ISSN 1977-0898

doi:10.3000/19770898.C_2011.340.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 340

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

54. köide
19. november 2011


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2011/C 340/01

Euroopa Liidu Kohtu viimane väljaanne Euroopa Liidu TeatajasELT C 331, 12.11.2011

1

 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2011/C 340/02

Kohtuasi C-520/09 P: Euroopa Kohtu (teine koda) 29. septembri 2011. aasta otsus — Arkema SA versus Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus — Kartellid — EÜ artikkel 81 ja EMP lepingu artikkel 53 — Monokloroäädikhappe Euroopa turg — Tütarettevõtja konkurentsivastase tegevuse emaettevõtjale süüks panemist reguleerivad normid — Otsustava mõju tegeliku avaldamise eeldus — Põhjendamiskohustus)

2

2011/C 340/03

Kohtuasi C-521/09 P: Euroopa Kohtu (teine koda) 29. septembri 2011. aasta otsus — Elf Aquitaine SA versus Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus — Keelatud kokkulepped — EÜ artikkel 81 ning EMP lepingu artikkel 53 — Monokloroäädikhappe turg — Tütarettevõtja konkurentsivastase tegevuse emaettevõtjale süükspanemise normid — Otsustava mõju tegelikult avaldamise eeldus — Kaitseõigused — Põhjendamiskohustus)

2

2011/C 340/04

Kohtuasi C-82/10: Euroopa Kohtu (neljas koda) 29. septembri 2011. aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Iirimaa (Liikmesriigi kohustuste rikkumine — Direktiiv 73/239/EMÜ — Artiklid 6, 8, 9, 13 ja 15-17 — Direktiiv 92/49/EMÜ — Artiklid 22 ja 23 — Otsekindlustustegevus, välja arvatud elukindlustustegevus — Kindlustusasutuse staatuse muutmine lähtuvalt selle pädevusest — Otsekindlustustegevust, välja arvatud elukindlustustegevus, käsitlevate liidu õigusnormide kohaldamata jätmine)

3

2011/C 340/05

Kohtuasi C-187/10: Euroopa Kohtu (teine koda) 29. septembri 2011. aasta otsus (Raad van State’i (Madalmaad) eelotsusetaotlus) — Baris Unal versus Staatssecretaris van Justitie (EMÜ-Türgi assotsiatsioonileping — Assotsiatsiooninõukogu otsus nr 1/80 — Artikli 6 lõike 1 esimene taane — Türgi kodanik — Elamisluba — Perekonna taasühinemine — Elukaaslaste kooselu lõppemine — Elamisloa kehtetuks tunnistamine — Tagasiulatuv jõud)

3

2011/C 340/06

Kohtuasi C-387/10: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 29. septembri 2011. aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Austria Vabariik (Liikmesriigi kohustuste rikkumine — Teenuste osutamise vabadus — Liikmesriigi õigusnormid, mis käsitlevad investeerimis- ja kinnisvarafonde — Tõend jaotatud tulu kohta — Maksuesindaja esitatud tõend — Siseriiklikud krediidiasutused või siseriiklikud elukutselised raamatupidajad ja maksunõustajad, kellel on õigus tegutseda maksuesindajana)

4

2011/C 340/07

Liidetud kohtuasjad C-54/10 P ja C-55/10 P: Euroopa Kohtu 22. juuni 2011. aasta määrus — Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o.o. versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (Apellatsioonkaebus — Ühenduse kaubamärk — Keeldumine registreerida kaubamärkidena tähiseid 350, 250, 150, 222, 333 ja 555 perioodikaväljaannete, raamatute, brožüüride ja mängude jaoks — Määrus (EÜ) nr 40/94 — Artikli 7 lõike 1 punkt c — Kirjeldavus — Siseturu Ühtlustamise Ameti kohustus järgida varasemat otsustuspraktikat)

4

2011/C 340/08

Kohtuasi C-56/10 P: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 22. juuni 2011. aasta määrus — Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o.o. versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (Apellatsioonkaebus — Ühenduse kaubamärk — Kujutismärgid 100 ja 300 — Registreerimisest keeldumine — Määrus (EÜ) nr 40/94 — Artikli 7 lõike 1 punktid b ja c — Eristusvõime — Kirjeldavus — Artikli 38 lõige 2 — Loobumine ainuõigusest taotletud eristusvõimetu kaubamärgi elemendile (disclaimer))

5

2011/C 340/09

Kohtuasi C-521/10 P: Euroopa Kohtu 22. juuni 2011. aasta määrus — Grúas Abril Asistencia, SL versus Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus — Kodukorra artikkel 119 — Liidu konkurentsiõiguse sätete väidetav rikkumine — Taotlus, milles nõutakse, et komisjon algataks liikmesriigi vastu liikmesriigi kohustuste rikkumise menetluse)

5

2011/C 340/10

Kohtuasi C-144/11: Euroopa Kohtu (viies koda) 8. septembri 2011. aasta määrus — (Giudice di pace Mestre (Itaalia) eelotsusetaotlus) — kriminaalasi Asad Abdallah' süüdistuses (Eelotsusetaotlus — Põhikohtuasja asjaolude kirjelduse puudumine — Ilmselge vastuvõetamatus)

5

2011/C 340/11

Kohtuasi C-421/11 P: Total SA ja Elf Aquitaine SA 11. augustil 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 7. juuni 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-206/06: Total ja Elf Aquitaine versus komisjon

6

2011/C 340/12

Kohtuasi C-433/11: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Krajský súd v Prešove (Slovaki Vabariik) 22. augustil 2011 — SKP versus Kveta Polhošová

7

2011/C 340/13

Kohtuasi C-435/11: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberster Gerichtshof (Austria) 26. augustil 2011 — CHS Tour Services GmbH versus Team4 Travel GmbH

8

2011/C 340/14

Kohtuasi C-445/11 P: Bavaria NV 31. augustil 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda laiendatud koosseisus) 16. juuni 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-235/07: Bavaria NV versus Euroopa Komisjon

8

2011/C 340/15

Kohtuasi C-452/11 P: Heineken Nederland BV und Heineken NV 2. septembril 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda laiendatud koosseisus) 16. juuni 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-240/07: Heineken Nederland BV ja Heineken NV versus Euroopa Komisjon

9

2011/C 340/16

Kohtuasi C-453/11: Timehouse GmbH 2. septembril 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 6. juuli 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-235/10: Timehouse GmbH versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

10

2011/C 340/17

Kohtuasi C-461/11: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Stockholms Tingsrätt (Rootsi) 2. septembril 2011 — Ulf Kazimierz Radziejewski versus Kronofogdemyndigheten i Stockholm

10

2011/C 340/18

Kohtuasi C-464/11: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale di Palermo — Sezione Distaccata di Bagheria (Itaalia) 7. septembril 2011 — Paola Galioto versus Maria Guccione jt

10

2011/C 340/19

Kohtuasi C-468/11: 13. septembril 2011 esitatud hagi — Euroopa Komisjon versus Hispaania Kuningriik

11

2011/C 340/20

Kohtuasi C-476/11: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Vestre Landsret (Taani) 19. septembril 2011 — HK Danmark, kes esindab Glennie Kristenseni versus Experian A/S

11

2011/C 340/21

Kohtuasi C-497/11 P: Kreeka Vabariigi 27. septembril 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 13. juuli 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-81/09: Kreeka Vabariik versus Euroopa Komisjon

12

2011/C 340/22

Kohtuasi C-508/11 P: ENI SpA 3. oktoobril 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 13. juuli 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-39/07: ENI versus komisjon

12

2011/C 340/23

Kohtuasi C-511/11 P: Polimeri Europa SpA 4. oktoobril 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 13. juuli 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-59/07: Polimeri Europa versus komisjon

13

2011/C 340/24

Kohtuasi C-346/10: Euroopa Kohtu presidendi 4. augusti 2011. aasta määrus — Euroopa Komisjon versus Kreeka Vabariik

14

2011/C 340/25

Kohtuasi C-597/10: Euroopa Kohtu presidendi 8. augusti 2011. aasta määrus — Euroopa Komisjon versus Prantsuse Vabariik

14

2011/C 340/26

Kohtuasi C-151/11: Euroopa Kohtu presidendi 22. juuni 2011. aasta määrus (Landgericht Frankfurt am Main'i (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Condor Flugdienst GmbH versus Jürgen Dörschel

14

 

Üldkohus

2011/C 340/27

Kohtuasi T-11/06: Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — Romana Tabacchi versus komisjon (Konkurents — Keelatud kokkulepped — Toortubaka ostu ja esmase töötlemise turg Itaalias — EÜ artikli 81 rikkumist tuvastav otsus — Hinna kindlaksmääramine ja turu jagamine — Rikkumises osalemine — Rikkumise kestus — Trahvid — Kergendavad asjaolud — Ülempiir 10 % käibest — Võrdne kohtlemine — Täielik pädevus)

15

2011/C 340/28

Kohtuasi T-19/06: Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — Mindo versus komisjon (Konkurents — Keelatud kokkulepped — Toortubaka ostu ja esmase töötlemise turg Itaalias — EÜ artikli 81 rikkumist tuvastav otsus — Hinna kindlaksmääramine ja turu jagamine — Trahvi maksmine solidaarvõlgnike poolt — Hageja, kelle suhtes on kohtumenetluse ajal algatatud pankrotimenetlus — Põhjendatud huvi äralangemine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

15

2011/C 340/29

Kohtuasi T-39/06: Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — Transcatab versus komisjon (Konkurents — Keelatud kokkulepped — Toortubaka ostu ja esmase töötlemise turg Itaalias — EÜ artikli 81 rikkumist tuvastav otsus — Hinna kindlaksmääramine ja turu jagamine — Rikkumise süüks panemine — Trahvid — Proportsionaalsus — Rikkumise raskus ja kestus — Kergendavad asjaolud — Koostöö)

15

2011/C 340/30

Kohtuasi T-488/08: Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — Galileo International Technology versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Galileo Sistemas y Servicios (GSS GALILEO SISTEMAS Y SERVICIOS) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse kujutismärgi GSS GALILEO SISTEMAS Y SERVICIOS taotlus — Varasemad ühenduse sõnamärgid GALILEO — Varasem ühenduse kujutismärk powered by Galileo — Varasemad ühenduse kujutismärgid GALILEO INTERNATIONAL — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosuse puudumine — Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

16

2011/C 340/31

Kohtuasi T-508/08: Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — Bang & Olufsen versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kõlari kujutis) (Ühenduse kaubamärk — Ühenduse ruumilise kaubamärgi taotlus — Kõlari kujutis — Apellatsioonikoja otsuse tühistanud kohtuotsuse täitmine Siseturu Ühtlustamise Ameti poolt — Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 63 lõige 6 (nüüd määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 65 lõige 6) — Absoluutne keeldumispõhjus — Tähis, mis koosneb ainult kujust, mis annab kaubale märkimisväärse väärtuse — Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt iii (nüüd määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt iii))

16

2011/C 340/32

Kohtuasi T-118/09: Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — La Sonrisa de Carmen ja Bloon Clothes versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Heldmann (BLOOMCLOTHES) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse kujutismärgi BLOOMCLOTHES taotlus — Varasem siseriiklik sõnamärk BLOOM — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

17

2011/C 340/33

Kohtuasi T-425/09: Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — Honda Motor versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Blok (BLAST) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse sõnamärgi BLAST taotlus — Varasemad ühenduse ja Beneluxi sõnamärgid BLAST — Suhteline keeldusmispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b — Varasemate kaubamärkide vähene eristusvõime)

17

2011/C 340/34

Kohtuasi T-526/09: Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — PAKI Logistics versus Siseturu Ühtlustamise Amet (PAKI) (Ühenduse kaubamärk — Ühenduse sõnamärgi PAKI taotlus — Absoluutne keeldumispõhjus — Avaliku korra või üldtunnustatudmoraalipõhimõtetega vastuolus olev kaubamärk — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt f)

17

2011/C 340/35

Kohtuasi T-176/10: Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — Seven versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Seven for all mankind (SEVEN FOR ALL MANKIND) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse sõnamärgi SEVEN FOR ALL MANKIND taotlus — Varasemad ühenduse ja rahvusvahelised kujutismärgid, mis sisaldavad sõnalist elementi seven — Suhteline keeldumispõhjus — Tähiste sarnasus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 8 lõige 5)

18

2011/C 340/36

Kohtuasi T-208/10: Üldkohtu 7. juuli 2011. aasta otsus — Cree versus Siseturu Ühtlustamise Amet (TRUEWHITE) (Ühenduse kaubamärk — Ühenduse sõnamärgi TRUEWHITE registreerimise taotlus — Absoluutne keeldumispõhjus — Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c — Kirjeldav kaubamärk)

18

2011/C 340/37

Kohtuasi T-246/10: Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — Industrias Francisco Ivars versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Motive (reduktorid) (Ühenduse disainilahendus — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Mehhaanilise käigukasti ühenduse registreeritud disainilahendus — Varasem disainilahendus — Kehtetuks tunnistamise põhjus — Eristatavuse puudumine — Ühesugune üldmulje — Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b)

19

2011/C 340/38

Kohtuasi T-247/10: Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — medi versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Deutsche Medien Center (deutschemedi.de) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse sõnamärgi deutschemedi.de taotlus — Varasem ühenduse sõnamärk World of medi, varasemad siseriiklikud kujutis- ja sõnamärgid medi.eu, medi welt, medi-Verband, medi ja varasem kaubanimi ja ärinimi medi — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 1)

19

2011/C 340/39

Kohtuasi T-421/10: Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — Cooperativa Vitivinícola Arousana versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Sotelo Ares (ROSALIA DE CASTRO) (Ühenduse kaubamärk — Vastulausemenetlus — Ühenduse sõnamärgi ROSALIA DE CASTRO taotlus — Varasem siseriiklik sõnamärk ROSALIA — Suhteline keeldumispõhjus — Segiajamise tõenäosus — Toodete sarnasus — Kontseptuaalses plaanis tähiste sarnasuse hindamine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

19

2011/C 340/40

Kohtuasi T-94/05 RENV II: Üldkohtu 22. septembri 2011. aasta määrus — Athinaïki Techniki versus komisjon (Riigiabi — Kaebus — Otsus lõpetada kaebuse menetlemine — Suunamine Üldkohtule pärast tühistamist — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

20

2011/C 340/41

Kohtuasi T-141/05: Üldkohtu 21. septembri 2011. aasta määrus — International Hilsfonds versus komisjon (Juurdepääs dokumentidele — Määrus (EÜ) nr 1049/2001 — Lepinguga LIEN 97-2011 seotud dokumendid — Juurdepääsu keelamine — Uuesti läbivaatamine menetluse käigus — Eraldi hagi esitamine — Põhjendatud huvi kadumine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

20

2011/C 340/42

Kohtuasi T-195/09: Üldkohtu 19. septembri 2011. aasta määrus — Matkompaniet versus Siseturu Ühtlustamise Amet — DF World of Spices (KATOZ) (Ühenduse kaubamärk — Vastulause — Vastulause tagasivõtmine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

20

2011/C 340/43

Kohtuasi T-473/09: Üldkohtu 19. septembri 2011. aasta määrus — Matkompaniet versus Siseturu Ühtlustamise Amet — DF World of Spices (KATOZ) (Ühenduse kaubamärk — Vastulause — Vastulause tagasivõtmine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

21

2011/C 340/44

Kohtuasi T-1/10: Üldkohtu 21. septembri 2011. aasta määrus — PPG ja SNF versus Euroopa Kemikaaliamet (ECHA) (Tühistamishagi — REACH — Akrüülamiidi määratlemine väga ohtliku ainena — Vaidlustamatu akt — Vastuvõetamatus)

21

2011/C 340/45

Kohtuasi T-267/10: Üldkohtu 20. septembri 2011. aasta määrus — Land Wien versus komisjon (Tuumaenergia — Hagiavaldus — Tühistamishagi — Komisjoni otsus lõpetada sellise kaebuse menetlemine, mis puudutab tuumaelektrijaama energiaplokkide ehitamise projekti — Tegevusetushagi — Komisjoni keeldumine esitada selle projekti kohta kõik taotletud dokumendid — Vorminõuded — Üldkohtu kodukorra artikli 44 lõike 1 punkt c — Vastuvõetamatus)

22

2011/C 340/46

Kohtuasi T-268/10: Üldkohtu 21. septembri 2011. aasta määrus — PPG ja SNF versus ECHA (Tühistamishagi — REACH — Akrüülamiidi määratlemine väga ohtliku ainena — Hagi esitamise tähtaeg — Vastuvõetamatus)

22

2011/C 340/47

Kohtuasi T-343/10: Üldkohtu 21. septembri 2011. aasta määrus — Etimine ja Etiproducts versus ECHA (Tühistamishagi — REACH — Boorhappe ja veevaba dinaatriumtetraboraadi identifitseerimine väga ohtlike ainetena — Otsese puutumuse puudumine — Vastuvõetamatus)

22

2011/C 340/48

Kohtuasi T-346/10: Üldkohtu 21. septembri 2011. aasta määrus — Borax Europe versus ECHA (Tühistamishagi — REACH — Boorhappe ja veevaba dinaatriumtetraboraadi identifitseerimine väga ohtlike ainetena — Otsese puutumuse puudumine — Vastuvõetamatus)

23

2011/C 340/49

Kohtuasi T-193/11: Üldkohtu 23. septembri 2011. aasta määrus — Ahoua-N’Guetta jt versus nõukogu (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika — Piiravad meetmed seoses olukorraga Côte d’Ivoire’is — Tühistamishagi — Hageja tegevusetus — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

23

2011/C 340/50

Kohtuasi T-194/11: Üldkohtu 23. septembri 2011. aasta määrus — Bro Grébé versus nõukogu (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika — Piiravad meetmed seoses olukorraga Côte d’Ivoire’is — Tühistamishagi — Hageja tegevusetus — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

24

2011/C 340/51

Kohtuasi T-317/10 P: L-i 18. juulil 2011 esitatud apellatsioonkaebus Avaliku Teenistuse Kohtu 7. juuli 2010. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades F-116/07, F-13/08 ja F-31/08: L versus Euroopa Parlament

24

2011/C 340/52

Kohtuasi T-461/11: 22. augustil 2011 esitatud hagi — Natura Selection versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Menard (natura)

25

2011/C 340/53

Kohtuasi T-478/11: 9. septembril 2011 esitatud hagi — Prantsusmaa versus komisjon

25

2011/C 340/54

Kohtuasi T-479/11: 9. septembril 2011 esitatud hagi — Prantsusmaa versus komisjon

26

2011/C 340/55

Kohtuasi T-480/11: 9. septembril 2011 esitatud hagi — Technion — Israel Institute of Technology ja Technion Research & Development versus komisjon

27

2011/C 340/56

Kohtuasi T-486/11: 2. septembril 2011 esitatud hagi — Telekomunikacja Polska versus komisjon

27

2011/C 340/57

Kohtuasi T-487/11: 9. septembril 2011 esitatud hagi — Banco Privado Português, S.A. — ja Massa insolvente do Banco Privado Português versus komisjon

28

2011/C 340/58

Kohtuasi T-496/11: 15. septembril 2011 esitatud hagi — Ühendkuningriik versus EKP

29

2011/C 340/59

Kohtuasi T-502/11: 26. septembril 2011 esitatud hagi — Sanofi Pasteur MSD versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Mundipharma (põimuvad lindid)

30

2011/C 340/60

Kohtuasi T-504/11: 27. septembril 2011 esitatud hagi — Paul Hartmann AG versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Protecsom (DIGNITUDE)

31

2011/C 340/61

Kohtuasi T-509/11: 28. septembril 2011 esitatud hagi — Makhlouf versus nõukogu

31

2011/C 340/62

Kohtuasi T-511/11: 26. septembril 2011 esitatud hagi — Prantsusmaa versus komisjon

31

2011/C 340/63

Kohtuasi T-368/07: Üldkohtu 19. septembri 2011. aasta määrus — Leedu versus komisjon

32

 

Avaliku Teenistuse Kohus

2011/C 340/64

Kohtuasi F-8/05 REV: Avaliku Teenistuse Kohtu 20. septembri 2011. aasta otsus — Martine Fouwels jt versus komisjon (Avalik teenistus — Menetlus — Teistmisavaldus — Avaliku Teenistuse Kohtu kodukorra artikkel 119 — Avaliku Teenistuse Kohtu otsus — Hagist loobumise tagajärjel antud kohtuasja registrist kustutamise määruse teistmisavaldus — Seadusjõud — Puudumine — Kohtu omal algatusel tõstatatud vastuvõetamatuse küsimus)

33

2011/C 340/65

Kohtuasi F-23/06: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 26. septembri 2011. aasta otsus — Abad-Villanueva jt versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — Ametisse nimetamine — Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 2 — Enne 1. maid 2004 avaldatud ühest kategooriast teise üleviimiseks korraldatud sisekonkurss — Enne 1. maid 2006 reservnimekirja kantud kandidaadid — Palgaastme määramine — Korrutusteguri säilitamine — Edutamispunktide kaotamine)

33

2011/C 340/66

Kohtuasi F-29/06: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 26. septembri 2011. aasta otsus — Arnaldos Rosauro jt versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — Ametisse nimetamine — Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 2 — Enne 1. maid 2004 avaldatud ühest kategooriast teise üleviimiseks korraldatud sisekonkurss — Enne 1. maid 2006 reservnimekirja kantud kandidaadid — Palgaastme määramine — Sellise korrutusteguri kohaldamine, mis on väiksem kui üks — Edutamispunktide kaotamine)

34

2011/C 340/67

Kohtuasi F-31/06: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 26. septembri 2011. aasta otsus — Pino versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — Ametisse nimetamine — Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 2 — Enne 1. maid 2004 avaldatud ühest kategooriast teise üleviimiseks korraldatud sisekonkurss — Enne 1. maid 2006 reservnimekirja kantud kandidaadid — Palgaastme määramine — Sellise korrutusteguri kohaldamine, mis on väiksem kui üks — Edutamispunktide kaotamine)

