ISSN 1725-5171 doi:10.3000/17255171.C_2011.281.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 281 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
54. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2011/C 281/01 |
ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
2011/C 281/02 |
ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
2011/C 281/03 |
ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 2 ) |
|
2011/C 281/04 |
ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Nõukogu |
|
2011/C 281/05 |
||
2011/C 281/06 |
||
|
Euroopa Komisjon |
|
2011/C 281/07 |
||
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2011/C 281/08 |
Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5 – Uus pakkumismenetlus seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel ja vastavalt ELT C 174, 1.7.2010 avaldatud teatisele ( 1 ) |
|
|
V Teated |
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2011/C 281/09 |
||
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2011/C 281/10 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV) ( 1 ) |
|
2011/C 281/11 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2011/C 281/12 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
(2) EMPs kohaldatav tekst, mis ei hõlma asutamislepingu I lisa reguleerimisalasse kuuluvaid tooteid |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/1 |
ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
2011/C 281/01
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
11.8.2011 |
||||||||||||||
Riikliku abi viitenumber |
SA.32836 (11/N) |
||||||||||||||
Liikmesriik |
Slovakkia |
||||||||||||||
Piirkond |
— |
||||||||||||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Audiovisual Fund |
||||||||||||||
Õiguslik alus |
|
||||||||||||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||||||||||||
Eesmärk |
Kultuuri edendamine |
||||||||||||||
Abi vorm |
Otsene toetus |
||||||||||||||
Eelarve |
|
||||||||||||||
Abi osatähtsus |
95 % |
||||||||||||||
Kestus |
Kuni 31.12.2016 |
||||||||||||||
Majandusharud |
Meedia |
||||||||||||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||||||||||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
10.8.2011 |
||||
Riikliku abi viitenumber |
SA.32977 (11/N) |
||||
Liikmesriik |
Belgia |
||||
Piirkond |
Vlaanderen |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Vlaamse Mediamaatschappij — subsidie live ondertiteling „het Nieuws” — project iWATCH |
||||
Õiguslik alus |
Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie (artikel 151); Besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 houdende de toekenning van een subsidie van 361 909 EUR aan de Vlaamse Media Maatschappij voor de rechtstreekse ondertiteling van de dagelijkse nieuwsuitzending van VTM |
||||
Meetme liik |
Individuaalne abi |
||||
Eesmärk |
Üldise majandushuvi teenused |
||||
Abi vorm |
Otsene toetus |
||||
Eelarve |
|
||||
Abi osatähtsus |
86 % |
||||
Kestus |
1.1.2010–31.12.2010 |
||||
Majandusharud |
Meedia |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
4.8.2011 |
||||
Riikliku abi viitenumber |
SA.33094 (11/N) |
||||
Liikmesriik |
Leedu |
||||
Piirkond |
— |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Regioninė pagalba energetikos sektoriui, schemos pakeitimas (Valstybės pagalbos nuorodos numeris N 197/08) |
||||
Õiguslik alus |
Operational Programme on Economic Growth for 2007. 2007–2013 m. Ekonomikos augimo veiksmų programa. 4 prioriteto „Esminė ekonominė infrastruktūra“ 1 veiksmų grupė „Energijos tiekimo tinklai“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3740); 2007–2013 m. Sanglaudos skatinimo veiksmų programa. 3 prioriteto „Aplinkos kokybė“ 5 veiksmų grupė „Energijos gamybos ir vartojimo efektyvumo bei atsinaujinančių energijos išteklių naudojimo didinimas“ (patvirtinta 2007 m. liepos 30 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. K(2007) 3738); 2007 m. gruodžio 19 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 1449 dėl žmogiškųjų išteklių plėtros, ekonomikos augimo ir sanglaudos skatinimo veiksmų programų priedų patvirtinimo (Valstybės žinios, 2008, Nr. 4-241); Ūkio ministro įsakymo dėl šešių schemos priemonių finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo projektai. |
