ISSN 1725-5171 doi:10.3000/17255171.C_2011.201.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 201 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
54. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2011/C 201/01 |
||
ET |
|
IV Teave
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
8.7.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 201/1 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 2 lõikes 15 nimetatud elamislubade ajakohastatud loetelu
2011/C 201/01
Euroopa Komisjon peab vajalikuks avaldada Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 562/2006 (millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad)) artikli 2 lõikes 15 nimetatud elamislubade loetelu uue konsolideeritud versiooni (1).
Loetelu hõlmab kahte kategooriasse kuuluvaid elamislubasid.
1) |
elamisload, mida liikmesriigid väljastasid vastavalt nõukogu 12. juuni 2002. aasta määruses (EÜ) nr 1030/2002 (millega kehtestatakse ühtne elamisloavorm kolmandate riikide kodanike jaoks) kehtestatud ühtsele elamisloavormile (edaspidi „ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload”), mis esitatakse loetelu punktis 1; |
2) |
kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis võimaldavad neil liikmesriikide territooriumil viibida või sinna taassiseneda, välja arvatud ajutised load, mis on väljastatud elamisloa või varjupaiga esmataotluse läbivaatamiseni (edaspidi „kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale”). Kõnealused dokumendid on esitatud loetelu punktis 2. |
Käesolev ajakohastatud loetelu asendab varasemad Euroopa Liidu Teatajas avaldatud elamislubade loetelud (ELT C 247, 13.10.2006, lk 1; ELT C 77, 5.4.2007, lk 11; ELT C 164, 18.7.2007, lk 45; ELT C 153, 6.7.2007, lk 5; ELT C 192, 18.8.2007, lk 11; ELT C 57, 1.3.2008, lk 31; ELT C 207, 14.8.2008, lk 12; ELT C 331, 31.12.2008, lk 13; ELT C 3, 8.1.2009, lk 5; ELT C 64, 19.3.2009, lk 15; ELT C 198, 22.8.2009, lk 9; ELT C 239, 6.10.2009, lk 2; ELT C 298, 8.12.2009, lk 15; ELT C 308, 18.12.2009, lk 20; ELT C 35, 12.2.2010, lk 7; ELT C 82, 30.3.2010, lk 26; ELT C 103, 22.4.2010, lk 8; ELT C 108, 7.4.2011, lk 6; ELT C 114, 12.4.2011, lk 16)
Lisaks Euroopa Liidu Teatajas avaldatule on kättesaadav ka kord kuus ajakohastatav versioon siseasjade peadirektoraadi veebisaidil.
BELGIA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Carte A: Certificat d’inscription au registre des étrangers – séjour temporaire A kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister – tijdelijk verblijf A Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister – Vorübergehender Aufenthalt (A kaart: välismaalaste registrisse kandmise tõend – ajutine riigis viibimine: seda elektroonilist kaarti väljastatakse alates 2007. aastast ja see asendab välismaalaste registrisse kandmise valget kaarti. Riigis viibimine: ajutine. Kaart kehtib sama kaua, kui on lubatud riigis viibida.) |
— |
Carte B: Certificat d’inscription au registre des étrangers B Kaart: Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister B Karte: Bescheinigung der Eintragung im Ausländerregister (B kaart: välismaalaste registrisse kandmise tõend – alaline riigis viibimine. Seda elektroonilist kaarti väljastatakse alates 2007. aastast ja see asendab välismaalaste registrisse kandmise valget kaarti. Riigis viibimine: alaline. Kaart kehtib viis aastat.) |
— |
Carte C: Carte d’identité d’étranger C kaart: Identiteitskaart voor vreemdelingen C Karte: Personalausweis für Ausländer (C kaart: välismaalase isikutunnistus: seda elektroonilist kaarti väljastatakse alates 2007. aastast ja see asendab kollast välismaalase isikutunnistust. Riigis viibimine: alaline. Kaart kehtib viis aastat.) |
— |
Carte D: Permis de séjour de résident longue durée – CE D Kaart: EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen D Karte: Langfristige Aufenthaltsberechtigung – EG (D kaart: pikaajalise elaniku EÜ elamisluba, mida väljastatakse vastavalt direktiivile 2003/109/EÜ (pikaajalistest elanikest kolmandate riikide kodanike staatuse kohta). See on elektrooniline kaart. Riigis viibimine: alaline. Kaart kehtib viis aastat.) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Carte F: Carte de séjour de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F kaart: Verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F Karte: Aufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (F kaart: ELi kodaniku pereliikme elamisluba, mida väljastatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ (mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil) artiklile 10. See on elektrooniline kaart. Riigis viibimine: alaline. Kaart kehtib viis aastat.) |
— |
Carte F+: Carte de séjour permanent de membre de la famille d’un citoyen de l’Union F+ kaart: Duurzame verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie F+ Karte: Daueraufenthaltskarte für Familieangehörige eines Unionsbürgers (F+ kaart: ELi kodaniku pereliikme alaline elamisluba, mida väljastatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ (mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil) artiklile 10. Riigis viibimine: alaline. Kaart kehtib viis aastat.) |
— |
Certificat d'inscription au registre des étrangers Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register (Välismaalaste registrisse kandmise tõend (paberversioon): valge kaart, mida enam ei väljastata, kuid mis kehtib 2013. aastani. Seda asendab elektrooniline A kaart või B kaart, sõltuvalt sellest, kas riigis viibitakse ajutiselt või alaliselt.) |
— |
Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer (Välismaalase isikutunnistus (paberversioon): kollane kaart, mida enam ei väljastata, kuid mis kehtib 2013. aastani. Seda asendab C kaart. Riigis viibimine: alaline.) |
— |
Välisministeeriumi väljastatavad erielamisload:
|
— |
Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild (Belgia omavalitsusüksuste poolt alla 12-aastasele lapsele väljastatav fotoga isikutunnistus) |
— |
Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri. |
BULGAARIA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Bulgaaria Vabariigis pikaajaliselt elavale välismaalasele antav elamisluba – väljastatakse kehtivusajaga kuni üks aasta. |
— |
Bulgaaria Vabariigis pikaajaliselt elavale välismaalasele antav elamisluba – kehtivusaeg sõltub isiku Bulgaaria Vabariiki sisenemisel esitatud riikliku isikut tõendava dokumendi kehtivusajast. |
— |
Riigis pikaajaliselt elava ELi kodaniku perekonnaliikmele antav elamisluba juhul, kui perekonnaliige ei ole kasutanud isikute vaba liikumise õigust – märkega „direktiivis 2004/38/EÜ nimetatud perekonnaliige”, väljastatakse kehtivusajaga kuni viis aastat. |
— |
Riigis alaliselt elava ELi kodaniku perekonnaliikmele antav elamisluba juhul, kui perekonnaliige ei ole kasutanud isikute vaba liikumise õigust – märkega „direktiivis 2004/38/EÜ nimetatud perekonnaliige”, väljastatakse kehtivusajaga kuni kümme aastat. |
— |
Riigis pikaajaliselt elava isiku elamisluba märkega „isik, kelle suhtes kohaldatakse direktiivi 2004/38/EÜ artkli 3 lõiget 2”, väljastatakse kehtivusajaga kuni viis aastat. |
— |
Riigis alaliselt elava isiku elamisluba märkega „isik, kelle suhtes kohaldatakse direktiivi 2004/38/EÜ artkli 3 lõiget 2”, väljastatakse kehtivusajaga kuni kümme aastat. |
ELi kodanike perekonnaliikmetele, EMP lepinguga liitunud riikide kodanike perekonnaliikmetele, Šveitsi Konföderatsiooni kodanike perekonnaliikmetele, kes ei ole ELi, EMP lepinguga liitunud riigi või Šveitsi Konföderatsiooni kodanikud, kellel on ELiga sõlmitud rahvusvaheliste lepingute alusel õigus vabale liikumisele, väljastatakse järgmiseid elamislubasid:
— |
Riigis pidevalt elava ELi kodaniku perekonnaliikmele antav elamisluba juhul, kui perekonnaliige on kasutanud isikute vaba liikumise õigust – märkega „kaart, isikute vaba liikumise õigust on kasutatud”, väljastatakse kehtivusajaga kuni viis aastat; |
— |
Riigis püsivalt elava ELi kodaniku perekonnaliikmele antav elamisluba juhul, kui perekonnaliige on kasutanud isikute vaba liikumise õigust – märkega „kaart, isikute vaba liikumise õigust on kasutatud”, väljastatakse kehtivusajaga kuni kümme aastat. |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
Vastavalt Bulgaaria isikudokumentide seaduse artiklile 14 väljastatakse Bulgaaria Vabariigis elavatele välismaalastele järgmiseid isikut tõendavaid dokumente:
— |
pagulase kaart; |
— |
varjupaiga saanud välismaalase kaart; |
— |
humanitaarsetel põhjustel väljastatud välismaalase kaart; |
— |
ajutine välismaalase kaart; |
— |
pagulase reisitunnistus välismaalse reisimiseks; |
— |
varjupaiga saanud välismaalase reisitunnistus välismaalse reisimiseks; |
— |
humanitaarsetel põhjustel väljastatud välismaalase reisitunnistus välismaalse reisimiseks; |
— |
kodakondsuseta isiku reisitunnistus välismaalse reisimiseks; |
— |
ajutine tunnistus Bulgaaria Vabariigist lahkumiseks; |
— |
välismaalase Bulgaaria Vabariiki tagasipöördumise tunnistus. |
Bulgaaria Vabariiki akrediteeritud diplomaatiliste ja konsulaarmissioonide või rahvusvaheliste organisatsioonide töötajatele väljastatakse järgmisi kaarte, mille kehtivus sõltub nende akrediteeringu kestusest:
— |
diplomaadikaart; |
— |
konsulikaart; |
— |
haldus- ja tehniliste töötajate kaart; |
— |
teenindavate töötajate kaart. |
TŠEHHI VABARIIK
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Povolení k pobytu (elamisluba, reisidokumenti kinnitatud ühtne kleebis – väljastatakse alates 1. maist 2004 kolmandate riikide kodanikele alaliseks või pikaajaliseks riigis viibimiseks (riigis viibimise põhjus on märgitud kleebisel)) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie (ELi kodaniku pereliikme elamisluba kaardi kujul – väljastatakse kolmandate riikide kodanikest ELi kodanike pereliikmetele tähtajaliseks riigis viibimiseks – siniste kaantega raamatuke, mida väljastatakse alates 27. aprillist 2006) |
