|
ISSN 1977-0898 doi:10.3000/19770898.C_2012.271.est |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 271 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
55. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
II Teatised |
|
|
|
INSTITUTSIOONIDEVAHELISED KOKKULEPPED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2012/C 271/01 |
||
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2012/C 271/02 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot) ( 1 ) |
|
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2012/C 271/03 |
||
|
2012/C 271/04 |
||
|
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
|
2012/C 271/05 |
Registreeritud ja sertifitseeritud reitinguagentuuride loetelu |
|
|
|
V Teated |
|
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2012/C 271/06 |
||
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Komisjon |
|
|
2012/C 271/07 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6613 – Watson/Actavis) ( 1 ) |
|
|
2012/C 271/08 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6599 – Comsa Rail Transport/Naviland Cargo/Grupo Logístico Sesé/Target) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
INSTITUTSIOONIDEVAHELISED KOKKULEPPED
Euroopa Komisjon
|
8.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 271/1 |
Euroopa Komisjoni ja Euroopa Molekulaarbioloogia Laboratooriumi vahelise vastastikuse mõistmise memorandum
2012/C 271/01
Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) ja Euroopa Molekulaarbioloogia Laboratoorium, mille peakorter asub Heidelbergis Saksamaal (edaspidi „EMBL”) (edaspidi koos „pooled”),
VÕTTES ARVESSE:
|
— |
Euroopa Liidu toimimise lepingut, millega edendatakse koostööd kolmandate riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonidega teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse valdkonnas, |
|
— |
Euroopa Molekulaarbioloogia Laboratooriumi asutamislepingut, millele kirjutati alla 30. mail 1973; (1) selle lepinguga on allakirjutanud pooled teinud EMBLile ülesandeks viia läbi molekulaarbioloogia alusuuringuid, koolitada igal tasandil teadlasi, üliõpilasi ja külalisi, pakkuda põhiteenuseid lepingule allakirjutanud liikmesriikide teadlastele, töötada välja bioteadustes uusi vahendeid ja meetodeid ning osaleda tehnosiirdega seotud toimingutes, |
|
— |
18. jaanuaril 1995. aastal allakirjutatud halduskokkulepet komisjoni ja EMBLi vahelise teadus- ja tehnoloogiaalase koostöö kohta, |
|
— |
Euroopa komisjoni ja EIROforumi organisatsioonide vahel 24. juunil 2010 allakirjutatud kavatsuste deklaratsiooni, |
|
— |
Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse raamprogramme, |
|
— |
2007. aasta rohelist raamatut Euroopa teadusruumi uute väljavaadete kohta, (2) milles kutsutakse üles tugevdama koostööd ja partnerlust selliste valitsustevaheliste teadusorganisatsioonidega nagu EMBL, eelkõige teadusuuringute kavandamise, teadlaste koolitamise ja liikuvuse, teadustöö infrastruktuuride, intellektuaalomandi ja rahvusvahelise koostöö valdkonnas, |
|
— |
2008. aasta teatist Euroopa teadusruumi rahvusvahelise koostöö kohta, (3) milles kinnitatakse, et on kasulik tugevdada Euroopa Ühenduse ja Euroopa valitsustevaheliste teadusorganisatsioonide, nagu EIROforumi organisatsioonide vahelist partnerlust, kuna see aitab koondada kriitilist massi, mida on vaja üha enam ülemaailmseks muutuvatele poliitilistele probleemidele asjakohaselt reageerimiseks, |
|
— |