||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
Eesmärk |
Piirkondlik areng |
||||
Abi vorm |
Otsene toetus |
||||
Eelarve |
|
||||
Abi osatähtsus |
50 % |
||||
Kestus |
Kuni 31.12.2013 |
||||
Majandusharud |
Energia |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
26.7.2011 |
||||
Riikliku abi viitenumber |
SA.33204 (11/N) |
||||
Liikmesriik |
Kreeka |
||||
Piirkond |
— |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Prolongation of the Greek temporary Scheme for loan guarantees (State aid N 308/09) |
||||
Õiguslik alus |
Σχέδιο υπουργικής απόφασης «Προσωρινό Πλαίσιο για τη στήριξη της πρόσβασης των επιχειρήσεων σε χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης η οποία έχει οδηγήσει σε μη επαρκή χρηματοδότηση από τα Πιστωτικά ιδρύματα με αποτέλεσμα τη σοβαρή διαταραχή της οικονομίας της Ελλάδας, σύμφωνα με την Ανακοίνωση της Επιτροπής-Προσωρινό Πλαίσιο της Ενωσης για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης» |
||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
Eesmärk |
Tõsise häire kõrvaldamine majanduses |
||||
Abi vorm |
Tagatis |
||||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 1 000 miljonit EUR |
||||
Abi osatähtsus |
— |
||||
Kestus |
Kuni 31.12.2011 |
||||
Majandusharud |
Kõik sektorid |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
29.7.2011 |
||||
Riikliku abi viitenumber |
SA.33287 (11/N) |
||||
Liikmesriik |
Luksemburg |
||||
Piirkond |
— |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Régime temporaire de garanties en vue du redressement économique (prolongation du régime N 128/09) |
||||
Õiguslik alus |
Projet de loi portant modification de la loi du 29 mai 2009 instituant un régime temporaire de garantie en vue du redessement économique (référence: N 6291 Chambre des députés) |
||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
Eesmärk |
Tõsise häire kõrvaldamine majanduses |
||||
Abi vorm |
Tagatis |
||||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 500 miljonit EUR |
||||
Abi osatähtsus |
— |
||||
Kestus |
Kuni 31.12.2011 |
||||
Majandusharud |
Kõik sektorid |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/6 |
ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
2011/C 281/02
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
8.8.2011 |
||||||||
Riikliku abi viitenumber |
N 554/10 (SA.30987) |
||||||||
Liikmesriik |
Belgia |
||||||||
Piirkond |
Vlaams Gewest |
||||||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Tijdelijke betoelaging door het Vlaamse Gewest voor het vervoer van palletten via de binnenvaart |
||||||||
Õiguslik alus |
Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009 |
||||||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||||||
Eesmärk |
Valdkondlik arendustegevus |
||||||||
Abi vorm |
Otsene toetus |
||||||||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 1,525 miljonit EUR |
||||||||
Abi osatähtsus |
30 % |
||||||||
Kestus |
9.8.2011–9.8.2014 |
||||||||
Majandusharud |
Siseveetransport |
||||||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
18.8.2011 |
||||
Riikliku abi viitenumber |
SA.32641 (11/N) |
||||
Liikmesriik |
Saksamaa |
||||
Piirkond |
Berlin |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Pro FIT Berlin |
||||
Õiguslik alus |
Landeshaushaltsordnung Berlin (LHO) und deren Ausführungsvorschriften, Bestimmungen über den Einsatz von Mitteln aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE), Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation, Richtlinien des Landes Berlin für das Programm zur Förderung von Forschung, Innovationen und Technologien (Pro FIT) |
||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
Eesmärk |
Uurimis- ja arendustegevus, Innovatsioon, väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad |
||||
Abi vorm |
Otsene toetus, sooduslaen |
||||
Eelarve |
|
||||
Abi osatähtsus |
80 % |
||||
Kestus |
Kuni 31.12.2016 |
||||
Majandusharud |
Kõik sektorid |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
13.7.2011 |
Riikliku abi viitenumber |
SA.32835 (11/N) |
Liikmesriik |
Ühendkuningriik |
Piirkond |
The Northwest region |
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
The Northwest Investment Fund (JESSICA) |
