ISSN 1725-5171

doi:10.3000/17255171.C_2010.233.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 233

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

53. köide
28. august 2010


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

I   Resolutsioonid, soovitused ja arvamused

 

SOOVITUSED

 

Euroopa Keskpank

2010/C 233/01

Euroopa Keskpanga soovitus, 23. august 2010, Euroopa Liidu Nõukogule Itaalia keskpanga välisaudiitorite kohta (EKP/2010/11)

1

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2010/C 233/02

ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine – Juhtumid, mille suhtes komisjon ei esita vastuväiteid

2

2010/C 233/03

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.5938 – Nippon Telegraph and Telephone Corporation/Dimension Data Holdings PLC) ( 1 )

6

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2010/C 233/04

Euro vahetuskurss

7

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2010/C 233/05

Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

8

 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2010/C 233/06

Riigiabi – Kreeka – Riigiabi C 15/10 (ex NN 21/10) – Mont Parnèsi kasiino erastamine – Kutse märkuste esitamiseks vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõikele 2 ( 1 )

11

2010/C 233/07

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5921 – Triton/Ovako Non-Wire Business) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

19

 

MUUD AKTID

 

Euroopa Komisjon

2010/C 233/08

Nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõike 2 kohase taotluse avaldamine

20

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


I Resolutsioonid, soovitused ja arvamused

SOOVITUSED

Euroopa Keskpank

28.8.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 233/1


EUROOPA KESKPANGA SOOVITUS,

23. august 2010,

Euroopa Liidu Nõukogule Itaalia keskpanga välisaudiitorite kohta

(EKP/2010/11)

2010/C 233/01

EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja, eelkõige selle artiklit 27.1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Keskpanga (EKP) ja riikide keskpankade raamatupidamist auditeerivad sõltumatud välisaudiitorid, keda soovitab EKP nõukogu ja kiidab heaks Euroopa Liidu Nõukogu.

(2)

Seniste Banca d’Italia [Itaalia keskpanga] välisaudiitorite volitused lõppesid pärast 2009. majandusaasta auditeerimist. Seetõttu tuleb välisaudiitorid ametisse määrata alates 2010. majandusaastast.

(3)

Majandusaastateks 2010 kuni 2015 on Itaalia keskpank valinud oma välisaudiitoriks PricewaterhouseCoopers SpA,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA SOOVITUSE:

Itaalia keskpanga välisaudiitoriks soovitatakse majandusaastateks 2010 kuni 2015 PricewaterhouseCoopers SpA.

Frankfurt Maini ääres, 23. august 2010

EKP president

Jean-Claude TRICHET


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

28.8.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 233/2


ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine

Juhtumid, mille suhtes komisjon ei esita vastuväiteid

2010/C 233/02

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

24.3.2010

Riikliku abi viitenumber

N 472/09

Liikmesriik

Itaalia

Piirkond

Sardegna

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Campagna di educazione alimentare nelle scuole riguardante i prodotti lattiero-caseari

Õiguslik alus

Legge regionale n. 1 del 14 maggio 2009: Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale della Regione (legge finanziaria 2009), articolo 4, comma 24

Deliberazione n. 38/17 del 6 agosto 2009 (Giunta regionale): Campagna di educazione alimentare presso le scuole del territorio regionale, anni scolastici 2009/2010 e 2010/2011, a favore dei Consorzi di tutela del Pecorino romano DOP, del Pecorino sardo DOP e del Fiore sardo DOP — Programma degli interventi

Deliberazione (Giunta regionale): Campagna di educazione alimentare riguardante i prodotti lattiero-caseari, rivolta alle scuole del territorio regionale, per gli anni scolastici 2009/2010 e 2010/2011 — Direttive di attuazione

Meetme liik

Üksikabi

Eesmärk

Tehniline abi (müügi edendamine) ja reklaam

Abi vorm

Subsideeritud teenused

Eelarve

1 500 000 EUR

Abi osatähtsus

100 % müügi edendamise ja 50 % reklaami puhul

Kestus

Kuni 31.12.2011

Majandusharud

Põllumajandus

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Assessorato dell’agricoltura e riforma agro-pastorale

Via Pessagno 4

09126 Cagliari CA

ITALIA

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

6.5.2010

Riikliku abi viitenumber

N 60/10

Liikmesriik

Küpros

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Ενισχύσεις διάσωσης υπό μορφή κρατικής εγγύησης προς το Συμβούλιο του Κεντρικού Σφαγείου Κοφίνου για τη σύναψη δανείου ύψους 1,6 εκατομμυρίων EUR

(Riikliku laenutagatisena antav päästmisabi Kofinose kesktapamaja nõukogule 1,6 miljoni EUR suuruse laenulepingu sõlmimiseks)

Õiguslik alus

Απόφαση αριθ. 68765 της 13.5.2009 του κυπριακού υπουργικού Συμβουλίου.

Meetme liik

Päästmisabi

Eesmärk

Päästmine

Abi vorm

Riiklik laenutagatis

Eelarve

Kuni 1 600 000 EUR

Abi osatähtsus

Kestus

Alates komisjonipoolsest heakskiitmisest

Majandusharud

Põllumajandussektor

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Υπουργείο Εσωτερικών (Ypourgio Esoterikon)

1453 Λευκωσία/Nicosia

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

19.4.2010

Riikliku abi viitenumber

N 108/10

Liikmesriik

Bulgaaria

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Държавна помощ по Временната рамка за земеделските стопанства за първично производство, преработка и маркетинг на селскостопански продукти

(State aid under the Temporary Framework to agricultural holdings active in primary production, processing and marketing of agricultural products)

Õiguslik alus

Член 12, алинея 1, точка 2 и алинея 2, точка 1, букви а) и б) от Закона за защита на земеделските производители

§ 23 от Закона за насърчаване на инвестициите

Инструкции за временна държавна помощ за подпомагане на земеделските производители на селскостопанска продукция и на предприятия извършващи дейност в областта на преработката и търговията на селскостопански продукти с цел съхраняване на стопанствата и запазване на производството при настоящата финансова и икономическа криза

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Abi tõsiste häirete kõrvaldamiseks majanduses

Abi vorm

Otsetoetus

Eelarve

Kogueelarve 20 000 000 BGN (ligikaudu 10 225 994 EUR)

Abi osatähtsus

Kestus

31.12.2010

Majandusharud

Põllumajandus

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Държавен фонд „Земеделие“ (State Fund Agriculture)

Бул. „Цар Борис III“ № 136 (Tzar Boris III bul. 136)

1618 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

28.4.2010

Riikliku abi viitenumber

N 111/10

Liikmesriik

Slovaki Vabariik

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Zníženie dane z minerálneho oleja

Õiguslik alus

Zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja zmenený a doplnený zákonom č. 667/2004 Z. z., zákonom č. 223/2006 Z. z., zákonom č. 672/2006, Z. z., zákonom č. 609/2007 Z. z., zákonom č. 378/2008 Z. z., zákonom č. 465/2008 Z. z., zákonom č. 53/2009 Z. z., zákonom č. 482/2009 Z. z., zákonom č. 493/2009 Z. z. a zákonom č. 30/2010 Z. z.

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Maksuvabastused direktiivi 2003/96/EÜ alusel

Abi vorm

Vähendatud maksumäär

Eelarve

80 500 000 EUR

Abi osatähtsus

Kestus

1.5.2010–31.12.2012

Majandusharud

Põllumajandussektor

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Colné úrady SR

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm


28.8.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 233/6


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.5938 – Nippon Telegraph and Telephone Corporation/Dimension Data Holdings PLC)

(EMPs kohaldatav tekst)

2010/C 233/03

18. augustil 2010 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32010M5938 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

28.8.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 233/7


Euro vahetuskurss (1)

27. august 2010

2010/C 233/04

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2713

JPY

Jaapani jeen

107,74

DKK

Taani kroon

7,4481

GBP

Inglise nael

0,82060

SEK

Rootsi kroon

9,3745

CHF

Šveitsi frank

1,3004

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

7,9785

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

24,755

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

284,68

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7088

PLN

Poola zlott

3,9886

RON

Rumeenia leu

4,2435

TRY

Türgi liir

1,9383

AUD

Austraalia dollar

1,4322

CAD

Kanada dollar

1,3487

HKD

Hongkongi dollar

9,8901

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,8020

SGD

Singapuri dollar

1,7255

KRW

Korea won

1 521,52

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

9,3771

CNY

Hiina jüaan

8,6426

HRK

Horvaatia kuna

7,2786

IDR

Indoneesia ruupia

11 501,80

MYR

Malaisia ringit

3,9997

PHP

Filipiini peeso

57,470

RUB

Vene rubla

39,0700

THB

Tai baht

39,840

BRL

Brasiilia reaal

2,2380

MXN

Mehhiko peeso

16,6474

INR

India ruupia

59,6180


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

28.8.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 233/8


Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

2010/C 233/05

Abi nr: XA 97/10

Liikmesriik: Itaalia

Piirkond: Kogu riigi territoorium

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Concessione di un contributo per la partecipazione del giovane imprenditore agricolo (o di un proprio collaboratore) alla manifestazione fieristica SIAL, Parigi — 17/21 ottobre 2010.

