuuri nimi

Asukohariik

Päritoluliikmesriigi registreerimisasutus

Seisund

Jõustumiskuupäev

Euler Hermes Rating GmbH

Saksamaa

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Registreeritud

16. november 2010

Japan Credit Rating Agency Ltd

Jaapan

Autorité des marchés financiers (AMF)

Sertifitseeritud

6. jaanuar 2011

Feri EuroRating Services AG

Saksamaa

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Registreeritud

14. aprill 2011

Bulgarian Credit Rating Agency AD

Bulgaaria

Financial Supervision Commission (FSC)

Registreeritud

6. aprill 2011

Creditreform Rating AG

Saksamaa

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Registreeritud

18. mai 2011

Scope Credit Rating GmbH (formerly PSR Rating GmbH)

Saksamaa

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Registreeritud

24. mai 2011

ICAP Group SA

Kreeka

Hellenic Capital Market Commission (HCMC)

Registreeritud

7. juuli 2011

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH

Saksamaa

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Registreeritud

28. juuli 2011

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH

Saksamaa

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Registreeritud

16. august 2011

Companhia Portuguesa de Rating, SA (CPR)

Portugal

Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM)

Registreeritud

26. august 2011

AM Best Europe — Rating Services Ltd. (AMBERS)

Ühendkuningriik

Financial Services Authority (FSA)

Registreeritud

8. september 2011

DBRS Ratings Limited

Ühendkuningriik

Financial Services Authority (FSA)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Fitch France S.A.S.

Prantsusmaa

Autorité des marchés financiers (AMF)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Fitch Deutschland GmbH

Saksamaa

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Fitch Italia SpA

Itaalia

Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Fitch Polska SA

Poola

Komisja Nadzoru Finansowego (KNF)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Fitch Ratings España S.A.U.

Hispaania

Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Fitch Ratings Limited

Ühendkuningriik

Financial Services Authority (FSA)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Fitch Ratings CIS Limited

Ühendkuningriik

Financial Services Authority (FSA)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Moody’s Investors Service Cyprus Ltd

Küpros

Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Moody’s France S.A.S.

Prantsusmaa

Autorité des marchés financiers (AMF)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Moody’s Deutschland GmbH

Saksamaa

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Moody’s Italia S.r.l.

Itaalia

Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Moody’s Investors Service España SA

Hispaania

Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Moody’s Investors Service Ltd

Ühendkuningriik

Financial Services Authority (FSA)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Standard & Poor’s Credit Market Services France S.A.S.

Prantsusmaa

Autorité des marchés financiers (AMF)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Standard & Poor’s Credit Market Services Italy S.r.l.

Itaalia

Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB)

Registreeritud

31. oktoober 2011

Standard & Poor’s Credit Market Services Europe Limited

Ühendkuningriik

Financial Services Authority (FSA)

Registreeritud

31. oktoober 2011

CRIF SpA

Itaalia

Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB)

Registreeritud

22. detsember 2011

Capital Intelligence (Cyprus) Ltd

Küpros

Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC)

Registreeritud

8. mai 2012

European Rating Agency, a.s.

Slovakkia

National Bank of Slovakia

Registreeritud

30. juuli 2012


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Euroopa Komisjon

8.9.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/8


KONKURSIKUTSE – EACEA/26/12

Meede 4.1. – Toetus Euroopa tasandil tegutsevatele noorsoovaldkonna organisatsioonidele

2012/C 271/06

1.   Eesmärk

Käesolev konkursikutse käsitleb struktuuritoetust ehk tegevusabi, mida antakse Euroopa tasandil noorsoo valdkonnas tegutsevatele ja oma tegevuses Euroopa üldhuve järgivatele organisatsioonidele.

Eesmärk on toetada organisatsioone, kes oma pideva, tavalise ja korrapärase tegevuse kaudu aitavad saavutada programmi „Aktiivsed noored” eesmärke.