Õiguslik alus |
The Regional Development Agencies Act (1998), the SF Regulations applicable to financial engineering, the Funding Agreement of 12 November 2009 |
Meetme liik |
Abiskeem |
Eesmärk |
Piirkondlik areng, avaliku ja erasektori koostöö, riskikapital |
Abi vorm |
Muud omakapitalile suunatud meetmed, intressitoetus, tehingud, mis ei ole tehtud turutingimustes |
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 500 miljonit GBP |
Abi osatähtsus |
— |
Kestus |
2011–2021 |
Majandusharud |
Kõik sektorid |
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
The Northwest Development Agency or its legal successor. |
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/9 |
ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst, mis ei hõlma asutamislepingu I lisa reguleerimisalasse kuuluvaid tooteid)
2011/C 281/03
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
23.8.2011 |
|
Riikliku abi viitenumber |
SA.32265 (11/N) |
|
Liikmesriik |
Belgia |
|
Piirkond |
Région wallonne |
— |
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles |
|
Õiguslik alus |
Avant-projet de décret relatif à la promotion d'une agriculture de qualité et des produits agricoles Avant-projets d'arrêtés fixant des cotisations obligatoires pour les différentes filières agricoles |
|
Meetme liik |
Abikava |
— |
Eesmärk |
Reklaam (AGRI) |
|
Abi vorm |
Subsideeritud teenused |
|
Eelarve |
Üldeelarve: 15,00 EUR (miljonites) |
|
Abi osatähtsus |
100 % |
|
Kestus |
Kuni 31.12.2013 |
|
Majandusharud |
Taime- ja loomakasvatus, jahindus ja neid teenindavad tegevusalad |
|
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
Service public de Wallonie — DG Agriculture, ressources naturelles et environnement |
|
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
22.8.2011 |
|||||
Riikliku abi viitenumber |
SA.32878 (11/N) |
|||||
Liikmesriik |
Itaalia |
|||||
Piirkond |
Veneto |
— |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale per il Veneto 2007-2013 |
|||||
Õiguslik alus |
Misura 226 «Ricostituzione del potenziale forestale ed interventi preventivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2007) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010] |
|||||
Meetme liik |
Abikava |
— |
||||
Eesmärk |
Metsandus |
|||||
Abi vorm |
Otsetoetus |
|||||
Eelarve |
|
|||||
Abi osatähtsus |
100 % |
|||||
Kestus |
Kuni 31.12.2013 |
|||||
Majandusharud |
Metsamajandus ja metsavarumine |
|||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
23.8.2011 |
|||||
Riikliku abi viitenumber |
SA.32879 (11/N) |
|||||
Liikmesriik |
Itaalia |
|||||
Piirkond |
Veneto |
— |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto |
|||||
Õiguslik alus |
Misura 227 «Investimenti forestali non produttivi» del Programma di Sviluppo Rurale 2007-2013 della Regione Veneto [Decisione C(2077) 4682 del 17 ottobre 2007 e Decisione C(2010) 1263 del 4 marzo 2010] |
|||||
Meetme liik |
Abikava |
— |
||||
Eesmärk |
Keskkonnakaitse, metsandus |
|||||
Abi vorm |
Otsetoetus |
|||||
Eelarve |
|
|||||
Abi osatähtsus |
85 % |
|||||
Kestus |
Kuni 31.12.2013 |
|||||
Majandusharud |
Metsamajandus ja metsavarumine |
|||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/12 |
ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
2011/C 281/04
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
13.7.2011 |
|||
Riikliku abi viitenumber |
SA.32581 (11/N) |
|||
Liikmesriik |
Saksamaa |
|||
Piirkond |
Thüringen |
|||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Ergänzungsnotifizierung zum großen Investitionsvorhaben der Wacker Schott GmbH (heute: Schott Solar Wafer GmbH), Jena (staatl. Beihilfe N 773/07) — Investitionszulage zu Gunsten der CRS Reprocessing Germany GmbH |
|||
Õiguslik alus |
Investitionszulagengesetz 2007 |
|||
Meetme liik |
Individuaalne abi |
|||
Eesmärk |
Piirkondlik areng, tööhõive, keskkonnakaitse |
|||
Abi vorm |
Otsene toetus |
|||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 0,7 miljonit EUR |
|||
Abi osatähtsus |
10,20 % |
|||
Kestus |
Kuni 31.12.2011 |
|||
Majandusharud |
Muude anorgaaniliste põhikemikaalide tootmine |
|||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
19.7.2011 |
|||||
Riikliku abi viitenumber |
SA.32768 (11/N) |
|||||