Õiguslik alus: Art. 2 della Legge 15 dicembre 1998, n. 441, recante «Norme per la diffusione e la valorizzazione dell’imprenditoria in agricoltura».

Euroopa Komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 15.

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Täiendav ettenähtud kulu 150 000,00 EUR

Abi suurim osatähtsus: 100 % abikõlblikest kuludest

Rakendamise kuupäev: Abikava jõustub päeval, mil vabastustaotluse registreerimisnumber avaldatakse Euroopa Komisjoni põllumajanduse ja maaelu arendamise peadirektoraadi veebisaidil.

Abikava või üksiktoetuse kestus: Kuni 31. detsembrini 2010

Abi eesmärk: Komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1857/2006 (mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001 (ELT L 358, 16.12.2006, lk 3) artikli 15 kohaselt antakse abi põllumajandusettevõtjatele ja nende kaastöötajatele, et osaleda ettevõtetevaheliste kogemuste vahetamise foorumitel, näitustel ja messidel.

Abikõlblikud on messil osalemise kulud ja stendi üür.

Määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 15 kohaselt antakse vastavat riigiabi kohase teenuse kujul ning see ei hõlma ettevõtjatele tehtavaid otsemakseid.

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Dipartimento delle politiche competitive del mondo rurale e della qualità

Direzione generale della competitività per lo sviluppo rurale

Via XX Settembre 20

00187 Roma RM

ITALIA

Veebileht: http://www.politicheagricole.gov.it/SviluppoRurale/GiovaniAgricoltura/default.htm

Muu teave: —

Abi nr: XA 101/10

Liikmesriik: Madalmaad

Piirkond: Noord-Brabant

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi:

Wijziging Subsidieregeling duurzame landbouw in Noord-Brabant (uitbreiding t.b.v. de bouw van stallen conform een zgn. ALFA-ontwerp)

Õiguslik alus:

Artikel 152 van de Provinciewet, artikel 2 van de Algemene subsidieverordening Provincie Noord-Brabant.

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Subsideerimiskava (Subsidieregeling) asjakohase osa rakendamiseks eraldatud summa kokku: 500 000 EUR. Taotlusi saab esitada ainult 2010. aastal.

Abi suurim osatähtsus: Subsideerimiskavaga on ette nähtud, et subsideerida võib 50 % vastavalt ALFA projektis kasutatud meetodile projekteeritud taluhoonete ehitamise lisakuludest, mis on tingitud erinevusest tavapärase ehitusviisiga. Koguinvesteering sellise hoone ehitusse on umbes 1 000 000 EUR. Maksimaalne eraldatav abi on 50 000 EUR. See on umbes 5 % koguinvesteeringust ja seega ka abi osatähtsus.

Rakendamise kuupäev: 1. juuni 2010, pärast seda, kui Euroopa Komisjon on avaldanud kokkuvõtliku teabe.

Abikava või üksiktoetuse kestus: Abi antakse ajavahemikul 1. juunist 2010 kuni 1. detsembrini 2010 (v.a juhul, kui abi ettenähtud ülemmäär saavutatakse varem). Väljamaksmine võib toimuda veel kuni 2012. aastani.

Abi eesmärk: Eesmärk on ergutada ettevõtjaid andma oma taluhoonetele pilkupüüdvam väljanägemine (samal ajal säilitades nende funktsiooni või seda isegi parandades), aidates sellega kaasa Brabanti maapiirkonna maastikukvaliteedi parandamisele.

Kasutatakse määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklit 4.

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Kõik põllumajandusettevõtjad

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Provincie Noord-Brabant

Brabantlaan 1

Postbus 90151

5200 MC Den Bosch

NEDERLAND

Veebileht: http://brabant.regelingenbank.eu/regeling/397-subsidieregeling-duurzame-landbouw-in-noord-brabant

http://www.brabant.nl/politiek-en-bestuur/bestuursinformatie/provinciale-bladen.aspx

Muu teave: Muudatus käsitleb Põhja-Brabanti säästva põllumajanduse subsideerimiskava, millest Euroopa Komisjonile teatati juba 2008. aastal ja mis registreeriti numbri XA 220/08 all. Muudatus hõlmab subsideerimiskava kohaste abikõlblike tegevuste täiendust. Praegusele abikõlblike tegevuste loetelule lisatakse võimalus taotleda abi nn ALFA-hoone ehitamiseks. Tegemist on uue ehitusmeetodiga, mille eesmärk on saavutada optimaalne harmoonia põllumajandusliku kasutuse, maastikule sobivuse, funktsionaalse tähtsuse ja arhitektuurilis-visuaalse kvaliteedi vahel. Kuna selline ehitusviis on kallim kui tavapärase hoone ehitamine, tehakse nüüd ettepanek subsideerida ALFA-hoone ehitamisel tekkinud lisakulusid. Selle projekti eelkäijast, milles töötati välja ALFA-hoone projekteerimine, teatati 2007. aastal ja see registreeriti numbri XA 417/07 all.

Lisaks kehtestati kava kahe osa (uhtveesüsteemid ja säästev põllumajandus) 2010. aasta subsideerimismääraks 0 EUR, kuna olemasolevad vahendid olid ammendatud.

Kava muid subsideerimisvõimalusi ei kohandatud ega muudetud. Muudatus hõlmab seega ainult investeerimisabi ALFA-hoonete ehitamiseks.

Abi nr: XA 105/10

Liikmesriik: Saksamaa

Piirkond: Saksamaa

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Richtlinie über die Förderung der Beratung landwirtschaftlicher Unternehmen vor und während einer Umstellung des Betriebes auf ökologischen Landbau

421-40306/0025

Õiguslik alus: Richtlinie über die Förderung der Beratung landwirtschaftlicher Unternehmen vor und während einer Umstellung des Betriebes auf ökologischen Landbau;

Bundeshaushaltsgesetz.

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Kuni 0,5 miljonit EUR

Abi suurim osatähtsus: Abi antakse osaliselt rahastatava projektitoetusena. Abi antakse kuni 50 % ulatuses nõustamiskuludest, kuid maksimaalselt 2 000 EUR (neto) nõustamisliigi kohta (nõustamine enne ümberkorraldamist; nõustamine pärast ümberkorraldamist). Abi ei maksta toetusesaajale otsetoetusena.

Rakendamise kuupäev:

Abikava või üksiktoetuse kestus:

Abi eesmärk: Tehnilise abi osutamine (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 15) ja VKEdele nõustamiseks antav abi (määruse (EÜ) nr 800/2008 artikkel 26)

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Kõikides allsektorites tegutsevad tava- ja mahepõllumajandusettevõtted

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)

Postfach, 53168 Bonn

DEUTSCHLAND

Veebileht: http://www.bundesprogramm-oekolandbau.de/foerderrichtlinien/umstellungsberatung/

Muu teave: Tavapõllumajandusettevõtjate nõustamine nende ettevõtete mahepõllumajandusele ümberkorraldamise võimaluste ja tagajärgede suhtes on olulise tähtsusega, et

täpsemalt hinnata, kas ja millistel tingimustel on tulus ettevõtete tavapõllumajanduselt mahepõllumajandusele ümberkorraldamine; vältida ettevõtlusealaseid ekslikke otsuseid;

parandada tõhustatud juhtimisalaste teadmiste abil eelseisva mahepõllumajandusele ümberkorraldamise eduvõimalusi;

tõhustada valmisolekut mahepõllumajandusele ümberkorraldamiseks ja seega suurendada mahepõllumajandusettevõtete arvu.

Tavapõllumajandusettevõtjate tootmistehnika- ja/või ettevõtlusealane nõustamine nende ettevõtete mahepõllumajandusele ümberkorraldamise faasis on olulise tähtsusega, et

täpsemalt hinnata, mil viisil saab tootmisharusid kohandada ettevõtte muutunud raamtingimustele vastavaks; aidata vajalikke kohandamisprotsesse optimeerida ja ettevõtlusealaste ekslike otsuste riski vähendada;

suurendada eduka ümberkorraldamisfaasi võimalust kompleksses teemavaldkonnas juhtimisalaste teadmiste järjepideva täiendamisega;

optimeerida ettevõtte arengut määruse (EÜ) nr 834/2007 kohaselt toimunud ümberkorralduse ajal ja järel; toetada sellega uue majandamisviisi jätkusuutlikkust ja aidata vältida seda, et pärast määruse (EÜ) nr 1698/2005 kohast viieaastase majandamiskohustuse lõppemist ettevõtteid taas tavapõllumajandusele ümber ei korraldataks.