Tegevus peab julgustama noori osalema kodanikena aktiivselt avalikus elus ja ühiskonnas ning välja töötama ja rakendama Euroopa koostöömeetmeid noorsoovaldkonnas üldisemalt.

Konkursi eesmärk on valida välja organisatsioonid, kellega sõlmitakse aastane tegevustoetuse leping, mis hõlmab 2013. aasta eelarvet. See ei hõlma organisatsioone, kes on sõlminud täitevasutusega partnerluse raamlepingu aastateks 2011–2013.

2.   Abikõlblikud taotlejad

2.1.   Abikõlblikud organisatsioonid

Käesolev kutse on avatud järgmistele asutustele:

1)

Valitsusvälised Euroopa organisatsioonid:

a)

Euroopa katusorganisatsioonid, millel on filiaal vähemalt 8 abikõlblikus riigis;

b)

Euroopa võrgustikud, millel on põhikirjalised või ametlikud liikmesorganisatsioonid vähemalt 8 abikõlblikus riigis.

2)

Mitteametlikud Euroopa võrgustikud, mis koosnevad sõltumatutest organisatsioonidest vähemalt 8 abikõlblikus riigis.

Tegevustoetuse saamiseks peab organisatsioon

olema mittetulunduslik;

olema valitsusväline;

olema seaduslikult registreeritud vähemalt üks aasta enne taotluse esitamise kuupäeva;

olema noorteorganisatsioon või laiem ühendus, mille üks tegevusvaldkond on suunatud noortele;

kaasama noori neile suunatud tegevuste juhtimisse;

omama vähemalt üht täistööajaga töötajat (tasustatud või mitte). Erand tehakse neile organisatsioonidele, kes ei ole varem selle meetme raames toetust saanud ja kes plaanivad võtta alaliselt tööle ühe töötaja, kui neile toetus eraldatakse.

2.2.   Abikõlblikud riigid

Abikõlblikud on need organisatsioonid, kes on asutatud ühes järgmistest riikidest:

Euroopa Liidu liikmesriigid;

riigid, mis kuuluvad Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsiooni (EFTA): Island, Liechtenstein, Norra ja Šveits;

Euroopa Liidu kandidaatriigid, kes saavad ühinemiseelse strateegia raames abi: Horvaatia ja Türgi;

Lääne-Balkani riigid: Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik, Kosovo (ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1244/1999 alusel), Montenegro ja Serbia;

järgmised Ida-Euroopa riigid: Moldova, Ukraina, Valgevene ja Venemaa Föderatsioon.

3.   Abikõlblikud tegevused

Organisatsioonide aastaplaan peab sisaldama mitmeid tegevusi, mis vastavad Euroopa Liidu noorsoovaldkonna tegevuse aluspõhimõtetele.

Tegevused, mis tõenäoliselt aitavad tugevdada ja parandada Euroopa Liidu meetmete tõhusust, on järgmised:

—   1. rühm: noorte mitmekesiste vaadete ja huvide esindamine Euroopa tasandil;

—   2. rühm: noortevahetus ja vabatahtlikud teenistused;

—   3. rühm: noortele suunatud mitteametliku ja vabahariduse õppe ning tegevuse kavad;

—   4. rühm: kultuuridevahelise õppimise ja mõistmise edendamine;

—   5. rühm: mõttevahetused Euroopa küsimustes, Euroopa Liidu poliitika või noortepoliitika küsimustes;

—   6. rühm: teabe levitamine Euroopa Liidu tegevuse kohta;

—   7. rühm: meetmed, mis soodustavad noorte osalust ja algatusvõimet.

4.   Toetuse andmise kriteeriumid

Abikõlblikke taotlusi hinnatakse järgmiste kriteeriumite alusel:

eesmärkide ja prioriteetide vastavus programmile „Aktiivsed noored” ja konkursikutsele (30 %);

tööprogrammi ja selle töömeetodite kvaliteet (50 %);

osalejate ja tegevusse kaasatud riikide profiil ja arv (20 %).