34

2011/C 340/68

Kohtuasi F-45/06: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 20. septembri 2011. aasta otsus — De Buggenoms jt versus komisjon (Avalik teenistus — Menetlus — Teistmisavaldus — Üldkohtu kodukorra artikkel 119 — Üldkohtu otsus — Pärast hagist loobumist kohtuasja registrist kustutamise määrusega seotud teistmisavaldus — Kohtuotsuse seadusjõud — Arvestamata jätmine — Kohtu omal algatusel tuvastatud vastuvõetamatus)

34

2011/C 340/69

Kohtuasi F-103/06 REV: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 20. septembri 2011. aasta otsus — Saintraint versus komisjon (Avalik teenistus — Menetlus — Teistmisavaldus — Üldkohtu kodukorra artikkel 119 — Üldkohtu otsus — Teistmisavaldus, mis puudutab loobumise tagajärjel tehtud registrist kustutamise määrust — Seadusjõud — Puudumine — Omal algatusel vastuvõetamatuse küsimuse tõstatamine)

35

2011/C 340/70

Kohtuasi F-9/07: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 29. septembri 2011. aasta otsus — Angé Serrano versus parlament (Avalik teenistus — Ametnikud — Ühest kategooriast teise üleviimiseks korraldatud sisekonkursi läbimine endiste personalieeskirjade kehtivusajal — Palgaastme määramise üleminekueeskirjad 1. mail 2004 — Euroopa Parlamendi juhatuse 13. veebruari 2006. aasta otsus — Uue palgaastme ja -järgu määramine hüvitist saavate ametnike palga alusel — Kohaldatav korrutustegur — Edutamispunktide kaotamine — Kahju hüvitamise nõue)

35

2011/C 340/71

Kohtuasi F-98/09: Avaliku Teenistuse Kohtu 27. septembri 2011. aasta otsus — Whitehead versus Euroopa Keskpank (Avalik teenistus — EKP personal — Töötasude ja hüvitiste iga-aastane ümberhindamine — 2008. aasta edutamine — Iga-aastane töötajate hindamine — Hindamiskriteeriumid — Konsulteerimine personalikomiteega — Haiguspuhkuse arvesse võtmine — Eesmärkide seadmine)

36

2011/C 340/72

Kohtuasi F-101/09: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 13. septembri 2011. aasta otsus — AA versus komisjon (Avalik teenistus — Ametisse nimetamine — Ametnikeks nimetatud ajutised teenistujad — Palgaastme määramine — Jõustunud kohtuotsuse täitmine — Võimaluse kaotamine)

36

2011/C 340/73

Kohtuasi F-13/10: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 28. septembri 2011. aasta otsus — De Nicola versus EIP (Avalik teenitus — Euroopa Investeerimispanga töötajad — Hindamine — Edutamine — Kahju hüvitamise nõue — Vastuvõetavus)

37

2011/C 340/74

Kohtuasi F-68/10: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 13. septembri 2011. aasta otsus — Behnke versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — 2009. aasta hindamine ja edutamine — Hindamise ja edutamise ühiskomitee arvamuse põhjendused — Ilmne hindamisviga)

37

2011/C 340/75

Kohtuasi F-117/10: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 20. septembril 2011 otsus — Van Soest versus komisjon (Avalik teenistus — Teenistusse võtmine — Konkurss — Konkursile lubamise tingimused — Nõutav diplom — Mõiste keskharidust tõendav diplom, mis annab õiguse kõrghariduse omandamiseks — Konkursikomisjoni otsused — Ametisse nimetava asutuse teostatava kontrolli olemus)

37

2011/C 340/76

Kohtuasi F-65/06: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 28. septembri 2011. aasta määrus — Pereira Sequeira versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — Ametisse nimetamine — Enne 1. maid 2004 avaldatud sisekonkurss — Enne 1. maid 2006 sobivate kandidaatide loetelusse kantud ajutine teenistuja — Palgaastme määramine — Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 4 ja artikli 12 lõige 3 — Sekretariaaditoetus — Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatu hagi)

38

2011/C 340/77

Kohtuasi F-66/06: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 28. septembri 2011. aasta määrus — Kyriazi versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — Ametisse nimetamine — Enne 1. maid 2004 avaldatud sisekonkurss — Enne 1. maid 2006 sobivate kandidaatide loetelusse kantud ajutine teenistuja — Palgaastme määramine — Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 4 ja artikli 12 lõige 3 — Sekretariaaditoetus — Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatu hagi)

38

2011/C 340/78

Kohtuasi F-105/06: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 27. septembri 2011. aasta määrus — Lübking jt versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — Edutamine — 2005. aasta edutamine — Uus karjääristruktuur — Karjääri pikendamine selliste uute palgaastmete loomisega, millel ei ole vastet endistes personalieeskirjades — Personalieeskirjade artikli 45 ja XIII lisa ning alates 2005. aastast kohaldatavate üldiste rakendussätete kohaldamine — Võrdse kohtlemise põhimõte — Edutamisotsuste tagasiulatuv mõju enne 1. maid 2004 — Üleminekumeetmed — Ilmselgelt vastuvõetamatu hagi)

38

2011/C 340/79

Kohtuasi F-42/07: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 28. septembri 2011. aasta määrus — Prieto versus parlament (Avalik teenistus — Ametnikud — Ametisse nimetamine — Enne 1. maid 2004 avaldatud sisekonkurss — Enne 1. maid 2006 sobivate kandidaatide loetellu kantud ajutine teenistuja — Palgaastme määramine — Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 4 ja artikli 13 lõige 1 — Abipersonali palkamise toetus — Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatu hagi)

39

2011/C 340/80

Kohtuasi F-75/07: Avaliku Teenistuse Kohtu esimese koja esimehe 27. septembri 2011. aasta määrus — Brown ja Volpato versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — Edutamine — 2006. aasta edutamine — Uus karjääristruktuur — Karjääri pikendamine uute palgaastmete kehtestamisega, millel puuduvad vanas personalieeskirjas samaväärsed palgaastmed — Personalieeskirjade XIII lisa artikli 45 ning alates 2005. aastast kohaldatavate rakendussätete kohaldamine — Võrdse kohtlemise põhimõte — Enne 1. maid 2004 tehtud ametialase edutamise otsuste tagasiulatuv jõud — Üleminekumeetmed — Hagi, mis tuleb ilmselgelt tunnistada vastuvõetamatuks)

39

2011/C 340/81

Kohtuasi F-82/07: Avaliku Teenistuse Kohtu esimese koja esimehe 27. septembri 2011. aasta määrus — Dittert versus komisjon (Avalik teenistus — Ametnikud — Edutamine — 2006. aasta edutamine — Uus karjääristruktuur — Karjääri pikendamine uute palgaastmete kehtestamisega, millel puuduvad vanas personalieeskirjas samaväärsed palgaastmed — Personalieeskirjade XIII lisa artikli 45 ning alates 2005. aastast kohaldatavate rakendussätete kohaldamine — Võrdse kohtlemise põhimõte — Enne 1. maid 2004 tehtud ametialase edutamise otsuste tagasiulatuv jõud — Üleminekumeetmed — Hagi, mis tuleb ilmselgelt tunnistada vastuvõetamatuks)

40

2011/C 340/82

Kohtuasi F-6/11: Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 28. septembri 2011. aasta määrus — M versus EMA (Avalik teenistus — Kahju hüvitamise nõue — Ilmselgelt vastuvõetamatu hagi)

40

2011/C 340/83

Kohtuasi F-77/11: 1. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ versus nõukogu

40

2011/C 340/84

Kohtuasi F-81/11: 8. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ versus EASA

41

2011/C 340/85

Kohtuasi F-82/11: 17. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ jt versus parlament

41

2011/C 340/86

Kohtuasi F-83/11: 26. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ versus komisjon

41

2011/C 340/87

Kohtuasi F-84/11: 29. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ jt versus Euroopa Kohus

42

2011/C 340/88

Kohtuasi F-85/11: 29. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ versus komisjon

42

2011/C 340/89

Kohtuasi F-86/11: 8. septembril 2011 esitatud hagi — ZZ versus Regioonide Komitee

42

ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/1


2011/C 340/01

Euroopa Liidu Kohtu viimane väljaanne Euroopa Liidu Teatajas

ELT C 331, 12.11.2011

Eelmised väljaanded

ELT C 319, 29.10.2011

ELT C 311, 22.10.2011

ELT C 305, 15.10.2011

ELT C 298, 8.10.2011

ELT C 290, 1.10.2011

ELT C 282, 24.9.2011

Käesolevad tekstid on kättesaadavad:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/2


Euroopa Kohtu (teine koda) 29. septembri 2011. aasta otsus — Arkema SA versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-520/09 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Kartellid - EÜ artikkel 81 ja EMP lepingu artikkel 53 - Monokloroäädikhappe Euroopa turg - Tütarettevõtja konkurentsivastase tegevuse emaettevõtjale süüks panemist reguleerivad normid - Otsustava mõju tegeliku avaldamise eeldus - Põhjendamiskohustus)

2011/C 340/02

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Arkema SA (esindaja: advokaat M. Debroux)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Bouquet ja F. Castillo de la Torre)

Ese

Apellatsioonkaebus, mis on esitatud Esimese Astme Kohtu (seitsmes koda) 30. septembri 2009. aasta otsuse peale kohtuasjas T-168/05, millega Üldkohus jättis rahuldamata apellandi hagi, millega esimese võimalusena taotletakse komisjoni 19. jaanuari 2005. aasta otsuse C(2004) 4876 lõplik, mis puudutab EÜ artikli 81 ja EMP lepingu artikli 53 kohaldamise menetlust seoses kartelliga monokloroäädikhappe turul, tühistamist, ning teise võimalusena apellandile määratud trahvi vähendamist — Õigusnormide, mille kohaselt omistatakse tütarettevõtja konkurentsivastane käitumine tema emaettevõtjale, rikkumine — Võrdse kohtlemise põhimõtte ja õiguse õiglasele kohtulikule arutamisele rikkumine — Trahvide arvutamise meetodit käsitlevate suuniste kohaldamisala rikkumine

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Arkema SA-lt.


(1)  ELT C 37, 13.2.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/2


Euroopa Kohtu (teine koda) 29. septembri 2011. aasta otsus — Elf Aquitaine SA versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-521/09 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Keelatud kokkulepped - EÜ artikkel 81 ning EMP lepingu artikkel 53 - Monokloroäädikhappe turg - Tütarettevõtja konkurentsivastase tegevuse emaettevõtjale süükspanemise normid - Otsustava mõju tegelikult avaldamise eeldus - Kaitseõigused - Põhjendamiskohustus)

2011/C 340/03

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Elf Aquitaine SA (esindajad: advokaadid E. Morgan de Rivery, S. Thibault-Liger ja E. Lagathu)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Bouquet ja F. Castillo de la Torre)

Ese

Apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu 30. septembri 2009. aasta otsuse peale kohtuasjas T-174/05: Elf Aquitaine vs. komisjon, millega Esimese Astme Kohus jättis rahuldamata hagi, millega paluti esimesena võimaluseni tühistada komisjoni 19. jaanuari 2005. aasta otsus K(2004) 4876 (lõplik), mis puudutab EÜ artiklis 81 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohaldamist seoses kartelliga monokloroäädikhappe turul, ning teise võimalusena tühistada hagejale määratud trahvisumma või vähendada seda — Süütuse presumptsiooni ja karistuste individuaalsuse põhimõtte ning tütarettevõtja konkurentsivastase tegevuse emaettevõtjale süükspanemise normide rikkumine — Kaitseõiguste ja põhjendamiskohustuse rikkumine

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu 30. septembri 2009. aasta otsus kohtuasjas T-174/05: Elf Aquitaine vs. komisjon.

2.

Tühistada komisjoni 19. jaanuari 2005. aasta otsus K(2004) 4876 (lõplik) [EÜ] artiklis 81 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohta (juhtum COMP/E-1/37.773 — monokloroäädikhappe) osas, milles sellega pannakse Elf Aquitaine SA-le süüks asjaomane rikkumine ning määratakse talle trahv.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni ja Elf Aquitaine SA apellatsioonimenetluse kohtukulud nende endi kanda.

4.

Mõista esimese astme menetluse kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.


(1)  ELT C 37, 13.2.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/3


Euroopa Kohtu (neljas koda) 29. septembri 2011. aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Iirimaa

(Kohtuasi C-82/10) (1)

(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Direktiiv 73/239/EMÜ - Artiklid 6, 8, 9, 13 ja 15-17 - Direktiiv 92/49/EMÜ - Artiklid 22 ja 23 - Otsekindlustustegevus, välja arvatud elukindlustustegevus - Kindlustusasutuse staatuse muutmine lähtuvalt selle pädevusest - Otsekindlustustegevust, välja arvatud elukindlustustegevus, käsitlevate liidu õigusnormide kohaldamata jätmine)

2011/C 340/04

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindaja: N. Yerrell)

Kostja: Iirimaa (esindajad: D. O'Hagan ja E. Regan)

Ese

Liikmesriigi kohustuste rikkumine — Esimese nõukogu 24. juuli 1973. aasta direktiivi 73/239/EMÜ otsekindlustustegevuse, välja arvatud elukindlustustegevuse alustamise ja jätkamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (EÜT L 228, lk 3; ELT eriväljaanne 06/01, lk 14) artiklite 6, 8, 9, 13, 15, 16 ja 17 rikkumine — Nõukogu 18. juuni 1992. aasta direktiivi 92/49/EMÜ otsekindlustustegevusega, välja arvatud elukindlustustegevusega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta, millega muudetakse direktiive 73/239/EMÜ ja 88/357/EMÜ (kolmas kahjukindlustuse direktiiv (EÜT L 228, lk 1; ELT eriväljaanne 06/01, lk 346)), artiklite 22 ja 23 rikkumine.

Resolutsioon

1.

Kuna Iiri Vabariik ei ole kohaldanud kõiki liidu kindlustusalaseid õigusakte kõikide kindlustusseltside suhtes võrdsetel alustel, eelkõige nõukogu 24. juuli 1973. aasta direktiivi 73/239/EMÜ otsekindlustustegevuse, välja arvatud elukindlustustegevuse alustamise ja jätkamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. novembri 2005. aasta direktiiviga 2005/68/EÜ) artikleid 6, 8, 9, 13, 15, 16 ja 17 ning nõukogu direktiivi 92/49/EMÜ otsekindlustustegevusega, välja arvatud elukindlustustegevusega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta, millega muudetakse direktiive 73/239/EMÜ ja 88/357/EMÜ(kolmas kahjukindlustuse direktiiv) (muudetud direktiiviga 2005/68), artikleid 22 ja 23, on ta rikkunud neist direktiividest tulenevaid kohustusi.

2.

Mõista kohtukulud välja Iirimaalt.


(1)  ELT C 113, 1.5.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/3


Euroopa Kohtu (teine koda) 29. septembri 2011. aasta otsus (Raad van State’i (Madalmaad) eelotsusetaotlus) — Baris Unal versus Staatssecretaris van Justitie

(Kohtuasi C-187/10) (1)

(EMÜ-Türgi assotsiatsioonileping - Assotsiatsiooninõukogu otsus nr 1/80 - Artikli 6 lõike 1 esimene taane - Türgi kodanik - Elamisluba - Perekonna taasühinemine - Elukaaslaste kooselu lõppemine - Elamisloa kehtetuks tunnistamine - Tagasiulatuv jõud)

2011/C 340/05

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Raad van State

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Baris Unal

Kostja: Staatssecretaris van Justitie

Ese

Eelotsusetaotlus — Raad van State — Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelise assotsiatsioonilepinguga loodud assotsiatsiooninõukogu 19. septembri 1980. aasta otsuse nr 1/80 assotsiatsiooni arengu kohta artikli 6 lõike 1 esimese taande tõlgendamine — Türgi kodanike elamisõigus — Türgi kodanikule antud elamisõigus elukaaslase juures elamiseks — Elukaaslaste lahkuminek, ilma et sellest oleks teavitatud pädevaid ametiasutusi — Elamisõiguse äravõtmine

Resolutsioon

Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelise assotsiatsioonilepinguga asutatud assotsiatsiooninõukogu 19. septembri 1980. aasta otsuse nr 1/80 assotsiatsiooni arengu kohta artikli 6 lõike 1 esimest taanet tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui siseriiklikud pädevad ametiasutused tunnistavad Türgi päritolu töötaja elamisloa kehtetuks tagasiulatuvalt alates kuupäevast, mil langes ära siseriiklikus õiguses sätestatud alus elamisloa väljastamiseks, kui nimetatud töötajale ei saa süüks panna pettuse teel tegutsemist ning kui see kehtetuks tunnistamine toimub pärast nimetatud artikli 6 lõike 1 esimeses taandes sätestatud üheaastase seadusliku töötamise tähtaja lõppemist.


(1)  ELT C 195, 17.7.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/4


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 29. septembri 2011. aasta otsus — Euroopa Komisjon versus Austria Vabariik

(Kohtuasi C-387/10) (1)

(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Teenuste osutamise vabadus - Liikmesriigi õigusnormid, mis käsitlevad investeerimis- ja kinnisvarafonde - Tõend jaotatud tulu kohta - Maksuesindaja esitatud tõend - „Siseriiklikud” krediidiasutused või siseriiklikud elukutselised raamatupidajad ja maksunõustajad, kellel on õigus tegutseda maksuesindajana)

2011/C 340/06

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: R. Lyal J W. Mölls)

Kostja: Austria Vabariik (esindaja: C. Pesendorfer)

Ese

Liikmesriigi kohustuste rikkumine — EÜ artikli 49 ja 2. mai 1992. aasta lepingu Euroopa Majanduspiirkonna kohta (EÜT 1994, L 1, lk 3) artikli 36 rikkumine — Liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt võib investeerimis- või kinnisvarafondi maksuesindajana kasutada üksnes siseriiklikke krediidiasutusi või siseriiklikke elukutselisi raamatupidajaid ja maksunõustajaid

Resolutsioon

1.

Kuna Austria Vabariik võttis vastu ja jättis kehtima õigusnormid, mille kohaselt võib investeerimis- või kinnisvarafondi maksuesindajana kasutada üksnes siseriiklikke krediidiasutusi või siseriiklikke elukutselisi raamatupidajaid ja maksunõustajaid, on Austria Vabariik rikkunud EÜ artiklist 49 ja 2. mai 1992. aasta Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artiklist 36 tulenevaid kohustusi.

2.

Mõista kohtukulud välja Austria Vabariigilt.


(1)  ELT C 328, 4.12.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/4


Euroopa Kohtu 22. juuni 2011. aasta määrus — Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o.o. versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

(Liidetud kohtuasjad C-54/10 P ja C-55/10 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Ühenduse kaubamärk - Keeldumine registreerida kaubamärkidena tähiseid „350”, „250”, „150”, „222”, „333” ja „555” perioodikaväljaannete, raamatute, brožüüride ja mängude jaoks - Määrus (EÜ) nr 40/94 - Artikli 7 lõike 1 punkt c - Kirjeldavus - Siseturu Ühtlustamise Ameti kohustus järgida varasemat otsustuspraktikat)

2011/C 340/07

Kohtumenetluse keel: poola

Pooled

Apellant: Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o.o. (esindaja: radca prawny D. Rzążewska)

Teine menetlusosaline: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: D. Botis)

Ese

Apellatsioonkaebus, mis on esitatud Üldkohtu (teine koda) 19. novembri 2009. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-64/07–T-66/07: Agencja Wydawnicza Technopol vs. Siseturu Ühtlustamise Amet, millega Üldkohus jättis rahuldamata kolm hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 21. detsembri 2006. aasta otsuste (asjad nr R 1033/2006-4, R 1034/2006-4 ja R 1035/2006-4) peale, mis puudutasid sõnamärkide 150, 250 ja 350 ühenduse kaubamärkidena registreerimise taotlusi — Nõukogu 20. detsembri 1993. aasta määruse (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT 1994 L 11, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01, lk 146), mis on asendatud nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 207/2009 ühenduse kaubamärgi kohta (ELT L 78, lk 1), artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine — Ainult numbritest koosnevate kaubamärkide kirjeldavus.

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebused rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o.o.-lt.


(1)  ELT C 113, 1.5.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/5


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 22. juuni 2011. aasta määrus — Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o.o. versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

(Kohtuasi C-56/10 P)

(Apellatsioonkaebus - Ühenduse kaubamärk - Kujutismärgid 100 ja 300 - Registreerimisest keeldumine - Määrus (EÜ) nr 40/94 - Artikli 7 lõike 1 punktid b ja c - Eristusvõime - Kirjeldavus - Artikli 38 lõige 2 - Loobumine ainuõigusest taotletud eristusvõimetu kaubamärgi elemendile (disclaimer))

2011/C 340/08

Kohtumenetluse keel: poola

Pooled

Apellant: Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o.o. (esindaja: radca prawny D. Rzążewska)

Teine menetlusosaline: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: D. Botis)

Ese

Apellatsioonkaebus, mis on esitatud Üldkohtu (teine koda) 19. novembri 2009. aasta otsuse Agencja Wydawnicza Technopol vs. Siseturu Ühtlustamise Amet (T-425/07 ja T-426/07) peale, millega Üldkohus jättis rahuldamata kaks hagi Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 3. septembri 2007. aasta otsuste (asjad R 1274/2006-4 ja R 1275/2006-4) peale, mis puudutasid sõnamärkide 100 ja 300 ühenduse kaubamärkidena registreerimise taotlusi — Nõukogu 20. detsembri 1993. aasta määruse (EÜ) nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta (EÜT 1994 L 11, lk 1; ELT eriväljaanne 17/01, lk 146), mis on asendatud nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 207/2009 ühenduse kaubamärgi kohta (ELT L 78, lk 1), artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine — Ainult numbritest koosnevate kaubamärkide kirjeldavus.