Liikmesriik |
Ühendkuningriik |
|||||
Piirkond |
— |
|||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Amendments to aid schemes ‘R&D Tax Credit for SMEs’ (N 802/99) and ‘Vaccines Research Relief’ (N 228/02) |
|||||
Õiguslik alus |
Corporation Tax Act 2009 (Part 13) |
|||||
Meetme liik |
Abiskeem |
|||||
Eesmärk |
Uurimis- ja arendustegevus |
|||||
Abi vorm |
Maksubaasi vähendamine |
|||||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 2 260 milj GBP |
|||||
Abi osatähtsus |
24 % |
|||||
Kestus |
Kuni 31.3.2017 |
|||||
Majandusharud |
Kõik sektorid |
|||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
26.7.2011 |
||||
Riikliku abi viitenumber |
SA.33079 (11/N) |
||||
Liikmesriik |
Saksamaa |
||||
Piirkond |
— |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Forschung für die Produktion von morgen |
||||
Õiguslik alus |
jährliches Haushaltsgesetz, Einzelplan 30 für den Geschäftsbereich des Bundesministeriums für Bildung und Forschung, Kapitel 04. Fachtitel Produktionssysteme und -technologien (68324) |
||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
Eesmärk |
Uurimis- ja arendustegevus |
||||
Abi vorm |
Otsene toetus |
||||
Eelarve |
|
||||
Abi osatähtsus |
50 % |
||||
Kestus |
Kuni 31.12.2012 |
||||
Majandusharud |
Kõik sektorid |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
6.7.2011 |
||||
Riikliku abi viitenumber |
SA.33100 (11/N) |
||||
Liikmesriik |
Itaalia |
||||
Piirkond |
— |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Proroga del regime N 173/2000 «Aiuto a favore della ricerca industriale e precompetitiva e misure di formazione generale» |
||||
Õiguslik alus |
Decreto legislativo 27 luglio 1999, n. 297, decreto ministeriale 8 agosto 2000, n. 593 e decreto ministeriale 2 gennaio 2008, n. 4 |
||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
Eesmärk |
Uurimis- ja arendustegevus |
||||
Abi vorm |
Otsene toetus, maksusoodustus |
||||
Eelarve |
|
||||
Abi osatähtsus |
80 % |
||||
Kestus |
Kuni 31.12.2013 |
||||
Majandusharud |
Kõik sektorid |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
MIUR-Ministero dell'istruzione, università e ricerca. |
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
24.7.2011 |
Riikliku abi viitenumber |
SA.33402 (11/N) |
Liikmesriik |
Hispaania |
Piirkond |
— |
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Recapitalisation of CAM |
Õiguslik alus |
Article 7 of Real Decree Law 9/2009, sobre reestructuración bancaria y reforzamiento de los recursos propios de las entidades de crédito |
Meetme liik |
Individuaalne abi |
Eesmärk |
Tõsise häire kõrvaldamine majanduses |
Abi vorm |
Otsene toetus |
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 5 800 miljonit EUR |
Abi osatähtsus |
— |
Kestus |
— |
Majandusharud |
Finantsvahendus |
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
Spanish Minister for Finance |
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Nõukogu
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/16 |
NÕUKOGU OTSUS,
20. september 2011,
Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse haldusnõukogu liikmete ametisse nimetamise ja asendamise kohta
2011/C 281/05
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse nõukogu 10. veebruari 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 337/75 Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse loomise kohta, eelkõige selle artiklit 4 (1),
võttes arvesse Bulgaaria valitsuse esitatud kandidatuuri
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu nimetas oma 14. septembri 2009. aasta otsusega (2) ametisse Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse haldusnõukogu liikmed ajavahemikuks 18. septembrist 2009 kuni 17. septembrini 2012. |
(2) |
Keskuse haldusnõukogu valitsuse esindajate kategoorias on vabanenud liikmekoht seoses Valentina DEIKOVA tagasiastumisega, |
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Ainus artikkel
Käesolevaga nimetatakse Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse haldusnõukogu liikmeks järelejäänud ametiajaks kuni 17. septembrini 2012 järgmine isik:
VALITSUSE ESINDAJA:
BULGAARIA |
Emilia VALCHOVSKA |
Brüssel, 20. september 2011
Nõukogu nimel
eesistuja
M. SAWICKI
(1) EÜT L 39, 13.2.1975, lk 1.