— |
Průkaz o povolení k trvalému pobytu (alaline elamisluba, roheliste kaantega raamatuke – väljastatud alates 27. aprillist 2006 kolmandate riikide kodanikest ELi ning EMP/Šveitsi kodanike pereliikmetele (kuni 21. detsembrini 2007)) |
— |
Potvrzení o přechodném pobytu na území (tähtajalise elamisloa tõend, kokkumurtav dokument – väljastatakse alates 27. aprillist 2006 ELi/EMP/Šveitsi kodanikele) |
— |
Povolení k pobytu (elamisluba, reisidokumenti kinnitatud kleebis – väljastatud alates 15. märtsist 2003 kuni 30. aprillini 2004 alaliselt riigis viibivatele kolmandate riikide kodanikele) |
— |
Průkaz o povolení k pobytu pro cizince (elamisluba, roheliste kaantega raamatuke – väljastatud alates 1996. aastast kuni 1. maini 2004 riigis alaliselt viibivatele kolmandate riikide kodanikele ning alates 1. maist 2004 kuni 27. aprillini 2006 riigis alaliselt või ajutiselt elavatele ELi kodanike pereliikmetele ja EMP/Šveitsi kodanikele ja nende pereliikmetele) |
— |
Průkaz o povolení k pobytu pro cizince (elamisluba, roheliste kaantega raamatuke – väljastatakse alates Tšehhi Vabariigi ühinemisest Schengeni alaga EMP/Šveitsi kodanikele ja nende pereliikmetele) |
— |
Průkaz povolení k pobytu azylanta (varjupaiga saanud isikutele antav elamisluba, hallide kaantega raamatuke – väljastatakse varjupaiga saanud isikutele) |
— |
Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany (täiendava kaitse all olevatele isikutele antav elamisluba, kollaste kaantega raamatuke – väljastatakse täiendava kaitse all olevatele isikutele) |
— |
Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951 28. juuli 1951. aasta konventsioonile vastav reisidokument – väljastatakse alates 1. jaanuarist 1995 (alates 1. septembrist 2006 elektroonilise passina)) |
— |
Cizinecký pas (välismaalase pass – väljastatakse kodakondsuseta isikutele (sisemistele lehekülgedele lüüakse ametlik tempel tekstiga „Úmluva z 28. září 1954/Convention of 28 September 1954” – väljastatakse alates 17. oktoobrist 2004) (alates 1. septembrist 2006 väljastatakse kõnealust passi elektroonilise passina)) |
— |
Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie (Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri, paberdokument – väljastatakse alates 1. aprillist 2006) |
— |
Identifikační průkazy vydané Ministerstvem zahraničních věcí: (välisministeeriumi väljastatav isikutunnistus)
|
TAANI
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Elamisload (nimetus kaardil)
|
— |
Passidesse kantavad kleebised, mis sisaldavad järgmist teksti:
|
— |
Elamisloalleebised, mida väljastab välisministeerium: Välisministeerium on alates 1. aprillist 2008 väljastanud järgmiseid elamisloakleebiseid:
NB: Enne 1. aprilli 2008 väljastas välisministeerium nummerdamata ja osaliselt käsitsi kirjutatud roosasid elamisloakleebiseid:
Kleebised on siiani kasutusel ning kehtivad kleebisel märgitud kehtivusaja lõpuni. Välisministeeriumi väljastatud diplomaatide, tehniliste ja haldustöötajate, koduabiliste jne isikutunnistused ei kujuta endast Taanis elamise luba ning ei anna nende omanikele õigust Taani territooriumile ilma viisata siseneda, kui see on vajalik. |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Elamisloa kaardid:
NB: Samas on osaliselt käibel ka vanad kehtivad B, D ja H-liiki elamisload, mis väljastati teisel kujul. Need kaardid on valmistatud lamineeritud paberist, mõõtudega ligikaudu 9 cm × 13 cm ning neil on valge Taani vapimuster. B-kaardi taust on beež, C-kaardi taust on heleroosa ning H-kaardi taust helelilla. |
— |
Taassissesõiduluba viisakleebise kujul, riikliku koodiga D |
— |
Fääri saartel või Gröönimaal kehtivate elamislubade märkuste lahtrisse on märgitud selgitus „Tilladelsen gælder kun i Grønland” (elamisluba kehtib ainult Gröönimaal) või „Tilladelsen gælder kun på Færøerne” (elamisluba kehtib ainult Fääri saartel). NB: Kõnealused elamisload ei anna õigust siseneda Taani või mõnda teise Schengeni riiki ilma viisata (kui see on vajalik), välja arvatud juhul, kui elamisluba on erandlikult kehtiv ka Taanis. |
— |
Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri. |
SAKSAMAA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Aufenthaltserlaubnis (elamisluba) |
— |
Niederlassungserlaubnis (elama asumise luba) |
— |
Erlaubnis zum Daueraufenthalt — EG (pikaajaline EÜ-elamisluba) |
— |
Aufenthaltsberechtigung (piiramatu kehtivusega elamisluba) NB: Aufenthaltsberechtigung'i (piiramatu kehtivusega elamisluba) väljastati enne 1. jaanuari 2005 ühtse elamisloavormi kohaselt ning selle kehtivusaeg on piiramatu. |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Aufenthaltserlaubnis-EU (elamisluba ELi või EMPi liikmesriigi kodaniku perekonnaliikmetele, kes ei ole ELi või EMPi liikmesriigi kodanikud) NB: Väljastati kuni 28.8.2007 ning on kehtivusajaga kuni viis aastat (või piiramatu aja), on seetõttu siiani käibel. |
— |
Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers oder eines Staatsangehörigen eines EWR-Staates (elamisloa kaart ELi või EMP liikmesriigi kodaniku perekonnaliikmetele) NB: Väljastatakse alates 28.8.2007 ning asendab „Aufenthaltserlaubnis-EU” liiki elamisload. |
— |
Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft sind (elamisluba Šveitsi Konföderatsiooni kodanikele ja nende perekonnaliikmetele, kes ei ole Šveitsi Konföderatsiooni kodanikud). |
— |
Aufenthaltserlaubnis für Angehörige eines Mitgliedstaates der EWG (EÜ liikmesriikide kodaniku elamisluba) NB: (Enne 28. augustit 2007 väljastatud „Aufenthaltserlaubnis-EU für Familienangehörige von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines EWR-Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des EWR sind” (ELi elamisluba Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi kodaniku pereliikmele, kes ei ole ELi või EMP liikmesriigi kodanik) kehtib vastavalt liidu kodanike üldist vaba liikumist käsitleva seaduse paragrahvile 15 elamisloana edasi) NB: Need elamisload annavad õiguse viisata sissesõiduks üksnes juhul, kui need on lisatud passi või välja antud eraldi loana, mis kehtib koos passiga. Sellised load ei anna õigust viisata sissesõiduks, kui need on välja antud siseriikliku isikut tõendava dokumendina isikutunnistuse asemel. Samuti ei anna viisata sissesõiduõigust dokumendid "Aussetzung der Abschiebung (Duldung)" (väljasaatmiskorralduse edasilükkamine) ja "Aufenthaltsgestattung für Asylbewerber" (varjupaigataotleja tähtajaline elamisluba). |
— |
Fiktionsbescheinigung (esialgne elamisloadokument) Elamisluba on kehtiv ainult juhul, kui leheküljel 3 olevasse kolmandasse kasti on tehtud rist. Riikisisenemine on lubatud üksnes seoses kehtivuse kaotanud elamisloa või viisaga. Kui rist on märgitud esimesse või teise kasti, ei võimalda „Fiktionsbescheinigung” riiki ilma viisata siseneda. |
— |
Diplomaatiliste esinduste liikmete isikut tõendavad dokumendid: NB: Alates 1. augustist 2003 on diplomaatiliste esinduste ja konsulaaresinduste töötajatele väljastatud uut liiki isikut tõendavaid dokumente. Enne 1. augustit 2003 loodud isikut tõendavad dokumendid on kehtivuse kaotanud. Isikut tõendava dokumendiga seotud eelisõigused on ära toodud iga dokumendi tagaküljel. Diplomaatidele ja nende perekonnaliikmetele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljel on märge "D":
Haldus- või tehnilistele töötajatele ning nende perekonnaliikmetele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljel on märge „VB”:
Teenindavale personalile ja nende perekonnaliikmetele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljel on märge „DP”:
Kohalikele töötajatele ja nende perekonnaliikmetele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljel on märge „OK”:
Erateenistusse palgatud koduabilise protokollitunnistus: Dokumendi tagaküljel on märge „PP”:
|
— |
Konsulaaresinduste liikmete isikut tõendavad dokumendid: Isikut tõendava dokumendiga seotud eelisõigused on ära toodud iga dokumendi tagaküljel. Konsulaartöötajatele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljele on märgitud „K”:
Konsulaaresinduste haldus- ja tehnilistele töötajatele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljele märgitakse „VK”:
Konsulaaresinduste teenindavatele töötajatele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljel on märge „DH”:
Konsulaartöötajate, tehnilise ja halduspersonali ning teenindava personali perekonnaliikmetele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljel on märge „KF”:
Konsulaaresindustes töötavatele kohalikele töötajatele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljel on märge „OK”:
Konsulaaresindustes töötavatele erateenistusse palgatud koduabilistele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljel on märge „PP”:
|
— |
Isikut tõendavad eridokumendid: Rahvusvaheliste organisatsioonide töötajatele ja nende perekonnaliikmetele väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljele on märgitud "IO":
NB: ahvusvaheliste organisatsioonide juhtidele ja nende perekonnaliikmetele väljastatakse isikut tõendavad dokumendid, millele on märgitud täht „D”; rahvusvaheliste organisatsioonide töötajate erateenistusse palgatud koduabilistele väljastatakse isikut tõendavad dokumendid, millele on märgitud tähed „PP”. Leibkonnaliikmetele vastavalt elamisloa eeskirjade artikli 27 lõike 1 punktile 5 väljastatavad isikut tõendavad dokumendid: Dokumendi tagaküljele on märgitud „S”:
|
— |
Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri |
EESTI
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Elamisloakaart (väljastatakse alates 1.1.2011):
|
Reisimisel tuleb kolmandate riikide kodanikele väljastatud elamisloakaardid esitada koos kehtiva passiga.