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Agencja Wydawnicza Technopol sp. z o.o-lt.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/5


Euroopa Kohtu 22. juuni 2011. aasta määrus — Grúas Abril Asistencia, SL versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-521/10 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Kodukorra artikkel 119 - Liidu konkurentsiõiguse sätete väidetav rikkumine - Taotlus, milles nõutakse, et komisjon algataks liikmesriigi vastu liikmesriigi kohustuste rikkumise menetluse)

2011/C 340/09

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Apellant: Grúas Abril Asistencia, SL (esindaja: abogado R. García García)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Castillo de la Torre ja F. Castilla Contreras)

Ese

Apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 24. augusti 2010. aasta määruse peale kohtuasjas T-386/09: Grúas Abril Asistencia vs. komisjon, millega Üldkohus jättis rahuldamata hagi, milles nõuti, et kohus tühistaks komisjoni 7. augusti 2009. aasta kirja, millega hagejale teatati, et faktilised asjaolud, millele tuginedes ta komisjonile kaebuse esitas, ei võimalda järeldada, et rikutud on EÜ artikleid 81, 82 ja 86, ning et tema kaebus jääb seetõttu käiguta.

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Grúas Abril Asistencia, SL-lt.


(1)  ELT C 30, 29.1.2011.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/5


Euroopa Kohtu (viies koda) 8. septembri 2011. aasta määrus — (Giudice di pace Mestre (Itaalia) eelotsusetaotlus) — kriminaalasi Asad Abdallah' süüdistuses

(Kohtuasi C-144/11) (1)

(Eelotsusetaotlus - Põhikohtuasja asjaolude kirjelduse puudumine - Ilmselge vastuvõetamatus)

2011/C 340/10

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Giudice di pace Mestre (Itaalia).

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool

Asad Abdallah

Ese

Eelotsusetaotlus — Giudice di pace di Mestre — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel (ELT L 348, lk 98) vahetu kohaldatavus — Selle direktiivi artikli 2 tõlgendamine — Siseriiklikud õigusnormid, mis näevad ette 5 000-10 000 euro suuruse trahvi välismaalasele, kes on sisenenud ebaseaduslikult riigi territooriumile või viibib seal ebaseaduslikult ning mis näevad kriminaalkaristuse mõistmise korral kohtule ette võimaluse asendada see trahv väljasaatmisega vähem kui viie aasta jooksul.

Resolutsioon

Giudice di pace Mestre (Itaalia) 16. märtsi 2011. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.


(1)  ELT C 152, 21.5.2011.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/6


Total SA ja Elf Aquitaine SA 11. augustil 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 7. juuni 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-206/06: Total ja Elf Aquitaine versus komisjon

(Kohtuasi C-421/11 P)

2011/C 340/11

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellandid: Total SA ja Elf Aquitaine SA (esindajad: advokaadid E. Morgan de Rivery ja A. Noël-Baron)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellantide nõuded

Apellandid paluvad Euroopa Kohtul:

esimese võimalusena:

tühistada ELTL artikli 256 ja protokolli nr 3 Euroopa Liidu Kohtu põhikirja kohta artikli 56 alusel Üldkohtu 7. juuni 2011. aasta otsus kohtuasjas T-206/06: Total ja Elf Aquitaine versus komisjon;

rahuldada esimeses astmes Üldkohtus esitatud nõuded;

sellest tulenevalt tühistada komisjoni 31. mai 2006. aasta otsuse K(2006) 2098 (lõplik) artikli 1 punktid c ja d, artikli 2 punkt b ning artiklid 3 ja 4;

teise võimalusena: muuta ELTL artikli 261 alusel täielikku pädevust teostades komisjoni 31. mai 2006. aasta otsuse K(2006) 2098 (lõplik) artikli 2 punktis b Elf Aquitaine’ile ja Totalile solidaarselt määratud trahve, kuna Üldkohtu 7. juuni 2011. aasta otsuse kohtuasjas T-206/06: Total ja Elf Aquitaine versus komisjon põhjendustes ja arutluskäigus esinevad objektiivsed puudused (eriti Üldkohtu poolt hoiatusteguri käsitlemisel), ning vähendada solidaarseid trahve Elf Aquitaine’i puhul 75 562 500 euroni ja Totali puhul 58 500 000 euroni;

kolmanda võimalusena muuta ELTL artikli 261 alusel täielikku pädevust teostades Euroopa Kohtu poolt vajalikuks peetavas ulatuses komisjoni 31. mai 2006. aasta otsuse K(2006) 2098 (lõplik) artikli 2 punktis b Elf Aquitaine’ile ja Totalile solidaarselt määratud trahve, kuna kohtuotsuse põhjendustes ja arutluskäigus esinevad objektiivsed puudused;

neljanda võimalusena vabastada Elf Aquitaine ja Total selle viivise maksmisest, mis võis joosta alates komisjoni 31. mai 2006. aasta otsusest K(2006) 2098 (lõplik) kuni kohtuasjas T-217/06: Arkema tehtud otsuse kuupäevani;

igal juhul mõista kõik kohtukulud, sealhulgas Elf Aquitaine’i ja Totali kulud Üldkohtu menetluses välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Käesoleva apellatsioonkaebuse põhjendamiseks esitavad apellandid esimese võimalusena kuus väidet ja teise võimalusena kolm väidet.

Esimeses väites on Total SA ja Elf Aquitaine SA seisukohal, et Üldkohus rikkus ELL artiklit 5, kuna ta kinnitas emaettevõtjate automaatse vastutuse põhimõtte, mida komisjon käesoleval juhul kohaldas ja mida viimane põhjendas ettevõtja mõistega ELTL artikli 101 tähenduses. Niisugune lähenemisviis on vastuolus antud volituste ja subsidiaarsuse põhimõttega (esimene osa) ning proportsionaalsuse põhimõttega (teine osa).

Teises väites toovad apellandid esile siseriikliku õiguse ja ettevõtja mõiste ilmselgelt väära tõlgendamise, kuna Üldkohus omistas juriidilise isiku autonoomia põhimõttele ebaõige õigusliku väärtuse.

Kolmandas väites on apellandid sisuliselt seisukohal, et Üldkohus keeldus meelega tegemast järeldusi konkurentsiõiguses kehtivate sanktsioonide karistusõiguslikust laadist ja uutest kohustustest, mis tulenevad Euroopa Liidu põhiõiguste hartast. Üldkohus kohaldas nimelt kuritarvitavalt ja ebaõigesti ettevõtja käsitlust liidu õiguses, eirates autonoomia eeldust, mis on siseriikliku äriühinguõiguse aluseks, ning konkurentsiõiguses kehtivate sanktsioonide karistusõiguslikku laadi. Lisaks väidavad apellandid, et Üldkohus oleks pidanud omal algatusel tõstatama komisjoni haldusmenetluses praeguse süsteemi õigusvastasuse küsimuse.

Neljandas väites on apellandid seisukohal, et tulenevalt õigluse ja menetlusliku võrdsuse põhimõtte väärast tõlgendusest on rikutud kaitseõigusi. Nimelt lubas Üldkohus komisjonil kasutada probatio diabolica’t ja eksis, kui ta leidis, et tütarettevõtja sõltumatust tuleb hinnata üldiselt, lähtudes tema kapitaliseostest emaettevõtjaga, kuigi seda tuleks siiski hinnata lähtuvalt tegevusest konkreetsel turul.

Viiendas väites leiavad apellandid, et on rikutud põhjendamiskohustust, kuna Üldkohus on lühidalt tuvastanud, et komisjon lükkas tagasi tema argumendid, ilma et kohus oleks komisjoni argumente kuidagi analüüsinud (esimene osa). Lisaks toovad apellandid esile õigusnormide rikkumised seoses komisjonil lasuva põhjendamiskohustusega (teine osa) ning heidavad Üldkohtule ette, et ta asendas komisjoni põhjendused enda omadega (kolmas osa).

Kuuendas väites toovad apellandid esile hea halduse põhimõtte rikkumise, kuna emaettevõtjatest apellantidele määratud trahv on rikkumise eest vastutavale tütarettevõtjale Arkemale määratud trahvist suurem.

Seitsmendas väites heidavad apellandid Üldkohtule ette, et ta rikkus trahvi hoiatavuse tagamiseks kordaja 3 kohaldamisel mitut õigusnormi. Üldkohus rikkus niisiis 1998. aasta suuniseid trahvide arvutamise meetodi kohta (esimene osa) ning trahvi põhisumma jagamatust (teine osa).

Kaheksandas väites paluvad apellandid vähendada neile määratud trahve.

Üheksandas ja ühtlasi viimases väites paluvad apellandid tühistada viivise, mida komisjon vaidlustatud otsuse ja kohtuotsuse alusel nõuab.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/7


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Krajský súd v Prešove (Slovaki Vabariik) 22. augustil 2011 — SKP versus Kveta Polhošová

(Kohtuasi C-433/11)

2011/C 340/12

Kohtumenetluse keel: slovaki

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Krajský súd v Prešove

Põhikohtuasja pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: SKP

Vastustaja: Kveta Polhošová

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiivi 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul (1), artikleid 5–9 tuleb tõlgendada nii, et ebaausaks kaubandustavaks tuleb pidada ka ettevõtja tegevust, mis seisneb selles, et ta loovutab nõuded tarbijate vastu pankrotistunud isikule, nii et tarbijale ei ole tagatud tarbijalepingust tuleneva kohtumenetlusega seotud kulude hüvitamine?

2.

Kui eelmise küsimuse vastus peaks olema, et Euroopa Liidu õigusega on vastuolus, kui nõuded tarbija vastu loovutatakse pankrotistunud isikule nende sissenõudmise eesmärgil, siis:

A.

kas Euroopa Liidu Põhiõiguste harta artiklit 47 võib tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus, kui kohus jätab tarbijate kaitsmise eesmärgil kohaldamata pankrotihalduritele seadusega ette nähtud riigilõivusoodustuse ning — kahjustamata sealjuures pankrotihalduri õigust kohtulikule kaitsele —, otsustab jätta hagi menetlusse võtmata, kuna hagi esitamise eest ette nähtud riigilõiv on tasumata?

B.

Kas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 6 lõikega 1 ja artikli 7 lõikega 1 on vastuolus kohaldada liikmesriigi õigusnormi, mis käsitleb pankrotihalduri vabastamist riigilõivu tasumisest, samas kui hageja ei oleks selle tasumisest vabastatud, kui poleks kasutatud ebaausat kaubandustava, ning hagi menetlusse võtmata jätmise teel saaks ebaõiglase tingimuse täitmisega seotud kohtumenetlust vältida?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 84/450/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 97/7/EÜ, 98/27/EÜ ja 2002/65/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ebaausate kaubandustavade direktiiv) (ELT L 149, lk 22).


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/8


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberster Gerichtshof (Austria) 26. augustil 2011 — CHS Tour Services GmbH versus Team4 Travel GmbH

(Kohtuasi C-435/11)

2011/C 340/13

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Oberster Gerichtshof

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: CHS Tour Services GmbH

Vastustaja: Team4 Travel GmbH

Eelotsuse küsimused

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiivi 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul ning millega muudetakse direktiive 84/450/EMÜ, 97/7/EÜ, 98/27/EÜ ja 2002/65/EÜ ning määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ebaausate kaubandustavade direktiiv) (1), artiklit 5 tuleb tõlgendada nii, et nimetatud direktiivi artikli 5 lõikes 4 viidatud eksitavate kaubandustavade puhul on lubamatu kontrollida eraldi sama direktiivi artikli 5 lõike 2 punkti a kriteeriume?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 84/450/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 97/7/EÜ, 98/27/EÜ ja 2002/65/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ebaausate kaubandustavade direktiiv) (ELT L 149, lk 22).


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/8


Bavaria NV 31. augustil 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda laiendatud koosseisus) 16. juuni 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-235/07: Bavaria NV versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-445/11 P)

2011/C 340/14

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Apellant: Bavaria NV (esindajad: advokaadid O. W. Brouwer, P. W. Schepens ja N. Al-Ani)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellantide nõuded

Apellandid paluvad:

tühistada Üldkohtu 16. juuni 2001. aasta otsuse punktid 202-212, 252-255, 288, 289, 292-295, 306, 307 ja 335;

saata asi Üldkohtule tagasi või tühistada vaidlustatud otsus (1) (tervikuna või osaliselt);

mõista komisjonilt välja nii Üldkohtus kui Euroopa Kohtus tekkinud kulud.

Väited ja peamised argumendid

Esiteks tõlgendas Üldkohus vääralt liidu õigust, täpsemalt ELTL artikli 101 lõiget 1, rikkus õiguskindluse põhimõtet ning põhjendas vastuoluliselt rikkumise alguskuupäeva kindlaksmääramist. 27. veebruari 1996. aasta koosolek ei kuulu rikkumise hulka ning ei saa kuidagi olla rea konkurentsivastaste koosolekute alguseks. Kuivõrd Üldkohus leidis, et koosoleku konkurentsivastane eesmärk on tõendatud juba sellega, et 27. veebruari 1996. aasta koosolekut nimetati „Catherijne- koosolekuks”, on see vastuolus vaidlustatud otsusega ning sellega ületas Üldkohus enda pädevuse piire. Meetodit, mida Üldkohus kasutas rea konkurentsivastase eesmärgiga koosolekute kindlakstegemiseks, ei ole võimalik kasutada rikkumise alguskuupäeva kindlaksmääramiseks. Lisaks tegi Üldkohus vea põhjendamisel, kuna ta leidis, et rikkumise tõendamiseks piisab vaid ühest InBev selgitusest.

Teiseks tõlgendas ja kohaldas Üldkohus vääralt võrdsuse põhimõtet (ning esitas puuduliku põhjenduse), leides, et vaidlustatud otsust ei ole võimalik võrrelda varasemate asjadega samas valdkonnas, eelkõige komisjoni otsusega asjas 2003/569 — Interbrew ja Alken-Maes (2). Lisaks puudub igasugune objektiivne õigustus kohelda nendes asjades asjaomaseid ettevõtjaid erinevalt.

Kolmandaks rikkus Üldkohus võrdsuse, karistuse tagasiulatuva kohaldamise keelu ning seaduslikkuse ja proportsionaalsuse põhimõtteid, kuna ta ei vähendanud apellandile 2005. aastal karmistatud trahvipoliitika kohaldamise (ja sellisena lubatud) alusel määratud trahvi olukorras, milles selle kohaldamise tingis Üldkohtu poolt tuvastatud haldusmenetluse liiga pikk kestvus, mille põhjustas üksnes komisjoni tegevusetus.

Neljandaks tõlgendas ja kohaldas Üldkohus vääralt proportsionaalsuse põhimõtet, kuna ta lubas komisjonil võtta trahvi põhisumma arvutamisel aluseks aktsiisimaksu sisaldava käibe, mistõttu hinnati üle apellandi tegelikku mõju konkurentsile ning talle määratud trahvi põhisumma määrati liiga suureks.

Viiendaks tõlgendas Üldkohus vääralt kaitseõigusi ning õigust heale haldusele, kuna ta lähtus sellest, et apellandile ei pidanud võimaldama tutvuda InBev vastusega vastuväiteteatisele. Apellatsioonkaebuse esitaja näitas piisavalt, et see dokument sisaldab süü puudumist tõendavaid materjale.


(1)  Komisjoni 18. aprilli 2007. aasta otsus K(2007) 1697, mis käsitleb [EÜ] artikli 81 alusel algatatud menetlust (juhtum nr COMP/B-2/37.766 — Madalmaade õlleturg).

(2)  Komisjoni 5. detsembri 2001. aasta otsus 2003/569/EÜ seoses menetlusega EÜ asutamislepingu artikli 81 alusel (juhtum nr IV/37.614/F3 PO/Interbrew ja Alken-Maes), ELT L 200, lk 1.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/9


Heineken Nederland BV und Heineken NV 2. septembril 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda laiendatud koosseisus) 16. juuni 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-240/07: Heineken Nederland BV ja Heineken NV versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-452/11 P)

2011/C 340/15

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Apellandid: Heineken Nederland BV ja Heineken NV (esindajad: advokaadid T. R. Ottervanger ja M. A. de Jong)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellantide nõuded

Apellandid paluvad:

vastavalt apellatsioonkaebuses esitatud põhjendustele kas tervikuna või osaliselt tühistada vaidlustatud kohtuotsus osas, milles hagi jäeti rahuldamata;

tühistada vaidlustatud otsus (1) tervikuna või osaliselt neid puudutavas osas;

tühistada neile määratud trahvi või seda vähendada;

teise võimalusena saata asi tagasi Üldkohtule uue otsuse tegemiseks kooskõlas Euroopa Kohtus antud õigusliku hinnanguga;

mõista käesoleva menetluse kulud ning Üldkohtus kantud kulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Apellatsioonkaebuse esitajad esitavad apellatsioonkaebuse toetuseks kuus väidet:

 

Esiteks leidis Üldkohus ebaõigesti et komisjon ei ole kohustatud võimaldama tutvuda InBev vastusega vastuväiteteatisele.

 

Teiseks rikkus Üldkohus menetlusõiguse normi, kui otsustas, et kodutarbimise sektori osas leidis komisjon õigesti, et asjaomaste ettevõtjate koosolekuid tuleb kvalifitseerida kokkulepete ja/või kooskõlastatud tegevuste kogumiks.

 

Kolmandaks ületas Üldkohus enda pädevust ning selliselt, nagu kindlaks määrati rikkumise alguskuupäev, rikkus Üldkohus menetlusõiguse normi.

 

Neljandaks rikkus Üldkohus menetlusõiguse normi, kui ta jättis tähelepanuta, et apellandile määrati ebaproportsionaalselt kõrge trahv üksnes komisjoni enda poolt põhjustatud liiga pika menetluse tõttu.

 

Viiendaks rikkus Üldkohus menetlusõiguse normi, kui leidis, et komisjon ei ole rikkunud võrdsuse põhimõtet, ning eelkõige rikuti menetlusõiguse normi seeläbi, et Üldkohus ei käsitlenud — vähemalt mitte piisavalt — võrdlust Belgia õlletootjate asjaga Interbrew/Alken-Maes.

 

Kuuendaks ei piisa Üldkohtu poolt trahvi vähendamisest 5 % võrra liiga pikalt kestnud haldusmenetluse tõttu, kui võtta arvesse, et apellandile määratud trahv oli eriti suur ning komisjonil puudus menetluse mõistliku kestvuse ületamiseks igasugune õigustus.


(1)  Komisjoni 18. aprilli 2007. aasta otsus K(2007) 1697, mis käsitleb [EÜ] artikli 81 alusel algatatud menetlust (juhtum nr COMP/B-2/37.766 — Madalmaade õlleturg).


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/10


Timehouse GmbH 2. septembril 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 6. juuli 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-235/10: Timehouse GmbH versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

(Kohtuasi C-453/11)

2011/C 340/16

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Timehouse GmbH (esindaja: advokaat V. Knies)

Teine menetlusosaline: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Apellandi nõuded

tühistada täies ulatuses Üldkohtu 6. juuli 2011. aasta otsus kohtuasjas T-235/10 ja Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 11. märtsi 2010. aasta (asi R 942/2009-1) otsus ning mõista kohtukulud välja vastustajalt;

teise võimalusena tühistada täies ulatuses Üldkohtu 6. juuli 2011. aasta otsus kohtuasjas T-235/10 ja saata asi esimese astme kohtule tagasi Euroopa Kohtu juhiste järgi uue otsuse langetamiseks ning mõista kohtukulud välja vastustajalt.

Väited ja peamised argumendid

Euroopa Kohus ei kohaldanud määruse (EÜ) nr 207/2009 (1) artikli 7 lõike 1 punktis b nimetatud eristusvõimet hinnates käsitletava kaubamärgi nr 7 378 888 kaupadele „juveeltooted, ehted; horoloogilised ja kronomeetrilised instrumendid” tervikmulje hindamisel olulisi kriteeriume õigesti, kuna ta kontrollis oma otsuse põhjendavas osas üksnes kaubamärgi üksikute elementide eristusvõimet. Üksikute kaubamärgi elementide eristusvõime (väidetava) puudumise ülekandmisega taotletud kaubamärgi tervikmulje eristusvõime puudumisele tugineb vaidlustatud otsus õigusvastasel oletusel/järeldusel, et kaubamärk, mille ülsikud elemendid ei ole eristusvõimelised, ei saa ka nende elementide kombinatsioonis olla eristusvõimeline. Kuna aga kaubamärk on sellest hoolimata eristusvõimeline, on ka Euroopa Liidu Üldkohtu kinnitatud ühtlustamisameti apellatsioonikoja otsus õigusvastane.


(1)  Nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 207/2009 ühenduse kaubamärgi kohta (ELT L 78, lk 1).


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/10


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Stockholms Tingsrätt (Rootsi) 2. septembril 2011 — Ulf Kazimierz Radziejewski versus Kronofogdemyndigheten i Stockholm

(Kohtuasi C-461/11)

2011/C 340/17

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Stockholms Tingsrätt

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Ulf Kazimierz Radziejewski

Vastustaja: Kronofogdemyndigheten i Stockholm

Eelotsuse küsimus

Kas Skuldsaneringslag’i (2006:548) §-s 4 sätestatud elukohanõuet saab pidada selliseks, et see takistab töötajal lahkuda või veenab teda mitte lahkuma Rootsist, et kasutada oma õigust vabalt liikuda, ning kas seda saab seetõttu pidada vastuolus olevaks Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 45 sättega, mis näeb ette töötajate liikumisvabaduse liidu piires?


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/10


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale di Palermo — Sezione Distaccata di Bagheria (Itaalia) 7. septembril 2011 — Paola Galioto versus Maria Guccione jt

(Kohtuasi C-464/11)

2011/C 340/18

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunale di Palermo — Sezione Distaccata di Bagheria

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Paola Galioto

Kostjad: Maria Guccione, Maria Piera Savona, Fabio Savona

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2008/52/EÜ (1) artikleid 3 ja 4, mis käsitlevad vahendaja tõhusust ja pädevust, tuleb tõlgendada nii, et vahendaja peab olema ka juriidiliselt pädev ning et ametiasutuse töötaja peab valima vahendaja, võttes arvesse, millised konkreetsed teadmised ja erialased kogemused vahendajal vaidluseseme valdkonnas on?