(2) ELT C 226, 19.9.2009, lk 2.
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/17 |
Teatis isikutele ja üksustele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2011/273/ÜVJP, mida on muudetud nõukogu otsusega 2011/628/ÜVJP, ja nõukogu määruses (EL) nr 442/2011, mida on muudetud nõukogu määrusega (EL) nr 950/2011 Süüria vastu suunatud piiravate meetmete kohta
2011/C 281/06
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU
Allpool esitatud teabele juhitakse nende isikute ja üksuste tähelepanu, kes on loetletud nõukogu otsuse 2011/273/ÜVJP (mida on muudetud nõukogu otsusega 2011/628/ÜVJP (1)) lisas ning nõukogu määruse (EL) nr 442/2011 (mida on muudetud nõukogu määrusega (EL) nr 950/2011 (2)) II lisas (Süüria vastu suunatud piiravate meetmete kohta).
Euroopa Liidu Nõukogu otsustas, et eespool nimetatud lisades loetletud isikud ja üksused tuleks lisada nende isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse nõukogu otsuses 2011/273/ÜVJP ja nõukogu määruses (EL) nr 442/2011 (mis käsitlevad Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid) sätestatud piiravaid meetmeid. Nende isikute ja üksuste loetellu kandmise põhjused on esitatud nimetatud lisade vastavates kannetes.
Asjaomaste isikute ja üksuste tähelepanu juhitakse võimalusele taotleda asjaomase liikmesriigi või asjaomaste liikmesriikide pädevatelt asutustelt, kelle veebisaitide aadressid on toodud nõukogu määruse (EL) nr 442/2011 III lisas, luba külmutatud rahaliste vahendite kasutamiseks põhivajadusteks või erimakseteks (vt määruse artiklit 6).
Asjaomased isikud ja üksused võivad esitada nõukogule järgmisel aadressil täiendavate dokumentidega taotluse, et otsus nende kandmise kohta eespool nimetatud nimekirja vaadataks uuesti läbi:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG K Coordination |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Asjaomaste isikute ja üksuste tähelepanu juhitakse samuti võimalusele vaidlustada nõukogu otsus Euroopa Liidu Üldkohtus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 275 teises lõigus ning artikli 263 neljandas ja kuuendas lõigus sätestatud tingimuste kohaselt.
(1) ELT L 247, 24.9.2011, lk 17.
(2) ELT L 247, 24.9.2011, lk 3.