Euroopa teadusruumi arenguperspektiivi aastani 2020, mille Euroopa Liidu nõukogu kiitis heaks 2. detsembril 2008 (4) ning mille kohaselt saavad 2020. aastaks kõik Euroopa teadusruumis (5) osalejad hakata kasutama täiel määral viiendat vabadust, |
|
— |
strateegiat „Euroopa 2020. aastal: aruka, jätkusuutliku ja kaasava majanduskasvu strateegia”, (6) mille Euroopa Ülemkogu kiitis heaks 17. juunil 2010, ning sellega seotud juhtalgatusi „Euroopa digitaalne tegevuskava”, mille Euroopa Komisjon võttis vastu 19. mail 2010, (7) ja „Innovatiivne liit”, mille Euroopa Komisjon võttis vastu 6. oktoobril 2010 (8), |
NING TUNNUSTADES
|
|
poolte vastastikuseid kohustusi eelnimetatud valdkondades, mis üksteist vastastikku täiendavad, |
|
|
eespool nimetatud halduskokkuleppel põhinevat pikaajalist suurepärast koostööd EMBLi ja Euroopa Komisjoni vahel, |
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
|
1. |
Pooled kavatsevad teha oma pädevuse piires koostööd, et konsolideerida ja edasi arendada Euroopa teadusruumi, eeskätt teadusuuringute kavandamise, teadlaste koolitamise ja liikuvuse, teadustöö infrastruktuuride, intellektuaalomandi haldamise ja rahvusvahelise koostöö valdkonnas. Sel eesmärgil võivad nad korraldada ühistegevusi molekulaarbioloogia valdkonnas. |
|
2. |
Pooled annavad teineteisele vajaduse korral teavet ja konsultatsiooni vastastikust huvi pakkuvates küsimustes, eriti Euroopa teadusruumi konsolideerimise ja edasiarendamise alal, võttes seejuures nõuetekohaselt arvesse oma pädevust, institutsioonilist ülesehitust ja tegevusraamistikku. |
|
3. |
Euroopa Komisjonile 1995. aastal antud vaatleja staatus EMBLi nõukogus jääb kehtima (9). |
|
4. |
Komisjon annab EMBLile õiguse esitada liikmekandidaate asjaomastesse ekspert- ja nõuandeorganitesse. Eksperdid nimetab komisjon vastavalt oma eeskirjadele ja menetlustele. |
|
5. |
Pooled määravad kindlaks kontaktpunktid ja kommunikatsioonivahendid, et saavutada käesoleva vastastikuse mõistmise memorandumiga taotletavat eesmärki. |
|
6. |
Pooled kohtuvad vajaduse korral, kuid vähemalt kord aastas, et anda hinnang saavutatule ning arutleda koostöö, sealhulgas ühistegevuse parandamise võimaluste üle või uurida sünergiavõimalusi. |
|
7. |
Pooled lepivad kokku käesoleva vastastikuse mõistmise memorandumi tõlgendamise ja rakendamisega seotud küsimustes. |
|
8. |
Halduskokkulepe, mis sõlmiti 18. jaanuaril 1995, asendatakse käesoleva vastastikuse mõistmise memorandumiga. |
Koostatud Heidelbergis kahes eksemplaris, 4. märts 2011
Euroopa Komisjoni poolt
Máire GEOGHEGAN-QUINN
teaduse ja innovatsiooni volinik
Euroopa Molekulaarbioloogia Laboratooriumi (EMBL) poolt
Iain W. MATTAJ
peadirektor
(1) http://www.embl.de/aboutus/general_information/organisation/hostsite_agreement/un_agreement.pdf
(2) Roheline raamat - Euroopa teadusruum: uued perspektiivid, 4. aprill 2007, (KOM (2007) 161 (lõplik)).
(3) Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile – Rahvusvahelist teadus- ja tehnoloogiakoostööd käsitlev Euroopa strateegiline raamistik, 24. september 2008 (KOM(2008) 588).
(4) Konkurentsivõime nõukogu järeldused 16767/08, Euroopa teadusruumi arenguperspektiiv aastani 2020, 1.–2. detsember 2008.
(5) Euroopa teadusruumi kuuluvad Euroopa Liidu ja teadusuuringute raamprogrammiga liitunud riigid.
(6) Komisjoni 3. märtsi 2010. aasta teatis (KOM(2010) 2020) ning Euroopa Nõukogu 17. juuni 2010. aasta järeldused (http://ec.europa.eu/eu2020/pdf/115346.pdf).
(7) Komisjoni teatis KOM(2010) 245, 19.5.2010.
(8) Komisjoni teatis KOM(2010) 546, 6.10.2010.