2.

Kas direktiivi 2008/52/EÜ artiklit 1 võib tõlgendada nii, et vahendusasutustelt nõutakse territoriaalse pädevuse kriteeriumide täitmist, et hõlbustada alternatiivsete vaidlustelahendamise menetluste kättesaadavust ja edendada vaidluste rahumeelset lahendamist?

3.

Kas direktiivi 2008/52/EÜ artiklit 1, mis puudutab vahendus- ja kohtumenetluste vahelist tasakaalu, ning direktiivi 2008/52/EÜ artikli 3 punkti a, põhjendust 10 ja põhjendust 13, mis käsitlevad poolte vaba tahte absoluutselt keskset tähtsust vahendusmenetluse läbiviimisel ja selle lõpetamist puudutava otsuse tegemisel, võib tõlgendada nii, et kui rahumeelsele ja omaalgatuslikule kokkuleppele ei jõuta, võib vahendaja teha lepitusettepaneku, välja arvatud juhul, kui pooled paluvad ühiselt tal seda mitte teha (kuna nad leiavad, et peavad vahendusmenetluse lõpetama)?


(1)  ELT L 136, lk 3.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/11


13. septembril 2011 esitatud hagi — Euroopa Komisjon versus Hispaania Kuningriik

(Kohtuasi C-468/11)

2011/C 340/19

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Braun ja S. Pardo Quintillán)

Kostja: Hispaania Kuningriik

Hageja nõuded

Tuvastada, et kuna Hispaania Kuningriik:

kehtestas ettevõtjatele, kes pakuvad üldloa alusel teenuseid või võrku, sellise maksu tasumise kohustuse, mida kasutatakse Corporación de Radio y Televisión Española rahastamiseks, ja nägi sel eesmärgil ette rea tingimusi ja erandeid ning samuti teatud tulude ülejäägi ülekandmise mehhanismid, ja

ei teavitanud nõuetekohaselt oma kavatsusest teha muudatusi seoses üldlubadega ega määranud huvitatud isikutele, sealhulgas kasutajatele ja tarbijatele, ette pandud muudatuste kohta oma arvamuse avaldamiseks piisava kestusega tähtaega,

siis on Hispaania Kuningriik rikkunud kohustusi, mis tulenevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv) (1) artiklist 12 ja artikli 14 lõikest 1;

mõista kohtukulud välja Hispaania Kuningriigilt.

Väited ja peamised argumendid

Komisjon on seisukohal, et Ley de RTVE artikkel 5 ei ole kooskõlas loadirektiivi artiklis 12 sätestatuga. Ley de RTVE artikliga 5 kehtestasid Hispaania ametiasutused maksu (mida nad nimetavad „panuseks”), mida kohaldatakse teatud geograafilise piirkonna elektroonilise side operaatorite brutotulu suhtes järgimata seejuures loadirektiivi artiklis 12 kehtestatud põhimõtteid ja nõudeid.

Seetõttu on komisjon seisukohal, et kuna Hispaania Kuningriik ei teavitanud nõuetekohaselt oma kavatsusest teha muudatusi seoses üldlubadega ega määranud huvitatud isikutele, sealhulgas kasutajatele ja tarbijatele, ette pandud muudatuste kohta oma arvamuse avaldamiseks piisava kestusega tähtaega, siis on Hispaania Kuningriik rikkunud kohustusi, mis tulenevad loadirektiivi artikli 14 lõikest 1.


(1)  EÜT L 108, lk 21; ELT eriväljaanne 13/29, lk 337.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/11


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Vestre Landsret (Taani) 19. septembril 2011 — HK Danmark, kes esindab Glennie Kristenseni versus Experian A/S

(Kohtuasi C-476/11)

2011/C 340/20

Kohtumenetluse keel: taani

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Vestre Landsret

Põhikohtuasja pooled

Hageja: HK Danmark, kes esindab Glennie Kristenseni

Kostja: Experian A/S

Eelotsuse küsimused

1.

Kas nõukogu direktiivi 2000/78/EÜ (1) artikli 6 lõikes 2 sätestatud erandit, mis puudutab kutsealaste sotsiaalkindlustuskavadega liitumiseks vanusepiiride kehtestamist, tuleb tõlgendada nii, et liikmesriikidel on lubatud direktiivi artiklis 2 sätestatud otsese ja kaudse diskrimineerimise keelu kohaldamisalast üldiselt välja arvata kutsealased sotsiaalkindlustuskavad, kui sellest ei tulene soolist diskrimineerimist?

2.

Kas direktiivi 2000/78/EÜ artikli 6 lõikes 2 sätestatud erandit, mis puudutab kutsealaste sotsiaalkindlustuskavadega liitumiseks vanusepiiride kehtestamist, tuleb tõlgendada nii, et see erand ei keela liikmesriigil säilitada õiguslikku olukorda, kus tööandja võib maksta vanuseastmelise pensioni sissemakseid töötasu osana näiteks nii, et tööandja maksab alla 35-aastaste töötajate eest 6 %; 35–44-aastaste töötajate eest 8 % ning üle 45-aastaste ja vanemate töötajate eest 10 % suurust pensionisissemakset, kui sellega ei kaasne soolist diskrimineerimist?


(1)  Nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiiv 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel (EÜT 2000, L 303, lk 16; ELT eriväljaanne 05/04, lk 79).


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/12


Kreeka Vabariigi 27. septembril 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 13. juuli 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-81/09: Kreeka Vabariik versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-497/11 P)

2011/C 340/21

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Apellant: Kreeka Vabariik (esindajad: P. Mylonopoulos, K. Boskovits ja G. Michailopoulos)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 13. juuli 2011. aasta otsus kohtuasjas T-81/09 selles osas, millega Kreeka Vabariigi hagi on jäetud rahuldamata;

rahuldada Kreeka Vabariigi hagi kohtuasjas T-81/09;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

1.

Esimene väide : määruse nr 4253/88 artikli 23 lõike 2, määruse nr 2064/97 artikli 12 ning määruse nr 1605/02 artiklite 54 ja 57 väär tõlgendamine ja kohaldamine komisjoni poolt eraettevõtjatele üle antud kontrollipädevuse ulatuse osas.

2.

Teine väide: proportsionaalsuse üldpõhimõtte väär kohaldamine ja puudulikud põhjendused seoses projektiga „Põhja-Kreeta magistraalteed”, kuna komisjon korrigeeris projekti 25 % ulatuses pelgalt viitega Kreeka ametiasutuste varasemale auditile, mis puudutas selle projekti üht osa.

3.

Kolmas väide: määruse nr 2064/97 artikli 2 väär tõlgendamine ja kohaldamine seoses projektiga „Κakia Skala”, kuna Üldkohus leidis kvaliteedinäitajate põhjal, et projekti kohta on olemas piisav kontrolljälg.

4.

Neljas väide: pakkujate võrdse kohtlemise põhimõtte ja direktiivi 93/37 artikli 22 lõike 1 väär tõlgendamine ja kohaldamine seoses projektidega „Varibobi liiklussõlm –Bogiati ja Afidnes — Markopoulou liiklussõlm — I osa”, „Aerino — Μ. Μοnastiri”, „M. Monastiri — Larissa ümbersõidu algus” ja „Larissa ümbersõit”, kuna piiratud pakkumismenetluse läbiviimiseks määratud tähtajad ja tingimused olid kõigile huvitatud isikutele teada ja teenisid projekti säästlikkuse eesmärki.

5.

Viies väide: Kreeka Vabariigi olulise väite käsitlemata jätmine, mis puudutas pakkumismenetluse tähtaegu seoses projektidega „Aerino — Μ. Μοnastiri”, „M. Monastiri — Larissa ümbersõidu algus” ja „Larissa ümbersõit”, rikkudes kaitseõigusi ja õigust olla ära kuulatud.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/12


ENI SpA 3. oktoobril 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 13. juuli 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-39/07: ENI versus komisjon

(Kohtuasi C-508/11 P)

2011/C 340/22

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Apellant: ENI SpA (esindajad: advokaadid G. M. Roberti, D. Durante, R. Arras, E. D’Amico, I. Perego)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

tühistada otsus kohtuasjas T-39/07 tervikuna või osaliselt selles osas, millega jäeti rahuldamata ENI hagi, ja sellest tulenevalt:

tühistada tervikuna või osaliselt komisjoni 29. novembri 2006. aasta otsus (asi COMP/F/38.638 — BR/ESBR);

ja/või tühistada ENI-le komisjoni 29. novembri 2006. aasta otsusega (asi COMP/F/38.638 — BR/ESBR) määratud trahv või vähemalt seda vähendada;

teise võimalusena tühistada vaidlustatud kohtuotsus tervikuna või osaliselt selles osas, millega jäeti rahuldamata ENI hagi kohtuasjas T-39/07 ja saata kohtuasi tagasi Üldkohtule lahendamiseks vastavalt juhistele, mida Euroopa Kohus peab vajalikuks talle anda;

mõista nii käesoleva menetluse kui ka kohtuasjaga T-39/07 seotud kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Esimese väitega, mis jaguneb neljaks osaks, osutab ENI, et Üldkohus on mitmel korral õigusnorme rikkunud, ei ole täitnud temal lasuvat põhjendamiskohustust ega järginud põhiõigusi, mis on sätestatud EL põhiõiguste hartas ja EÕIK-s, kahjustades hageja kaitseõigusi. ENI leiab, et:

eeldus, et emaettevõtja avaldab tegelikult otsustavat mõju, ei ole põhjendatud, arvestades põhimõtteid, mis reguleerivad monopolivastasele vastutusele võtmist ja põhimõtteid, mis on eelduste kohta välja kujundatud Euroopa Inimõiguste Kohtu praktikas; igal juhul ei ole Üldkohus teinud otsust hagiavalduses esitatud argumentide kohta, mis käsitlesid otsustava mõju tegeliku avaldamise nõude ulatust;

tõendeid, mis ENI esitas vastutuse eelduse kummutamiseks, ei ole korrektselt analüüsitud. Nimelt kaldus Üldkohus kõrvale õiguslikest kaanonitest, mis on selle kohta määratletud Euroopa Kohtu ja Üldkohtu enda asjassepuutuva kohtupraktikaga;

kinnitades küll kooskõlas kohtupraktikaga, et vastutuse eeldus on kummutatav, moonutas Üldkohus rakendamisel selle tegelikku ulatust, muutes seeläbi võimatuks tõendada vastupidist — mida pidi tegema ENI —, ja kohaldas objektiivse vastutuse aluseid;

Üldkohus leidis põhistusi esitamata, et ta ei ole kohustatud hindama ENI esitatud seisukohti, mis puudutavad äriühingute piiratud vastutuse põhimõtte asjassepuutuvust juhul, kui emaettevõtja võetakse vastutusele otsustava mõju tegeliku avaldamise eelduse alusel, ja eksis konkurentsiõigust käsitlevast kohtupraktikast ettevõtjate õigusjärgluse kohta tulenevate õiguslike kriteeriumide kohaldamisel.

Teise väitega, mis jaguneb kaheks osaks, osutab ENI, et Üldkohus on rikkunud määruse nr 1/2003 (1) artiklit 23, proportsionaalsuse põhimõtet ja põhjendamiskohustust. Täpsemalt selgitab ENI, et Üldkohus:

eksis trahvi määrates rikkumise raskuse hindamisega, eitades põhjendamatult ENI esitatud asjaolude ja kohaldatud koefitsiendi ebaproportsionaalsust käsitlevate argumentide asjassepuutuvust;

leidis, et Syndiali väljajätmine vaidlustatud otsuse adressaatide hulgast on põhjendatud, kaldudes seega kõrvale kohtupraktikast ettevõtjate õigusjärgluse kohta tulenevatest kriteeriumidest, ja arvestamata, millist mõju see avaldab trahvi maksimumsummale.


(1)  EÜT L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/13


Polimeri Europa SpA 4. oktoobril 2011 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 13. juuli 2011. aasta otsuse peale kohtuasjas T-59/07: Polimeri Europa versus komisjon

(Kohtuasi C-511/11 P)

2011/C 340/23

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Apellant: Polimeri Europa SpA (esindajad: advokaadid M. Siragusa, F. M. Moretti, L. Nascimbene)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

tühistada Üldkohtu otsus täielikult või osaliselt selles osas, millega on jäetud rahuldamata Polimeri hagi kohtuasjas T-59/07, ja sellest tulenevalt:

i)

tühistada täielikult või osaliselt komisjoni 29. novembri 2006. aasta otsus K(2006) 5700 (lõplik) [EÜ] artiklis 81 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohta (asi COMP/F/38.638 — Butadieenkautšuk ja emulsioonpolümerisatsiooni teel toodetud stüreen-butadieenkautšuk; edaspidi „otsus”),

ii)

ja/või tühistada otsusega Polimerile määratud trahv või vähemalt seda vähendada;

teise võimalusena tühistada kohtuotsus täielikult või osaliselt selles osas, millega on jäetud rahuldamata Polimeri hagi kohtuasjas T-59/07, ja saata asi tagasi Üldkohtule sisuliseks lahendamiseks lähtudes juhistest, mida Euroopa Kohus peab vajalikuks talle anda;

mõista nii käesoleva menetluse kui ka kohtuasjaga T-59/07 seotud kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Üldkohus on 6. aprilli 2006. aasta vastuväidete tõlgendamisel sügavalt eksinud ja on seega valedele eeldustele tuginedes tagasi lükanud Polimeri hagi kolmanda väite, mille kohaselt on rikutud kaitseõigusi tulenevalt sellest, et 6. aprilli 2006. aasta vastuväited ja otsus käsitlesid erinevalt Polimeri ja Syndiali vahel vastutuse jaotamise aluseid.

Üldkohus kohaldas vääralt ühenduse kohtupraktikat, kui ta omistas rikkumise Polimerile ja jättis Syndiali otsuse adressaatide hulgast välja, ka ei põhistanud ta piisavalt Polimeri sellekohaste väidete tagasilükkamist.

Üldkohus kohaldas vääralt ühenduse kohtupraktikat, kui ta andis hinnangu Polimeri väidetele, mille kohaselt ettevõtete erinevate töötajate avaldustes, kes olevat teinud koostööd leebema kohtlemise programmi raames, esinesid erinevused väidetava rikkumise teatavate sisuliste aspektide osas. Üldkohus jättis arvestamata õigustavate tõendite olulised asjaolud, ega teostanud seega täielikku kohtulikku kontrolli kõigi komisjoni esitatud tõendite osas.

Üldkohus jättis tuvastamata olulised vead, mis komisjon oli teinud, kui ta kohaldas suuniseid trahvide arvutamise meetodi kohta ja käsitas otsuses väidetavat rikkumist olulise rikkumisena, lisaks ei põhistanud ta piisavalt Polimeri sellekohaste väidete tagasilükkamist. Üldkohus ei teostanud täielikku kohtulikku kontrolli Polimerile määratud trahvi suuruse küsimuses.

Üldkohus jättis tuvastamata olulised vead, mis komisjon oli teinud koefitsiendi määramisel, ega põhistanud piisavalt Polimeri sellekohaste väidete tagasilükkamist. Samuti jättis Üldkohus tuvastamata, et komisjon ei järginud koefitsiendi määramisel võrdse kohtlemise põhimõtet, ega põhistanud pealegi piisavalt Polimeri sellekohaste väidete tagasilükkamist.

Üldkohus tegi olulise vea ühenduse kohtupraktika kohaldamisel, kui ta hindas Polimeri väiteid hagiavalduse teatavate lisade vastuvõetamatuse kohta ega põhistanud seda hinnangut piisavalt. Seega eiras Üldkohus argumente, millega Polimer end kaitses etteheidete eest, mis osutasid keelatud kokkuleppe sõlmimisele ja tema osalemisele selles, hoides õigusvastaselt kõrvale nõutava täieliku kohtuliku kontrolli teostamisest faktiliste asjaolude üle, mis komisjon on vaidlustatud.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/14


Euroopa Kohtu presidendi 4. augusti 2011. aasta määrus — Euroopa Komisjon versus Kreeka Vabariik

(Kohtuasi C-346/10) (1)

2011/C 340/24

Kohtumenetluse keel: kreeka

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 246, 11.9.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/14


Euroopa Kohtu presidendi 8. augusti 2011. aasta määrus — Euroopa Komisjon versus Prantsuse Vabariik

(Kohtuasi C-597/10) (1)

2011/C 340/25

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Euroopa Kohtu presidendi määrusega kustutati kohtuasi registrist.


(1)  ELT C 55, 19.2.2011.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/14


Euroopa Kohtu presidendi 22. juuni 2011. aasta määrus (Landgericht Frankfurt am Main'i (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Condor Flugdienst GmbH versus Jürgen Dörschel

(Kohtuasi C-151/11) (1)

2011/C 340/26

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu presidendi määrusega kustutati kohtuasi registrist.


(1)  ELT C 204, 9.7.2011.


Üldkohus

19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/15


Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — Romana Tabacchi versus komisjon

(Kohtuasi T-11/06) (1)

(Konkurents - Keelatud kokkulepped - Toortubaka ostu ja esmase töötlemise turg Itaalias - EÜ artikli 81 rikkumist tuvastav otsus - Hinna kindlaksmääramine ja turu jagamine - Rikkumises osalemine - Rikkumise kestus - Trahvid - Kergendavad asjaolud - Ülempiir 10 % käibest - Võrdne kohtlemine - Täielik pädevus)

2011/C 340/27

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Romana Tabacchi Srl, varem Romana Tabacchi SpA (Rooma, Itaalia) (esindajad: advokaadid M. Siragusa ja G. C. Rizza)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: É. Gippini Fournier ja F. Amato, hiljem É. Gippini Fournier ja V. Di Bucci ning lõpuks É. Gippini Fournier ja L. Malferrari)

Ese

Esiteks nõue tühistada osaliselt komisjoni 20. oktoobri 2005. aasta otsus K(2005) 4012 (lõplik) [EÜ] artikli 81 lõike 1 kohase menetluse kohta (juhtum COMP/C38.281/B2 — Toortubakas, Itaalia) ja teise võimalusena nõue vähendada hagejale määratud trahvi.

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 20. oktoobri 2005. aasta otsuse K(2005) 4012 (lõplik) [EÜ] artikli 81 lõike 1 kohase menetluse kohta (juhtum COMP/C38.281/B2 — Toortubakas, Itaalia) artikli 1 punkt b osas, milles Euroopa Komisjon tuvastas, et Romana Tabacchi Srl osales rikkumises kauem kui 1999. aasta veebruarini.

2.

Määrata Romana Tabacchile trahv summas 1 000 000 eurot.

3.

Jätta hagiavaldus ülejäänud osas rahuldamata.

4.

Jätta komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Romana Tabacchi kohtukulud.


(1)  ELT C 60, 11.3.2006.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/15


Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — Mindo versus komisjon

(Kohtuasi T-19/06) (1)

(Konkurents - Keelatud kokkulepped - Toortubaka ostu ja esmase töötlemise turg Itaalias - EÜ artikli 81 rikkumist tuvastav otsus - Hinna kindlaksmääramine ja turu jagamine - Trahvi maksmine solidaarvõlgnike poolt - Hageja, kelle suhtes on kohtumenetluse ajal algatatud pankrotimenetlus - Põhjendatud huvi äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

2011/C 340/28

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Mindo Srl (Rooma, Itaalia) (esindajad: advokaadid J. Folguera Crespo ja P. Vidal Martínez)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: É. Gippini Fournier, N. Khan ja F. Amato, hiljem É. Gippini Fournier, N. Khan ja L. Malferrari)

Ese

Nõue tühistada osaliselt komisjoni 20. oktoobri 2005. aasta otsus K(2005) 4012 (lõplik) [EÜ] artikli 81 lõike 1 kohase menetluse kohta (juhtum COMP/C.38.281/B2 — Toortubakas, Itaalia) ja teise võimalusena nõue vähendada Mindo Srl-le määratud trahvi.

Resolutsioon

1.

Kohtuasja lahendamise vajadus on ära langenud.

2.

Mõista kohtukulud välja Mindo Srl-ilt.


(1)  ELT C 60, 11.3.2006.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/15


Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — Transcatab versus komisjon

(Kohtuasi T-39/06) (1)

(Konkurents - Keelatud kokkulepped - Toortubaka ostu ja esmase töötlemise turg Itaalias - EÜ artikli 81 rikkumist tuvastav otsus - Hinna kindlaksmääramine ja turu jagamine - Rikkumise süüks panemine - Trahvid - Proportsionaalsus - Rikkumise raskus ja kestus - Kergendavad asjaolud - Koostöö)

2011/C 340/29

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Transcatab SpA (Caserta, Itaalia) (esindajad: advokaadid C. Osti ja A. Prastaro)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Amato, hiljem V. Di Bucci ning lõpuks É. Gippini Fournier ja L. Malferrari, keda abistas advokaat F. Ruggeri Laderchi)

Ese

Esiteks nõue tühistada osaliselt komisjoni 20. oktoobri 2005. aasta otsus K(2005) 4012 (lõplik) [EÜ] artikli 81 lõike 1 kohase menetluse kohta (juhtum COMP/C.38.281/B2 — Toortubakas, Itaalia), teise võimalusena nõue vähendada Transcatabile selle otsusega määratud trahvi ja kolmanda võimalusena komisjoni vastuhagi suurendada seda trahvisummat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni vastuhagi rahuldamata.

3.

Jätta Transcatab SpA kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja 90 % komisjoni kohtukuludest.

4.

Jätta komisjoni kohtukuludest 10 % tema enda kanda.