Ettevõtjatele välisnõustamisteenuse kättesaadavaks tegemiseks võib neid nõustamiskulude tasumisel toetada käesolevate suuniste ja Saksamaa Liitvabariigi eelarvekoodi paragrahvide 23, 44 üldiste haldusnormide kohaselt.

Abi antakse kuni 50 % ulatuses nõustamiskuludest, kuid maksimaalselt 2 000 EUR (neto) nõustamisliigi kohta (nõustamine enne ümberkorraldamist; nõustamine pärast ümberkorraldamist).


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

28.8.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 233/11


RIIGIABI – KREEKA

Riigiabi C 15/10 (ex NN 21/10) – Mont Parnèsi kasiino erastamine

Kutse märkuste esitamiseks vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõikele 2

(EMPs kohaldatav tekst)

2010/C 233/06

Käesoleva kokkuvõtte järel autentses keeles esitatud 6. juuli 2010. aasta kirjas teatas komisjon Kreekale oma otsusest algatada seoses eespool nimetatud abi/meetmega Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõikega 2 ettenähtud menetlus.

Huvitatud isikud võivad ühe kuu jooksul alates käesoleva kokkuvõtte ja sellele järgneva kirja avaldamisest saata oma märkused aadressil:

European Commission

Directorate-General for Competition

Directorate F

Office J-70, 3/225

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22961242

Märkused edastatakse Kreekale. Märkusi esitavad huvitatud isikud võivad kirjalikult taotleda neid käsitlevate andmete konfidentsiaalsust, täpsustades taotluse põhjused.

(1)

23. juunil 2002 esitas Casino Attikis kontsortsiumi (edaspidi „CA”) liige Egnatia SA (edaspidi „kaebuse esitaja”) siseturu ja teenuste peadirektoraadile kaebuse, mis käsitles väidetavat läbipaistmatut ja diskrimineerivat pakkumismenetlust avaliku lepingu sõlmimiseks Hyatt Regency kontsortsiumi (edaspidi „HR”) kasuks, et turustada 49 % Mont Parnèsi kasiino kapitalist. Siseturu ja teenuste peadirektoraat andis kaebuse üle konkurentsi peadirektoraadile, et hinnata riigiabi võimalikku olemasolu kõnealuses pakkumismenetluses.

Abi olemasolu ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 tähenduses

(2)

Kaebuse esitaja väidab, et CA tehtud kõrgeimast pakkumisest keeldudes tegutsesid tellijad läbipaistmatult ja diskrimineerivalt, andes ostjale võimalikku riigiabi müügiprotsessis tehtud eksimuse tõttu.

(3)

Esimeses voorus oli CA pakkumine 91 183 652 eurot ja HRi oma 80 075 000 eurot. Teises voorus pakkus HR ainult 92 105 888 eurot ning kolmandas voorus, kui CA pakkujate hulgast välja arvati, tegi CA pakkumise suuruses 107 000 000 eurot. Järgimata avaliku pakkumise menetluse eeskirju, paluti HRil pakkumist suurendada, mille järel pakkus HR 110 000 000 eurot CA poolt enda initsiatiivil tehtud 162 000 000 euro suuruse pakkumise vastu. Seepärast näib, et viimane pakkumine oli 52 000 000 euro võrra kõrgem hinnast, millega HR pakkumise võitis.

(4)

Kui pakkumiskomisjon oleks nõustunud kaebuse esitaja tehtud viimase pakkumisega 162 000 000 eurot, oleks Kreeka tulud suurenenud 52 000 000 euro võrra. Kreeka märkis, et kõnealust pakkumist ei saa käsitleda avaliku pakkumisena, kuna see tehti väljaspool pakkumismenetlust. Siiski leiab komisjon, et Kreeka väites võib kahelda, sest pakkumisele järgnenud läbirääkimised toimusid koos pakkumise võitjaga ning läbirääkimiste eesmärk oli suurendada pakkumise summat 92 105 888 eurolt 110 000 000 eurole. Lisaks sellele märgib komisjon, et HRi poolt teises voorus tehtud pakkumine 92 105 888 eurot ei tundu esmapilgul olevat kooskõlas siseriiklikult kohaldatavate sätetega. Vastavalt olemasolevale teabele peaks pakkumine olema vähemalt võrdne algse suurima pakkumisega, mida on suurendatud 10 % võrra (eelmine kõrgeim pakkumine oli 91 183 652 eurot).

(5)

Lisaks sellele oli pakkumiskomisjonil vastavalt siseriiklikele õigusaktidele õigus oma äranägemise järgi pakkumismenetlus tühistada ja algatada uus. Seda võimalust siiski ei kasutatud.

(6)

Komisjoni arvates on praeguses etapis väga keeruline kindlaks teha, kas võimaldati ebaseaduslikult soodsamaid tingimusi või kas turuhinda maksti või mitte. Kui pakkumismenetluse käigus selline rikkumine siiski toimus, tuleb arvesse võtta järgmisi asjaolusid:

(7)

Kui Mont Parnèsi kasiino 49 % kapitali turuväärtus jääb alla 110 000 000 euro, annab see ostjale eelise tänu riigi saamata jäänud tuludele. Seetõttu ei saa komisjon välistada, et meede hõlmab ja annab väidetavale abisaajale riigi ressurssidest valikulise majandusliku eelise.

(8)

Lisaks tegelevad tänapäeval hasartmängude korraldamisega rahvusvahelised grupid, kes organiseerivad hobuste võiduajamisi ja loteriisid ning üritusi hotellides ja kasiinodes. Seepärast on komisjon seisukohal, et hasartmängude korraldamine on ülemaailmne äri ja selles valdkonnas tegutsevad ettevõtted osalevad majandustegevuses rahvusvahelisel turul. Hotell-kasiinodes on äritegevus tihedalt seotud turismisektoriga. Komisjon mõistab, et Mont Parnèsi kasiino erastamisel märgiti müügilepingus selgelt, et teise kasiino rajamine Attika regioonis on võimalik teatava aja möödudes. Siseriiklike õigusaktide kohaselt võib teise kasiino rajamiseks litsentsi küll väljastada, kuid juhul kui seda tehakse enne 2012. aastat, maksab riik vastavalt lepinguklauslile HRile tagasi 70 % ostuhinnast (s.o. 110 000 000 eurot). See näitab, et ettevõtte väärtus (ja seega igasugune ostuhinnas sisalduv abi) on seotud konkurentsitingimustega ja võib konkurentsi kahjustada.

(9)

Komisjoni arvates ei saa välistada, et kriteeriumid ELi toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 kohase abi olemasolu kindlaks määramiseks on täidetud ning et kõnealune pakkumismenetlus võib sisaldada riigiabi elemente HRi kasuks.

Abi kokkusobivus

(10)

Komisjon uuris, kas mõne ELi toimimise lepingu artiklis 106 või 107 lubatud erijuhu alusel võib riigiabi käsitleda siseturuga kokkusobivana. Seni on Kreeka väitnud, et tegu ei ole riigiabiga ega ole ka esitanud argumente abi kokkusobivuse kohta. Komisjon kahtleb, kas erastamise kontekstis ostjale antavat riigiabi saab käsitleda siseturuga kokkusobivana ning kutsub üles esitama kommentaare selle kohta, miks meedet võiks kokkusobivaks lugeda.

Leevendamine ja taastamine

(11)

Kui leiab kinnitust komisjoni kahtlus, et meede sisaldab ebaseaduslikku riigiabi, siis on Kreeka vastavalt menetlusmääruse (EÜ) nr 659/1999 artikli 14 lõikele 1 kohustatud ebaseadusliku riigiabi väidetavalt abisaajalt Hyatt Regency kontsortsiumilt tagasi nõudma, kui see ei ole vastuolus üldise õiguspõhimõttega.

KIRJA TEKST

„Η Επιτροπή ενημερώνει την Ελλάδα ότι, αφού εξέτασε τις πληροφορίες που παρείχαν οι αρχές της χώρας σας σχετικά με το προαναφερόμενο μέτρο ενίσχυσης, αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 108 παράγραφος 2 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής “ΣΛΕΕ”).