— |
Elamisloakleebised (väljastati kuni 31.12.2010)
|
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Riikliku isikutunnistuse vormis väljastatud elamisload, mis sisaldavad erilist viidet elamisloa liigile (väljastatakse alates 28.2.2002):
|
Reisimisel tuleb kolmandate riikide kodanikele väljastatud isikutunnistused esitada koos kehtiva passiga.
Kolmandate riikide kodanikele ja ELi kodanike perekonnaliikmetele väljastatakse alates 1.1.2011 elamislube, mis kuni 31.12.2010 olid riikliku isikutunnistuse kujul, ainult elamisloakaardi kujul.
— |
Välisministeeriumi väljastatav diplomaadi- või teenistuskaart:
|
KREEKA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (Välismaalase elamisluba – väljastatakse kõigile Kreekas seaduslikult viibivatele välismaalastele) |
— |
Άδεια διαμονής ομογενών Αλβανίας (ενιαίου τύπου) (Kreeka päritolu Albaania kodaniku elamisluba – kehtib kuni kümme (10) aastat, väljastatakse Kreeka päritolu Albaania kodanikele ja nende perekonnaliikmetele elamis- ja tööloana Kreekas) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Δελτίο Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (ELi kodaniku perekonnaliikme elamisluba – väljastatakse kolmanda riigi kodanikule, kes on Kreeka või mõne muu Euroopa Liidu liikmesriigi kodaniku perekonnaliige, ja alaealiste laste vanematele) |
— |
Διαμονής Μόνιμης Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (ELi kodaniku perekonnaliikme alaline elamisluba – väljastatakse kolmanda riigi kodanikule, kes on Kreeka või mõne muu Euroopa Liidu liikmesriigi kodaniku perekonnaliige, ja alaealiste laste vanematele) |
— |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (Välismaalase elamisluba) (valge raamatuke) – väljastatakse järgmistele isikutele:
|
— |
Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) (Välismaalase isikutunnistus (roheline) – väljastatakse ainult Kreeka päritolu välismaalastele. Kehtib kas kaks või viis aastat.) |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα μπεζ) (Kreeka päritolu välismaalase isikutunnistus (beež) – väljastatakse Kreeka päritolu Albaania kodanikele. See kehtib kolm aastat. See isikutunnistus antakse ka sellise isiku Kreeka päritolu abikaasale ja järglastele olenemata nende kodakondsusest, tingimusel, et on olemas perekondlikke sidemeid tõendavad dokumendid.) |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα ροζ) (Kreeka päritolu välismaalase isikutunnistus (roosa) – väljastatakse Kreeka päritolu välismaalastele, kes on pärit endisest NSV Liidust. Selle kehtivusaeg ei ole piiratud) |
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (Kreeka päritolu välismaalase isikutunnistus – kehtib kümme (10) aastat ning väljastatakse Kreeka päritolu Albaania kodanikele ja nende perekonnaliikmetele). |
— |
Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών (spetsiaalsed isikutunnistused, mida väljastab välisministeeriumi protokolliosakond)
|
HISPAANIA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Permiso de residencia expedido a nacionales de terceros países (Kolmandate riikide kodanikele väljastatav elamisluba) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Tarjeta de extranjeros "régimen comunitario" (expedida a familiares de ciudadanos de la Unión Europea) (Ühenduse välismaalaste kaart (väljastatakse Euroopa Liidu kodanike sugulastele) NB: Uut tüüpi kaarte väljastatakse alates 17. maist 2010, seetõttu on vanad kaardid kasutusel kuni nende kehtivusaja lõpuni. |
— |
Tarjeta de extranjeros "estudiante" (õpilase välismaalase kaart) NB: Uut tüüpi kaarte väljastatakse alates 17. maist 2010, seetõttu on vanad kaardid kasutusel kuni nende kehtivusaja lõpuni. |
— |
Autorización de Regreso (taassissesõiduluba) |
— |
Lista de personas que participan en un viaje escolar dentro de l'Unión Europea (Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri) |
— |
Viisata sissesõidu õigus on järgmistel välis- ja koostööministeeriumi väljastatud akrediteerimistunnistuste omanikel:
|
PRANTSUSMAA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Prantsusmaa elamisload
NB: Elamisload, residendi kaardid ja residendi isikutunnistused on alates 13. maist 2002 väljastatud ELi ühtse vormi kohaselt plastikkaardi kujul. Kuni 12. maini 2012 on käibel veel seni kehtivaid vanu lube. |
— |
Monaco väljastatud elamisload (sealhulgas Monaco elamislube käsitleva täitevkomitee 23. juuni 1998. aasta otsuse [SCH/Com-ex(98) 19] kohaselt:
|
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis võimaldavad neil territooriumil viibida või sinna taassiseneda
— |
Récépissés de renouvellement de demande de titre de séjour, accompagnés du titre de séjour périmé (elamisloa pikendamise taotluse vastuvõtmist kinnitav tõend koos aegunud elamisloaga) |
— |
Alaealistele välismaalastele väljastatavad dokumendid:
|
— |
Eriload (Igal eriloal on märge selle kasutaja ametialase kuuluvuse kohta):
|
— |
Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri. |
ITAALIA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Ajutise kehtivusajaga elamisluba – kehtivusaeg jääb vahemikku kolm kuud kuni kolm aastat. Neid väljastatakse järgmistel põhjustel:
|
— |
Permesso di soggiorno CE per lungo soggiornanti con una validità permanente ((alalise kehtivusega pikaajaline EÜ elamisluba) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
Paberil väljastatavad elamisload (siseriikliku õiguse alusel), nende kehtivusaeg võib ulatuda alates vähem kui kolmest kuust kuni ajani, mil elamisloa vajadus kaob.
