ISSN 1977-0898

doi:10.3000/19770898.C_2011.328.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 328

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

54. köide
11. november 2011


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2011/C 328/01

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.6387 – Buchen Industrieservice/Thyssenkrupp Xervon) ( 1 )

1

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2011/C 328/02

Euro vahetuskurss

2

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2011/C 328/03

Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

3

2011/C 328/04

Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta

7

 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2011/C 328/05

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6382 – Unipapel/Spicers) ( 1 )

8

2011/C 328/06

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6389 – ENI/Nuon Belgium/Nuon Wind Belgium/Nuon Power Generation) ( 1 )

9

2011/C 328/07

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6420 – DONG Energy/Shell Gas Direct) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

10

 

Parandused

2011/C 328/08

Riigiabi – Ühendkuningriik – Riigiabi SA.18859 – 11/C (ex NN 65/10) Täitematerjalidele kohaldatava maksu vähendamine Põhja-Iirimaal (ex N 2/04) – Kutse märkuste esitamiseks ELi toimimise lepingu artikli 108 lõike 2 kohaselt, parandus (ELT C 245, 24.8.2011)

11

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

11.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 328/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.6387 – Buchen Industrieservice/Thyssenkrupp Xervon)

(EMPs kohaldatav tekst)

2011/C 328/01

7. novembril 2011 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult saksa keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32011M6387 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

11.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 328/2


Euro vahetuskurss (1)

10. november 2011

2011/C 328/02

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3616

JPY

Jaapani jeen

105,66

DKK

Taani kroon

7,4420

GBP

Inglise nael

0,85335

SEK

Rootsi kroon

9,0643

CHF

Šveitsi frank

1,2315

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

7,7420

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,496

HUF

Ungari forint

310,67

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7014

PLN

Poola zlott

4,3825

RON

Rumeenia leu

4,3500

TRY

Türgi liir

2,4303

AUD

Austraalia dollar

1,3389

CAD

Kanada dollar

1,3892

HKD

Hongkongi dollar

10,5976

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,7455

SGD

Singapuri dollar

1,7546

KRW

Korea won

1 540,29

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

10,9409

CNY

Hiina jüaan

8,6430

HRK

Horvaatia kuna

7,4800

IDR

Indoneesia ruupia

12 213,11

MYR

Malaisia ringit

4,2911

PHP

Filipiini peeso

58,989

RUB

Vene rubla

41,5000

THB

Tai baht

41,937

BRL

Brasiilia reaal

2,3974

MXN

Mehhiko peeso

18,4543

INR

India ruupia

68,1140


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

11.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 328/3


Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

2011/C 328/03

Abi nr: SA.33814 (11/XA)

Liikmesriik: Prantsusmaa

Piirkond: Moselle

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Aides aux investissements en vue de la réhabilitation agroenvironnementale des zones du massif des Vosges et des espaces patrimoniaux dégradés en Moselle.

Õiguslik alus: Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales.

Délibération du Conseil général de la Moselle (commission permanente du 13 décembre 2010).

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma: 0,20 EUR (miljonites)

Abi suurim osatähtsus: 60 %

Rakendamise kuupäev: —

Abikava või üksiktoetuse kestus: 7. novembrist 2011–30. juunini 2014

Abi eesmärk: Traditsiooniliste maastike ja ehitiste säilitamine (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 5)

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Taime- ja loomakasvatus, jahindus ja neid teenindavad tegevusalad

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Monsieur le président du Conseil général de la Moselle

Direction de l'environnement et de l'aménagement du territoire

Division de l'environnement et de l'espace rural (SAEN)

Service de l'agriculture et des espaces naturels

Hôtel du département

1 rue du Pont Moreau

BP 11096

57036 Metz Cedex 1

FRANCE

Veebileht: http://www.cg57.fr/SiteCollectionDocuments/LaMoselleEtVous/Agriculture/FichesUE/rehabilitation_agroenvironnementale_zones_massif_vosgien.pdf

Muu teave: —

Abi nr: SA.33815 (11/XA)

Liikmesriik: Prantsusmaa

Piirkond: Moselle

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Promotion (assistance technique) dans le secteur agricole:

Õiguslik alus: Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales.

Délibération du Conseil général de la Moselle (commission permanente du 13 décembre 2011).

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma: 0,18 EUR (miljonites)

Abi suurim osatähtsus: 100 %

Rakendamise kuupäev: —

Abikava või üksiktoetuse kestus: 7. novembrist 2011–30. juunini 2014

Abi eesmärk: tehniline abi (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 15)

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Taime- ja loomakasvatus, jahindus ja neid teenindavad tegevusalad

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Monsieur le président du Conseil général de la Moselle

Direction de l'environnement et de l'aménagement du territoire

Division de l'environnement et de l'espace rural (SAEN)

Hôtel du département

1 rue du Pont Moreau

BP 11096

57036 Metz Cedex 1

FRANCE

Veebileht: http://www.cg57.fr/SiteCollectionDocuments/LaMoselleEtVous/Agriculture/FichesUE/aides_promotion_faveur_agriculture.pdf

Muu teave: —

Abi nr: SA.33816 (11/XA)

Liikmesriik: Prantsusmaa

Piirkond: Moselle

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Diagnostics-conseils pour optimiser les investissements matériels ou réduire les coûts de mécanisation (assistance technique) en Moselle.