1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1)

Στις 23 Ιουνίου 2002, η Εγνατία ΑΕ (1), μέλος της κοινοπραξίας Καζίνο Αττικής (“ο καταγγέλλων”), υπέβαλε καταγγελία στην ΓΔ Εσωτερικής Αγοράς και Υπηρεσιών σχετικά με διαδικασία διαγωνισμού χαρακτηριζόμενη, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς του, από έλλειψη διαφάνειας και διακρίσεις προς όφελος του ομίλου Hyatt Regency για την παραχώρηση του 49 % του κεφαλαίου του Καζίνου Πάρνηθας (2).

(2)

Με επιστολή της 3ης Οκτωβρίου 2002, η ΓΔ Εσωτερικής Αγοράς και Υπηρεσιών διαβίβασε αντίγραφο του φακέλου στη ΓΔ Ανταγωνισμού προκειμένου να προβεί σε παράλληλη ανάλυση για ενδεχόμενα ζητήματα κρατικών ενισχύσεων στην εν λόγω υπόθεση.

(3)

Με ηλεκτρονική επιστολή της 9ης Δεκεμβρίου 2002, ο νομικός εκπρόσωπος του καταγγέλλοντος (3) παρείχε στις υπηρεσίες της ΓΔ Ανταγωνισμού πρόσθετες διευκρινίσεις για την υπόθεση.

(4)

Με επιστολή της 24ης Ιανουαρίου 2003, η Επιτροπή κοινοποίησε την καταγγελία για κρατική ενίσχυση στις ελληνικές αρχές και κάλεσε την Ελλάδα να διευκρινίσει τα θέματα που εθίγησαν. Οι ελληνικές αρχές απάντησαν στις 4 Μαρτίου 2003.

(5)

Στις 27 Ιανουαρίου 2003, πραγματοποιήθηκε συνάντηση μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής και του νόμιμου εκπρόσωπου του καταγγέλλοντος.

(6)

Στις 12 Φεβρουαρίου 2003 και στις 22 Αυγούστου, ο νόμιμος εκπρόσωπος του εικαζόμενου δικαιούχου (4) κατέθεσε δικαιολογητικά έγγραφα στις υπηρεσίες της Επιτροπής.

(7)

Με επιστολές της 31ης Μαρτίου 2003 και της 16ης Μαΐου 2003, ο καταγγέλλων υπέβαλε συμπληρωματικές πληροφορίες στη ΓΔ Ανταγωνισμού.

(8)

Στις 10 Απριλίου 2003, πραγματοποιήθηκε συνάντηση μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής και του εικαζόμενου δικαιούχου.

(9)

Κατά την περίοδο από 15 Ιουλίου 2003 έως 16 Σεπτεμβρίου 2003, η Επιτροπή είχε σειρά επαφών με τον καταγγέλλοντα που αφορούσαν τις χωριστές εκτιμήσεις για τις δύο καταγγελίες και επέστησε την προσοχή του στην πρακτική λήψης των αποφάσεών της σύμφωνα με την οποία η παραχώρηση δημόσιων περιουσιακών στοιχείων στο πλαίσιο διαδικασίας διαγωνισμού ενδέχεται να μη συνιστά κρατική ενίσχυση εφόσον η διαδικασία έχει διεξαχθεί με διαφάνεια και χωρίς διακρίσεις. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή πληροφόρησε τον καταγγέλλοντα ότι προκειμένου να καταλήξει στην άποψή της αναμένει την ολοκλήρωση της εξέτασης της ΓΔ Εσωτερικής Αγοράς και Υπηρεσιών για τη σύναψη δημόσιας σύμβασης.

(10)

Με επιστολές της 22ας Ιανουαρίου και της 4ης Αυγούστου 2004, η ΓΔ Εσωτερικής Αγοράς και Υπηρεσιών περάτωσε την έρευνα εκτιμώντας ότι δεν υπήρξε παρατυπία κατά τη διαδικασία πώλησης του καζίνου. Με επιστολή της 2ας Ιουνίου 2004, η ΓΔ Ανταγωνισμού ενημέρωσε τον καταγγέλλοντα ότι έθεσε στο αρχείο την καταγγελία κρατικής ενίσχυσης δυνάμει του άρθρου 20 παράγραφος 2 του διαδικαστικού κανονισμού (659/99/EΚ) (5).

(11)

Στις 18 Φεβρουαρίου 2005 ο καταγγέλλων υπέβαλε στο Πρωτοδικείο αίτηση αναίρεσης για την ακύρωση της απόφασης της Επιτροπής να θέσει στο αρχείο την υπόθεση.

(12)

Με διάταξη της 26ης Σεπτεμβρίου 2006, το Πρωτοδικείο απέρριψε ως απαράδεκτη την πράξη καθώς έκρινε ότι η επιστολή δεν αποτελούσε πράξη δυνάμενη να προσβληθεί κατά την έννοια του άρθρου 230 EΚ (6).

(13)

Στις 18 Δεκεμβρίου 2006, ο καταγγέλλων προσέφυγε στο Δικαστήριο κατά της διάταξης του Πρωτοδικείου.

(14)

Με απόφαση της 17ης Ιουλίου 2008 (7), το Δικαστήριο αναίρεσε τη διάταξη, αποφαινόμενο ότι πρόκειται για πράξη δυνάμενη να προσβληθεί η οποία δεν είναι συμβατή με τις υποχρεώσεις της Επιτροπής δυνάμει του διαδικαστικού κανονισμού, και ανέπεμψε την υπόθεση στο Πρωτοδικείο.

(15)

Με επιστολή της 26ης Σεπτεμβρίου 2008, οι υπηρεσίες της ΓΔ Ανταγωνισμού απέσυραν την σχετική επιστολή και κίνησαν εκ νέου τη διαδικασία για την υπόθεση.

(16)

Με διάταξη της 29ης Σεπτεμβρίου 2009, το Πρωτοδικείο, λαμβάνοντας υπόψη την απόσυρση της επιστολής, αποφάσισε να μην αποφανθεί (8). Η τελευταία διάταξη του Πρωτοδικείου προσβλήθηκε από τον καταγγέλλοντα στις 7 Σεπτεμβρίου 2009 με το επιχείρημα ότι το Πρωτοδικείο θα έπρεπε να θεωρήσει ανίσχυρη την απόσυρση της επιστολής και να ακυρώσει την αρχική επιστολή. Η υπόθεση εκκρεμεί επί του παρόντος στα πινάκια του Δικαστηρίου.

(17)

Με ηλεκτρονική επιστολή της 11ης Σεπτεμβρίου 2009, ο καταγγέλλων παρείχε περαιτέρω πληροφορίες για την εικαζόμενη παράβαση της νομοθεσίας της ΕΕ.

(18)

Στις 14 Οκτωβρίου 2009, πραγματοποιήθηκε συνάντηση μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής και του καταγγέλλοντος. Μετά τη συνάντηση αυτή ο καταγγέλλων παρείχε περαιτέρω πληροφορίες στο πλαίσιο επαφών του με την Επιτροπή.

(19)

Με επιστολή της 21ης Οκτωβρίου 2009, η Επιτροπή ζήτησε από την Ελλάδα πρόσθετες πληροφορίες. Με επιστολή της 13ης Νοεμβρίου 2009 η Ελλάδα ζήτησε παράταση της προθεσμίας για την απάντησή της, αίτημα που έγινε δεκτό από την Επιτροπή με ηλεκτρονική επιστολή της 18ης Νοεμβρίου 2009. Στις 11 Ιανουαρίου 2010 και στις 14 Ιανουαρίου 2010 η Ελλάδα έδωσε απαντήσεις στην Επιτροπή.

(20)

Με απόφαση της 6ης Μαΐου 2010, το Δικαστήριο ανταποκρίθηκε στο αίτημα του Συμβουλίου της Επικρατείας για έκδοση προδικαστικής απόφασης δυνάμει του άρθρου 234 ΕΚ, ιδίως όσον αφορά την εφαρμογή των ευρωπαϊκών κανόνων που διέπουν τις δημόσιες συμβάσεις στη διαδικασία των διαγωνισμών, θέμα που αποτελεί επίσης αντικείμενο της παρούσας έρευνας. Το Δικαστήριο κατέληξε μεταξύ άλλων στο συμπέρασμα ότι μια σύμβαση όπως αυτή που αποτελεί αντικείμενο του υπό εξέταση διαγωνισμού δεν υπάγεται, ως σύνολο, στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών περί δημοσίων συμβάσεων (9). Επιπλέον, το Δικαστήριο επεσήμανε ότι το εν λόγω συμπέρασμα δεν αποκλείει την υποχρέωση τηρήσεως, στο πλαίσιο μιας τέτοιας συμβάσεως, των θεμελιωδών κανόνων και των γενικών αρχών της Συνθήκης, ιδίως όσον αφορά την ελευθερία εγκαταστάσεως και την ελεύθερη κυκλοφορία των κεφαλαίων.