— |
Spetsiaalsetel põhjustel väljastatud elamisload, nt tervishoiu või kohtumõistmisega seotud põhjused, humanitaarsed põhjused (kehtivusaeg kuni 3 kuud) |
— |
Alalise kehtivusega elamisluba, mida väljastati enne 8. jaanuari 2007. aasta seadusandliku dekreedi nr 3 jõustumist, elamisluba on kooskõlas direktiiviga 2003/109/EÜ ning on seadusandliku dekreediga võrdsustatud pikaajalistele EÜ elanikele antava elamisloaga. |
— |
Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'UE che sono i cittadini di paesi terzi con validità fino a cinque anni (ELi kodanike kolmandate riikide kodanikest perekonnaliikmete elamiluba – kehtivusaeg kuni viis aastat) |
— |
Carta d'identità M. A. E.: (välisministeeriumi väljastatav isikutunnistus)
|
— |
Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri. |
LÄTI
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Uzturēšanās atļauja (Kleebisena väljastatav alaline elamisluba) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja (ELi / EMP / Šveitsi Konföderatsiooni kodaniku pereliikme, kes on kolmanda riigi kodanik, tähtajaline elamisluba; A5 formaadis, integreeritud turvaelementidega) |
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja (ELi / EMP / Šveitsi Konföderatsiooni kodaniku pereliikme, kes on kolmanda riigi kodanik, alaline elamisluba; A5 formaadis, integreeritud turvaelementidega) |
— |
Nepilsoņa pase (Välismaalase pass, lilla. Välismaalase passe väljastatakse isikutele, kes ei ole Läti kodanikud ning siseriikliku õiguse kohaselt on sellise passi omanikel õigus viibida Läti territooriumil ja sinna taassiseneda. Mittekodaniku staatus on võrdsustatud Lätis alalist elamisluba omava isiku staatusega. Välismaalase passi omanik ei vaja Läti territooriumil viibimiseks ja sinna taassisenemiseks elamisluba. |
— |
Välisministeeriumi välja antavad isikutunnistused:
|
— |
Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas akreditācijas karte (Välisministeeriumi väljastatavad akrediteerimiskaardid):
|
— |
Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā (Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri) |
LEEDU
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (Leedu Vabariigi ajutine elamisluba): Kortelėje prie įrašo „leidimo rūšis“ įrašoma „Leidimas laikinai gyventi“ (Kaardi loatüübi real on märgitud: (ajutine elamisluba) |
— |
Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Bendrijoje (Leedu Vabariigis pikaajaliselt elanud isiku Euroopa Ühenduses elamise luba) Kortelėje prie įrašo „leidimo rūšis“ įrašoma „Leidimas nuolat gyventi“ (Kaardi loatüübi real on märgitud: (alaline elamisluba) |
— |
Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje (Leedu Vabariigi elamisluba ELi liikmesriigi kodaniku pereliikmele): Kortelėje prie įrašo „leidimo rūšis“ įrašoma (Kaardi loatüübi real on märgitud:
|
— |
Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje (Leedu Vabariigi alaline elamisluba): Buvo išduodamas iki 2006.11.28, kortelė galioja 5 metus (väljastati kuni 28.11.2006, kaardi kehtivusaeg on 5 aastat); Kortelėje prie įrašo „leidimo rūšis“ įrašoma: (Kaardi loatüübi real on märgitud: „Leidimas gyventi nuolat“ (alaline elamisluba) |
— |
Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi (EÜ liikmesriigi kodaniku elamisluba): Buvo išduodamas iki 2006.11.28 (väljastati kuni 28.11.2006); Kortelėje prie įrašo „leidimo rūšis“ įrašoma (Kaardi loatüübi real on märgitud:
|
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Asmens grįžimo pažymėjimas: asmenims be pilietybės, turintiems leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, ar trečiųjų šalių piliečiams, jeigu tai numatyta pagal Lietuvos Respublikos tarptautines sutartis ar Europos Sąjungos teisės aktus, išduodamas dokumentas, leidžiantis sugrįžti į Lietuvos Respubliką. (Tagasipöördumistunnistus: Leedu Vabariigis elamisluba omavatele kodakondsuseta isikutele või kolmandate riikide kodanikele väljastatav dokument, mis võimaldab Leedu Vabariiki tagasipöörduda juhul, kui Leedu Vabariigi rahvusvahelised lepingud või Euroopa Liidu õigusaktid seda lubavad. |
— |
„A“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (A-kategooria akrediteerimistunnistus): Išduodamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigūnams ir tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi diplomatinėmis privilegijomis ir imunitetais (väljastatakse diplomaatilistele esindajatele, konsulaarametnikele ning rahvusvaheliste organisatsioonide esinduste liikmetele, kellel on rahvusvahelise õiguse alusel diplomaatilised immuniteedid ja privileegid) |
— |
„B“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (B-kategooria akrediteerimistunnistus): Išduodamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams darbuotojams. (väljastatakse haldus- ja tehnilistele töötajatele ning konsulaartöötajatele) Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o žalios spalvos (See on samas formaadis kui A-kategooria tunnistus, ainult äärejoon on punase asemel roheline); |
— |
„C“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (C-kategooria akrediteerimistunnistus): Išduodamas diplomatinių atstovybių aptarnaujančiojo personalo nariams ir privatiems diplomatų namų darbininkams. (väljastatakse diplomaatiliste esinduste haldus- ja tehnilistele töötajatele ning diplomaatide erateenistusse palgatud töötajatele) Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o geltonos spalvos. (See on samas formaadis kui A-kategooria tunnistus, ainult äärejoon on punase asemel kollane); |
— |
„E“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (E-kategooria akrediteerimistunnistus): Išduodamas tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis. (väljastatakse rahvusvaheliste organisatsioonide esinduste liikmetele, kellel on rahvusvahelise õiguse alusel piiratud immuniteedid ja privileegid) Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o pilkos spalvos. (See on samas formaadis kui A-kategooria tunnistus, ainult äärejoon on punase asemel hall); |
LUKSEMBURG
(NB: Loetelu ei ole täielikult läbi vaadatud)
— |
Carte d'identité d'étranger (välismaalase isikutunnistus) NB: Ainult juba väljastatud kaartide aegumiseni |
— |
Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères (välisministeeriumi väljastatav diplomaadi pass) |
— |
Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades (välisministeeriumi poolt saatkonna haldus- ja tehnilistele töötajatele väljastatav tõend) |
— |
Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères (Luksemburgis asuvate rahvusvaheliste institutsioonide ja organisatsioonide töötajatele väljastatav välisministeeriumi templiga tõend) |
— |
Titre de légitimation délivré aux membres de la famille du personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères Luksemburgis paiknevate rahvusvaheliste institutsioonide ja organisatsioonide töötajate pereliikmetele väljastatav tõend, välisministeeriumi templiga) |
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série G (Euroopa Liidu või Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni kodaniku pereliikme elamisloakaart – G-seeria) NB: Ainult juba väljastatud kaartide aegumiseni |
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l’Union ou d’un ressortissant d'un des autres Etats ayant adhéré à l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (Euroopa Liidu kodaniku, Euroopa Majanduspiikonna lepinguga ühinenud riigi kodaniku või Šveitsi Konföderatsiooni kodaniku pereliikme elamisloakaart – M-seeria) |
— |
Carte de séjour permanent de membre de famille d'un citoyen de l’Union ou d’un ressortissant d'un des autres Etats ayant adhéré à l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (Euroopa Liidu, Euroopa Majandusühenduse lepinguga ühinenud riigi või Šveitsi konföderatsiooni kodaniku pereliikme alaline elamisluba — M-seeria) |
— |
Liste des elèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne. (Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate õpilaste nimekiri) |
UNGARI
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Bevándoroltak és letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély, matrica nemzeti útlevélben elhelyezve (Elamisluba sisserände- või elama asumise loa omanikele, kleebis kodaniku passis) Väljaandmiskuupäev alates 1. juulist 2007. Lahtris „MEGJEGYZÉSEK” (märkused) on olenevalt elamisloa liigist üks järgmistest märkustest: — „bevándorlási engedély”– sisserändeluba; — „letelepedési engedély”– elama asumise luba; — „ideiglenes letelepedési engedély”– tähtajaline elamisluba; — „nemzeti letelepedési engedély”– riiklik elama asumise luba; — „huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező- EK”– EÜ elama asumise luba) |
— |
Tartózkodási engedély (Elamisluba – kleebis, mis kantakse kodaniku passi) |
— |
Tartózkodási kártya magyar állampolgár harmadik ország állampolgárságával rendelkező családtagja részére (Ungari kodaniku kolmanda riigi kodanikust pereliikme elamisluba) Tüüp: kodaniku passi kantud kleebis. Väljaandmiskuupäev alates 1. juulist 2007 praeguseni Kehtivusaeg: viis aastat alates väljastamise kuupäevast. Kleebis „Tartózkodási engedély” („Elamisluba”) Lahtris „AZ ENGEDÉLY TÍPUSA” (elamisloa liik) on märge: „Tartózkodási kártya” (elamisluba) Lahtris „MEGJEGYZÉSEK” (märkused) on märge: “Tartózkodási kártya magyar állampolgár családtagja részére” (Ungari kodaniku kolmanda riigi kodanikust pereliikme elamisluba) |
— |
Humanitárius tartózkodási engedély (Humanitaarsetel kaalutlustel väljastatav elamisluba) NB: Humanitaarsetel kaalutlustel antav elamisluba, mis on antud varjupaigataotlejatele (kooskõlas 2007. aasta II seaduse 29. jao 1. lõike punktiga c) või isikutele, kelle suhtes kehtib sissesõidu- või riigis viibimise keeld (kooskõlas Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni artikliga 25), annab selle valdajale ainult õiguse Ungaris viibida ja mitte ELi piires reisida või selle välispiire ületada. Tüüp: Kaart, kehtib koos päritoluriigi passiga) |