(9) Vaatleja staatus anti Euroopa Komisjonile 18. jaanuaril 1995 allakirjutatud halduskokkuleppega.
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
|
8.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 271/3 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik COMP/M.6463 – Marquard & Bahls/Bominflot)
(EMPs kohaldatav tekst)
2012/C 271/02
19. märtsil 2012 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32012M6463 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
|
8.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 271/4 |
Euro vahetuskurss (1)
7. september 2012
2012/C 271/03
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,2706 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
100,26 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4521 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,79670 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
8,4865 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,2128 |
|
ISK |
Islandi kroon |
|
|
NOK |
Norra kroon |
7,3730 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
24,587 |
|
HUF |
Ungari forint |
287,00 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,6963 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,1224 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,4805 |
|
TRY |
Türgi liir |
2,2918 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,2279 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,2472 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
9,8546 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5787 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
1,5739 |
|
KRW |
Korea won |
1 435,34 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
10,4434 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
8,0604 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,4355 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 168,59 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
3,9478 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
52,870 |
|
RUB |
Vene rubla |
40,3911 |
|
THB |
Tai baht |
39,643 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
2,5769 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
16,5019 |
|
INR |
India ruupia |
70,2450 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
8.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 271/5 |
Euroopa Nõukoguga sõlmitud halduskokkulepe, mis käsitleb Euroopa embleemi kasutamist kolmandate isikute poolt
2012/C 271/04
1. Üldpõhimõte
Iga füüsiline ja juriidiline isik (edaspidi „kasutaja”) võib kasutada Euroopa embleemi ja selle osi järgmistel kasutamistingimustel.
2. Kasutamistingimused
Euroopa embleemi ja/või selle osi võib kasutada mittetulunduslikul ja kaubanduslikul eesmärgil, välja arvatud juhul, kui
|
a) |
kasutamine loob vale mulje või arusaamise, et kasutaja on seotud mõne Euroopa Liidu või Euroopa Nõukogu institutsiooni, organi või asutusega; |
|
b) |
kasutamisel võib üldsusele jääda ekslik mulje, et mõni Euroopa Liidu või Euroopa Nõukogu institutsioon toetab või rahastab kasutajat või on tema tegevuse heaks kiitnud või sellega nõustunud; |
|
c) |
kasutamine on seotud mõne eesmärgi või tegevusega, mis on ebaseaduslik või vastuolus Euroopa Liidu ja Euroopa Nõukogu eesmärkide ja põhimõtetega. |
3. Kaubamärk ja sellega seotud küsimused
Eelmises jaos sätestatud tingimustele vastavast Euroopa embleemi kasutamisest ei tulene nõusolekut embleemi või selle imitatsiooni registreerida kaubamärgi või mis tahes muu intellektuaalomandi õigusena. Euroopa Komisjon ja Euroopa Nõukogu jälgivad kooskõlas kohaldatavate õigusnormidega taotlusi, mis esitatakse Euroopa embleemi või selle osa registreerimiseks intellektuaalomandi õiguse või selle osana.
4. Õiguslik vastutus
Kasutaja, kes kavatseb kasutada Euroopa embleemi või selle osi, on sellise kasutamise eest õiguslikult vastutav. Kasutaja vastutab mis tahes väärkasutuse ning sellest tuleneda võiva kahju eest vastavalt tema suhtes kohaldatavatele liikmesriigi või kolmanda riigi õigusaktidele.
5. Õigus väärkasutamise eest kohtusse kaevata
Kui embleemi kasutatakse viisil,
|
— |
mis ei vasta käesolevas kokkuleppes sätestatud tingimustele või |
|
— |
mida komisjon ja Euroopa Nõukogu peavad väärkasutuseks, jätab komisjon endale õiguse esitada kaebus liikmesriigi või kolmanda riigi kohtule omal algatusel või Euroopa Nõukogu taotluse alusel. |
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
|
8.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 271/6 |
Registreeritud ja sertifitseeritud reitinguagentuuride loetelu
2012/C 271/05
Allpool loetletud reitinguagentuurid on registreeritud või sertifitseeritud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1060/2009 (reitinguagentuuride määrus) kohaselt.