5.   Kogueelarve

Euroopa tasandil tegutsevate noorsoovaldkonna organisatsioonide tegevuse kaasfinantseerimiseks eraldatava kogueelarve mahuks käesolevas konkursikutses prognoositakse 800 000 eurot.

Rahaline toetus liidu eelarvest ei tohi ületada 80 % esialgsetest kulutustest (taotleja jaoks, kes kasutab toetuse eelarvepõhise arvutamise meetodit, tähendab see 80 % abikõlblikest kuludest (1)).

Maksimaalne toetus ühele organisatsioonile aastase lepingu korral on 35 000 eurot.

Täitevasutus jätab endale õiguse kõiki ettenähtud vahendeid mitte välja jagada.

6.   Taotluste esitamine

Taotlused tuleb koostada ühes Euroopa Liidu ametlikest keeltest, kasutades selleks ette nähtud elektroonilist vormi.

Kõnealused vormid on kättesaadavad järgmisel veebiaadressil:

http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm

Nõuetekohaselt täidetud elektrooniline vorm tuleb esitada 15. novembril 2012 kella 12.00 (keskpäevaks) Kesk-Euroopa aja järgi.

Paberkandjal taotlus tuleb samuti saata 15. novembril 2012 järgmisel aadressil:

Education, Audiovisual and Culture Executive Agency

Youth Unit (P6) — Grant application — Action 4.1 — 2013

BOUR 4/29

Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

postiga (postitempli kuupäev);

kulleriga (taotluse kättesaamise kuupäev kullerteenuse poolt, kes selle täitevasutusele kätte toimetab).

Faksi või e-postiga saadetud taotlusi vastu ei võeta.

7.   Täiendav teave

Taotlused peavad vastama konkursikutse EACEA/26/12 taotluse koostamise juhendis sätestatud tingimustele ning need tuleb esitada ettenähtud vormil koos asjakohaste lisadega.

Nimetatud dokumendid on kättesaadavad järgmisel veebiaadressil:

http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm


(1)  Toetuse arvutamise meetodite kirjelduse kohta vt 2013. aasta taotluse koostamise juhendi punkt 8.3.


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

8.9.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/11


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.6613 – Watson/Actavis)

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 271/07

1.

31. augustil 2012 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Ameerika Ühendriikide ettevõtja Watson Pharmaceuticals, Inc. („Watson”) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Šveitsi ettevõtjate Actavis Pharma Holding 4 ehf., Actavis Sàrl ja Actavis Inc. (ühiselt „Actavis”) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Watson: kaubamärgiga ning geneeriliste ja bioravimite väljatöötamine, tootmine, müük ja jaotamine;

Actavis: geneeriliste ravimite väljatöötamine, tootmine ja müük.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6613 – Watson/Actavis):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).


8.9.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 271/12


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.6599 – Comsa Rail Transport/Naviland Cargo/Grupo Logístico Sesé/Target)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2012/C 271/08

1.

3. septembril 2012 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Hispaania kontserni Comsa-EMTE group kuuluv ettevõtja Comsa Rail Transport, S.A.U. (edaspidi „CRT”, Hispaania), Prantsusmaa kontserni SNCF group kuuluv ettevõtja Naviland Cargo, SA (edaspidi „Naviland”, Prantsusmaa) ja ettevõtja Grupo Logístico Sesé S.L. (edaspidi „Sesé”, Hispaania) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja (edaspidi „ühisettevõtja”) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

ettevõtja CRT: raudteelogistika ja -transpordi teenused;

ettevõtja Naviland: raudtee- ja rahvusvahelised kaubaveoteenused ning erinevaid transpordiliike ühendavate transporditerminalide käitamine;

ettevõtja Sesé: maanteetransport, erinevaid transpordiliike ühendavad veod, ekspedeerimis- ja logistikateenused;

ühisettevõtja: maitsi kaubaveod Portugali ja Saksamaa vahel.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6599 – Comsa Rail Transport/Naviland Cargo/Grupo Logístico Sesé/Target):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).