2.   ΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

Οι καταγγελίες

(21)

Η Εγνατία ΑΕ, μέλος της κοινοπραξίας Καζίνο Αττικής, η οποία μετά από συγχώνευση εξαγοράσθηκε από την Αθηναϊκή Τεχνική, υπέβαλε καταγγελία στη ΓΔ Εσωτερικής Αγοράς και Υπηρεσιών η οποία παραπέμφθηκε επίσης στη ΓΔ Ανταγωνισμού. Η πρώτη ΓΔ κλήθηκε να αποφανθεί επί της νομιμότητας της αμφισβητούμενης διαδικασίας υπό το πρίσμα της κοινοτικής νομοθεσίας περί δημοσίων συμβάσεων, ενώ η ΓΔ Ανταγωνισμού κλήθηκε να αξιολογήσει την εν δυνάμει παρουσία κρατικής ενίσχυσης στο πλαίσιο της ίδιας πλειοδοτικής διαδικασίας.

Η ουσία της καταγγελίας περί κρατικής ενίσχυσης

(22)

Τον Οκτώβριο του 2001, η εταιρεία Ελληνικά Τουριστικά Ακίνητα (ETA) προκήρυξε διεθνή δημόσιο διαγωνισμό για την παραχώρηση του 49 % του κεφαλαίου της δημόσιας επιχείρησης Καζίνο Πάρνηθας. Ο διαγωνισμός κατακυρώθηκε στην κοινοπραξία Hyatt Regency (HR), σε βάρος του μοναδικού άλλου υποψήφιου επιχειρηματικού σχήματος, της κοινοπραξίας Καζίνο Αττικής (ΚA). Στις παραγράφους που ακολουθούν περιγράφονται τα γεγονότα που οδήγησαν στην εν λόγω κατακύρωση του διαγωνισμού με βάση τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή (10).

(23)

Στην ανακοίνωση της πρόσκλησης υποβολής προσφορών της 19ης Οκτωβρίου 2001 ανταποκρίθηκαν δύο επιχειρηματικά σχήματα: η κοινοπραξία “ΚΑΖΙΝΟ ΑΤΤΙΚΗΣ” (εφεξής ΚΑ) και η κοινοπραξία “HYATΤ REGENCY — ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΤΕΧΝΟΔΟΜΙΚΗ” (εφεξής HR). Οι δύο κοινοπραξίες επελέγησαν να συμμετάσχουν στη δεύτερη φάση του διαγωνισμού υπό τους όρους της ισχύουσας εθνικής νομοθεσίας.

(24)

Σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, η επιλογή του νικητή του διαγωνισμού γίνεται με διαδικασία προσφορών (διαδικασία πλειοδοσίας) και η αρχική τιμή πώλησης ορίστηκε σε 80 000 000 EUR. Η επιτροπή διεξαγωγής του διαγωνισμού ανοίγει τους υποβληθέντες από τους υποψήφιους ενσφράγιστους φακέλους στους οποίους περιέχεται η οικονομική προσφορά του κάθε υποψήφιου, και ανακοινώνει τις εν λόγω προσφορές. Στον επόμενο γύρο, ο υποψήφιος που υπέβαλε τη χαμηλότερη προσφορά δικαιούται να υποβάλει τη νέα προσφορά του σε ενσφράγιστο φάκελο. Η νέα αυτή προσφορά πρέπει να είναι τουλάχιστον ίση με την αρχικά υψηλότερη προσφορά αυξημένη κατά 10 %. Η εν λόγω διαδικασία διαδοχικών υποβολών προσφορών συνεχίζεται επ’αόριστον σε ξεχωριστούς γύρους έως ότου αποσυρθεί ένας από τους προσφέροντες. Στην περίπτωση αυτή, ο τελευταίος υποβάλλων προσφορά κηρύσσεται προσωρινός πλειοδότης με πρακτικό της επιτροπής διαγωνισμού. Το πρακτικό που ορίζει τον προσωρινό πλειοδότη υποβάλλεται από την επιτροπή διαγωνισμού (12) στο διοικητικό συμβούλιο της εταιρείας Ελληνικά Τουριστικά Ακίνητα (ETA).

(25)

Κατά τον πρώτο γύρο, οι υποψήφιοι υπέβαλαν την προσφορά τους ταυτόχρονα, σε ενσφράγιστους φακέλους. Η προσφορά της ΚΑ ανερχόταν σε 91 183 652 EUR, ενώ η προσφορά της HR σε 80 075 000 EUR. Ωστόσο, ο φάκελος της τελευταίας περιελάμβανε, εκτός από την προσφορά, ένσταση σχετικά με τη νομιμότητα της συμμετοχής της κοινοπραξίας ΚΑ στη διαδικασία υποβολής προσφορών. Η επιφύλαξη αμφισβητήθηκε από την ΚΑ η οποία ισχυρίστηκε ότι η εν λόγω ένσταση καθιστούσε μη αποδεκτή την οικονομική προσφορά της HR. Όπως αντιλαμβάνεται η Επιτροπή, κατά το στάδιο αυτό και εν αναμονή περαιτέρω διευκρινίσεων που θα παρασχεθούν στο πλαίσιο της κινηθείσας διαδικασίας, αμφότερες οι ενστάσεις που υποβλήθηκαν στον πρώτο γύρο απορρίφθηκαν από την επιτροπή ενστάσεων.

(26)

Κατά το δεύτερο γύρο, η HR υπέβαλε σε ενσφράγιστο φάκελο την προσφορά της ύψους 92 105 888 EUR, συνοδευόμενη εκ νέου από την ίδια γραπτή επιφύλαξη. Μετά την ολοκλήρωση του δεύτερου γύρου και πριν την έναρξη του τρίτου γύρου, μετά όμως από την υποβολή του φακέλου με την οικονομική προσφορά για τον τρίτο γύρο από τον νόμιμο εκπρόσωπο της ΚΑ, ο εν λόγω εκπρόσωπος ζήτησε από την επιτροπή ενστάσεων να του επιτραπεί να υποβάλει στο διοικητικό συμβούλιο της ΕΤΑ χωριστή δήλωση σχετικά με την παραβίαση των όρων του διαγωνισμού όσον αφορά ιδίως τις απαιτήσεις εγκυρότητας του διαγωνισμού. Η επιτροπή απέρριψε το εν λόγω αίτημα ισχυριζόμενη ότι θα μπορούσε να γίνει δεκτό μόνο εφόσον υποβαλλόταν υπό μορφή ένστασης εμπίπτουσας στην αρμοδιότητα της επιτροπής ενστάσεων. Ο νόμιμος εκπρόσωπος της ΚΑ ζήτησε από την επιτροπή πεντάλεπτη προθεσμία προκειμένου να αποφασίσει για τις επόμενες ενέργειές του. Η αιτηθείσα προθεσμία έγινε δεκτή και οι εκπρόσωποι της ΚΑ ανέλαβαν από τον πίνακα της επιτροπής τόσο την γραπτή δήλωση όσο και τον φάκελο της προσφοράς. Όταν επέστρεψαν, μετά την πάροδο της προθεσμίας των πέντε λεπτών, δήλωσαν ότι δεν σκόπευαν να υποβάλουν ένσταση και υπέβαλαν την προσφορά τους. Στη συνέχεια, υποβλήθηκε ένσταση από την HR η οποία ζήτησε να κριθεί ως απαράδεκτη η διαδικασία προσφοράς κατά τον τρίτο γύρο με την αιτιολογία ότι η ΚΑ υπέβαλε προσφορά την οποία απέσυρε και την υπέβαλε στη συνέχεια εκ νέου. Η ένσταση της HR έγινε αποδεκτή από την επιτροπή ενστάσεων και η προσφορά της ΚΑ αποκλείστηκε από τη διαδικασία του διαγωνισμού.