— |
A menedékes személyazonosságát és tartózkodási jogát igazoló dokumentum (Ajutise kaitse all olevate isikute isikut ja teises riigis elamise õigust tõendav dokument, kehtib koos päritoluriigi passiga) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Alalistele elanikele väljastatav sinine raamatuke või kaart – 1. jaanuarist 2000 võeti kasutusele uus kaardi vorm, mida sellest ajast alates väljastatakse) |
— |
Letelepedési engedély (Alaline elamisluba — kehtib koos kodaniku passiga, milles on viidatud alalise elamisloa andmisele) Tüüp: lamineeritud kaart Väljaandmiskuupäev ajavahemikus 2002–2004 Kehtivusaeg: kuni viis aastat alates väljastamise kuupäevast, aga mitte kauem kui 2009. aastani) |
— |
Tartózkodási engedély az Európai Gazdasági Térség Állampolgárai (EGT) és családtagjai számára (Elamisluba Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) liikmesriigi kodanikele ja nende pereliikmetele Tüüp: lamineeritud kaart, ID-2 formaadis (105 × 75 mm) kahepoolne paberipõhine kuumlamineeritud kattega dokument. Väljastatakse: alates 2004. aastast. Kehtivusaeg: kuni viis aastat, aga mitte kauem kui 29. juunini 2012) |
— |
Állandó tartózkodási kártya (Alaline elamisluba, kehtib koos kodaniku passiga Kasutuselevõtmise kuupäev: 1. juuli 2007, 2007. aasta vaba liikumise ja elama asumise õigust omavate isikute sissesõitu käsitleva I seaduse alusel. Juhul kui see on antud EMP liikmesriigi alalise elamisloaga kodanikule ja tema pereliikmetele, kehtib see koos kodaniku ID-kaardi või passiga. Kolmandate riikide kodanike puhul kehtib see ainult koos kodaniku passiga) |
— |
Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére (EMP liikmesriigi kodaniku pereliikme elamisluba Kasutuselevõtmise kuupäev: 1. juuli 2007, 2007. aasta vaba liikumise ja elama asumise õigust omavate isikute sissesõitu käsitleva I seaduse alusel; kehtivusaeg: maksimaalselt viis aastat. Paberipõhine kahepoolne dokument on ID-2 formaadis ja kuumlamineeritud ümbrises. Lahtris „EGYÉB MEGJEGYZÉSEK” (muud märkused) on märge: "Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére" (EMP liikmesriigi kodanike perekonnaliikmete elamisluba) |
— |
Menekült, illetve oltalmazott személyek részére kiadott magyar személyazonosító igazolvány menekültek esetén a konvenciós úti okmánnyal, oltalmazottak esetén a magyar hatóságok által kiállított úti okmánnyal együtt (Pagulastele ja täiendava kaitse saajatele väljastatav ID-kaart Pagulaste puhul kehtib koos reisidokumendiga, mis on välja antud kooskõlas 1951. aasta Genfi konventsiooniga. Täiendava kaitse saajate puhul kehtib kaart koos täiendava kaitse saanud isikule väljastatud reisidokumendiga.) Andmesisu kleebisel, tüüp: ID-3 formaat (32 lehekülge) Kehtivusaeg: kuni üks aasta |
— |
Diáklista (Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri) |
— |
Välisministeeriumi väljastatavad eridokumendid:
|
MALTA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Iga dokumendi punkti „loa liik” alla tühjale väljale kantakse järgmine teave:
|
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Euroopa Liidu kodaniku pereliikme elamisluba (passi kleebitav kleebis, väljastatakse alates 2008. aasta septembrist) NB: EMP kodanike pereliikmetele, kes kasutasid lepingujärgset õigust Maltal, anti välja elamisluba, mis kanti templijäljena asjaomase isiku passi. |
— |
Välisministeeriumi poolt väljastatavad diplomaatilised isikutunnistused järgnevate värvikoodidega:
Eespool esitatud isikutunnistusi (v.a viimatinimetatu) aktsepteeritakse Malta ajutise elamisloana. |
MADALMAAD
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Regulier bepaalde tijd (tavaline – tähtajaline) |
— |
Regulier onbepaalde tijd (tavaline – piiramatu kehtivusega) |
— |
Asiel bepaalde tijd (pagulane – tähtajaline) |
— |
Asiel onbepaalde tijd (pagulane – piiramatu kehtivusega) |
— |
EU/EER (Gemeenschapsonderdanen) (ELi kodanikud) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Het Geprivilegeerdendocument (privilegeeritud isikute dokument) NB: Dokument, mida väljastatakse teatavatele privilegeeritud isikutele, kelle hulka kuuluvad diplomaatilise korpuse, konsulaarkorpuse ja teatavate rahvusvaheliste organisatsioonide liikmed ja nende perekonnaliikmed. |
— |
Visum voor terugkeer (tagasisõiduviisa) |
— |
Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri. |
AUSTRIA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Aufenthaltstitel „Niederlassungsnachweis“ im Kartenformat ID1 (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2003 bis 31.12.2005) (Elama asumise tunnistuse vormis elamisluba ID1 kaardiformaadis (väljastati Austrias ajavahemikus 1. jaanuar 2003 kuni 31. detsember 2005) |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2005 bis 31.12.2005) (Elamisluba, kleebisena (väljastati Austrias ajavahemikus 1. jaanuar 2005 kuni 31. detsember 2005)) |
— |
Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“, „Familienangehöriger“, „Daueraufenthalt-EG“, „Daueraufenthalt-Familienangehöriger“ und „Aufenthaltsbewilligung“ im Kartenformat ID1 (in Österreich ausgegeben seit 1.1.2006) (Elamisluba „elama asumise luba”, „perekonnaliige”, „pikaajaline ELi elamisluba”, „pikaajaline elamisluba – perekonnaliige” ja „elamisluba” ID1 kaardiformaadis (väljastatakse Austrias alates 1. jaanuarist 2006) Der Bezeichnung der Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“ und „Aufenthaltsbewilligung“ sind der jeweilige Aufenthaltszweck beigefügt. Eine „Niederlassungsbewilligung“ kann nur für folgende Zwecke erteilt werden: „Schlüsselkraft“, „ausgenommen Erwerbstätigkeit“, „unbeschränkt“, „beschränkt“ sowie „Angehöriger“ (Elamislubade „elama asumise luba” („Niederlassungsbewilligung”) ja „elamisluba” („Aufenthaltsbewilligung”) puhul lisatakse riigis viibimise eesmärk. „Elama asumise luba” antakse välja üksnes järgmistel eesmärkidel: „olulise tähtsusega tööjõud”, „isiklikud põhjused”, „piiramatu”, „piiratud” ning „perekonnaliige”.) Eine „Aufenthaltsbewilligung“ kann für folgende Zwecke erteilt werden: „Rotationsarbeitskraft“, „Betriebsentsandter“, „Selbständiger“, „Künstler“, „Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit“, „Schüler“, „Studierender“, „Sozialdienstleistender“, „Forscher“, „Familiengemeinschaft“ sowie „§ 69a NAG“. („Elamisluba” antakse välja üksnes järgmistel eesmärkidel: „rotatsiooni korras töötaja”, „lähetatud töötaja”, „füüsilisest isikust ettevõtja”, „kunstnik”, „palgalise töö erijuhtumid”, „õpilane”, „üliõpilane”, „sotsiaalteenistust täitev isik”, „teadustöötaja”, „perekonna taasühinemine” ning „NAG paragrahv 69a” (riigis viibimist ja riigis elamist käsitleva seaduse paragrahv 69a)). |
— |
„Aufenthaltskarte für Angehörige eines EWR-Bürgers“ für Drittstaatsangehörige, die Angehörige von gemeinschaftsrechtlich aufenthaltsberechtigten EWR-Bürgern sind, zur Dokumentation des gemeinschaftsrechtlichen Aufenthaltsrechts für mehr als drei Monate (Rohkem kui kolme kuu pikkune Euroopa Ühenduse elamisluba Euroopa Ühenduse elamisluba omavate EMP kodanike perekonnaliikmetele, kes on kolmanda riigi kodanikud) |
— |
„Daueraufenthaltskarte“ für Drittstaatsangehörige, die Angehörige eines EWR-Bürgers sind und das Recht auf Daueraufenthalt erworben haben, zur Dokumentation des gemeinschaftsrechtlichen Rechts auf Daueraufenthalt (Euroopa Ühenduse alaline elamisluba nende EMP kodanike kolmandate riikide kodanikest perekonnaliikmetele, kes on omandanud alalise elamise õiguse) |
— |
„Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels“ in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005 (Kleebisevormis „tõend avalduse tegemise kohta elamisloa pikendamiseks”, vastavalt NAG 2005 paragrahvi 24 lõikele 1) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Unbefristeter Aufenthaltstitel – erteilt in Form eines gewöhnlichen Sichtvermerks gemäß § 6 Abs. 1 Z. 1 FrG 1992 (von Inlandsbehörden sowie Vertretungsbehörden bis 31.12.1992 in Form eines Stempels ausgestellt) (piiramatu elamisluba – väljastatakse 1992. aasta välismaalaste seaduse paragrahvi 6 lõike 1 rea 1 kohase tavalise viisa vormis (väljastati nii Austria ametiasutuste kui välisesinduste poolt kuni 31. detsembrini 1992 templina)) |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000 (Rohelise kleebise vormis elamisluba seerianumbrini 790.000) |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001 (Rohelise ja valge kleebise vormis elamisluba alates seerianumbrist 790.001) |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1998 bis 31.12.2004) (Kleebise vormis elamisluba, mis on kooskõlas 16. detsembri 1996. aasta ühismeetmega (97/11/JSK), mis käsitleb ühtset elamisloavormi, EÜT L 7, 10.1.1997 (Austrias välja antud ajavahemikus 1. jaanuarist 1998 – 31. detsembrini 2004)) |
— |
Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium europäische und internationale Angelegenheiten; (Euroopa asjade ja rahvusvaheliste suhete ministeeriumi poolt eesõigusi ja puutumatust omavale isikule välja antud punane, kollane ja sinine isikutunnistus) |
— |
Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (Euroopa asjade ja rahvusvaheliste suhete ministeeriumi poolt eesõigusi ja puutumatust omavale isikule välja antud punane, kollane, sinine, roheline, pruun, hall ja oranž kaardi vormis isikutunnistus) |
— |
"Status des Asylberechtigten" gemäß § 7 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) - in der Regel dokumentiert durch einen Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1996 bis 27.8.2006) („Varjupaiga saamise õigust omava isiku” staatus vastavalt Austria föderaalses ametlikus väljaandes I nr 101/2003 avaldatud 1997. aasta varjupaigaseaduse paragrahvile 7 (anti kuni 31. detsembrini 2005) – seda tõendab tavaliselt ID3 formaadis raamatukese vormis reisidokument (väljastati Austrias ajavahemikus 1. jaanuarist 1996–27. augustini 2006)) |
— |