Õiguslik alus: Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales.

Délibération du Conseil général de la Moselle (commission permanente du 13 décembre 2010).

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma: 0,03 EUR (miljonites)

Abi suurim osatähtsus: 80 %

Rakendamise kuupäev: —

Abikava või üksiktoetuse kestus: 7. novembrist 2011–30. juunini 2014

Abi eesmärk: Tehniline abi (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 15)

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Taime- ja loomakasvatus, jahindus ja neid teenindavad tegevusalad

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Monsieur le président du Conseil général de la Moselle

Direction de l'environnement et de l'aménagement du territoire

Division de l'environnement et de l'espace rural (SAEN)

Hôtel du département

1 rue du Pont Moreau

BP 11096

57036 Metz Cedex 1

FRANCE

Veebileht: http://www.cg57.fr/SiteCollectionDocuments/LaMoselleEtVous/Agriculture/FichesUE/Diagnostic_pour_optimiser_les_investissements_materiels_mecanisation.pdf

Muu teave: —

Abi nr: SA.33817 (11/XA)

Liikmesriik: Prantsusmaa

Piirkond: Moselle

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Développement des filières atypiques, démarches qualité, volets «investissements» et «assistance technique», en Moselle.

Õiguslik alus: Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales.

Délibération du Conseil général de la Moselle (commission permanente du 13 décembre 2010).

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma: 0,30 EUR (miljonites)

Abi suurim osatähtsus: 80 %

Rakendamise kuupäev: —

Abikava või üksiktoetuse kestus: 7. novembrist 2011–30. juunini 2014

Abi eesmärk: Investeeringud põllumajandusettevõtetesse (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 4), tehniline abi (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 15)

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Taime- ja loomakasvatus, jahindus ja neid teenindavad tegevusalad

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Monsieur le président du Conseil général de la Moselle

Direction de l'environnement et de l'aménagement du territoire

Division de l'environnement et de l'espace rural (SAEN)

Hôtel du département

1 rue du Pont Moreau

BP 11096

57036 Metz Cedex 1

FRANCE

Veebileht: http://www.cg57.fr/SiteCollectionDocuments/LaMoselleEtVous/Agriculture/FichesUE/developpement_filieres_atypiques.pdf

Muu teave: —

Abi nr: SA.33820 (11/XA)

Liikmesriik: Saksamaa

Piirkond: Hessen

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi:

„Richtlinien über Gewährung von Beihilfen“ (Beihilferichtlinien) der Hessischen Tierseuchenkasse

Õiguslik alus: Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland,

Hessisches Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma: 2,25 EUR (miljonites)

Abi suurim osatähtsus: 100 %

Rakendamise kuupäev: —

Abikava või üksiktoetuse kestus: 1. novembrist 2011–30. juunini 2014

Abi eesmärk: Loomahaigused (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 10)

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Loomakasvatus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Hessische Tierseuchenkasse

Mainzer Straße 17

65185 Wiesbaden

DEUTSCHLAND

Veebileht: http://hessischetierseuchenkasse.de/PDF/BeihAkt.pdf

Muu teave: —

Abi nr: SA.33825 (11/XA)

Liikmesriik: Bulgaaria

Piirkond: Bulgaria

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi:

„Помощ за насърчаване производството и използването на висококачествени семена“

Õiguslik alus:

чл. 12, ал. 1 т. 2 и т. 5 и ал. 2 т. 1. буква „а“ от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания на схема за държавна помощ приети от УС на ДФ „Земеделие“

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma: 1,41 BGN (miljonites)

Abi suurim osatähtsus: 100 %

Rakendamise kuupäev: —

Abikava või üksiktoetuse kestus: 8. novembrist 2011–31. detsembrini 2013

Abi eesmärk: Kvaliteetsete põllumajandustoodete tootmise edendamine (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 14)

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandus, metsamajandus ja kalapüük

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Държавен фонд „Земеделие“

бул. „Цар Борис III“ № 136

1618 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Veebileht: http://dfz.bg/assets/2666/shema_semena_18.10.2011.doc

Muu teave: —


11.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 328/7


Liikmesriikide edastatud teave püügikeelu kehtestamise kohta

2011/C 328/04

Kooskõlas nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) artikli 35 lõikega 3 on vastu võetud otsus kehtestada püügikeeld vastavalt järgmisele tabelile:

Püügikeelu kehtestamise kuupäev ja kellaaeg

28.9.2011

Kestus

28.9.2011–31.12.2011

Liikmesriik

Hispaania

Kalavaru või kalavarude rühm

GFB/567-

Liik

Lima-niituimluts (Phycis blennoides)

Piirkond

V, VI ja VII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed

Kalalaevade tüüp/tüübid

Viitenumber

1080631

Veebilink asjaomase liikmesriigi otsuse juurde:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

11.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 328/8


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.6382 – Unipapel/Spicers)

(EMPs kohaldatav tekst)

2011/C 328/05

1.