ESMA avaldab loetelu reitinguagentuuride määruse artikli 18 lõike 3 kohaselt ja ajakohastab seda viie tööpäeva jooksul alates registreerimis- või sertifitseerimisotsuse vastuvõtmisest. Euroopa Komisjon avaldab loetelu uuesti Euroopa Liidu Teatajas 30 päeva jooksul alates loetelu ajakohastamisest. Seetõttu võib ESMA avaldatud loetelu kõnealusel ajavahemikul erineda Euroopa Liidu Teatajas kättesaadavast loetelust.
Registreeritud või sertifitseeritud reitinguagentuurid
Viimati muudetud: 30. juuli 2012
|
Reitinguagentuuri nimi |
Asukohariik |
Päritoluliikmesriigi registreerimisasutus |
Seisund |
Jõustumiskuupäev |
|
Euler Hermes Rating GmbH |
Saksamaa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Registreeritud |
16. november 2010 |
|
Japan Credit Rating Agency Ltd |
Jaapan |
Autorité des marchés financiers (AMF) |
Sertifitseeritud |
6. jaanuar 2011 |
|
Feri EuroRating Services AG |
Saksamaa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Registreeritud |
14. aprill 2011 |
|
Bulgarian Credit Rating Agency AD |
Bulgaaria |
Financial Supervision Commission (FSC) |
Registreeritud |
6. aprill 2011 |
|
Creditreform Rating AG |
Saksamaa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Registreeritud |
18. mai 2011 |
|
Scope Credit Rating GmbH (formerly PSR Rating GmbH) |
Saksamaa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Registreeritud |
24. mai 2011 |
|
ICAP Group SA |
Kreeka |
Hellenic Capital Market Commission (HCMC) |
Registreeritud |
7. juuli 2011 |
|
GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH |
Saksamaa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Registreeritud |
28. juuli 2011 |
|
ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH |
Saksamaa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Registreeritud |
16. august 2011 |
|
Companhia Portuguesa de Rating, SA (CPR) |
Portugal |
Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM) |
Registreeritud |
26. august 2011 |
|
AM Best Europe — Rating Services Ltd. (AMBERS) |
Ühendkuningriik |
Financial Services Authority (FSA) |
Registreeritud |
8. september 2011 |
|
DBRS Ratings Limited |
Ühendkuningriik |
Financial Services Authority (FSA) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Fitch France S.A.S. |
Prantsusmaa |
Autorité des marchés financiers (AMF) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Fitch Deutschland GmbH |
Saksamaa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Fitch Italia SpA |
Itaalia |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Fitch Polska SA |
Poola |
Komisja Nadzoru Finansowego (KNF) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Fitch Ratings España S.A.U. |
Hispaania |
Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Fitch Ratings Limited |
Ühendkuningriik |
Financial Services Authority (FSA) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Fitch Ratings CIS Limited |
Ühendkuningriik |
Financial Services Authority (FSA) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Moody’s Investors Service Cyprus Ltd |
Küpros |
Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Moody’s France S.A.S. |
Prantsusmaa |
Autorité des marchés financiers (AMF) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Moody’s Deutschland GmbH |
Saksamaa |
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Moody’s Italia S.r.l. |
Itaalia |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Moody’s Investors Service España SA |
Hispaania |
Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Moody’s Investors Service Ltd |
Ühendkuningriik |
Financial Services Authority (FSA) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Standard & Poor’s Credit Market Services France S.A.S. |
Prantsusmaa |
Autorité des marchés financiers (AMF) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Standard & Poor’s Credit Market Services Italy S.r.l. |
Itaalia |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
Standard & Poor’s Credit Market Services Europe Limited |
Ühendkuningriik |
Financial Services Authority (FSA) |
Registreeritud |
31. oktoober 2011 |
|
CRIF SpA |
Itaalia |
Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB) |
Registreeritud |
22. detsember 2011 |
|
Capital Intelligence (Cyprus) Ltd |
Küpros |
Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC) |
Registreeritud |
8. mai 2012 |
|
European Rating Agency, a.s. |
Slovakkia |
National Bank of Slovakia |
Registreeritud |
30. juuli 2012 |
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
8.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 271/8 |
KONKURSIKUTSE – EACEA/26/12
Meede 4.1. – Toetus Euroopa tasandil tegutsevatele noorsoovaldkonna organisatsioonidele
2012/C 271/06
1. Eesmärk
Käesolev konkursikutse käsitleb struktuuritoetust ehk tegevusabi, mida antakse Euroopa tasandil noorsoo valdkonnas tegutsevatele ja oma tegevuses Euroopa üldhuve järgivatele organisatsioonidele.