(27)

Αφού απέκλεισε την προσφορά της ΚΑ στον τρίτο γύρο, η επιτροπή ενστάσεων (13) διαβίβασε στο διοικητικό συμβούλιο της ETA αντίγραφο των τελευταίων πρακτικών της όγδοης συνεδρίασης, στα οποία ανακήρυξε την HR ως πρώτο προσωρινό πλειοδότη (με προσφορά 92 105 888 EUR) και την ΚΑ ως δεύτερο προσωρινό πλειοδότη. Η επιτροπή φαίνεται ότι δεν αποσφράγισε το φάκελο της προσφοράς της ΚΑ για τον τρίτο γύρο και δεν επέστρεψε τον ενσφράγιστο φάκελο στην τελευταία αλλά τον παρέδωσε στην ΕΤΑ προς φύλαξη (14). Το διοικητικό συμβούλιο της ΕΤΑ συγκάλεσε έκτακτη γενική συνέλευση στην οποία το ΔΣ παρέδωσε το φάκελο. Στη συνέχεια, στις 5 Ιουνίου 2002, ο διευθύνων σύμβουλος της ΕΤΑ και ο νόμιμος εκπρόσωπος της Kantor Capital ΑΕ, οικονομικός σύμβουλος επιφορτισμένος με τις διαδικασίες, εξουσιοδοτήθηκαν να ζητήσουν από την HR να βελτιώσει την προσφορά της. Η HR αύξησε στη συνέχεια το προτεινόμενο ποσό σε 110 000 000 EUR. Στις 12 Ιουνίου 2002, η ΚΑ υπέβαλε στο διοικητικό συμβούλιο της ETA επιστολή περιέχουσα την προσφορά της, η οποία ανερχόταν σε 162 000 000 EUR.

Η άποψη του καταγγέλλοντος

(28)

Ο καταγγέλλων αμφισβητεί την επιλογή του αγοραστή, το τίμημα της συναλλαγής και την εικαζόμενη τροποποίηση εκ μέρους των ελληνικών αρχών άλλων όρων που συνδέονται με την πώληση μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας υποβολής προσφορών (15). Ειδικότερα, ο καταγγέλλων ισχυρίζεται ότι κατά την πλειοδοτική διαδικασία οι αναθέτουσες αρχές αγνόησαν την υψηλότερη προσφορά εκ μέρους της ΚΑ ενεργώντας, σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, κατά τρόπο μη διαφανή που εισάγει όρους και διακρίσεις σε βαθμό που ο αγοραστής ενδέχεται να έχει λάβει κρατική ενίσχυση ως αποτέλεσμα της παράτυπης διαδικασίας πώλησης.

(29)

Ειδικότερα, ο καταγγέλλων επισημαίνει ότι η πρώτη προσφορά της ΚΑ ανερχόταν σε 91 183 652 EUR έναντι 80 075 000 EUR της HR. Στο δεύτερο γύρο, η προσφορά της HR ανερχόταν μόλις σε 92 105 888 EUR, ενώ στον τρίτο γύρο κατά τον οποίο αποκλείστηκε η ΚΑ, άδικα κατά την άποψή της, η ΚΑ προσέφερε 107 000 000 EUR. Τέλος, όταν η HR κλήθηκε μετά το πέρας της πλειοδοτικής διαδικασίας του διαγωνισμού να βελτιώσει την προσφορά της, προσέφερε 110 000 000 EUR έναντι 162 000 000 EUR που προσέφερε ιδία πρωτοβουλία η ΚΑ. Το επιχείρημα που προβάλει ο καταγγέλλων είναι ότι η τελευταία του προσφορά ήταν κατά 52 000 000 EUR υψηλότερη από την τιμή με την οποία έγινε η κατακύρωση στην HR, γεγονός που συνιστά παράνομη κρατική ενίσχυση ίση με το εν λόγω ποσό προς όφελος του αγοραστή.

(30)

Στο πλαίσιο αυτό ο καταγγέλλων τονίζει ότι, στην περίπτωση της συνέχισης της υποβολής προσφορών από την HR και παρά τις ρητά διατυπωθείσες επιφυλάξεις της ΚΑ για τη νομιμότητα της συμμετοχής της, η επιτροπή ενστάσεων απέρριψε τις επιφυλάξεις της και δεν απέκλεισε την HR από τη διαδικασία προσφορών. Αντίθετα, όταν η ΚΑ αντιτάχθηκε στην εικαζόμενη παράνομη συμμετοχή της HR, ο πρόεδρος της επιτροπής, απρόθυμος να δεχτεί την ένστασή της ΚΑ, της έδωσε την εντύπωση ότι μπορούσε να αποσύρει την ένσταση και να υποβάλει εκ νέου την προσφορά και της παραχώρησε σύντομη χρονική προθεσμία προκειμένου να αποφασίσει σχετικά. Ωστόσο, όταν κατέθεσε εκ νέου την προσφορά χωρίς τη διατύπωση επιφύλαξης, η επιτροπή θεώρησε ότι επρόκειτο για “δεύτερη” προσφορά στο πλαίσιο του ίδιου γύρου και απέκλεισε την ΚΑ από την διαδικασία μετά από την ένσταση που υπέβαλε η HR.

(31)

Σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, η άνιση αυτή μεταχείριση οδήγησε σε σοβαρή ζημία για το ελληνικό κράτος το οποίο στερήθηκε τη δυνατότητα να εισπράξει μεγαλύτερο τίμημα για την ιδιωτικοποίηση, λαμβανομένου μάλιστα υπόψη του γεγονότος ότι οι ελληνικές αρχές είχαν τη διακριτική ευχέρεια να ακυρώσουν την υφιστάμενη πλειοδοτική διαδικασία και να προκηρύξουν νέα χωρίς την υποχρέωση να καταβάλουν αποζημίωση στα συμμετέχοντα μέρη ή να επικαλεσθούν κάποιον ιδιαίτερο λόγο.

(32)

Σε περαιτέρω επαφές του με την Επιτροπή, ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι οι όροι της δημόσιας σύμβασης τροποποιήθηκαν από τον μεταγενέστερο νόμο 3139/2003, που επιβεβαίωσε την ιδιωτικοποίηση και του οποίου οι διατάξεις εικάζεται ότι βελτίωσαν τους αρχικούς όρους του διαγωνισμού. Ο καταγγέλλων ανέφερε ειδικότερα μεταξύ άλλων: 1) η HR απαλλάχθηκε από την υποχρέωσή της να επενδύσει 44 000 000 EUR στο Καζίνο Πάρνηθας, 2) η αρχική αναλυτική περιγραφή υποχρεωτικών ενεργειών που αποσκοπούσαν στην αναβάθμιση των εγκαταστάσεων αντικαταστάθηκε από μια γενικότερη υποχρέωση “εκσυγχρονισμού” του συγκροτήματος, 3) επιτράπηκε στην HR να διατηρήσει τους υπάρχοντες υπαλλήλους χωρίς να υποχρεούται να εφαρμόσει το προστατευτικό νομοθετικό καθεστώς το οποίο ίσχυε για τους υπαλλήλους αυτούς τη στιγμή διεξαγωγής του διαγωνισμού, 4) εκχωρήθηκαν στην HR διάφορα άλλα πλεονεκτήματα, μεταξύ των οποίων η απαλλαγή από ορισμένες κανονιστικές υποχρεώσεις όσον αφορά την έκδοση ειδικών αδειών (άδεια δασοκομίας) και η δυνατότητα επέκτασης του αρχικού καταλόγου των επιτρεπόμενων τυχερών παιχνιδιών στο Καζίνο Πάρνηθας.

(33)

Επιπλέον, ο καταγγέλλων επεσήμανε ότι οι κρατικές αρχές συμφώνησαν, μέσω συμβατικής ρήτρας, να επιστρέψουν στην HR το 70 % του τιμήματος αγοράς σε περίπτωση παραχώρησης σε άλλη εταιρεία άδειας λειτουργίας δεύτερου καζίνου στην ίδια περιφέρεια πριν από το 2012. Σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα τα μέτρα αυτά παρείχαν έμμεσα στην HR εδαφική αποκλειστικότητα μέχρι το 2012.

(34)

Κατά την άποψη του καταγγέλλοντος, τα προαναφερόμενα στοιχεία υποδηλώνουν την παρουσία κρατικής ενίσχυσης κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ προς όφελος της HR.