28. oktoobril 2011 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava ja artikli 4 lõike 5 kohaselt tehtud ettepanekule järgnenud teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Unipapel SA („Unipapel”, Hispaania) omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja DS Smith PLC („DS Smith”, Ühendkuningriik) valitseva mõju all oleva ettevõtja Spicers tegevuse üle Mandri-Euroopas („Spicers CE”) aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Unipapel: tegeleb kontoritarvete, sealhulgas kõikide kontoritööks vajatavate tarbe- ja kestvuskaupade tootmise ja traditsioonilise hulgimüügiga. Ettevõtja tegeleb ka IT-toodete (peamiselt printimiseks vajalike tarbekaupade) hulgiturustusega;

Spicers CE: tegeleb kontoritarvete traditsioonilise hulgimüügiga.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6382 – Unipapel/Spicers):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).


11.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 328/9


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.6389 – ENI/Nuon Belgium/Nuon Wind Belgium/Nuon Power Generation)

(EMPs kohaldatav tekst)

2011/C 328/06

1.

4. novembril 2011 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja ENI SpA („ENI”, Itaalia) omandab aktsiate või osade ostu teel ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Nuon Belgium N.V. („Nuon Belgium”, Belgia) üle, kellel on täielik kontroll ettevõtjate Nuon Wind Belgium N.V. („Nuon Wind Belgium”, Belgia) ja Nuon Power Generation Walloon N.V. („Nuon Power Generation Walloon”, Belgia) üle, mis mõlemad kuuluvad praegu kokkuvõttes ettevõtjale Vattenfall AB (Rootsi).

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

ENI: ENI Groupi, üleilmse nafta- ja gaasi otsimise, tootmise, transpordi, töötlemise ja turustamisega, elektrienergia tootmise ja müügi, naftakeemiatoodete ja naftamaardlateenuste müügi ning ehitus- ja inseneriteenustega tegeleva Itaalia integreeritud energiakontserni emaettevõtja;

Nuon Belgium: Belgia gaasi- ja elektrienergia jaemüüja ning Nuon Wind Belgiumi, kellele kuulub Belgias kolme turbiiniga tuulepark, emaettevõtja;

Nuon Power Generation Walloon: kombineeritud tsükliga gaasiturbiinidega elektri tootmisprojekti arendamiseks Belgias Valloonias asutatud ettevõtja.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6389 – ENI/Nuon Belgium/Nuon Wind Belgium/Nuon Power Generation):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).


11.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 328/10


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.6420 – DONG Energy/Shell Gas Direct)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2011/C 328/07

1.

4. novembril 2011 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja DONG Energy A/S (edaspidi „DONG”, Taani) omandab oma täielikus omanduses oleva tütarettevõtja DONG Energy Sales UK Limited kaudu ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Shell Gas Direct Limited (edaspidi „Shell Gas”, Ühendkuningriik) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

DONG: integreeritud energeetikakontsern, kes tegeleb nafta- ja gaasiuuringute ja tootmise, elektrienergia tootmise ja jaotamise, maagaasi ja elektri hulgi- ja jaemüügiga Taanis ja Põhja-Euroopas;

Shell Gas: gaasi tarnimine mitte-kodutarbijatest äritarbijatele Ühendkuningriigis.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6420 – DONG Energy/Shell Gas Direct):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).


Parandused

11.11.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 328/11


Riigiabi – Ühendkuningriik – Riigiabi SA.18859 – 11/C (ex NN 65/10) Täitematerjalidele kohaldatava maksu vähendamine Põhja-Iirimaal (ex N 2/04) – Kutse märkuste esitamiseks ELi toimimise lepingu artikli 108 lõike 2 kohaselt, parandus

( Euroopa Liidu Teataja C 245, 24. august 2011 )

2011/C 328/08

Leheküljel 10

asendatakse

„Huvitatud isikud võivad saata oma märkused meetme kohta ühe kuu jooksul alates käesoleva kokkuvõtte ja sellele lisatud kirja avaldamisest järgmisel aadressil:

European Commission

Directorate-General for Competition

State aid Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22951242”

järgmisega:

„Huvitatud isikud võivad saata oma märkused meetme kohta ühe kuu jooksul alates käesoleva kokkuvõtte ja sellele lisatud kirja avaldamisest järgmisel aadressil:

European Commission

Directorate-General for Competition

State aid Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22961242.”