(1)  ELT C 86, 8.4.2006.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/16


Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — Galileo International Technology versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Galileo Sistemas y Servicios (GSS GALILEO SISTEMAS Y SERVICIOS)

(Kohtuasi T-488/08) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi GSS GALILEO SISTEMAS Y SERVICIOS taotlus - Varasemad ühenduse sõnamärgid GALILEO - Varasem ühenduse kujutismärk powered by Galileo - Varasemad ühenduse kujutismärgid GALILEO INTERNATIONAL - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

2011/C 340/30

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Galileo International Technology LLC (Bridgetown, Barbados) (esindajad: barrister S. Malynicz, solicitor M. Blair ja solicitor K. Gilbert)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: O. Mondéjar Ortuño ja P. Bullock)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Galileo Sistemas y Servicios, SL (Madrid, Hispaania)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti neljanda apellatsioonikoja 28. augusti 2008. aasta otsuse (asi R 403/2006-4) peale, mis käsitles vastulausemenetlust Galileo International Technology LLC ja Galileo Sistemas y Servicios, SL-i vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Galileo International Technology LLC-lt.


(1)  ELT C 19, 24.1.2009.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/16


Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — Bang & Olufsen versus Siseturu Ühtlustamise Amet (kõlari kujutis)

(Kohtuasi T-508/08) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Ühenduse ruumilise kaubamärgi taotlus - Kõlari kujutis - Apellatsioonikoja otsuse tühistanud kohtuotsuse täitmine Siseturu Ühtlustamise Ameti poolt - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 63 lõige 6 (nüüd määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 65 lõige 6) - Absoluutne keeldumispõhjus - Tähis, mis koosneb ainult kujust, mis annab kaubale märkimisväärse väärtuse - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt iii (nüüd määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt iii))

2011/C 340/31

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Bang & Olufsen A/S (Struer, Taani) (esindajad: advokaat K. Wallberg, hiljem advokaat J. Glaesel)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindajad: D. Botis ja G. Schneider)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 10. septembri 2008. aasta otsuse (asi R 497/2005-1) peale, mis käsitleb taotlust registreerida kõlarit kujutav ruumiline tähis ühenduse kaubamärgina.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Bang & Olufsen A/S-ilt.


(1)  ELT C 19, 24.1.2009.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/17


Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — La Sonrisa de Carmen ja Bloon Clothes versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Heldmann (BLOOMCLOTHES)

(Kohtuasi T-118/09) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse kujutismärgi BLOOMCLOTHES taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk BLOOM - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b))

2011/C 340/32

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hagejad: La Sonrisa de Carmen, SL (Vigo, Hispaania) ja Bloom Clothes, SL (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat S. Míguez Pereira)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: J. F. Crespo Carrillo)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Harald Heldmann (Hamburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat E. Günther)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 8. jaanuari 2009. aasta otsuse (asi R 695/2008-2) peale, mis puudutab Harald Heldmanni ning La Sonrisa de Carmen, SL-i ja Bloom Clothes, SL-i vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud, välja arvatud Harald Heldmanni kohtukulud, välja Sonrisa de Carmen, SL-ilt ja Bloom Clothes, SL-ilt.

3.

Jätta H. Heldmanni kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 141, 20.6.2009.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/17


Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — Honda Motor versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Blok (BLAST)

(Kohtuasi T-425/09) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi BLAST taotlus - Varasemad ühenduse ja Beneluxi sõnamärgid BLAST - Suhteline keeldusmispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b - Varasemate kaubamärkide vähene eristusvõime)

2011/C 340/33

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Honda Motor Co. Ltd (Tōkyō, Jaapan) (esindaja: advokaat M. Graf)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: M. Ahlgren)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Hendrik Blok (Oudenaarde, Belgia)

Ese

Tühistamishagi Siseturu Ühtlustamise Ameti esimese apellatsioonikoja 16. juuli 2009. aasta otsuse (asi R 1097/2008-1) peale, mis käsitles vastulausemenetlust H. Bloki ja Honda Motor Co. Ltd vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Honda Motor Co. Lt–lt.


(1)  ELT C 312, 19.12.2009.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/17


Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — PAKI Logistics versus Siseturu Ühtlustamise Amet (PAKI)

(Kohtuasi T-526/09) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Ühenduse sõnamärgi PAKI taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Avaliku korra või üldtunnustatudmoraalipõhimõtetega vastuolus olev kaubamärk - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt f)

2011/C 340/34

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: PAKI Logistics (Ennepetal, Saksamaa) (esindajad: advokaadid M. Bergermann, P. Mes, C. Graf von der Groeben, G. Rother, J. Bühling, A. Verhauwen, J. Künzel, D. Jestaedt ja J. Vogtmeier)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: G. Schneider)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (esindajad: esialgu S. Behzadi-Spencer, hiljem F. Penlington, keda abistas barrister S. Malynicz)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 23. oktoobri 2009. aasta otsuse (asi R 1805/2007-1) peale, mis käsitles sõnamärgi PAKI registreerimist ühenduse kaubamärgina.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta PAKI Logistics GmbH-lt kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) kohtukulud.

3.

Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigilt kannab enda kohtukulud ise.


(1)  ELT C 80, 27.3.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/18


Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — Seven versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Seven for all mankind (SEVEN FOR ALL MANKIND)

(Kohtuasi T-176/10) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi SEVEN FOR ALL MANKIND taotlus - Varasemad ühenduse ja rahvusvahelised kujutismärgid, mis sisaldavad sõnalist elementi „seven” - Suhteline keeldumispõhjus - Tähiste sarnasus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 8 lõige 5)

2011/C 340/35

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Seven (Leinì, Itaalia) (esindaja: advokaat L. Trevisan)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: J. Crespo Carrillo)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Seven for all mankind LLC (Vernon, California, USA) (esindajad: advokaadid A. Gautier-Sauvagnac ja B. Guimberteau)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 28. jaanuari 2010. aasta otsuse R 1514/2008-2 peale, mis puudutab Seven SpA ja Seven for all mankind LLC vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) teise apellatsioonikoja 28. jaanuari 2010. aasta otsus (asi R 1514/2008-2).

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Mõista Seven SpA poolt Üldkohtu menetluses kantud kohtukulud, samuti apellatsioonikoja menetluses kantud kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt.

4.

Jätta Seven for all mankind LLC kohtukulud tema enese kanda.


(1)  ELT C 161, 19.6.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/18


Üldkohtu 7. juuli 2011. aasta otsus — Cree versus Siseturu Ühtlustamise Amet (TRUEWHITE)

(Kohtuasi T-208/10) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Ühenduse sõnamärgi TRUEWHITE registreerimise taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c - Kirjeldav kaubamärk)

2011/C 340/36

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Cree, Inc. (Durham, Põhja-Carolina, Ühendriigid) (esindaja: advokaat V. Schiller)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: S. Schäffner, hiljem G. Schneider)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti teise apellatsioonikoja 17. veebruari 2010. aasta otsuse (asi R 985/2009-2) peale, mis puudutab tähise TRUEWHITE registreerimist ühenduse kaubamärgina.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Cree, Inc.-lt.


(1)  ELT C 179, 3.7.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/19


Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — Industrias Francisco Ivars versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Motive (reduktorid)

(Kohtuasi T-246/10) (1)

(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Mehhaanilise käigukasti ühenduse registreeritud disainilahendus - Varasem disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise põhjus - Eristatavuse puudumine - Ühesugune üldmulje - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b)

2011/C 340/37

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Industrias Francisco Ivars, SL (Xeraco, Hispaania) (esindajad: advokaadid E. Caballero Oliver ja A. Sanz-Bermell y Martínez)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: J. Crespo Carrillo)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Motive Srl (Montirone, Itaalia) (esindajad: advokaadid I. Valdelomar Serrano ja J. Mora Granell)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) kolmanda apellatsioonikoja 16. märtsi 2010. aasta otsuse (asi R 1337/2008-3) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust Motive Srl-i ja Industrias Francisco Ivars, SL-i vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Industrias Francisco Ivars, SL-lt.


(1)  ELT C 195, 17.7.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/19


Üldkohtu 6. oktoobri 2011. aasta otsus — medi versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Deutsche Medien Center (deutschemedi.de)

(Kohtuasi T-247/10) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi deutschemedi.de taotlus - Varasem ühenduse sõnamärk World of medi, varasemad siseriiklikud kujutis- ja sõnamärgid medi.eu, medi welt, medi-Verband, medi ja varasem kaubanimi ja ärinimi medi - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 1)

2011/C 340/38

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: medi GmbH & Co. KG (Bayreuth, Saksamaa) (esindajad: advokaadid H. Lindner, D. Terheggen, T. Kiphuth)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: S. Schäffner)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Deutsche Medien Center GmbH (Dortmund, Saksamaa) (esindaja: advokaat R. Bodemann)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 16. märtsi 2010. aasta otsuse R 1366/2008-4 peale, mis käsitleb Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG ja Deutsche Medi Präventions GmbH vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 16. märtsi 2010. aasta otsus (asi R 1366/2008-4).

2.

Siseturu Ühtlustamise Amet kannab ise oma kohtukulud ja ühtlasi ka medi GmbH & Co. KG kohtukulud.

3.

Deutsche Medien Center GmbH kannab ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 209, 31.7.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/19


Üldkohtu 5. oktoobri 2011. aasta otsus — Cooperativa Vitivinícola Arousana versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Sotelo Ares (ROSALIA DE CASTRO)

(Kohtuasi T-421/10) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Vastulausemenetlus - Ühenduse sõnamärgi ROSALIA DE CASTRO taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk ROSALIA - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Toodete sarnasus - Kontseptuaalses plaanis tähiste sarnasuse hindamine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b)

2011/C 340/39

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Cooperativa Vitivinicola Arousana, S. Coop. Galega (Meaño, Hispaania) (esindaja: advokaat E. Sánchez-Quiñones González)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: J. Crespo Carrillo)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: María Constantina Sotelo Ares (Cambados, Hispaania) (esindaja: advokaat C. Lema Devesa)

Ese

Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 19. juuli 2010. aasta otsuse (asi R 1804/2008-4) peale esitatud hagi, mis käsitleb Maria Constantina Sotelo Ares’e ja Cooperativa Vitivinícola Arousana, S. Coop. Galega vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Cooperativa Vitivinícola Arousana, S. Coop. Galega kanda’lt.


(1)  ELT C 301, 6.11.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/20


Üldkohtu 22. septembri 2011. aasta määrus — Athinaïki Techniki versus komisjon

(Kohtuasi T-94/05 RENV II) (1)

(Riigiabi - Kaebus - Otsus lõpetada kaebuse menetlemine - Suunamine Üldkohtule pärast tühistamist - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

2011/C 340/40

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Athinaïki Techniki AE (Ateena, Kreeka) (esindaja: advokaat S. Pappas)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindaja: D. Triantafyllou)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Athens Resort Casino AE Symmetochon (Marrousi, Kreeka) (esindaja: advokaat P. Spyropoulos)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 2. detsembri 2004. aasta otsus lõpetada hageja selle kaebuse menetlemine, mis puudutas väidetavat riigiabi, mille andis Kreeka Vabariik konsortsiumile Hyatt Regency hankemenetluses „Casino Mont Parnès”.

Resolutsioon

1.

Käesoleva hagiavalduse läbivaatamise vajadus on ära langenud.

2.

Euroopa Komisjon kannab ise oma kohtukulud ja poole Athinaiki Techniki AE kohtukuludest.

3.

Athinaïki Techniki kannab poole enda kohtukuludest.

4.

Athens Resort Casino AE Symmetochon kannab ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 106, 30.4.2005.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/20


Üldkohtu 21. septembri 2011. aasta määrus — International Hilsfonds versus komisjon

(Kohtuasi T-141/05) (1)

(Juurdepääs dokumentidele - Määrus (EÜ) nr 1049/2001 - Lepinguga LIEN 97-2011 seotud dokumendid - Juurdepääsu keelamine - Uuesti läbivaatamine menetluse käigus - Eraldi hagi esitamine - Põhjendatud huvi kadumine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

2011/C 340/41

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: International Hilsfonds eV (Rosbach, Saksamaa) (esindaja: advokaat H. Kaltenecker)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Costa de Oliveira ja T. Scharf)

Ese

Nõue tühistada komisjoni 14. veebruari 2005. aasta otsus, millega keelati Internationaler Hilfsfonds eV juurdepääs kogu toimikule, mis puudutab lepingut LIEN 97-2011.

Resolutsioon

1.

Internationaler Hilfsfonds eV nõuete kohta tühistada komisjoni 14. veebruari 2005. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata tema taotlus saada juurdepääs lepinguga LIEN 97-2011 seotud toimikule, ei ole enam vaja otsust teha.

2.

Internationaler Hilfsfonds kannab nii enda kui ka komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 143, 11.6.2005.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/20


Üldkohtu 19. septembri 2011. aasta määrus — Matkompaniet versus Siseturu Ühtlustamise Amet — DF World of Spices (KATOZ)

(Kohtuasi T-195/09) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Vastulause - Vastulause tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

2011/C 340/42

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Matkompaniet AB (Borås, Rootsi) (esindajad: advokaadid J. Gulliksson ja J. Olson)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: D. Botis)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: DF World of Spices GmbH (Dissen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Ebert-Weidenfeller ja S. Schmüser)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) teise apellatsioonikoja 11. märtsi 2009. aasta otsuse peale (asi R 577/2008-2), mis puudutab Matkompaniet AB ja DF World of Spices GmbH vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Mõista pool kostja kohtukuludest välja hagejalt ja pool menetlusse astujalt, kes ühtlasi kannavad ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 180, 1.8.2009.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/21


Üldkohtu 19. septembri 2011. aasta määrus — Matkompaniet versus Siseturu Ühtlustamise Amet — DF World of Spices (KATOZ)

(Kohtuasi T-473/09) (1)

(Ühenduse kaubamärk - Vastulause - Vastulause tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

2011/C 340/43

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Matkompaniet AB (Borås, Rootsi) (esindajad: advokaadid J. Gulliksson ja J. Olson)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) (esindaja: D. Botis)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: DF World of Spices GmbH (Dissen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Ebert-Weidenfeller ja S. Schmüser)

Ese

Hagi Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) teise apellatsioonikoja 9. septembri 2009. aasta otsuse (asi R 1023/2008-2) peale, mis puudutab Matkompaniet AB ja DF World of Spices GmbH vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Vajadus hagi üle otsustada on ära langenud.

2.

Hageja ja menetlusse astuja kannavad kumbki omaenese kohtukulud ja neilt mõlemalt mõistetakse välja pool kostja kohtukuludest.


(1)  ELT C 24, 30.1.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/21


Üldkohtu 21. septembri 2011. aasta määrus — PPG ja SNF versus Euroopa Kemikaaliamet (ECHA)

(Kohtuasi T-1/10) (1)

(Tühistamishagi - REACH - Akrüülamiidi määratlemine väga ohtliku ainena - Vaidlustamatu akt - Vastuvõetamatus)

2011/C 340/44

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Polyelectrolyte Producers Group GEIE (PPG) (Brüssel, Belgia) ja SNF SAS (Andrézieux-Bouthéon, Prantsusmaa) (esindajad: advokaat K. Van Maldegem, solicitor P. Sellar ja advokaat R. Cana, hiljem K. Van Maldegem ja R. Cana)

Kostja: Euroopa Kemikaaliamet (ECHA) (esindajad: M. Heikkilä ja W. Broere, keda abistas advokaat J. Stuyck)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Madalmaade Kuningriik (esindajad: C. Wissels, J. Langer, Y. de Vries ja M. de Ree) ja Euroopa Komisjon (esindajad: P. Oliver ja G. Wilms, hiljem P. Oliver ja E. Manhaeve)

Ese

Nõue tühistada Euroopa Kemikaaliameti (ECHA) otsus (CE nr 201-173-7), mis puudutab akrüülamiidi määratlemist Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaalide Agentuur ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, lk 1)) artiklis 57 nimetatud kriteeriumidele vastava ainena kooskõlas selle määruse artikliga 59.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta Polyelectrolyte Producers Group GEIE (PPG) ja SNF SAS-i kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Euroopa Kemikaaliameti (ECHA) kohtukulud.

3.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kohtukulud SNF-i kanda.

4.

Jätta Madalmaade Kuningriigi ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 63, 13.3.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/22


Üldkohtu 20. septembri 2011. aasta määrus — Land Wien versus komisjon

(Kohtuasi T-267/10) (1)

(Tuumaenergia - Hagiavaldus - Tühistamishagi - Komisjoni otsus lõpetada sellise kaebuse menetlemine, mis puudutab tuumaelektrijaama energiaplokkide ehitamise projekti - Tegevusetushagi - Komisjoni keeldumine esitada selle projekti kohta kõik taotletud dokumendid - Vorminõuded - Üldkohtu kodukorra artikli 44 lõike 1 punkt c - Vastuvõetamatus)

2011/C 340/45

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Land Wien (Austria) (esindaja: advokaat W.-G. Schärf)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Oliver, M. Patakia ja G. Wilms)

Ese

Sisuliselt esiteks nõue tühistada komisjoni 25. märtsi 2010. aasta otsus lõpetada hageja kaebuse menetlemine seoses Mochovce (Slovaki Vabariik) tuumaelektrijaama 3. ja 4. energiaploki ehitamise projektiga ning teiseks nõue tuvastada komisjoni tegevusetus ELTL artikli 265 tähenduses, kuna hagejale ei ole esitatud kõiki taotletud dokumente selle projekti kohta, millega on rikutud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).

Resolutsioon

1.

Jätta hagiavaldus läbi vaatamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Land Wienilt.


(1)  ELT C 234, 28.8.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/22


Üldkohtu 21. septembri 2011. aasta määrus — PPG ja SNF versus ECHA

(Kohtuasi T-268/10) (1)

(Tühistamishagi - REACH - Akrüülamiidi määratlemine väga ohtliku ainena - Hagi esitamise tähtaeg - Vastuvõetamatus)

2011/C 340/46

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Polyelectrolyte Producers Group GEIE (PPG) (Brüssel, Belgia) ja SNF SAS (Andrézieux-Bouthéon, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid K. Van Maldegem, R. Cana ja solicitor P. Sellar, hiljem K. Van Maldegem ja R. Cana)

Kostja: Euroopa Kemikaaliamet (ECHA) (esindajad: M. Heikkilä ja W. Broere)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Madalmaade Kuningriik (esindajad: M. Noort ja J. Langer) ja Euroopa Komisjon (esindajad: P. Oliver ja E. Manhaeve)

Ese

Nõue tühistada Euroopa Kemikaaliameti (ECHA) otsus (CE nr 201-173-7), mis puudutab akrüülamiidi määratlemist Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaalide Agentuur ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, lk 1)) artiklis 57 nimetatud kriteeriumidele vastava ainena ning millega akrüülamiid kantakse niisuguste määratletud ainete loetelusse, mis lõpptulemusena kantakse XIV lisasse kooskõlas selle määruse artikliga 59.

Resolutsioon

1.

Jätta hagiavaldus vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta Polyelectrolyte Producers Group GEIE (PPG) ja SNF SAS-i kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Euroopa Kemikaaliameti (ECHA) kohtukulud.

3.

Jätta Madalmaade Kuningriigi ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 274, 9.10.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/22


Üldkohtu 21. septembri 2011. aasta määrus — Etimine ja Etiproducts versus ECHA

(Kohtuasi T-343/10) (1)

(Tühistamishagi - REACH - Boorhappe ja veevaba dinaatriumtetraboraadi identifitseerimine väga ohtlike ainetena - Otsese puutumuse puudumine - Vastuvõetamatus)

2011/C 340/47

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Etimine SA (Bettembourg, Luksemburg) ja AB Etiproducts Oy (Espoo, Soome) (esindajad: advokaadid C. Mereu ja K. Van Maldegem)

Kostja: Euroopa Kemikaaliamet (ECHA) (esindajad: M. Heikkilä ja W. Broere, keda abistasid advokaadid J. Stuyck ja A.-M. Vandromme)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Oliver ja E. Manhaeve, keda abistas barrister K. Sawyer)

Ese

Nõue tühistada ECHA otsus, mis avaldati 18. juunil 2010 ning millega boorhape (EÜ nr 233-139-2) ja veevaba dinaatriumtetraboraat (EÜ nr 215-540-4) identifitseeritakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, lk 1), artiklis 57 sätestatud kriteeriumitele vastavate ainetena ning millega need ained kantakse loetellu kandidaatainetest, mis lõpptulemusena kantakse vastavalt selle määruse artiklile 59 selle määruse XIV lisasse.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta Etimine SA ja AB Etiproducts Oy kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Kemikaaliameti (ECHA) kohtukulud.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 288, 23.10.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/23


Üldkohtu 21. septembri 2011. aasta määrus — Borax Europe versus ECHA

(Kohtuasi T-346/10) (1)

(Tühistamishagi - REACH - Boorhappe ja veevaba dinaatriumtetraboraadi identifitseerimine väga ohtlike ainetena - Otsese puutumuse puudumine - Vastuvõetamatus)

2011/C 340/48

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Borax Europe Ltd (London, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaat K. Nordlander ja solicitor H. Pearson)

Kostja: Euroopa Kemikaaliamet (ECHA) (esindajad: M. Heikkilä ja W. Broere, keda abistasid advokaadid J. Stuyck ja A..-M. Vandromme)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Oliver E. Manhaeve, keda abistas barrister K. Sawyer)

Ese

Nõue tühistada ECHA otsus, mis avaldati 18. juunil 2010 ning millega boorhape (EÜ nr 233-139-2) ja veevaba dinaatriumtetraboraat (EÜ nr 215-540-4) identifitseeritakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, lk 1), artiklis 57 sätestatud kriteeriumitele vastavate ainetena ning millega need ained kantakse loetellu kandidaatainetest, mis lõpptulemusena kantakse vastavalt selle määruse artiklile 59 selle määruse XIV lisasse.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta Borax Europe Ltd kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Kemikaaliameti (ECHA) kohtukulud.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 288, 23.10.2010.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/23


Üldkohtu 23. septembri 2011. aasta määrus — Ahoua-N’Guetta jt versus nõukogu

(Kohtuasi T-193/11) (1)

(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Côte d’Ivoire’is - Tühistamishagi - Hageja tegevusetus - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

2011/C 340/49

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Timothée Ahoua-N’Guetta (Abidjan, Côte d’Ivoire), Jacques André Monoko Daligou (Abidjan), Bruno Walé Ekpo (Abidjan), Félix Tano Kouakou (Abidjan), Hortense Sess (Abidjan) ja Joséphine Suzanne Ebah (Abidjan) (esindaja: advokaat J.-C. Tchikaya)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: B. Driessen ja M. Chavrier)

Ese

Nõue tühistada nõukogu 14. jaanuari 2011. aasta otsus 2011/18/ÜVJP, millega muudetakse nõukogu otsust 2010/656/ÜVJP, millega uuendatakse Côte d’Ivoire’i vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 11, lk 36), ning nõukogu 14. jaanuari 2011. aasta määrus (EL) nr 25/2011, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 560/2005, millega kehtestatakse teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravad meetmed seoses olukorraga Côte d’Ivoire’is (ELT L 11, lk 1), osas, milles nimetatud õigusaktid puudutavad hagejaid.