"Status des Asylberechtigten" gemäß § 3 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) - in der Regel dokumentiert durch einen Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben seit 28.8.2006); („Varjupaiga saamise õigust omava isiku” staatus vastavalt 2005. aasta varjupaigaseaduse paragrahvile 3 (antakse alates 1. jaanuarist 2006) – seda tõendab tavaliselt ID3 formaadis raamatukese vormis välismaalase pass (antakse välja Austrias alates 28. augustist 2006)) |
— |
"Status des subsidiär Schutzberechtigten" gemäß § 8 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) - in der Regel dokumentiert durch Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.1996 bis 27.8.2006) („Täiendava kaitse saamise õigust omava isiku” staatus vastavalt Austria föderaalses ametlikus väljaandes I nr 101/2003 avaldatud 1997. aasta varjupaigaseaduse paragrahvile 8 (anti kuni 31. detsembrini 2005) – seda tõendab tavaliselt ID3 formaadis raamatukese vormis reisidokument, millesse on integreeritud elektrooniline mikrokiip (väljastati Austrias ajavahemikus 1. jaanuarist 1996–27. augustini 2006)) |
— |
"Status des subsidiär Schutzberechtigten" gemäß § 8 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) - in der Regel dokumentiert durch Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben seit 28.8.2006); („Varjupaiga saamise õigust omava isiku” staatus vastavalt 2005. aasta varjupaigaseaduse paragrahvile 3 (antakse alates 1. jaanuarist 2006) – seda tõendab tavaliselt ID3 formaadis välismaalase pass, millesse on integreeritud elektrooniline mikrokiip (väljastatakse Austrias alates 28. augustist 2006)) |
— |
Liste der Reisenden für Schülerreisen innerhalb der Europäischen Union Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri |
— |
"Beschäftigungsbewilligung" nach dem Ausländerbeschäftigungsgesetz mit einer Gültigkeitsdauer bis zu sechs Monaten in Verbindung mit einem gültigen Reisedokument (Välismaalaste tööseaduse kohane tööluba, mis kehtib kuni kuus kuud koos kehtiva reisidokumendiga) |
POOLA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Karta pobytu (elamisluba, KP-seeria, väljastatakse alates 1. juulist 2001 ja PL-seeria, väljastatakse alates 1. septembrist 2003) Elamisluba välismaalasele, kellele on antud:
|
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Karta stałego pobytu (alaline elamisluba, XS-seeria, väljastatud enne 30. juunit 2001) Alalise elamisloa kaart välismaalasele, kellele on antud alaline elamisluba, kehtivusajaga 10 aastat. Selle seeria viimased elamisload kehtivad 29. juunini 2011. |
— |
Karta pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (ELi kodaniku pereliikme alaline elamisluba, UP-seeria, väljastatakse alates 6. oktoobrist 2007) |
— |
Karta pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (ELi kodaniku pereliikme elamisluba, UK-seeria, väljastatakse alates 6. oktoobrist 2007) |
— |
Karty akredytacyjne wydawane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych (Välisministeeriumi väljastatavad spetsiaalsed akrediteerimistunnistused):
|
PORTUGAL
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
Título de residência:
(elamisluba)
— |
Temporário (ajutine) |
— |
Permanente (alaline) |
— |
Longa duração (pikaajaline elanik) |
— |
Refugiado (pagulane) |
— |
Por razões humanitárias (humanitaarsed ppõhjused) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
ELi kodanike kolmandate riikide kodanikest perekonnaliikmetele väljastatavad elamisload:
— |
Cartão de Residência temporário - Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro (ELi liikmesriikide kodanike kolmandate riikide kodanikest perekonnaliikmetele antav ajutine elamisluba) |
— |
Cartão de Residência Permanente - Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro (ELi liikmesriikide kodanike kolmandate riikide kodanikest perekonnaliikmetele antav alaline elamisluba) |
— |
Välisministeeriumi poolt diplomaatidele, perekonnaliikmetele ja töötajatele väljastatavad elamisload:
|
RUMEENIA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Permis de ședere temporară (ajutine elamisluba) NB: Rumeenia haldus- ja siseministeerium väljastas kõnealust dokumenti aastatel 2003–2007. Dokumenti enam ei väljastata, kuid osa selliseid elamislubasid on veel kehtivad ja käibel, kuna osade selliste dokumentide kehtivusaeg on kuni kolm aastat. |
— |
Permis de ședere permanentă (alaline elamisluba) NB: Rumeenia haldus- ja siseministeerium väljastas kõnealust dokumenti aastatel 2003–2007. Dokumenti enam ei väljastata, kuid sellised elamisload on veel kehtivad ja käibel, kuna osade selliste dokumentide kehtivusaeg on viis aastat. |
— |
Permis de ședere temporară (ajutine elamisluba) NB: Kõnealust dokumenti väljastati ajavahemikus 2007. aasta detsember kuni 2009. aasta juuni, dokumenti valmistas Bundesdruckerei. Praegu on osa selliseid elamislubasid veel kehtivad ning käibel. |
— |
Permis de ședere permanentă (alaline elamisluba) NB: Kõnealust dokumenti väljastati ajavahemikus 2007. aasta detsember kuni 2009. aasta juuni, dokumenti valmistas Bundesdruckerei. Praegu on osa selliseid elamislubasid veel kehtivad ning käibel. |
— |
Permis de ședere temporară (alaline elamisluba) NB: Dokumenti hakati väljastama 2009. aasta juulist (riikliku ettevõtte National Printing House poolt). |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Carte de rezidență permanentă eliberată membrilor de familie ai cetățenilor UE/SEE, seria RPT, eliberat în conformitate cu Directiva nr. 38/2004 (ELi/EMP kodanike perekonnaliikmetele väljastatav alaline elamisloakaart, RPT seeria, väljastatakse vastavalt direktiivile 2004/38/EÜ) |
— |
Carte de rezidență permanentă eliberată membrilor de familie ai cetățenilor români, seria RPR, eliberat în conformitate cu Directiva nr. 38/2004 (Rumeenia kodanike perekonnaliikmetele väljastatav alaline elamisloakaart, RPR seeria, väljastatakse vastavalt direktiivile 2004/38/EÜ) |
— |
Carte de rezidență eliberată membrilor de familie ai cetățenilor UE/SEE, seria RTT, eliberat în conformitate cu Directiva nr. 38/2004 (ELi/EMP kodanike perekonnaliikmetele väljastatav elamisloakaart, RTT seeria, väljastatakse vastavalt direktiivile 2004/38/EÜ) |
— |
Carte de rezidență eliberată membrilor de familie ai cetățenilor români, seria RTR, eliberat în conformitate cu Directiva nr. 38/2004 (Rumeenia kodanike perekonnaliikmetele väljastatav elamisloakaart, RTR seeria, väljastatakse vastavalt direktiivile 2004/38/EÜ) |
SLOVAKKIA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Povolenie na pobyt vydávané vo forme nálepky, ktorá je vlepená do cestovného dokladu štátneho príslušníka tretej krajiny (Kolmandate riikide kodanike reisidokumenti kleebise vormis lisatud elamisluba) |
— |
Povolenie na prechodný pobyt bez uvedenia účelu pobytu v položke “druh pobytu” (ajutine elamisluba, mille „riigis viibimise eesmärgi” lahtris on viibimise eesmärk täpsustamata) |
— |
Povolenie na prechodný pobyt s uvedením účelu pobytu v položke „druh pobytu”, ktoré sú nasledovné: (ajutine elamisluba, mille „riigis viibimise eesmärgi” lahtris on viibimise eesmärk täpsustatud järgmiselt:)
|
Povolenie na pobyt vydávané vo forme polykarbonátovej karty
(polükarbonaadist valmistatud kaardi kujul isikutunnistusena väljastatav elamisluba)
— |
Povolenie na pobyt bez uvedenia účelu pobytu v položke “druh pobytu” (alaline elamisluba, mille „riigis viibimise eesmärgi” lahtris on viibimise eesmärk täpsustamata) |
— |
Povolenie na pobyt s uvedením účelu pobytu v položke “druh pobytu”, ktoré sú nasledovné (alaline elamisluba, mille „riigis viibimise eesmärgi” lahtris on viibimise eesmärk täpsustatud järgmiselt:)
|
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Cestovný doklad vydávaný utečencom podľa Dohovoru OSN z 28. júla 1951 (ÜRO 28. juuli 1951. aasta konventsiooni alusel väljastatud pagulase reisidokument) |
— |
Cestovný doklad vydávaný osobám bez štátnej príslušnosti podľa Dohovoru OSN z 28. septembra 1954 (ÜRO 28. septembri 1954. aasta konventsiooni alusel väljastatud kodakondsuseta isiku reisidokument) |
— |
Cudzinecký pas s vlepeným povolením na pobyt vo forme nálepky vydaný osobe, ktorej bola poskytnutá doplnková ochrana na území Slovenskej republiky (välismaalase pass, kuhu on kinnitatud kleebisevormis elamisluba, mis väljastatakse isikule, kes on Slovaki Vabariigi territooriumil täiendava kaitse all) |
— |
Zoznam osôb zúčastňujúcich sa na školských výletoch v rámci Európskej únie (Euroopa Liidus kooliekskursiooni raames reisivate õpilaste nimekiri) |
— |
Identifikačný preukaz diplomatického zástupcu (diplomaadi isikutunnistus) |
— |
Identifikačný preukaz administratívneho a technického personálu vydávaný pre administratívny a technický personál veľvyslanectva alebo konzulátu (saatkonna või konsulaadi haldus- või tehnilise töötajatele väljastatav haldus- või tehnilise töötaja isikutunnistus) |
— |
Identifikačný preukaz služobného a súkromného personálu vydávaný pre služobný personál veľvyslanectva alebo konzulátu alebo pre súkromný personál diplomatického alebo administratívneho a technického alebo služobného personálu veľvyslanectva alebo konzulátu (saatkonna või konsulaadi teenindavatele töötajatele või saatkonna või konsulaadi diplomaatiliste, haldus- või tehniliste töötajate erateenistusse palgatud töötajatele väljastatav teenindavate ja erateenistuses olevate töötajate isikutunnistus) |
— |
Identifikačný preukaz pracovníkov medzinárodných organizácií (rahvusvaheliste organisatsioonide töötajate isikutunnistus) |
NB: Cestovné doklady, ako je stanovené v prvých dvoch zarážkach tejto časti 2 sú vydávané podľa § 13 zákona č. 647/2007 Z. z. a oprávňujú ich držiteľov vstúpiť na územie Slovenskej republiky alebo vycestovať z územia Slovenskej republiky bez ďalších dokladov
(Eespool punkti 2 kahes esimeses taandes nimetatud reisidokumendid väljastatakse vastavalt seaduse nr 647/2007 (seadustekogu) artiklile 13 ning dokumentide omanikel on õigus siseneda ja lahkuda Slovakkia Vabariigi territooriumilt ilma täiendavate dokumentideta.)