Η θέση των ελληνικών αρχών

(35)

Απαντώντας στον καταγγέλλοντα, οι ελληνικές αρχές αιτιολόγησαν την πλειοδοτική διαδικασία, ισχυριζόμενες ότι η προσφορά που υποβλήθηκε στον τρίτο γύρο από την καταγγέλλουσα κοινοπραξία ΚΑ, απεσύρθη από τον εκπρόσωπό της με δική του πρωτοβουλία και αφού δήλωσε ότι η υποβολή οικονομικής προσφοράς θα εξαρτηθεί από το εάν θα υποβληθεί ένσταση. Ωστόσο, μετά την απόφασή του να μην υποβάλει ένσταση και την εκ νέου υποβολή της οικονομικής του προσφοράς, και αφού το έτερο διαγωνιζόμενο επιχειρηματικό σχήμα, η HR, υπέβαλε ένσταση, η προσφορά του καταγγέλλοντος δεν ανοίχτηκε, βάσει του γεγονότος ότι αντιπροσώπευε δεύτερη προσφορά του ιδίου προσφέροντος κατά τον ίδιο γύρο, πρακτική ανεπίτρεπτη δυνάμει των κανόνων υποβολής προσφορών. Συνεπώς, η Επιτροπή ενστάσεων ανακήρυξε την HR πρώτο προσωρινό πλειοδότη, με προσφερθέν τίμημα 92 105 888 EUR (τρέχουσα τιμή δεύτερου γύρου), παρόλο που ο καταγγέλλων ισχυρίζεται ότι η μη ανοιχθείσα προσφορά ανερχόταν σε 107 000 000 EUR. Σύμφωνα με τις κρατικές αρχές, η συμπληρωματική προσφορά των 162 000 000 EUR που επικαλείται ο καταγγέλλων, υποβλήθηκε εκτός της πλειοδοτικής διαδικασίας και ως εκ τούτου δεν ελήφθη υπόψη. Κατά την άποψή τους, εάν η επιτροπή ενστάσεων είχε κάνει αποδεκτή την τελευταία προσφορά του καταγγέλλοντος, θα είχε παραβεί τους όρους της προκήρυξης και συνεπώς την ίδια την αρχή της ίσης μεταχείρισης. Οι ελληνικές αρχές υπογραμμίζουν ότι η κανονικότητα της διαδικασίας υποβολής προσφορών επικυρώθηκε στη συνέχεια από τα εθνικά δικαστήρια (16).

3.   ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ

3.1.   Ύπαρξη ενίσχυσης κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ  (17)

(36)

Η Επιτροπή εξέτασε τη διαδικασία ιδιωτικοποίησης του Καζίνου Πάρνηθας για να ελέγξει την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης. Κρατική ενίσχυση προς τον αγοραστή θα υπήρχε εάν το καζίνο είχε πωληθεί σε τιμή χαμηλότερη από την αγοραία αξία του. Η Επιτροπή αποδέχεται γενικά ότι εφόσον μία επιχείρηση πωληθεί στον πλειοδότη μετά από διαδικασία ανοικτού, διαφανούς, και χωρίς διακρίσεις και όρους διαγωνισμού, τότε δεν υφίσταται ενίσχυση (18).

(37)

Στην υπό εξέταση υπόθεση, πρέπει αφενός να επισημανθεί ότι διενεργήθηκε διαδικασία διαγωνισμού. Στον πίνακα που ακολουθεί συνοψίζονται, σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή, οι προσφορές που υποβλήθηκαν:

Πλειοδοτική διαδικασία

Κοινοπραξία Καζίνο Αττικής

Κοινοπραξία Regency Hyatt

Πρώτος γύρος

91 183 652 EUR

80 075 000 EUR

Δεύτερος γύρος

 

92 105 888 EUR

Τρίτος γύρος

107 000 000 EUR — Ανελήφθησαν από τον καταγγέλλοντα ο οποίος στη συνέχεια αποκλείστηκε από την εκ νέου υποβολή της προσφοράς

 

Εκτός της πλειοδοτικής διαδικασίας

162 000 000 EUR — ιδία πρωτοβουλία τα οποία όμως δεν λήφθηκαν υπόψη

110 000 000 EUR — βελτιωμένη προσφορά μετά από αίτημα της ETA

52 000 000 EUR (εικαζόμενη κρατική ενίσχυση)

(38)

Κατά συνέπεια, ακόμη και σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, το ενδεχόμενο τίμημα που καταβλήθηκε ήταν υψηλότερο από κάθε προσφορά που υποβλήθηκε από τα μέρη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του διαγωνισμού. Τούτο ισχύει και για την προσφορά των 107 000 000 EUR που δεν επετράπη στον καταγγέλλοντα να υποβάλει κατά τον τρίτο γύρο, καθώς το τελικό τίμημα που θα λάμβαναν οι ελληνικές αρχές ήταν αποτέλεσμα βελτιωμένης προσφοράς ποσού 110 000 000 EUR από τη νικήτρια κοινοπραξία καζίνο HR αφού περατώθηκε η διαδικασία του διαγωνισμού.

(39)

Αφετέρου, το καταβληθέν τίμημα είναι χαμηλότερο από το ποσό που πρόσφερε ο καταγγέλλων μετά το πέρας της διαδικασίας, προσφορά που κρίθηκε μη αποδεκτή. Επιπλέον, το καταβληθέν τίμημα εικάζεται επίσης ότι ήταν χαμηλότερο από το ποσό που καθόρισε ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας, η εταιρεία American Appraisal, παρόλο που η Επιτροπή δεν έλαβε αντίγραφο της εν λόγω εκτίμησης. Εφόσον η διαδικασία που ακολουθήθηκε δεν πληρούσε τους όρους που περιγράφονται στην παράγραφο (32) ανωτέρω, η προσφορά των 162 000 000 EUR, η οποία υποβλήθηκε μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας του διαγωνισμού, θα μπορούσε ενδεχομένως να στοιχειοθετεί πώληση σε χαμηλότερη αξία και κατά συνέπεια την ύπαρξη ενίσχυσης. Πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι ορισμένοι όροι της τελικής σύμβασης τροποποιήθηκαν μετά τη διαδικασία του διαγωνισμού [βλ. παραγράφους (31) και (32) ανωτέρω].

(40)

Οι πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή σχετικά με τον διαγωνισμό για το Καζίνο Πάρνηθας, δεν δύνανται να εξαλείψουν τις αμφιβολίες της ως προς το εάν η διαδικασία πληρούσε τις απαιτήσεις για ανοικτό, διαφανή και χωρίς διακρίσεις διαγωνισμό. Τούτο αφορά ιδίως το θέμα των ενστάσεων. Η Επιτροπή δεν μπόρεσε να εξακριβώσει εάν επιδείχθηκε ο ίδιος βαθμός αυστηρότητας έναντι των διαφόρων μερών κατά την εξέταση των ενστάσεων που υπέβαλαν στο πλαίσιο της πλειοδοτικής διαδικασίας. Ο αποκλεισμός της ΚΑ από τον διαγωνισμό και η κατακύρωση του τελευταίου στην HR ήταν αποτέλεσμα υποβολής ένστασης. Συνεπώς, δεν μπορεί να αποκλεισθεί το ενδεχόμενο προτιμησιακής μεταχείρισης του εικαζόμενου δικαιούχου, η οποία θα συνιστούσε κρατική ενίσχυση.

(41)

Εάν η επιτροπή ενστάσεων είχε κάνει δεκτή την τελευταία προσφορά του καταγγέλλοντος που ανερχόταν σε 162 000 000 EUR, τα έσοδα της Ελλάδας θα αυξάνονταν κατά 52 000 000 EUR. Οι ελληνικές αρχές ανέφεραν ότι η εν λόγω προσφορά δεν μπορούσε να θεωρηθεί ως επίσημη υποβολή προσφοράς από τον καταγγέλλοντα, δεδομένου ότι έλαβε χώρα εκτός της πλειοδοτικής διαδικασίας. Ωστόσο, η Επιτροπή εκτιμά ότι το επιχείρημα αυτό μπορεί να αμφισβητηθεί δεδομένου ότι μετά την ολοκλήρωση του διαγωνισμού πραγματοποιήθηκε διαπραγμάτευση με τον πλειοδότη προκειμένου να βελτιώσει την προσφορά του από 92 105 888 EUR σε 110 000 000 EUR, ακόμη και αν φαίνεται να αποτελεί αρκετά συνηθισμένη πρακτική η περαιτέρω διαπραγμάτευση με τον τελευταίο πλειοδότη, προκειμένου να αυξήσει το τίμημα που καταβάλει. Εξάλλου, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η προσφορά των 92 105 888 EUR της HR κατά το δεύτερο γύρο δεν φαίνεται εκ πρώτης άποψης να ευθυγραμμίζεται με τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις, οι οποίες, σύμφωνα με τις υπάρχουσες πληροφορίες, προβλέπουν ότι η νέα προσφορά πρέπει να είναι τουλάχιστον ίση προς την αρχική υψηλότερη προσφορά αυξημένη κατά 10 % (η προηγούμενη υψηλότερη προσφορά ανερχόταν 91 183 652 EUR).