Resolutsioon

1.

Vajadus hagi üle otsustada on ära langenud.

2.

Mõista kohtukulud välja Timothée Ahoua-N’Guettalt, Jacques André Monoko Daligoult, Bruno Walé Ekpolt, Félix Tano Kouakoult, Hortense Sessilt ja Joséphine Suzanne Ebah’lt.

3.

Vajadus otsustada Euroopa Komisjoni ja Côte d’Ivoire’i Vabariigi menetlusse astumise taotluste üle on ära langenud.


(1)  ELT C 152, 21.5.2011.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/24


Üldkohtu 23. septembri 2011. aasta määrus — Bro Grébé versus nõukogu

(Kohtuasi T-194/11) (1)

(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Côte d’Ivoire’is - Tühistamishagi - Hageja tegevusetus - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

2011/C 340/50

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Geneviève Bro Grébé (Abidjan, Côte d’Ivoire) (esindajad: advokaat J.-C. Tchikaya)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: B. Driessen ja M. Chavrier)

Ese

Nõue tühistada nõukogu 14. jaanuari 2011. aasta otsus 2011/18/ÜVJP, millega muudetakse nõukogu otsust 2010/656/ÜVJP, millega uuendatakse Côte d’Ivoire’i vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 11, lk 36), ning nõukogu 14. jaanuari 2011. aasta määrus (EL) nr 25/2011, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 560/2005, millega kehtestatakse teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravad meetmed seoses olukorraga Côte d’Ivoire’is (ELT L 11, lk 1), osas, milles nimetatud õigusaktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Vajadus hagi üle otsustada on ära langenud.

2.

Mõista kohtukulud välja Geneviève Bro Grébélt.

3.

Vajadus otsustada Euroopa Komisjoni ja Côte d’Ivoire’i Vabariigi menetlusse astumise taotluste üle on ära langenud


(1)  ELT C 152, 21.5.2011.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/24


L-i 18. juulil 2011 esitatud apellatsioonkaebus Avaliku Teenistuse Kohtu 7. juuli 2010. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades F-116/07, F-13/08 ja F-31/08: L versus Euroopa Parlament

(Kohtuasi T-317/10 P)

2011/C 340/51

Kohtumenetluse keel: leedu

Pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: L (Luxembourg, Luksemburgi Suurhertsogiriik) (esindajad: advokaadid Audrey Sèbe ja Vytautas Sviderskis)

Teine menetluspool: Euroopa Parlament

Nõuded

Apellatsioonkaebuse esitaja palub Üldkohtul:

tühistada Avaliku Teenistuse Kohtu 7. juuli 2010. aasta otsus liidetud kohtuasjades F-116/07, F-13/08 ja F-31/08: L vs. Euroopa Parlament;

rahuldada põhjendatuse tõttu täielikult või osaliselt apellandi poolt esimeses kohtuastmes esitatud nõuded;

mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt.

Väited ja peamised argumendid

Apellatsioonkaebuse põhjenduseks esitab apellant kaheksa väidet.

1.

Esimene väide, et on valesti tõlgendatud väljendit „kaebust käsitlev otsus” (décision prise en réponse à la réclamation). Apellandi arvates peeti Euroopa Parlamendi teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutuse 10. juuli 2007. aasta otsust ekslikult apellandi teenistusest vabastamise uueks otsuseks, millega esimene teenistusest vabastamise otsus tühistati, kuna see ei taastanud enne esimese otsuse vastuvõtmist esinenud olukorda.

2.

Teine väide, et teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutuse 13. veebruari 2008. aasta otsus, millega lükati tagasi apellandi teine kaebus, on vastuvõetamatu, kuna apellant sai selle otsuse kätte alles 27. veebruaril 2008 ehk pärast seda, kui apellant oli 25. veebruaril 2008 esitanud oma kolmanda kaebuse.

3.

Kolmas väide, et on rikutud kaitseõigusi. Apellandi arvates on Euroopa Liidu kohtute praktika ning Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni järeldustega vastuolus Avaliku Teenistuse Kohtu järeldus, et see põhimõte ei kehti siis, kui öeldi üles vastastikusel usaldusel põhinev ajutine tööleping.

4.

Neljas väide, et Avaliku Teenistuse Kohus on tõlgendanud valesti Parlamendi (ametnike ja muude teenistujate töölevõtmise) sise-eeskirja artikli 10 rikkumise tagajärgi, kui ta asus seisukohale, et teenistusest vabastamise otsust ei saa tühistada põhjendusel, et rikuti personalikomitee eelnevalt teavitamise kohustust.

5.

Viies väide, et on rikutud erapooletuse põhimõtet.

6.

Kuues väide, et on rikutud põhjendamiskohustust, kuna apellandi arvates 10. juuli 2007. aasta otsust üldse ei põhjendatud.

7.

Seitsmes väide, et on rikutud õigust tõhusale kohtumenetlusele, arvestades seda, et Avaliku Teenistuse Kohus asus seisukohale, et ta ei ole pädev hindama teenistusest vabastamise põhjuste õigsust ja tõsidust.

8.

Kaheksas väide, et on tehtud ilmne hindamisviga, kuna apellandi teenistusest vabastamine ei põhinenud faktilistel tõenditel.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/25


22. augustil 2011 esitatud hagi — Natura Selection versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Menard (natura)

(Kohtuasi T-461/11)

2011/C 340/52

Hagiavalduse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Natura Selection, SL (Barcelona, Hispaania) (esindaja: advokaat E. Sugrañes Coca)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Ernest Menard SA (Bourseul, Prantsusmaa)

Nõuded

Hageja palub Euroopa Liidu Üldkohtul:

rahuldada käesolev hagi;

kohustada Siseturu Ühtlustamise Ametit esitama käesolevas menetluses tõendid üldtuntuse kohta, millele hageja viitas kaebemenetluses R 2454/2010-2 ja mis on nimetatud hagi punktis 39;

tühistada 8. juuni 2011. aasta otsus, mille Siseturu Ühtlustamise Ameti teine apellatsioonikoda tegi asjas R 2454/2010-2, ning vastulausete osakonna 21. oktoobri 2010. aasta otsus asjas B 1072513;

registreerida täies ulatuses kujutismärk nr 4 713 368„natura”, mille suhtes esitati vastulause nr B 1072513 klassi 20 kuuluvate kaupade osas;

mõista kõik kohtukulud välja Siseturu Ühtlustamise Ametilt.

Väited ja peamised argumendid

Ühenduse kaubamärgi taotleja: hageja.

Asjaomane ühenduse kaubamärk: kujutismärk „natura” klassidesse 14, 20, 25 ja 35 kuuluvate kaupade ja teenuste jaoks.

Vastulause aluseks oleva kaubamärgi või tähise omanik: Ernest Menard SA.

Vastulause aluseks olev kaubamärk või tähis: sõnamärk „natura” klassidesse 19 ja 20 kuuluvate kaupade ja teenuste jaoks.

Vastulausete osakonna otsus: rahuldada vastulause.

Apellatsioonikoja otsus: jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

Väited: nõukogu määruse (EÜ) nr 207/2009 (1) artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine seeläbi, kuna puudub vastandatud kaubamärkide segiajamise tõenäosus.


(1)  Nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 207/2009 ühenduse kaubamärgi kohta; ELT L 78, lk 1.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/25


9. septembril 2011 esitatud hagi — Prantsusmaa versus komisjon

(Kohtuasi T-478/11)

2011/C 340/53

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Prantsuse Vabariik (esindajad: E. Belliard, G. de Bergues, J. Gstalter ja J. Rossi)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja palub oma hagiavalduses Üldkohtul tühistada Euroopa Komisjoni 29. juuni 2011. aasta otsus K(2011) 4376 lõplik riigiabi nr NN 10/2010 kohta, mis puudutab interprofession nationale porcine (Prantsuse sealihatootjate assotsiatsioon, edaspidi „INAPORC”) tegevust, mida rahastatakse kohustuslikuks muudetud vabatahtlikest maksetest (edaspidi „maksed”), mille INAPORC on kehtestanud oma liikmetele, keda ta esindab. Komisjon leidis, et need maksed on meetmed, mis on osa siseturuga kokkusobivast riigiabist.

Oma hagi põhjendamiseks tugineb hageja ühele väitele, mille kohaselt kohaldas komisjon vääralt riigiabi mõistet ELTL artikli 107 lõike 1 mõttes, kuna asus seisukohale, et INAPORC-i tegevus, mida ta rahastas maksetest saadud tulust, oli riigi tegevus, mida rahastatakse riigi vahenditest.

Hageja väidab, et INAPORC-i tegevus, mida ta rahastas maksetest saadavast tulust, vastas Euroopa Kohtu 15. juuli 2004. aasta otsuses C-345/02: Pearle jt (EKL 2004, lk 7139) sätestatud nõuetele, et majandussektori ettevõtjaid esindava organisatsiooni nõutavaid kohustuslikke makseid ei peaks käsitlema riigi vahenditena, millega rahastatakse riigiga seotud tegevust, kuna

INAPORC-i tegevuse on kindlaks määranud kutsealane organ, mis esindab asjaomases põllumajandussektoris tegutsevaid ettevõtjaid ja see ei ole riigi poliitika teostamise vahend;

INAPORC-i tegevust rahastatakse sektoris tegutsevatelt ettevõtjatelt pärit rahalistest vahenditest;

rahastamise korra ja maksete protsendi/suuruse määrab kindlaks INAPORC ning riik selles ei osale;

makseid võib kasutada üksnes meetme rahastamiseks, millesse riigil ei ole võimalik kuidagi sekkuda.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/26


9. septembril 2011 esitatud hagi — Prantsusmaa versus komisjon

(Kohtuasi T-479/11)

2011/C 340/54

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Prantsuse Vabariik (esindajad: E. Belliard, G. de Bergues, B. Beaupère-Manokha ja J. Gstalter)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus täies ulatuses;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Oma hagiavalduses palub hageja Üldkohtul tühistada Euroopa Komisjoni 29. juuni 2011. aasta otsus K(2011) 4483 lõplik riigiabi C 35/2008 kohta, mida Prantsusmaa andis avalik-õiguslikule tööstus- ja äriasutusele Institut Français du Pétrole’ile.

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimene väide puudutab õigusnormi rikkumist, kuna komisjon ei olnud õiguslikult piisavalt tõendanud riigiabi olemasolu. Hageja leiab nimelt, et riigiabi olemasolu tõendamisel ei järginud komisjon norme, mis reguleerivad tõendamist riigiabi valdkonnas nii tõendamiskoormise kui tõendamise taseme osas.

2.

Teine väide, mis on jagatud neljaks osaks, puudutab faktivigu ja õigusnormi rikkumisi, kuna komisjon tugines Institut Français du Pétrole’ile vaikimisi antud piiramatu tagatise olemasolule. Hageja väidab, et:

Prantsuse õiguse analüüsist ei saa tuletada sellise põhimõtte olemasolu, et riik tagab Institut Français du Pétrole’i võlgasid;

Institut Français du Pétrole’ile tasumise tähtaja pikendamist ja maksejõuetust puudutava, ühenduse õigusest tuleneva menetluse kohaldamatus ei väljendu asjaolus, et sellise asutuse võlausaldajad on soodsamas olukorras kui sellise ettevõtja võlausaldajad, mille suhtes kehtib äriõigus;

mehhanisme, mis võimaldavad kahtluse alla seada riigi vastutuse, ei saa samastada piiramatu tagatise mehhanismiga, ning

Institut Français du Pétrole’i avaliku teenuse kohustustega seotud teatavate laenude võimalik säilitamine ei ole seotud asutuse õigusliku vormiga.

3.

Kolmas väide, mis koosneb kahest osast, puudutab ELTL artikli 107 lõike 1 tähenduses eelise mõiste rikkumist, kuna:

komisjon järeldas valesti, et tagatise — oletades, et see on tuvastatud — olemasolu loob eelise Institut Français du Pétrole’ile, ning

teise võimalusena rikkus komisjon eelise mõistet, kui ta leidis, et väidetav eelis, mis on Institut Français du Pétrole’il oma põhikirjast tuleneva tagatise tõttu, kanti üle tema eraõiguslikele tütarettevõtjatele Axens’ile ja Prosernat’le.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/27


9. septembril 2011 esitatud hagi — Technion — Israel Institute of Technology ja Technion Research & Development versus komisjon

(Kohtuasi T-480/11)

2011/C 340/55

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Technion — Israel Institute of Technology (Haifa, Iisrael) ja Technion Research & Development Foundation Ltd (Haifa) (esindajad: advokaadid D. Grisay ja D. Piccininno)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

võtta vastu käesolev tühistamishagi, mille aluseks on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 263;

tunnistada see vastuvõetavaks ja

tunnistada hagi põhjendatuks ning sellest tulenevalt

otsustada, et komisjon ei uurinud juurdepääsutaotluses nimetatud dokumente üksikasjalikult ja individuaalselt,

otsustada, et komisjon tegi määruse nr 1049/2001 artiklis 4 ette nähtud erandeid kohaldades ilmse kaalutlusvea,

otsustada, et komisjon rikkus õigust dokumentidele osalisele juurdepääsule vastavalt määruse (EÜ) nr 1049/2001 artikli 4 lõikele 6,

otsustada, et komisjon rikkus proportsionaalsuse põhimõtet, kui ta ei kaalunud viidatud erandeid avaliku huviga;

sel alusel tühistada Euroopa Komisjoni peasekretariaadi 30. juuni 2011. aasta otsus;

mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad neli väidet.

1.

Esimene väide, et juurdepääsutaotluses nimetatud dokumente ei uuritud üksikasjalikult ja individuaalselt ning et seetõttu ei ole vaidlustatud otsus piisavalt põhjendatud, kuna komisjon viitas pigem dokumentide kategooriale (auditit puudutavad dokumendid) kui neis dokumentides sisalduvatele konkreetsele andmetele.

2.

Teine väide, et määruse nr 1049/2001 (1) artiklis 4 ette nähtud erandite kohaldamisel tehti ilmne kaalutlusviga:

kuna komisjon leidis, et dokumentide, millele juurdepääsu taotleti, avaldamine takistaks auditite teostamist, olgugi et i) auditi ainus eesmärk on kontrollida, kas lepingu täitmise kulud on kohased ja et ii) taotletud dokumentides sisalduvad andmed on puhtalt faktilist laadi;

kuna komisjon leidis, et taotletud dokumentide avaldamine kahjustaks eraelu puutumatust ja isikupuutumatust, olgugi et hagejatel oli neid dokumente vaja selleks, et tõhusalt tugineda oma õigustele auditi menetluses, milles kõik pooled saavad esitada oma seisukohti.

3.

Kolmas väide, et komisjon rikkus õigust taotletud dokumentidele osalisele juurdepääsule vastavalt määruse nr 1049/2001 artikli 4 lõikele 6, kui ta keeldus uurimast dokumente, millele juurdepääsu taotleti, üksikasjalikult ja individuaalselt.

4.

Neljas väide, et komisjon rikkus proportsionaalsuse põhimõtet, kui ta ei kaalunud viidatud erandeid avaliku huviga, kuna avalik huvi on võimaldada avalikkusel kontrollida, kuidas komisjon oma auditeid läbi viib ja teavitada lepingupooli menetlustest, mis tuleb teha, et vastata formaalsetele nõuetele.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/27


2. septembril 2011 esitatud hagi — Telekomunikacja Polska versus komisjon

(Kohtuasi T-486/11)

2011/C 340/56

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Telekomunikacja Polska SA (Varssavi, Poola Vabariik) (esindajad: advokaadid M. Modzelewska de Raad, P. Paśnik, S. Hautbourg, C. Vajda, QC, ja barrister A. Howard)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 22. juuni 2011. aasta otsus C(2011) 4378 lõplik täies ulatuses; teise võimalusena

tühistada vaidlustatud otsuse artikkel 2 täies ulatuses; kolmanda võimalusena

vähendada vastavalt selles nimetatud trahvi summat;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et:

on rikutud õigusnormi ja ei ole tõendatud õiguslikku huvi uurimise läbiviimise suhtes ning eelneva käitumise suhtes rikkumise otsuse tegemise kohta;

2.

Teine väide, et:

vaidlustatud otsuse artikkel 2 on vastuolus Euroopa Inimõiguste konventsiooniga („EIÕK”) ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47, kuna kriminaalsüüdistuse määras kindlaks haldusasutus, täpsemalt komisjon, mitte sõltumatu kohus kooskõlas artikli 6 tagatistega;

3.

Kolmas väide, et:

artikkel 2 on õigustühine, kuna komisjon rikkus haldusmenetluse käigus hageja kaitseõigusi sellega, et ta ei esitanud oma seisukohta raskendavate või pehmendavatele asjaolude kohta trahvi arvutamisel;

4.

Neljanda väitega palub hageja:

vähendada trahvi summat, kuna komisjon eksis rikkumise raskust hinnates ning rikkus põhitrahvi summa kindlaksmääramisel proportsionaalsuse põhimõtet:

a)

sellega, et ta ei võtnud arvesse asjaolu, et rikkumine hõlmas erineva pikkuse ja intensiivsusega erinevaid tavasid;

b)

sellega, et tegi hindamisvea, kui ta leidis, et rikkumisel oli tegelik negatiivne mõju konkurentsile ja asjaomase turu tarbijatele.

5.

Viienda väitega palub hageja:

vähendada trahvi summat, kuna komisjon ei võtnud lubamatult ja ebaõiglaselt arvesse leevendavaid asjaolusid:

a)

jättes arvesse võtmata hageja poolt võetud asendusmeetmed, mis hõlmasid lairibainfrastruktuuri parandamiseks mõeldud konkurentidele ja tarbijatele suunatud täiendavaid investeeringuid Poolas;

b)

jättes tunnustamast vabatahtliku rikkumise lõpetamise;

c)

jättes arvestamata hageja poolt tehtud pakkumise võtta kohustusi.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/28


9. septembril 2011 esitatud hagi — Banco Privado Português, S.A. — ja Massa insolvente do Banco Privado Português versus komisjon

(Kohtuasi T-487/11)

2011/C 340/57

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Banco Privado Português, S.A. — em liquidação («BPP») ja Massa insolvente do Banco Privado Português, S.A. — em liquidação («massa insolvente») (Lissabon, Portugal) (esindajad: advokaadid C. Fernandez, F. Pereira Coutinho, M. Esperança Pina, T. Mafalda Santos, R. Leandro Vasconcelos ja A. Kéri)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

Tühistada komisjoni 20. juuli 2010. aasta otsus nr 2011/346/EL riigiabi C 33/09 (ex NN 57/09, CP 191/09) kohta, mida Portugal on andnud riigigarantiina ettevõtjale BPP. (1)

Teise võimalusena tühistada vaidlustatud otsus osas, kus tuvastatakse, et riigiabi on lahutamatu õigusvastasest ja kokkusobimatust riigigarantiist ajavahemikul 5. detsembrist 2008 kuni 5. juunini 2009.

Kolmanda võimalusena tühistada vaidlustatud otsus osas, kus määratakse väidetava abi tagastamine selle artiklite 2–4 alusel.

Neljanda võimalusena tühistada vaidlustatud otsus osas, kus määratakse abi tagastamine ajavahemikus 5. detsembrist 2008 kuni 5. juunini 2009.

Mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad järgmised väited.

1.

Esimene väide, mis käsitleb põhjenduse puudumist:

Komisjon ei selgitanud, mil määral võib garantii andmine mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust ja seega moonutada konkurentsi. Väidatava abi summa arvutamise meetodil ei ole alust. Komisjon ei esitanud ühtegi põhjendust või vähemalt mitte selget põhjendust; ning jõudis parandamatu vastuoluni seoses väidetava abi kestuse perioodiga ja seetõttu ka seoses vastava summa arvutamisega.

2.

Teine väide, mis käsitleb ELTL artikli107 lõike 3 punkti b rikkumist:

Komisjon ei kaalunud asjaolu, et BPP-le antud riigigarantiid õigustab ELTL artikli 107 lõike 3 punkt b, mis viitab abile, mis on suunatud „mõne liikmesriigi majanduses tõsise häire kõrvaldamiseks”.

3.

Kolmas väide, mis käsitleb ilmset hindamisviga seoses asjaolude ja nendega seotud ELTL artikli 107 lõike 1 rikkumisega:

Komisjon tegi asjaolude põhjal vale järelduse ega võtnud arvesse eelkõige seda, et BPP enam ei toiminud ja et garantii eesmärk oli üksnes anda vajalik rahastamine, et täita teatud kohustusi, mis eelnesid garantii andmise kuupäevale. Kõnealune garantii ei andnud BPP-le mingit eelist, ei mõjutanud liikmesriikidevahelist kaubandust, ei moonutanud konkurentsi, ega suutnud ka selliseid tagajärgi tekitada, mistõttu ei saa seda lugeda siseturuga kokkusobimatuks.