SLOVEENIA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Dovoljenje za prebivanje (nalepka) (elamisluba (kleebis)) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na nalepki in se izda kot: (Elamisloa liik on märgitud kleebisel ning see võib olla):
|
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana EGP (EMP liikmesriigi kodaniku perekonnaliikme elamisloakaart) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot: (Elamisloa liik on märgitud kleebisel ning see võib olla):
|
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana slovenskega državljana (Sloveenia kodaniku perekonnaliikme elamisloakaart) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot: (Elamisloa liik on märgitud kleebisel ning see võib olla):
|
— |
Seznam potnikov za šolska potovanja znotraj Evropske unije (Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri) |
— |
Välisministeeriumi väljastatavad erielamisload:
|
SOOME
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
|
Välja antud enne 1. maid 2004:
|
|
Väljastatakse alates 1. maist 2004: Elamisload on kas alalised või tähtajalised. Tähtajalisi elamislubasid väljastatakse ajutiseks (ajutine elamisluba) või pidevaks (pidev elamisluba) elamiseks riigis.
|
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Oleskelulupa uppehållstillstånd (Kaardina väljastatav elamisluba Soomes elavatele ELi või EMP liikmesriikide kodanikele ja nende perekonnaliikmetele) |
— |
Henkilökortti A, B, C and D (Välisministeeriumi väljastatav isikutunnistus diplomaatilistele, tehnilistele ja haldustöötajatele ning nende perekonnaliikmetele) |
— |
Oleskelulupa diplomaattileimaus tai oleskelulupa virkaleimaus (Välisministeeriumi poolt kleebisena väljastatav elamisluba, millel on kiri „diplomaatiline” (diplomaattileimaus) või „teenistus” (virkaleimaus)) |
— |
Euroopa Liidus kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri. |
ROOTSI
Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Permanent uppehållstillstånd (Passi lisatud kleebisevormis alaline elamisluba, millele ei ole märgitud piiratud kehtivusaega) |
— |
Uppehållstillstånd (Passi lisatud kleebisevormis ajutine elamisluba, millele on märgitud piiratud kehtivusaega) |
— |
Regeringskansliet/Utrikesdepartementet Valitsusasutuste (välisministeerium) poolt kleebisena väljastatav elamisluba Rootsis asuvate saatkondade või konsulaaresindustega seotud välisriigi diplomaatidele, tehnilistele ja haldustöötajatele, teenindavatele töötajatele ning nende perekonnaliikmetele ja erateenistuses olevatele töötajatele ja Rootsis tegutsevate rahvusvaheliste organisatsioonide töötajatele. |
ISLAND
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
AN |
Dvalarleyfi vegna náms (üliõpilase ajutine elamisluba) |
— |
AUS |
Dvalarleyfi vegna ungmennaskipta (multikultuurse noortevahetuse tarbeks väljastatav ajutine elamisluba) |
— |
BL |
Búsetuleyfi (alaline elamisluba) |
— |
BLf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
DN |
Dvalarleyfi vegna doktorsnáms (doktoriõpeks antav ajutine elamisluba) |
— |
DNf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
DNR |
Dvalarleyfi vegna rannsóknarnáms (teadusuuringuteks antav ajutine elamisluba) |
— |
DNRf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
FF |
Dvalarleyfi fyrir flóttafólk (pagulase ajutine elamisluba) |
— |
FFf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
IT |
Dvalarleyfi fyrir íþróttafólk (sportlase ajutine elamisluba) |
— |
ITf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
ITB |
Dvalarleyfi fyrir íþróttafólk B (sportlase ajutine „B” elamisluba) |
— |
ITBf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
HO |
Dvalarleyfi (ajutine elamisluba) |
— |
HOf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
LT |
Dvalarleyfi vegna lögmæts og sérstaks tilgangs (ajutine elamisluba, mille aluseks on seaduslikud ja konkreetsed eesmärgid) |
— |
ML |
Dvalarleyfi af mannúðarástæðum (humanitaarsetel põhjustle väljastatud ajutine elamisluba) |
— |
MLf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
MSE |
Dvalarleyfi (12 kuuks väljastatud ajutine elamisluba) |
— |
MSU |
Dvalarleyfi (6 kuuks väljastatud ajutine elamisluba) |
— |
ISf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur Íslendings (Islandi kodaniku perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
SF |
Dvalarleyfi vegna starfs sem krefst sérfræðiþekkingar (kvalifitseeritud tööjõule väljastatav ajutine elamisluba) |
— |
SFf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
SV |
Dvalarleyfi vegna skorts á vinnuafli (tööjõupuuduse korral toimuva värbamise käigus väljastatav ajutine elamisluba) |
— |
RDf |
Réttur til dvalar fyrir aðstandendur EES ríkisborgara (EMP kodanike perekonnaliikmete õigus riigis viibida/elamisluba) |
— |
SR |
Dvalarleyfi vegna samnings við önnur ríki (teiste riikidega sõlmitud lepingute alusel väljastatud ajutine elamisluba) |
— |
SS |
Dvalarleyfi fyrir starfsmann sendiráðs (konsulaarametniku ajutine elamisluba) |
— |
SSf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
SVB |
Dvalarleyfi vegna skorts á vinnuafli B (tööjõupuuduse korral toimuva värbamise käigus väljastatav ajutine „B” elamisluba) |
— |
SVBf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
SVÞ |
Dvalarleyfi vegna skorts á vinnuafli – þjónustusamningur (tööjõupuuduse korral toimuva värbamise käigus väljastatav ajutine elamisluba – teenistusleping) |
— |
TL |
Dvalarleyfi vegna sérstakra tengsla við landið (erilise sideme tõttu Islandiga väljastatav ajutine elamisluba) |
— |
TLf |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur útlendings (perekonnaliikmete ajutine elamisluba) |
— |
TS |
Dvalarleyfi vegna trúarstarfa (religiooniga seotud ametikohtadel töötavatele isikutele väljastatav ajutine elamisluba) |
— |
VR |
Dvalarleyfi vegna vistráðningar (au pair'i ajutine elamisluba) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
taassissesõiduluba (elamisloa kehtivuse pikendamist käsitleva taotluse alusel) |
NORRA
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Oppholdstillatelse (elamisluba) |
— |
Arbeidstillatelse (tööluba) |
— |
Permanent oppholdstillatelse (elama asumise luba/alaline töö- ja elamisluba) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Kui välisriigi kodanik vajab reisidokumenti, võidakse elamis-, töö- või elama asumise loale lisaks kasutada ühte kahest järgmisest dokumendist:
|
Isikule, kes omab üht neist reisidokumentidest, tagatakse Norrasse tagasipöördumise õigus dokumendi kehtivusaja jooksul.
— |
Kaart, mis väljastatakse ELi/EMP/EFTA liikmesriikide kodanikele ja nende perekonnaliikmetele, kes on kolmandate riikide kodanikud.
|
Eelnevalt nimetatud kaardid annab välja kas Norra Politsei („Politiet”) või Norra Immigratsiooniamet („UDI”).
— |
Diplomaatilised load
|
Lisaks annab välisministeerium välja elamisloakleebiseid, mida väljastatakse diplomaatilise, teenistus- ja ametipassi omanikele, kelle suhtes kohaldatakse viisanõuet, ning kodaniku passi omavatele välisriikide esinduste töötajatele.
ŠVEITS
1. Ühtse elamisloavormi kohaselt väljastatud elamisload
— |
Titre de séjour L pour les ressortissants de pays tiers Aufenthaltstitel L für Drittstaatsangehörige Permesso di soggiorno L per i cittadini di paesi terzi (lühiajaline riigis viibimise luba, luba L) |
— |
Titre de séjour B pour les ressortissants de pays tiers Aufenthaltstitel B für Dritttaatsangehörige Permesso di soggiorno B per i cittadini di paesi terzi (elamisluba, luba B) |
— |
Titre de séjour C pour les ressortissants de pays tiers Aufenthaltstitel C für Drittstaatsangehörige Permesso di soggiorno C per i cittadini di paesi terzi (piiramatu elama asumise luba, luba C) |