Euroopa Komisjon
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/18 |
Euro vahetuskurss (1)
23. september 2011
2011/C 281/07
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,3430 |
JPY |
Jaapani jeen |
102,32 |
DKK |
Taani kroon |
7,4421 |
GBP |
Inglise nael |
0,87235 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,3127 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,2195 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
7,8855 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
24,870 |
HUF |
Ungari forint |
291,75 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,7093 |
PLN |
Poola zlott |
4,5130 |
RON |
Rumeenia leu |
4,3115 |
TRY |
Türgi liir |
2,4797 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,3838 |
CAD |
Kanada dollar |
1,3856 |
HKD |
Hongkongi dollar |
10,4759 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7344 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,7515 |
KRW |
Korea won |
1 565,79 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
11,2905 |
CNY |
Hiina jüaan |
8,5803 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,4870 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 184,38 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,3010 |
PHP |
Filipiini peeso |
58,564 |
RUB |
Vene rubla |
43,3800 |
THB |
Tai baht |
41,526 |
BRL |
Brasiilia reaal |
2,5666 |
MXN |
Mehhiko peeso |
18,8894 |
INR |
India ruupia |
66,3880 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/19 |
Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5
Uus pakkumismenetlus seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel ja vastavalt ELT C 174, 1.7.2010 avaldatud teatisele
(EMPs kohaldatav tekst)
2011/C 281/08
Liikmesriik |
Itaalia |
||||||||
Asjaomaste lennuliinide rühm |
Elba Marina di Campo–Firenze ja Firenze–Elba Marina di Campo ning Elba Marina di Campo–Pisa ja Pisa–Elba Marina di Campo |
||||||||
Lepingu kehtivusaeg |
Üks aasta alates 25. märtsist 2012 |
||||||||
Pakkumiste esitamise lõpptähtaeg |
Kaks kuud pärast käesoleva teatise avaldamist |
||||||||
Aadress, millelt on võimalik tasuta saada pakkumiskutse teksti ning pakkumismenetluse ja avaliku teenindamise kohustusega seotud mis tahes asjakohast teavet ja/või dokumente |
|
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Euroopa Komisjon
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/20 |
Nõukogu otsuse 2008/376/EÜ artiklis 25 viidatud söe ja terase teadusfondi teadusprogrammi alase avatud ja pideva konkursikutse tähtaegade muutmine aastateks 2012 ja 2013
2011/C 281/09
Vastavalt nõukogu otsuse 2008/376/EÜ (söe ja terase teadusfondi teadusprogrammi vastuvõtmise ja selle programmi mitmeaastaste tehniliste suuniste kohta) (1) artikli 25 sätetele, millega komisjonile on nõukogu kõnealuse otsuse artikli 41 punkti d kohaselt antud võimalus muuta taotluste hindamiseks esitamise tähtaega, mis on iga aasta 15. september, on komisjon otsustanud, et 2012. aastal kohaldatakse tähtaega 18. september 2012 ja 2013. aastal kohaldatakse tähtaega 17. september 2013. Kõnealune muudatus jõustub käesoleva teatise Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval.
(1) ELT L 130, 20.5.2008, lk 7.
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/21 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
2011/C 281/10
1. |
15. septembril 2011 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Aelia (Prantsusmaa), mis kuulub kontserni Lagardère, ja Aéroports de Paris (Prantsusmaa), mille üle Prantsuse riigil on valitsev mõju, omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Duty Free Paris (Prantsusmaa) üle ning ettevõtja Duty Free Associates SAS (Prantsusmaa) Paris-Charles de Gaulle'i ja Paris-Orly lennujaamades moe ja aksessuaaride valdkonnaga seotud tegevuse üle aktsiate või osade ostu, äripindade rendilepingute lõpetamise ja uute äripindade rendilepingute sõlmimise teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6263 – Aelia/Aéroports de Paris/JV):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/22 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2011/C 281/11
1. |
15. septembril 2011 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Aegon Spanje Holding B.V. (Hispaania), mis kuulub kontserni Aegon Group (Madalmaad), ja Grupo Banca Cívica, SA (Hispaania) omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Cajaburgos Vida, Compania de Seguros de Vida, SA (Hispaania) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).
24.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 281/23 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man)
(EMPs kohaldatav tekst)
2011/C 281/12
1. |
19. septembril 2011 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Südzucker Holding GmbH, mille üle ettevõtjal Südzucker AG Mannheim/Ochsenfurt („Südzucker”, Saksamaa) on valitsev mõju, omandab kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja ED & F Man Holding Limited („EDFM”, Ühendkuningriik) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6286 – Südzucker/ED & F Man):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).