Eesmärk on toetada organisatsioone, kes oma pideva, tavalise ja korrapärase tegevuse kaudu aitavad saavutada programmi „Aktiivsed noored” eesmärke.
Tegevus peab julgustama noori osalema kodanikena aktiivselt avalikus elus ja ühiskonnas ning välja töötama ja rakendama Euroopa koostöömeetmeid noorsoovaldkonnas üldisemalt.
Konkursi eesmärk on valida välja organisatsioonid, kellega sõlmitakse aastane tegevustoetuse leping, mis hõlmab 2013. aasta eelarvet. See ei hõlma organisatsioone, kes on sõlminud täitevasutusega partnerluse raamlepingu aastateks 2011–2013.
2. Abikõlblikud taotlejad
2.1. Abikõlblikud organisatsioonid
Käesolev kutse on avatud järgmistele asutustele:
|
1) |
Valitsusvälised Euroopa organisatsioonid:
|
|
2) |
Mitteametlikud Euroopa võrgustikud, mis koosnevad sõltumatutest organisatsioonidest vähemalt 8 abikõlblikus riigis. |
Tegevustoetuse saamiseks peab organisatsioon
|
— |
olema mittetulunduslik; |
|
— |
olema valitsusväline; |
|
— |
olema seaduslikult registreeritud vähemalt üks aasta enne taotluse esitamise kuupäeva; |
|
— |
olema noorteorganisatsioon või laiem ühendus, mille üks tegevusvaldkond on suunatud noortele; |
|
— |
kaasama noori neile suunatud tegevuste juhtimisse; |
|
— |
omama vähemalt üht täistööajaga töötajat (tasustatud või mitte). Erand tehakse neile organisatsioonidele, kes ei ole varem selle meetme raames toetust saanud ja kes plaanivad võtta alaliselt tööle ühe töötaja, kui neile toetus eraldatakse. |
2.2. Abikõlblikud riigid
Abikõlblikud on need organisatsioonid, kes on asutatud ühes järgmistest riikidest:
|
— |
Euroopa Liidu liikmesriigid; |
|
— |
riigid, mis kuuluvad Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsiooni (EFTA): Island, Liechtenstein, Norra ja Šveits; |
|
— |
Euroopa Liidu kandidaatriigid, kes saavad ühinemiseelse strateegia raames abi: Horvaatia ja Türgi; |
|
— |
Lääne-Balkani riigid: Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik, Kosovo (ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1244/1999 alusel), Montenegro ja Serbia; |
|
— |
järgmised Ida-Euroopa riigid: Moldova, Ukraina, Valgevene ja Venemaa Föderatsioon. |
3. Abikõlblikud tegevused
Organisatsioonide aastaplaan peab sisaldama mitmeid tegevusi, mis vastavad Euroopa Liidu noorsoovaldkonna tegevuse aluspõhimõtetele.
Tegevused, mis tõenäoliselt aitavad tugevdada ja parandada Euroopa Liidu meetmete tõhusust, on järgmised:
— 1. rühm: noorte mitmekesiste vaadete ja huvide esindamine Euroopa tasandil;
— 2. rühm: noortevahetus ja vabatahtlikud teenistused;
— 3. rühm: noortele suunatud mitteametliku ja vabahariduse õppe ning tegevuse kavad;
— 4. rühm: kultuuridevahelise õppimise ja mõistmise edendamine;
— 5. rühm: mõttevahetused Euroopa küsimustes, Euroopa Liidu poliitika või noortepoliitika küsimustes;
— 6. rühm: teabe levitamine Euroopa Liidu tegevuse kohta;
— 7. rühm: meetmed, mis soodustavad noorte osalust ja algatusvõimet.