2. Kõik muud kolmandate riikide kodanikele väljastatud dokumendid, mis vastavad elamisloale.
— |
Livret pour étrangers L Ausländerausweis L Libretto per stranieri L Välismaalase isikutunnistus L (lühiajaline elamisluba, elamisloa tüüp L, lilla) |
— |
Livret pour étrangers B Ausländerausweis B Libretto per stranieri B Välismaalase isikutunnistus B (temporary residence permit type B; issued in three or four languages; grey) |
— |
Livret pour étrangers C Ausländerausweis C Libretto per stranieri C Välismaalase isikutunnistus C (alaline elamisluba tüüp C; roheline) |
— |
Livret pour étrangers Ci Ausländerausweis Ci Libretto per stranieri Ci Välismaalase isikutunnistus Ci (elamisluba tüüp Ci rahvusvaheliste organisatsioonide ametnike ja Šveitsis asuvate välisesinduste liikmete abikaasadele ja (kuni 25-aastastele) lastele, kes on Šveitsi tööturul tasustataval töökohal; punane) |
— |
Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri (Välisministeeriumi väljastatavad isikutunnistused (elamisload)) |
— |
Carte de légitimation "B" (à bande rose): Chefs de mission diplomatique, permanente ou spéciale, membres de la haute direction des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "B" (mit rosafarbigem Streifen): Missionschefs der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, leitende Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "B" (a banda rosa): capimissione di missioni diplomatiche permanenti o speciali, funzionari superiori di organizzazioni internazionali e loro familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „B” (roosa triibuga): diplomaatiliste ja alaliste esinduste ning erimissioonide juhid, rahvusvaheliste organisatsioonide kõrgema juhtkonna liikmed ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Carte de légitimation "C" (à bande rose): membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales, hauts fonctionnaires des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "C" (mit rosafarbigem Streifen): Mitglieder des diplomatischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "C" (a banda rosa): membri del personale diplomatico di missioni diplomatiche permanenti o speciali, funzionari di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „C” (roosa triibuga): diplomaatiliste ja alaliste esinduste ning erimissioonide diplomaatiline personal, rahvusvaheliste organisatsioonide kõrgemad ametnikud ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Carte de légitimation "D" (à bande bleue): membres du personnel administratif et technique des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "D" (mit blauem Streifen): Mitglieder des Verwaltungs- und technischen Personals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "D" (a banda blu): membri del personale amministrativo e tecnico di missioni diplomatiche permanenti o speciali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „D” (sinise triibuga): diplomaatiliste ja alaliste esinduste ning erimissioonide haldus- ja tehniline personal ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Carte de légitimation "D" (à bande brune): fonctionnaires de la catégorie professionnelle des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "D" (mit braunem Streifen): Beamte der Kategorie Berufspersonal internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "D" (a banda marrone): funzionari appartenenti alla categoria del personale di carriera di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „D” (pruuni triibuga): rahvusvaheliste organisatsioonide kutseliste ametnike kategooriasse kuuluvad ametnikud ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus |
— |
Carte de légitimation "E" (à bande violette): membres du personnel de service des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires des services généraux des organisations internationales et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "E" (mit violettem Streifen): Mitglieder des Dienstpersonals der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen, Beamte der allgemeinen Dienste internationaler Organisationen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "E" (a banda viola): membri del personale di servizio di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari dei servizi generali di organizzazioni internazionali e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „E” (lilla triibuga): alaliste diplomaatiliste esinduste ja erimissioonide abipersonal, rahvusvaheliste organisatsioonide üldtalituste ametnikud ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Carte de légitimation "F" (à bande jaune): domestiques privés des membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des postes consulaires de carrière et domestiques privés des fonctionnaires des organisations internationales Legitimationskarte "F" (mit gelbem Streifen): private Hausangestellte der Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der von Berufs-Konsularbeamten geleiteten konsularischen Vertretungen sowie private Hausangestellte der Beamten internationaler Organisationen Carta di legittimazione "F" (a banda gialla): personale domestico privato di membri di missioni diplomatiche permanenti o speciali e di rappresentanze consolari dirette da funzionari consolari di carriera nonché personale domestico privato di funzionari di organizzazioni internazionali (Isikutunnistus „F” (kollase triibuga): diplomaatiliste ja alaliste esinduste ning erimissioonide ja konsulaarasutuste kutseliste liikmete erateenistuses töötavad koduabilised ning rahvusvaheliste organisatsioonide ametnike erateenistuses töötavad koduabilised) |
— |
Carte de légitimation "G" (à bande turquoise): fonctionnaires des organisations internationales (contrat de travail "court terme") et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "G" (mit türkisem Streifen): Beamte internationaler Organisationen mit Arbeitsvertrag von begrenzter Dauer und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "G" (a banda turchese): funzionari di organizzazioni internazionali con contratto di lavoro a durata determinata e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „G” (türkiissinise triibuga): rahvusvaheliste organisatsioonide tähtajalise töölepinguga ametnikud ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Carte de légitimation "H" (à bande blanche): personnes sans privilèges et immunités autorisées à accompagner les membres des missions diplomatiques, permanentes ou spéciales et des consulats, collaborateurs des organisations internationales qui ne font pas partie des fonctionnaires de ces dernières Legitimationskarte "H" (mit weissem Streifen): Personen ohne Privilegien und Immunitäten, die ermächtigt sind, Mitglieder der diplomatischen, ständigen oder Spezialmissionen und der konsularischen Vertretungen zu begleiten, Mitarbeiter internationaler Organisationen ohne Beamtenstatus Carta di legittimazione "H" (a banda bianca): persone senza privilegi e immunità autorizzate a accompagnare membri di missioni diplomatiche permanenti o speciali e di consolati, collaboratori di organizzazioni internazionali senza statuto di funzionari (Isikutunnistus „H” (valge triibuga): privileegide ja immuniteetideta isikud, kes on volitatud saatma alaliste diplomaatiliste esinduste, erimissioonide ja konsulaatide liikmeid, rahvusvaheliste organisatsioonide kaastöötajad, kellel ei ole ametniku staatust) |
— |
Carte de légitimation "I (à bande olive): membres du personnel non suisse du Comité international de la Croix-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "I" (mit olivem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "I" (a banda oliva): membri del personale non svizzero del Comitato internazionale della Croce Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „I” (oliivrohelise triibuga): Rahvusvahelise Punase Risti Komitee mitte Šveitsi päritolu töötajad ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Carte de légitimation "K" (à bande rose): chefs de poste consulaire de carrière, fonctionnaires consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "K" (mit rosafarbigem Streifen): Berufs-Postenchefs und Berufs-Konsularbeamte der konsularischen Vertretungen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "K" (a banda rosa): capiposto consolari di carriera e funzionari consolari di carriera di rappresentanze consolari e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „K” (roosa triibuga): konsulaarasutuste kutselised juhid, kutselised konsulaarametnikud ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Carte de légitimation "K" (à bande bleue): employés consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "K" (mit blauem Streifen): Berufs-Konsularangestellte und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "K" (a banda blu): impiegati consolari di carriera e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „K” (sinise triibuga): konsulaarasutuste kutselised haldustöötajad ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Carte de légitimation "K" (à bande violette): membres du personnel de service des représentations consulaires de carrière et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "K" (mit violettem Streifen): Mitglieder des dienstlichen Hauspersonals von berufs-konsularischen Vertretungen und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "K" (a banda viola): membri del personale di servizio di rappresentanze consolari di carriera e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „K” (lilla triibuga): konsulaaresinduste kutselised abitöötajad ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Carte de légitimation "K" (à bande blanche): chefs de poste consulaire honoraire Legitimationskarte "K" (mit weissem Streifen): Honorar-Postenchefs von konsularischen Vertretungen Carta di legittimazione "K" (a banda bianca): capiposto onorari di rappresentanze consolari (Isikutunnistus „K” (valge triibuga): aukonsulid) |
— |
Carte de légitimation "L" (à bande de couleur sable): membres du personnel non suisse de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "L" (mit sandfarbigem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit der Internationalen Gemeinschaft der Roten Kreuz- und Roten Halbmond-Gesellschaften und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "L" (a banda color sabbia): membri del personale non svizzero della Federazione internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „L” (beeži triibuga): Rahvusvahelise Punase Risti ja Punase Poolkuu Seltside Föderatsiooni mitte Šveitsi päritolu töötajad ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Carte de légitimation "O" (à bande grise): membres du personnel non suisse de la Délégation générale de Palestine et de la Mission permanente d'observation de la Palestine et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "O" (mit grauem Streifen): Mitglieder des Personals nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit der Generaldelegation Palästinas und der ständigen Beobachtermission Palästinas und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di legittimazione "O" (a banda grigia): membri del personale non svizzero della Delegazione generale di Palestina e della Missione permanente di osservazione della Palestina e familiari che beneficiano dello stesso statuto (Isikutunnistus „O” (halli triibuga): Palestiina Delegatsiooni ja Palestiina Alalise Vaatlusmissiooni mitte Šveitsi päritolu töötajad ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Carte de légitimation "S" (à bande verte): membres du personnel de nationalité suisse des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires de nationalité suisse des organisations internationales Legitimationskarte "S" (mit grünem Streifen): Mitglieder des Personals schweizerischer Staatsangehörigkeit der diplomatischen, ständigen und der Spezialmissionen, Beamte schweizerischer Staatsangehörigkeit internationaler Organisationen Carta di legittimazione "S" (a banda verde): membri del personale di nazionalità svizzera di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari di nazionalità svizzera di organizzazioni internazionali (Isikutunnistus „S” (rohelise triibuga): alaliste ja diplomaatiliste esinduste ning erimissioonide Šveitsi päritolu töötajad ja rahvusvaheliste organisatsioonide Šveitsi päritolu ametnikud) |
— |
Attestation de fonctions à l'usage du personnel scientifique non suisse du CERN Funktionsbescheinigung für wissenschaftliches Personal des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit Attestato di funzione ad uso del personale scientifico non svizzero del CERN (CERNi mitte Šveitsi päritolu teadustöötajate teenistustõend) |
— |
Attestation à l'usage des membres de la famille du personnel scientifique non suisse du CERN Bescheinung für Familienmitglieder des wissenschaftlichen Personals des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit Attestato ad uso dei familiari del personale scientifico non svizzero del CERN (CERNi mitte Šveitsi päritolu teadustöötajate perekonnaliikmete tõend) |
— |
Carte de légitimation "P" (à bande bleue): personnel scientifique non suisse du CERN et membres de famille qui jouissent du même statut Legitimationskarte "P" (mit blauem Streifen): wissenschaftliches Personal des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen Carta di Legittimazione "P" (à banda blu): personale scientifico non svizzero del CERN e familiari che beneficiano dello stesso statuto. (Isikutunnistus „P” (sinise triibuga): CERNi mitte Šveitsi päritolu teadustöötajad ja nende perekonnaliikmed, kellel on sama staatus) |
— |
Liste des participants aux voyages scolaires au sein de l'Union européenne (UE) et de l'Association européenne de libre-échange (AELE) Liste der Teilnehmer von Schulreisen innerhalb der Europäischen Union (EU) und Europäische Freihandelsassoziation (EFTA) Lista di partecipanti a viaggi scolastici entro l'Unione europea (UE) e l'Associazione europea di libero scambio (AELS) (Euroopa Liidus (EL) ja Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioonis (EFTA) kooliekskursioonil osalevate isikute nimekiri) |
(1) ELT L 105, 13.4.2006, lk 1 Loetelu ei arvesta liikmesriikide kohustust väljastada alates 20. maist 2011 elamislube eraldi biomeetrilise kaardina vastavalt nõukogu 18. aprilli 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 380/2008, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1030/2002, millega kehtestatakse ühtne elamisloavorm kolmandate riikide kodanike jaoks (ELT L 115, 29.4.2008, lk 1).