4.

Neljas väide, mis käsitleb ELTL artikli 108 lõike 2 rikkumist:

Vaidlustatud otsus määras väidetava abi, mis ei ole ühisturuga kokkusobimatu, tagastamise pelgalt menetluslikel põhjustel. Tagastatava summa arvutamise meetod ei järginud komisjoni suunistes kehtestatud põhimõtteid.

5.

Viies väide, mis käsitleb hea halduse põhimõtte rikkumist:

Komisjon kehtestas ülemäärase ja ilma õigusliku aluseta nõude, milleks oli Portugali kohustus teatada garantii pikendamisest samadel tingimustel, mida tuleb uuest abist teatamise korral täita.

6.

Kuues väide, mis käsitleb õiguskindluse ja õiguspärase ootuse kaitse põhimõtete rikkumist:

Vaidlustatud otsus rikub õiguskindluse ja õiguspärase ootuse kaitse põhimõtteid, kuna selles määratakse väidetava abi tagastamine.

7.

Seitsmes väide, mis käsitleb võrdse kohtlemise õiguse rikkumist:

Vaidlustatud otsus rikub õigust võrdsele kohtlemisele, kuna käesolevat juhtumit käsitleti võrreldavatest olukordadest erinevalt.


(1)  ELT L 159, 17.6.2011, lk 95.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/29


15. septembril 2011 esitatud hagi — Ühendkuningriik versus EKP

(Kohtuasi T-496/11)

2011/C 340/58

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (esindajad: barrister K. Beal ja Treasury Solicitor S. Ossowski)

Kostja: Euroopa Keskpank

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Euroopa Keskpanga (EKP) 5. juuli 2011. aasta dokument Eurosystem Oversight Policy Framework of the European Central Bank (Euroopa Keskpanga (EKP) eurosüsteemi järelevalvepoliitika raamistik) (1) osas, milles see näeb ette asukohapoliitika kohaldamise keskse vastaspoolega arveldussüsteemidele, kes asuvad eurosüsteemi mittekuuluvates liikmesriikides.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et

EKP-l puudus pädevus vaidlustatud akti avaldamiseks: see ei ole üldse tema pädevuses või siis oleks tulnud vastu võtta seadusandlik akt, näiteks nõukogu või EKP enese määrus.

2.

Teine väide, et

vaidlustatud akt kehtestab kas de jure või de facto asukohanõude eurodes arveldustoiminguid teha soovivatele kesksetele vastaspooltele, kelle päevane tehingumaht ületab teatava künnise. Vaidlustatud akt rikub ELTL artikleid 48, 56 ja/või 63, või vähemalt mõnda nimetatud artiklitest, kuna:

a)

euroalasse mittekuuluvates liikmesriikides, nagu näiteks Ühendkuningriigis, asuvad kesksed vastaspooled on kohustatud oma haldus- ja kontrollikeskused üle viima eurosüsteemi kuuluvatesse liikmesriikidesse. Samuti on nad sunnitud end uuesti asutama juriidiliste isikutena, keda tunnustab teise liikmesriigi sisene õigus;

b)

juhul kui niisugused kesksed vastaspooled ei vaheta oma asukohta nagu nõutud, keelatakse neile juurdepääs eurosüsteemi kuuluvate liikmesriikide finantsturgudele, nii et nad kas ei saa juurdepääsu samadel tingimustel, nagu saavad neis riikides asuvad kesksed vastaspooled, või nad ei saa üldse juurdepääsu;

c)

niisugused mitteresidendist kesksed vastaspooled ei ole õigustatud kasutama EKP või eurosüsteemi kuuluvate riikide keskpankade pakutavaid võimalusi kas samadel tingimustel või üldse mitte;

d)

selle tulemusel saab niisuguste kesksete vastaspoolte võime pakkuda klientidele Euroopa Liidus arveldusteenuseid eurodes olema kas piiratud või koguni täielikult keelatud.

3.

Kolmas väide, et

vaidlustatud akt rikub ELTL artiklit 101 ja/või 102, loetuna koos ELTL artikliga 106 ja ELL artikliga 13, kuna:

a)

sisuliselt nõuab see, et kõik teatavast summast suuremad eurodes tehtavad arveldustoimingud peaks tegema euroalasse kuuluvas liikmesriigis asuv keskne vastaspool;

b)

sisuliselt suunab see euroala riikide keskpanku mitte juhtima eurodes olevaid ning selles otsuses olevast künnisest suuremaid reserve euroalasse mittekuuluvates liikmesriikides asuvatele kesksetele vastaspooltele.

4.

Neljas väide, et

nõue, mille kohaselt euroalasse mittekuuluvad kesksed vastaspooled peavad hakkama tegutsema teistsuguse juriidilise isikuna ja teises asukohas, kujutab endast otsest ja vahetut riikkondsusel põhinevat diskrimineerimist. See riivab ka EL-is kehtivat võrdsuse üldpõhimõtet, kuna erinevates liikmesriikides asuvaid keskseid vastaspooli koheldakse erinevalt, ilma et selleks oleks mingit objektiivset põhjust.

5.

Viies väide, et

võtmata enda tõendamiskoormist tõendamaks, et niisuguste piirangute kehtestamiseks puudub üldine huvi (kui EKP soovib erandit kehtestada, siis ta peab ise selle vajalikkust tõendama) väidab Ühendkuningriik, et avalikul huvil põhinev mis tahes põhjendus, mille EKP võib esitada, ei vasta proportsionaalsuse nõudele, kuna kontrolli liidus, kuid väljaspool euroala asuvate finantsinstitutsioonide üle saab teostada ka vähem piiravate meetmete abil.


(1)  Avaldatud EKP veebilehel 5. juulil 2011.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/30


26. septembril 2011 esitatud hagi — Sanofi Pasteur MSD versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Mundipharma (põimuvad lindid)

(Kohtuasi T-502/11)

2011/C 340/59

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Sanofi Pasteur MSD SNC (Lyon, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid T. de Haan ja P. Péters)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Mundipharma AG (Basel, Šveits)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 22. juuli 2011. aasta otsus (asi R 1904/2010-4);

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Ühenduse kaubamärgi taotleja: teine menetluspool apellatsioonikojas.

Asjaomane ühenduse kaubamärk: põimuvaid linte kujutav kujutismärk kaupadele klassis 5 — ühenduse kaubamärgitaotlus 5164561.

Vastulause aluseks oleva kaubamärgi või tähise omanik: hageja.

Vastulause aluseks olev kaubamärk või tähis: prantsuse kaubamärgiregistreering 94500834 põimuvaid linte kujutavale kujutismärgile kaupadele klassis 5; rahvusvaheline kaubamärgiregistreering 620636 põimuvaid linte kujutavale kujutismärgile kaupadele klassis 5; rahvusvaheline kaubamärgiregistreering 627401 põimuvaid linte kujutavale kujutismärgile kaupadele klassis 5.

Vastulausete osakonna otsus: lükata vastulause tervikuna tagasi.

Apellatsioonikoja otsus: jätta kaebus rahuldamata.

Väited: määruse nr 207/2009 artikli 76 ja artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine, kuna apellatsioonikoda eksis leides, et varasemate kaubamärkide tugevale eristusvõimele apellatsioonikoja menetluses enam ei viidatud ega hinnanud nõuetekohaselt segiajamise tõenäosust.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/31


27. septembril 2011 esitatud hagi — Paul Hartmann AG versus Siseturu Ühtlustamise Amet — Protecsom (DIGNITUDE)

(Kohtuasi T-504/11)

2011/C 340/60

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Paul Hartmann AG (Heidenheim an der Brenz, Saksamaa) (esindaja: advokaat N. Aicher)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Protecsom SAS (Valognes, Prantsusmaa)

Nõuded

Tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) neljanda apellatsioonikoja 28. juuli 2011. aasta otsus asjas R 1197/2010-4; ja

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Ühenduse kaubamärgi taotleja: teine menetluspool apellatsioonikojas

Asjaomane ühenduse kaubamärk: sõnamärk DIGNITUDE kaupadele klassides 5, 24 ja 25 — ühenduse kaubamärgi taotlus nr 7506025

Vastulause aluseks oleva kaubamärgi või tähise omanik: hageja

Vastulause aluseks olev kaubamärk või tähis: ühenduse sõnamärk „Dignity”, registreering nr 7436603 kaupadele klassis 5; Saksa sõnamärk „Dignity”, registreering nr 302008076849.5/05 kaupadele klassides 5 ja 10

Vastulausete osakonna otsus: jätta vastulause osaliselt rahuldamata

Apellatsioonikoja otsus: jätta kaebus rahuldamata

Väited: nõukogu määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine, kuna apellatsioonikoda hindas ebaõigesti segiajamise tõenäosust eeskätt seoses kaupade sarnasusega.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/31


28. septembril 2011 esitatud hagi — Makhlouf versus nõukogu

(Kohtuasi T-509/11)

2011/C 340/61

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Mohammad Makhlouf (Damas, Süüria) (esindajad: advokaadid C. Rygaert ja G. Karouni)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada 1. augusti 2011. aasta rakendusotsus 2011/488/ÜVJP, millega rakendatakse otsust 2011/273/ÜVJP Süüria vastu suunatud piiravate meetmete kohta, Mohammad (Mohammed) Makhlouf’i puudutavas osas;

mõista vastavalt Üldkohtu kodukorra artiklitele 87 ja 91 kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Oma hagi toetuseks esitab hageja seitse väidet, mis on põhiosas identsed või sarnased kohtuasja T-383/11: Makhlouf vs. nõukogu (1) raames esitatud väidetega.


(1)  ELT C 282, 24.9.2011, lk 30.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/31


26. septembril 2011 esitatud hagi — Prantsusmaa versus komisjon

(Kohtuasi T-511/11)

2011/C 340/62

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Prantsusmaa (esindajad: E. Belliard, G. de Bergues, J. Gstalter ja J. Rossi)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi palub oma hagiavalduses Üldkohtul tühistada Euroopa Komisjoni 13. juuli 2011. aasta otsus K(2011) 4973 riigiabi kohta nr C 46/2003, mis puudutab Association nationale interprofessionnelle du bétail et des viandes’i (Prantsuse loomakasvatajate assotsiatsioon, edaspidi „Interbev”) kasuks tehtavaid makseid. Komisjon leidis, et kohustuslikuks muudetud vabatahtlikud maksed moodustavad siseturuga kokkusobiva riigiabi.

Oma hagi põhjendamiseks tugineb hageja kahele väitele, millest esimene on sisuliselt sama, mis esitati kohtuasjas T-478/11: Prantsusmaa vs. komisjon.

Teise väite kohaselt on komisjon rikkunud haldusmenetluses mõistliku tähtaja järgimise kohustust.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/32


Üldkohtu 19. septembri 2011. aasta määrus — Leedu versus komisjon

(Kohtuasi T-368/07) (1)

2011/C 340/63

Kohtumenetluse keel: leedu

Seitsmenda koja esimees tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 283, 24.11.2007.


Avaliku Teenistuse Kohus

19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/33


Avaliku Teenistuse Kohtu 20. septembri 2011. aasta otsus — Martine Fouwels jt versus komisjon

(Kohtuasi F-8/05 REV)

(Avalik teenistus - Menetlus - Teistmisavaldus - Avaliku Teenistuse Kohtu kodukorra artikkel 119 - Avaliku Teenistuse Kohtu otsus - Hagist loobumise tagajärjel antud kohtuasja registrist kustutamise määruse teistmisavaldus - Seadusjõud - Puudumine - Kohtu omal algatusel tõstatatud vastuvõetamatuse küsimus)

2011/C 340/64

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Martine Fouwels jt (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid S. Rodrigues, C. Bernard-Glanz ja A. Blot)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja G. Berscheid)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja J. Herrmann)

Ese

Teistmisavaldus, mille hagejad on esitanud Avaliku Teenistuse Kohtu esimese koja 16. septembri 2010. aasta määruse peale liidetud kohtuasjades F-8/05 ja F-10/05.

Resolutsioon

1.

Jätta teistmisavaldus vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud teistmisavalduse esitanud poolte kanda.

3.

Teistmismenetlusse astuja Euroopa Liidu Nõukogu kannab ise oma kohtukulud.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/33


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 26. septembri 2011. aasta otsus — Abad-Villanueva jt versus komisjon

(Kohtuasi F-23/06) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Ametisse nimetamine - Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 2 - Enne 1. maid 2004 avaldatud ühest kategooriast teise üleviimiseks korraldatud sisekonkurss - Enne 1. maid 2006 reservnimekirja kantud kandidaadid - Palgaastme määramine - Korrutusteguri säilitamine - Edutamispunktide kaotamine)

2011/C 340/65

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Roberto Abad-Villanueva jt (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid T. Bontinck ja J. Feld, hiljem advokaadid T. Bontinck ja S. Woog)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja H. Krämer)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Arpio Santacruz ja M. Simm, hiljem M. Bauer, J. Monteiro ja K. Zieleśkiewicz)

Ese

Nõue tühistada otsused, millega hagejaid teavitati ühest kategooriast teise üleviimisest, osas milles hagejad määrati personalieeskirjade kohaldamisest tulenevast palgaastmest madalamale palgaastmele, säilitati korrutustegur ja kustutati hagejate edutamispunktid.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.

3.

Jätta menetlusse astuja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 108, 6.5.2006, lk 32.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/34


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 26. septembri 2011. aasta otsus — Arnaldos Rosauro jt versus komisjon

(Kohtuasi F-29/06) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Ametisse nimetamine - Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 2 - Enne 1. maid 2004 avaldatud ühest kategooriast teise üleviimiseks korraldatud sisekonkurss - Enne 1. maid 2006 reservnimekirja kantud kandidaadid - Palgaastme määramine - Sellise korrutusteguri kohaldamine, mis on väiksem kui üks - Edutamispunktide kaotamine)

2011/C 340/66

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Andres Arnaldos Rosauro jt (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid S. Rodrigues ja A. Jaume, hiljem advokaat S. Rodrigues ning lõpuks advokaadid S. Rodrigues, A. Blot ja C. Bernard-Glanz)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja H. Krämer)

Ese

Nõue tühistada komisjoni otsused, millega nimetati hagejad, kes on ühest kategooriast teise edutamise sisekonkursi läbinud C kategooria ametnikud, palgaastmetele B*3/B*4, ning millega nende töötasu jäi korrutuskoefitsiendi kohaldamise tõttu samale, kategooria muutumisele eelnevale tasemele ja kustutati nende edutamispunktid.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 121, 20.5.2006, lk 19.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/34


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 26. septembri 2011. aasta otsus — Pino versus komisjon

(Kohtuasi F-31/06) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Ametisse nimetamine - Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 2 - Enne 1. maid 2004 avaldatud ühest kategooriast teise üleviimiseks korraldatud sisekonkurss - Enne 1. maid 2006 reservnimekirja kantud kandidaadid - Palgaastme määramine - Sellise korrutusteguri kohaldamine, mis on väiksem kui üks - Edutamispunktide kaotamine)

2011/C 340/67

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Marco Pino (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis ja É. Marchal)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja H. Krämer)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Arpio Santacruz ja M. Simm, hiljem M. Bauer, J. Monteiro ja K. Zieleśkiewicz)

Ese

Nõue tühistada komisjoni otsused, millega nimetati hagejad, kes on ühest kategooriast teise edutamise sisekonkursi läbinud B kategooria ametnikud, administraatori ametikohale, osas milles hagejate palgaastme määramine toimus personalieeskirjade XIII lisa alusel, nende töötasu jäi korrutuskoefitsiendi kohaldamise tõttu samale, kategooria muutumisele eelnevale tasemele ja kustutati nende edutamispunktid.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.

3.

Jätta menetlusse astuja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 131, 3.6.2006, lk 50.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/34


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 20. septembri 2011. aasta otsus — De Buggenoms jt versus komisjon

(Kohtuasi F-45/06)

(Avalik teenistus - Menetlus - Teistmisavaldus - Üldkohtu kodukorra artikkel 119 - Üldkohtu otsus - Pärast hagist loobumist kohtuasja registrist kustutamise määrusega seotud teistmisavaldus - Kohtuotsuse seadusjõud - Arvestamata jätmine - Kohtu omal algatusel tuvastatud vastuvõetamatus)

2011/C 340/68

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Sandrine De Buggenoms jt (Hoeilaart, Belgia) (esindajad: advokaadid S. Rodrigues, C. Bernard-Glanz ja A. Blot)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja G. Berscheid)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja J. Herrmann)

Ese

Testimisavaldus, mille hageja esitas Avaliku Teenistuse Kohtu esimese koja 16. septembri 2010. aasta määruse peale kohtuasjas F-45/06.

Resolutsioon

1.

Tunnistada teistmisavaldus vastuvõetamatuks.

2.

Mõista Euroopa Komisjoni kohtukulud välja teistmisavalduse esitajatelt.

3.

Euroopa Liidu Nõukogu kannab menetlusse astujana ise oma kohtukulud.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/35


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 20. septembri 2011. aasta otsus — Saintraint versus komisjon

(Kohtuasi F-103/06 REV)

(Avalik teenistus - Menetlus - Teistmisavaldus - Üldkohtu kodukorra artikkel 119 - Üldkohtu otsus - Teistmisavaldus, mis puudutab loobumise tagajärjel tehtud registrist kustutamise määrust - Seadusjõud - Puudumine - Omal algatusel vastuvõetamatuse küsimuse tõstatamine)

2011/C 340/69

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Antoine Saintraint (La Paz, Boliivia) (esindajad: advokaadid S. Rodrigues, C. Bernard-Glanz ja A. Blot)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja G. Berscheid)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja J. Herrmann)

Ese

Teistmisavaldus, mille hageja on esitanud Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 16. septembri 2010. aasta määruse peale kohtuasjas F-103/06.

Resolutsioon

1.

Jätta teistmisavaldus rahuldamata.

2.

Mõista komisjoni kohtukulud välja teistmise taotlejalt.

3.

Jätta teistmismenetlusse astuja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/35


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 29. septembri 2011. aasta otsus — Angé Serrano versus parlament

(Kohtuasi F-9/07) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Ühest kategooriast teise üleviimiseks korraldatud sisekonkursi läbimine endiste personalieeskirjade kehtivusajal - Palgaastme määramise üleminekueeskirjad 1. mail 2004 - Euroopa Parlamendi juhatuse 13. veebruari 2006. aasta otsus - Uue palgaastme ja -järgu määramine hüvitist saavate ametnike palga alusel - Kohaldatav korrutustegur - Edutamispunktide kaotamine - Kahju hüvitamise nõue)

2011/C 340/70

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Pilar Angé Serrano (Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat É. Boigelot)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: C. Burgos ja K. Zejdová, hiljem L.G. Knudsen ja K. Zejdová)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Simm ja I. Šulce, hiljem K. Zieleśkiewicz, M. Bauer ja J. Monteiro)

Ese

Nõue tühistada Euroopa Parlamendi otsus, millega hageja, kes oli lisatud ühest kategooriast teise üleviimiseks korraldatud sisekonkursi reservnimekirja enne uute personalieeskirjade jõustumist, määrati uuele palgaastme B*6 järku 8 — Kahju hüvitamise nõue.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.

3.

Jätta menetlusse astuja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 69, 24.3.2007, lk 31.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/36


Avaliku Teenistuse Kohtu 27. septembri 2011. aasta otsus — Whitehead versus Euroopa Keskpank

(Kohtuasi F-98/09) (1)

(Avalik teenistus - EKP personal - Töötasude ja hüvitiste iga-aastane ümberhindamine - 2008. aasta edutamine - Iga-aastane töötajate hindamine - Hindamiskriteeriumid - Konsulteerimine personalikomiteega - Haiguspuhkuse arvesse võtmine - Eesmärkide seadmine)

2011/C 340/71

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Sarah Whitehead (Frankfurt Maini ääres, Saksamaa) (esindajad: advokaadid L. Levi ja M. Vandenbussche)

Kostja: Euroopa Keskpank (esindajad: F. Feyerbacher ja G. Nuvoli, keda abistas advokaat B. Wägenbaur, hiljem E. Carlini ja G. Nuvoli, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)

Ese

Esiteks hageja nõue tühistada Euroopa Keskpanga otsus, millega määrati hagejale 2 punktiline palgatõus 2008. aasta Annual Salary and Bonus Review (töötasude ja hüvitiste iga-aastane ümberhindamine) raames, ning nõue hüvitada saadud palgatõusu ning selle palgatõusu, millele hagejal on väidetavalt õigus, vaheline erinevus. Teiseks, tekitatud mittevaralise kahju hüvitamise nõue.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista Euroopa Keskpanga kohtukulud välja S. Whitehead’ilt, kes ühtlasi kannab omaenese kohtukulud.


(1)  ELT C 24, 30.1.2010, lk 82.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/36


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 13. septembri 2011. aasta otsus — AA versus komisjon

(Kohtuasi F-101/09) (1)

(Avalik teenistus - Ametisse nimetamine - Ametnikeks nimetatud ajutised teenistujad - Palgaastme määramine - Jõustunud kohtuotsuse täitmine - Võimaluse kaotamine)

2011/C 340/72

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: AA (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid K. Van Maldegem ja C. Mereu, hiljem advokaadid K. Van Maldegem, C. Mereu ja M. Velardo)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Berardis-Kayser ja J. Baquero Cruz)

Ese

Nõue tühistada otsus määrata hageja palgaastmeks AD6, järk 2 ning mõista kostjalt välja hagejale tekitatud kahju.

Resolutsioon

1.