4. Toetuse andmise kriteeriumid
Abikõlblikke taotlusi hinnatakse järgmiste kriteeriumite alusel:
|
— |
eesmärkide ja prioriteetide vastavus programmile „Aktiivsed noored” ja konkursikutsele (30 %); |
|
— |
tööprogrammi ja selle töömeetodite kvaliteet (50 %); |
|
— |
osalejate ja tegevusse kaasatud riikide profiil ja arv (20 %). |
5. Kogueelarve
Euroopa tasandil tegutsevate noorsoovaldkonna organisatsioonide tegevuse kaasfinantseerimiseks eraldatava kogueelarve mahuks käesolevas konkursikutses prognoositakse 800 000 eurot.
Rahaline toetus liidu eelarvest ei tohi ületada 80 % esialgsetest kulutustest (taotleja jaoks, kes kasutab toetuse eelarvepõhise arvutamise meetodit, tähendab see 80 % abikõlblikest kuludest (1)).
Maksimaalne toetus ühele organisatsioonile aastase lepingu korral on 35 000 eurot.
Täitevasutus jätab endale õiguse kõiki ettenähtud vahendeid mitte välja jagada.
6. Taotluste esitamine
Taotlused tuleb koostada ühes Euroopa Liidu ametlikest keeltest, kasutades selleks ette nähtud elektroonilist vormi.
Kõnealused vormid on kättesaadavad järgmisel veebiaadressil:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
Nõuetekohaselt täidetud elektrooniline vorm tuleb esitada 15. novembril 2012 kella 12.00 (keskpäevaks) Kesk-Euroopa aja järgi.
Paberkandjal taotlus tuleb samuti saata 15. novembril 2012 järgmisel aadressil:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Youth Unit (P6) — Grant application — Action 4.1 — 2013 |
|
BOUR 4/29 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
— |
postiga (postitempli kuupäev); |
|
— |
kulleriga (taotluse kättesaamise kuupäev kullerteenuse poolt, kes selle täitevasutusele kätte toimetab). |
Faksi või e-postiga saadetud taotlusi vastu ei võeta.
7. Täiendav teave
Taotlused peavad vastama konkursikutse EACEA/26/12 taotluse koostamise juhendis sätestatud tingimustele ning need tuleb esitada ettenähtud vormil koos asjakohaste lisadega.
Nimetatud dokumendid on kättesaadavad järgmisel veebiaadressil:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
(1) Toetuse arvutamise meetodite kirjelduse kohta vt 2013. aasta taotluse koostamise juhendi punkt 8.3.
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
|
8.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 271/11 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.6613 – Watson/Actavis)
(EMPs kohaldatav tekst)
2012/C 271/07
|
1. |
31. augustil 2012 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Ameerika Ühendriikide ettevõtja Watson Pharmaceuticals, Inc. („Watson”) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Šveitsi ettevõtjate Actavis Pharma Holding 4 ehf., Actavis Sàrl ja Actavis Inc. (ühiselt „Actavis”) üle aktsiate või osade ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6613 – Watson/Actavis):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
|
8.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 271/12 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.6599 – Comsa Rail Transport/Naviland Cargo/Grupo Logístico Sesé/Target)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2012/C 271/08
|
1. |
3. septembril 2012 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Hispaania kontserni Comsa-EMTE group kuuluv ettevõtja Comsa Rail Transport, S.A.U. (edaspidi „CRT”, Hispaania), Prantsusmaa kontserni SNCF group kuuluv ettevõtja Naviland Cargo, SA (edaspidi „Naviland”, Prantsusmaa) ja ettevõtja Grupo Logístico Sesé S.L. (edaspidi „Sesé”, Hispaania) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja (edaspidi „ühisettevõtja”) üle aktsiate või osade ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
|
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6599 – Comsa Rail Transport/Naviland Cargo/Grupo Logístico Sesé/Target):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).