Euroopa Komisjon on kohustatud maksma hagejale enne käesoleva kohtuotsuse kuulutamist tekitatud varalise kahju eest hüvitist summas, mis võrdub ühelt poolt töötasu, millest on maha arvatud sotsiaalmaks ja maksud, mis ta oleks saanud juhul, kui ta oleks tööle võetud 1. augustil 2004 ametnikuna vahepalgaastmel A*6 ja kui tema karjäär oleks seejärel edenenud vastavalt Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjades ette nähtud järkudel tõusmisele ja ametniku keskmisele töötamise ajale igal palgaastmel, nagu nähtub personalieeskirja I lisa punktist b, ning teiselt poolt töötasu, millest on maha arvatud sotsiaalmaks ja maksud, mida hageja sai 1. augustist 2004 kuni käesoleva kohtuotsuse kuulutamiseni kõigepealt liikmesriigi ametnikuna ja seejärel alates 15. märtsist 2009 Euroopa Liidu ametnikuna, vahega, mille suhtes tuleb kohaldada koefitsienti 0,8.

2.

Euroopa Komisjon on kohustatud maksma hagejale pärast käesoleva kohtuotsuse kuulutamist tekitatud varalise kahju eest hüvitist summas 120 000 eurot.

3.

Euroopa Komisjon on kohustatud maksma hagejale summad, mis juba kuuluvad tasumisele vastavalt käesolevale kohtuotsusele, ja millele lisandub viivisintress alates kuupäevadest, millal need summad vastavalt maksmisele kuulusid, ja juhul kui need kuupäevad on enne 15. märtsi 2009, siis alates viimati mainitud kuupäevast. Viivisintressi arvutatakse kuni kogu summa tasumiseni Euroopa Keskpanga poolt põhiliste refinantseerimistehingute jaoks kehtestatud ja asjaomase perioodi suhtes kohaldatava määra alusel, millele on lisatud kaks protsendipunkti.

4.

Euroopa Komisjon on kohustatud maksma hagejale mittevaralise kahju eest hüvitist summas 2 000 eurot.

5.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

6.

Mõista kaks kolmandikku hageja kohtukuludest välja komisjonilt, kes ühtlasi kannab ise oma kohtukulud.

7.

Jätta üks kolmandik hageja kohtukuludest tema enda kanda.


(1)  ELT C 63, 13.3.2010, lk 52.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/37


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 28. septembri 2011. aasta otsus — De Nicola versus EIP

(Kohtuasi F-13/10) (1)

(Avalik teenitus - Euroopa Investeerimispanga töötajad - Hindamine - Edutamine - Kahju hüvitamise nõue - Vastuvõetavus)

2011/C 340/73

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Carlo De Nicola (Strassen, Luksemburg) (esindaja: advokaat L. Isola)

Kostja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: T. Gilliams ja F. Martin, keda abistas advokaat A. Dal Ferro)

Ese

Esiteks nõue tühistada apellatsioonikomitee otsus, millega jäeti rahuldamata hageja kaebus tema 2008. aasta tööle antud hinnangu peale, ning 2008. aasta hindamisaruanne. Teiseks nõue mõista EIP-lt välja hüvitis hagejale tekitatud varalise ja mittevaralise kahju eest.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta C. De Nicola kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja pool Euroopa Investeerimispanga kuludest.

3.

Jätta pool Euroopa Investeerimispanga kuludest tema enda kanda.


(1)  ELT C 134, 22.5.2010, lk 53.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/37


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 13. septembri 2011. aasta otsus — Behnke versus komisjon

(Kohtuasi F-68/10) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - 2009. aasta hindamine ja edutamine - Hindamise ja edutamise ühiskomitee arvamuse põhjendused - Ilmne hindamisviga)

2011/C 340/74

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Thorsten Behnke (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis ja É. Marchal)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Berscheid ja C. Berardis-Kayser)

Ese

Nõue tühistada otsus liigitada hageja tulemusgruppi II ja anda talle ajavahemikul 1. jaanuarist31. detsembrini 2008 tema karjääriarengu aruande eest 5 edutamispunkti.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Euroopa Komisjon kannab lisaks oma kohtukuludele ka neljandiku T. Behnke kohtukuludest.

3.

T. Behnke kannab kolm neljandikku oma kohtukuludest.


(1)  ELT C 288, 23.10.2010, lk 74.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/37


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 20. septembril 2011 otsus — Van Soest versus komisjon

(Kohtuasi F-117/10) (1)

(Avalik teenistus - Teenistusse võtmine - Konkurss - Konkursile lubamise tingimused - Nõutav diplom - Mõiste „keskharidust tõendav diplom, mis annab õiguse kõrghariduse omandamiseks” - Konkursikomisjoni otsused - Ametisse nimetava asutuse teostatava kontrolli olemus)

2011/C 340/75

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Barry Van Soest (Etterbeek, Belgia) (esindaja: advokaat S. Pappas)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja B. Eggers)

Ese

Taotlus tühistada komisjoni otsus, millega lõpetatakse konkursi edukalt läbinud ja reservnimekirja kantud hageja teenistusse võtmise menetlus, kuna hagejal puudub keskharidust tõendav diplom, mis annab õiguse kõrghariduse omandamiseks.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enese kanda ja mõista temalt välja B. Van Soesti kohtukulud.


(1)  ELT C 30, 29.1.11, lk 66.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/38


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 28. septembri 2011. aasta määrus — Pereira Sequeira versus komisjon

(Kohtuasi F-65/06) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Ametisse nimetamine - Enne 1. maid 2004 avaldatud sisekonkurss - Enne 1. maid 2006 sobivate kandidaatide loetelusse kantud ajutine teenistuja - Palgaastme määramine - Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 4 ja artikli 12 lõige 3 - Sekretariaaditoetus - Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatu hagi)

2011/C 340/76

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Rosa Maria Pereira Sequeira (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid T. Bontinck ja J. Feld, hiljem advokaadid T. Bontinck ja S. Woog)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja H. Krämer)

Ese

Nõue tühistada ametisse nimetava asutuse otsus, millest anti hagejale teada 19. septembril 2005 ja millega nimetati hageja, kes on sisekonkursi COM/PC/04 edukalt läbinud ajutine teenistuja, personalieeskirjade XIII lisa sätteid kohaldades ametnikuks palgaastmele C*1.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Pooled kannavad ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 165, 15.7.2006, lk 36.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/38


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 28. septembri 2011. aasta määrus — Kyriazi versus komisjon

(Kohtuasi F-66/06) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Ametisse nimetamine - Enne 1. maid 2004 avaldatud sisekonkurss - Enne 1. maid 2006 sobivate kandidaatide loetelusse kantud ajutine teenistuja - Palgaastme määramine - Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 4 ja artikli 12 lõige 3 - Sekretariaaditoetus - Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatu hagi)

2011/C 340/77

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Kalliopi Kyriazi (Clabecq, Belgia) (esindaja: advokaat É. Boigelot)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Berardis-Kayser ja K. Herrmann, hiljem K. Herrmann ja H. Krämer)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Arpio Santacruz ja I. Šulce, hiljem M. Bauer, J. Monteiro ja K. Zieleśkiewicz)

Ese

Nõue tühistada 12. septembri 2005. aasta otsus nimetada hageja katseajal olevaks ametnikuks ja määrata ta palgaastme C*1 järku 2 ning kõik sellele järgnevad ja/või sellega seotud aktid, nagu otsus tühistada tema sekretariaaditoetus ja seda mitte pärast tema alaliselt ametisse nimetamist taastada.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

K. Kyriazi ja Euroopa Komisjon kannavad oma kohtukulud ise.

3.

Jätta menetlusse astujaks oleva Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 178, 29.7.2006, lk 43.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/38


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 27. septembri 2011. aasta määrus — Lübking jt versus komisjon

(Kohtuasi F-105/06) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Edutamine - 2005. aasta edutamine - Uus karjääristruktuur - Karjääri pikendamine selliste uute palgaastmete loomisega, millel ei ole vastet endistes personalieeskirjades - Personalieeskirjade artikli 45 ja XIII lisa ning alates 2005. aastast kohaldatavate üldiste rakendussätete kohaldamine - Võrdse kohtlemise põhimõte - Edutamisotsuste tagasiulatuv mõju enne 1. maid 2004 - Üleminekumeetmed - Ilmselgelt vastuvõetamatu hagi)

2011/C 340/78

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Johannes Lübking jt (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid B. Cortese ja C. Cortese)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja G. Berscheid)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Simm ja B. Driessen, hiljem M. Bauer, J. Monteiro ja K. Zieleśkiewicz)

Ese

Nõue tühistada komisjoni otsus, mis avaldati 23. novembri 2005. aasta haldusteatajas nr 85 2005 ja millega hagejad edutati 2005. aasta edutamise raames palgaastmele A*9, mitte palgaastmele A*10.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta hagejate ning Euroopa Komisjoni vastavad kohtukulud nende endi kanda.

3.

Jätta menetlusse astuja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 281, 18.11.2006, lk 45.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/39


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 28. septembri 2011. aasta määrus — Prieto versus parlament

(Kohtuasi F-42/07) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Ametisse nimetamine - Enne 1. maid 2004 avaldatud sisekonkurss - Enne 1. maid 2006 sobivate kandidaatide loetellu kantud ajutine teenistuja - Palgaastme määramine - Personalieeskirjade XIII lisa artikli 5 lõige 4 ja artikli 13 lõige 1 - Abipersonali palkamise toetus - Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt põhjendamatu hagi)

2011/C 340/79

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Antonio Prieto (Bousval, Belgia) (esindaja: advokaat É. Boigelot)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: C. Burgos ja K. Zejdová, hiljem K. Zejdová ja N. B. Rasmussen)

Ese

Nõue tühistada 9. juuni 2006. aasta otsus, millega hageja, kes sel ajal oli ajutine teenistuja palgaastmel AST 3 ja oli edukalt läbinud sisekonkursi C/348 palgaastmele C5-4, nimetati ametisse katseajal oleva ametnikuna palgaastmel AST 2, järk 3.

Resolutsioon

1.

Jätta Antonio Prieto hagi rahuldamata.

2.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 140, 23.6.2007, lk 47.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/39


Avaliku Teenistuse Kohtu esimese koja esimehe 27. septembri 2011. aasta määrus — Brown ja Volpato versus komisjon

(Kohtuasi F-75/07) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Edutamine - 2006. aasta edutamine - Uus karjääristruktuur - Karjääri pikendamine uute palgaastmete kehtestamisega, millel puuduvad vanas personalieeskirjas samaväärsed palgaastmed - Personalieeskirjade XIII lisa artikli 45 ning alates 2005. aastast kohaldatavate rakendussätete kohaldamine - Võrdse kohtlemise põhimõte - Enne 1. maid 2004 tehtud ametialase edutamise otsuste tagasiulatuv jõud - Üleminekumeetmed - Hagi, mis tuleb ilmselgelt tunnistada vastuvõetamatuks)

2011/C 340/80

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Colin Brown (Brüssel, Belgia) ja Alberto Volpato (Moskva, Venemaa) (esindajad: advokaadid B. Cortese ja C. Cortese)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Currall ja G. Berscheid)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Arpio Santacruz ja I. Šulce, hiljem M. Bauer, J. Monteiro ja K. Zieleśkiewicz)

Ese

17. novembri 2006. aasta Haldusteatajas nr 55 2006 avaldatud komisjoni otsuse tühistamine osas, milles nähti 2006. aasta edutamise raames ette hagejate edutamine palgaastme A*10 asemel palgaastmele A*9.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

C. Brown ja A. Volpato ning Euroopa Komisjon kannavad ise oma kohtukulud.

3.

Euroopa Liidu Nõukogu kannab menetlusse astujana ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 235, 6.10.2007, lk 30


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/40


Avaliku Teenistuse Kohtu esimese koja esimehe 27. septembri 2011. aasta määrus — Dittert versus komisjon

(Kohtuasi F-82/07) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Edutamine - 2006. aasta edutamine - Uus karjääristruktuur - Karjääri pikendamine uute palgaastmete kehtestamisega, millel puuduvad vanas personalieeskirjas samaväärsed palgaastmed - Personalieeskirjade XIII lisa artikli 45 ning alates 2005. aastast kohaldatavate rakendussätete kohaldamine - Võrdse kohtlemise põhimõte - Enne 1. maid 2004 tehtud ametialase edutamise otsuste tagasiulatuv jõud - Üleminekumeetmed - Hagi, mis tuleb ilmselgelt tunnistada vastuvõetamatuks)

2011/C 340/81

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Daniel Dittert (Luxembourg, Luksemburg) (esindajad: advokaadid B. Cortese ja C. Cortese)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Berscheid ja K. Herrmann)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Arpio Santacruz ja I. Šulce, hiljem M. Bauer, J. Monteiro ja K. Zieleśkiewicz)

Ese

Komisjoni 23. aprilli 2007. aasta otsuse tühistamine, millega edutati hageja palgaastme AD 10 asemel palgaastmele AD 9.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata

2.

D. Dittert ja Euroopa Komisjon kannavad ise oma kohtukulud.

3.

Euroopa Liidu Nõukogu kannab menetlusse astujana ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 235, 6.10.2007, lk 32.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/40


Avaliku Teenistuse Kohtu (esimene koda) 28. septembri 2011. aasta määrus — M versus EMA

(Kohtuasi F-6/11) (1)

(Avalik teenistus - Kahju hüvitamise nõue - Ilmselgelt vastuvõetamatu hagi)

2011/C 340/82

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: M (Broxbourne, Ühendkuningriik) (esindajad: C. Thomann ja solicitor I. Khawaja)

Kostja: Euroopa Ravimiamet (esindajad: V. Salvatore ja N. Rampal Olmedo)

Ese

Nõue hüvitada hagejale sellise tööõnnetuse tagajärjel tekkinud kahju, mille põhjustas Ravimiameti poolt Euroopa Liidu ja Ühendkuningriigi õigusaktidest tulenevate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu nõuete rikkumine.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu rahuldamata.

2.

Jätta kõik kohtukulud M kanda.


(1)  ELT C 148, 5.6.2010, lk 37.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/40


1. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ versus nõukogu

(Kohtuasi F-77/11)

2011/C 340/83

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat M. Velardo)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada kohtuotsuse F-53/08 täitmiseks võetud otsus jätta hageja 2007. aasta edutamise raames palgaastmele AST 7 edutamata ning hagejale väidetavalt tekitatud kahju hüvitamise nõue.

Hageja nõuded

Tühistada Euroopa Liidu Nõukogu personali ja halduse peadirektoraadi peadirektori 1. oktoobri 2010. aasta otsus, mis võeti 5. mai 2010. aasta otsuse kohtuasjas F-53/08 täitmiseks ja millega jäeti hageja 2007. aasta edutamise raames palgaastmele AST 7 edutamata;

mõista nõukogult hageja kasuks välja hüvitis tekitatud mittevaralise ja varalise kahju eest;

mõista nõukogult välja viivitusintress ja tasandusintress määraga 6,75 % tekitatud mittevaralise ja varalise kahju eest;

mõista kohtukulud välja nõukogult.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/41


8. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ versus EASA

(Kohtuasi F-81/11)

2011/C 340/84

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat B. H. Vincent)

Kostja: Euroopa Lennundusohutusamet

Hagi ese ja sisu

Otsuse, millega hageja viidi pärast ebasoodsat hindamisaruannet teenistuse huvides üle juhtimisfunktsioonita ametikohale, tühistamine ning hagejale väidetavalt tekkinud kahju hüvitamise nõue.

Hageja nõuded

tühistada tegevdirektori 17. detsembri 2010. aasta otsus, mis käsitleb hageja üleviimist „teenistuse huvides juhtimisfunktsioonita ametikohale” ja mis tehti pärast hageja juhtimisele antud ebasoodsat hinnangut;

mõista EASA-lt hageja kasuks välja tema mittevaralise ja kutsealase kahju hüvitamiseks ex aequo ja bono kinnitatud summa 350 000 eurot, millele lisandub seadusjärgne viitusintress alates hüvitise sissenõutavaks muutumisest;

mõista kohtukulud välja EASA-lt.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/41


17. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ jt versus parlament

(Kohtuasi F-82/11)

2011/C 340/85

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: ZZ ja teised (esindaja: advokaat M.-A. Lucas)

Kostja: Euroopa Parlament

Hagi ese ja sisu

Nõue tuvastada, et parlamendi personalikomitee valimised ja parlamendi tegevusetus seoses erinevate valimisprotsessi puudutavate rikkumistega, on õigusvastased.

Hagejate nõuded

Tuvastada, et 27. oktoobrist24. novembrini 2010 toimunud Euroopa Parlamendi personalikomitee valimised on õigusvastased;

tuvastada, et Euroopa Parlamendi tegevusetus seoses erinevate valimisprotsessi puudutavate rikkumistega on õigusvastane;

tühistada parlamendi peasekretäri 20. mai 2011. aasta vaikimisi tehtud otsus, millega jäeti rahuldamata hagejate 20. jaanuari 2011. aasta kaebus, milles paluti tühistada 19. novembril 2010 välja kuulutatud personalikomitee valimiste tulemused ning 23. ja 24. novembril ja 10. detsembril 2010 avaldatud tulemused ning korraldada uued valimised või vähemalt teine hääletusvoor;

mõista kohtukulud välja parlamendilt.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/41


26. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-83/11)

2011/C 340/86

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindajad: advokaadid S. Rodrigues, A. Blot ja C. Bernard-Glanz)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada konkursi EPSO/AST/112/10 (assistendid (AST 3)) komisjoni esimehe otsus mitte lubada hagejat hindamistestidele.

Hageja nõuded

Esimese võimalusena:

tühistada 17. mail 2011 tehtud otsus, millega ei antud hagejale õigust osaleda konkursi EPSO/AST/112/10 (palgaastme AST 3 assistendid) hindamistestidel;

sellest tulenevalt otsustada, et hagejal lubatakse nimetatud konkursi raames läbiviidavas töölevõtmise menetluses uuesti osaleda, korraldades vajaduse korral uued hindamistestid.

Teise võimalusena juhul, kui põhinõue rahuldamata jäetakse, quad non mõista kostjalt hageja kasuks varalise kahju hüvitamiseks ex aequo et bono põhimõtte alusel esialgselt kindlaks määratud summa 20 000 eurot, millele lisandub seadusjärgses määras viivitusintress, mida arvutatakse kuni kohtuotsuse tegemiseni;

igal juhul mõista kostjalt hageja kasuks mittevaralise kahju hüvitamiseks ex aequo et bono põhimõtte alusel esialgselt kindlaks määratud summa 20 000 eurot, millele lisandub seadusjärgses määras viivitusintress, mida arvutatakse kuni kohtuotsuse tegemiseni;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/42


29. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ jt versus Euroopa Kohus

(Kohtuasi F-84/11)

2011/C 340/87

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: ZZ ja teised (esindajad: advokaadid D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis ja É. Marchal,)

Kostja: Euroopa Liidu Kohus

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada otsus, millega Euroopa kohus jättis rahuldamata hagejate taotluse saada nõukogu 9. veebruari 1976. aasta määruse (ESTÜ, EMÜ, Euratom) nr 300/76, millega määratakse kindlaks ametnike kategooriad, kellel on õigus saada hüvitist vahetustega töö eest, ning selle hüvitise määrad ja maksmise tingimused (EÜT L 38, lk 1; ELT eriväljaanne 01/01, lk 78), artiklis 1 sätestatud hüvitist vahetustega töö eest, ja kahju hüvitamise nõue.

Hagejate nõuded

tühistada ametisse nimetava asutuse 17. mai 2011. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hagejate 17. jaanuari 2011. aasta taotlus saada esiteks nõukogu 9. veebruari 1976. aasta määruse (ESTÜ, EMÜ, Euratom) nr 300/76, mida on viimati muudetud nõukogu 11. detsembri 2006. aasta määrusega (EÜ, Euratom) nr 1873/2006, artiklis 1 sätestatud hüvitist vahetustega töö eest; ja teiseks hüvitist kahju eest, mis tekitati sellega, et ametisse nimetav asutus ei vastanud nende esimesele ja uuele taotlusele personalieeskirjades sätestatud tähtaja jooksul, ja sellega, et taotluse otseses tagasilükkavas vastuses ei olnud märgitud õiguskaitsevahendeid, mille tagajärjel kaotati võimalus kohtus võita;

mõista Euroopa Kohtult välja iga hageja kasuks 10 700,76 eurot varalise kahju katteks ja igale neist 3 000 eurot mittevaralise kahju katteks;

mõista kohtukulud välja Euroopa Kohtult.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/42


29. augustil 2011 esitatud hagi — ZZ versus komisjon

(Kohtuasi F-85/11)

2011/C 340/88

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindajad: advokaadid D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis ja É. Marchal)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada komisjoni otsus mitte edutada hagejat 2009. aasta edutamise raames 1. märtsist 2009 palgaastmele AST 5.

Hageja nõuded

tühistada komisjoni otsus mitte edutada hagejat 2009. aasta edutamise raames 1. märtsist 2009 palgaastmele AST 5;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.


19.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 340/42


8. septembril 2011 esitatud hagi — ZZ versus Regioonide Komitee

(Kohtuasi F-86/11)

2011/C 340/89

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: ZZ (esindaja: advokaat L. Levi)

Kostja: Regioonide Komitee

Hagi ese ja sisu

Nõue tühistada otsus, millega keelduti tunnistamast, et hageja invaliidsus personalieeskirjade artikli 78 lõike 5 tähenduses on tekkinud töökohustuste täitmise ajal.

Hageja nõuded

tühistada Regioonide Komitee juhatuse 10. septembri 2010. aasta otsus osas, milles sellega kinnitati töövõimetuskomitee järeldusi ja keelduti tunnistamast, et hageja invaliidsus personalieeskirjade artikli 78 lõike 5 tähenduses on tekkinud töökohustuste täitmise ajal;

tühistada vajalikul määral Regioonide Komitee 20. mai 2011. aasta otsus, millest hagejat teavitati 1. juunil 2011 ja millega lükati tagasi ta kaebus;

mõista mittevaralise kahju hüvitamiseks Regioonide Komiteelt välja 10 000 eurot;

mõista Regioonide Komiteelt välja kõik hageja kulud, mis on seotud invaliidsuse tuvastamise menetlusega alates selle algatamisest, sh kaebusega seotud kulud;

mõista kohtukulud välja Regioonide Komiteelt.