(42)

Επιπλέον, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, η επιτροπή ενστάσεων διέθετε αποκλειστική διακριτική ευχέρεια να ακυρώσει το διαγωνισμό και να προκηρύξει νέο. Ωστόσο, παρά το αίτημα ακύρωσης που υπέβαλε ο καταγγέλλων κατά τον τρίτο γύρο, το οποίο στήριξε σε εικαζόμενη ασυμβατότητα ενός εκ των μελών της HR, η επιτροπή ενστάσεων αγνόησε την επιλογή αυτή. Λόγω της περιπλοκότητας του εν λόγω φακέλου, κατά το παρόν στάδιο της έρευνας η Επιτροπή δεν μπορεί να αποκλείσει ότι ο τρόπος διενέργειας της πλειοδοτικής διαδικασίας ενδέχεται να την καθιστά ανίσχυρη.

(43)

Η Επιτροπή εκτιμά ότι κατά το παρόν στάδιο είναι εξαιρετικά δυσχερές να προσδιοριστεί εάν επιφυλάχθηκε παράτυπα προτιμησιακή μεταχείριση καθώς και εάν καταβλήθηκε ή όχι η αγοραία τιμή. Ωστόσο, στην περίπτωση που έχει πράγματι εκδηλωθεί υποθετική μεροληψία στη διαδικασία διαγωνισμού, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες εκτιμήσεις:

3.1.1.   Ύπαρξη κρατικών πόρων δυνάμενη να καταλογισθεί στο κράτος, οικονομικό πλεονέκτημα για επιχείρηση και επιλεκτικός χαρακτήρας του μέτρου.

(44)

Εάν το ποσό των 110 000 000 EUR είναι χαμηλότερο από την αγοραία αξία του 49 % του μετοχικού κεφαλαίου του Καζίνου Πάρνηθας, η διαφορά μεταξύ των δύο αντιπροσωπεύει το πλεονέκτημα για τον αγοραστή και την απώλεια εσόδων για το κράτος. Με βάση τις ανωτέρω εκτιμήσεις, η Επιτροπή δεν μπορεί συνεπώς να αποκλείσει το ενδεχόμενο το εν λόγω μέτρο να περιέχει και να παρέχει με κρατικούς πόρους επιλεκτικό οικονομικό πλεονέκτημα στον εικαζόμενο δικαιούχο.

(45)

Ωστόσο, απαιτούνται περαιτέρω αναλυτικές πληροφορίες για να διευκρινιστούν εκκρεμούσες ασάφειες, και η Επιτροπή καλεί δια της παρούσης να υποβληθούν παρατηρήσεις στο πλαίσιο της ανοικτής διαδικασίας.

3.1.2.   Στρέβλωση του ανταγωνισμού και επίπτωση στο εμπόριο

(46)

Σε γενικές γραμμές, οι σχετικές με τα τυχερά παιχνίδια δραστηριότητες ασκούνται σήμερα από διεθνείς ομίλους οι οποίοι ελέγχουν σε μεγάλο βαθμό τις ιπποδρομίες, τις λαχειοφόρες αγορές, τα ξενοδοχεία και τα καζίνα. Η Επιτροπή συνάγει ως εκ τούτου ότι τα τυχερά παιχνίδια συνιστούν παγκόσμια επιχειρηματική δραστηριότητα και οι επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα αυτό ασκούν οικονομική δραστηριότητα σε διεθνή αγορά. Επιπλέον, στην περίπτωση ξενοδοχείων — καζίνων, οι σχετικές εμπορικές δραστηριότητες συνδέονται στενά με τον τουριστικό τομέα.

(47)

Επιπλέον, η Επιτροπή αντιλαμβάνεται ότι στην ιδιωτικοποίηση του Καζίνου Πάρνηθας, η συμφωνία πώλησης προέβλεπε ρητά την αναβολή της δυνατότητας χορήγησης άδειας για δεύτερο καζίνο στην περιοχή για συγκεκριμένη χρονική περίοδο. Πράγματι, σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, παρόλο που η εθνική νομοθεσία επιτρέπει την χορήγηση άδειας για λειτουργία δεύτερου καζίνου στην περιοχή της Αττικής, οι δημόσιες αρχές δεσμεύτηκαν με συμβατική ρήτρα να επιστρέψουν στην HR το 70 % του τιμήματος αγοράς (δηλαδή των 110 000 000 EUR) στην περίπτωση που χορηγηθεί παρόμοια άδεια πριν από το 2012 (19). Τούτο υποδηλώνει ότι για τον αγοραστή η αξία της επιχείρησης (και συνεπώς κάθε ενίσχυση της τιμής αγοράς) συνδέεται με τους όρους του ανταγωνισμού και συνεπώς ενδέχεται να προκαλεί στρέβλωση του ανταγωνισμού.

(48)

Εξάλλου, η HR, μέλος της κοινοπραξίας που είναι πιθανό να χαρακτηριστεί ως αποδέκτης ενδεχόμενης κρατικής ενίσχυσης την οποία θα προσδιορίσει η Επιτροπή στην τελική της απόφαση, είναι σαφώς μια επιχείρηση που δραστηριοποιείται σε διεθνές επίπεδο σε διάφορους τομείς. Πράγματι, η εν λόγω επιχείρηση αποτελεί σε παγκόσμιο επίπεδο έναν από τους μεγαλύτερους φορείς εκμετάλλευσης για ολοκληρωμένες υπηρεσίες πολυτελών ξενοδοχείων και θερέτρων, με περισσότερες από 400 υπό διαχείριση, δικαιοδόχες και ιδιόκτητες μονάδες σε περίπου 45 χώρες. Το κύριο εμπορικό της σήμα, η Hyatt Regency παρέχει ξενοδοχειακές υπηρεσίες που στοχεύουν κυρίως σε επιχειρηματίες ταξιδιώτες και σε άτομα που επιθυμούν διακοπές υψηλής στάθμης. Η HR εκμεταλλεύεται επίσης επιχειρήσεις με τις επωνυμίες Grand Hyatt, Park Hyatt, Hyatt Place, Hyatt Summerfield Suites, Hyatt Resorts, και Andaz (20)

3.1.3.   Ύπαρξη ενίσχυσης: συμπέρασμα

(49)

Η Επιτροπή δεν δύναται να αποκλείσει ότι πληρούνται τα κριτήρια για τον προσδιορισμό της ύπαρξης ενίσχυσης σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ και ότι η υπό εξέταση διαδικασία διαγωνισμού ενδέχεται να περιλαμβάνει στοιχεία κρατικών ενισχύσεων προς όφελος της HR.

3.2.   Συμβιβάσιμο της ενίσχυσης

(50)

Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον η κρατική ενίσχυση θα μπορούσε να είναι συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά δυνάμει των εξαιρέσεων που προβλέπονται στα άρθρα 106 ή 107 της ΣΛΕΕ. Η Ελλάδα ισχυρίζεται μέχρι σήμερα ότι δεν υφίσταται κρατική ενίσχυση και δεν προέβαλε επιχειρήματα για να αιτιολογήσει το συμβιβάσιμο ενδεχόμενης ενίσχυσης. Η Επιτροπή διατηρεί αμφιβολίες σχετικά με το εάν οιαδήποτε κρατική ενίσχυση προς τον αγοραστή στο πλαίσιο της ιδιωτικοποίησης θα ήταν συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά, αλλά καλεί να διατυπωθούν παρατηρήσεις στο πλαίσιο της τρέχουσας διαδικασίας σχετικά με πιθανούς λόγους στους οποίους στηρίζεται το συμβιβάσιμο της εικαζόμενης ενίσχυσης.

3.3.   Ποσοτικός προσδιορισμός και ανάκτηση

(51)

Εφόσον επιβεβαιωθούν οι υποψίες της Επιτροπής ότι το μέτρο εμπεριέχει μη συμβατή κρατική ενίσχυση, τότε δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 1 του διαδικαστικού κανονισμού η Επιτροπή υποχρεούται να διατάξει την ανάκτηση από την Ελλάδα της μη συμβιβάσιμης κρατικής ενίσχυσης από τους δικαιούχους, εκτός εάν αυτό αντίκειται σε κάποια γενική αρχή του κοινοτικού δικαίου. Σύμφωνα με το άρθρο 15 του διαδικαστικού κανονισμού, οι εξουσίες της Επιτροπής για ανάκτηση της ενίσχυσης υπόκεινται σε δεκαετή προθεσμία παραγραφής. Κάθε ενέργεια της Επιτροπής ή κράτους μέλους που ενεργεί κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, σε σχέση με την παράνομη ενίσχυση, διακόπτει την περίοδο παραγραφής. Στην υπό εξέταση υπόθεση, η Επιτροπή προέβη σε τέτοια ενέργεια στις 24 Ιανουαρίου 2003, όταν κοινοποίησε την καταγγελία στην Ελλάδα.

4.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

(52)

Με βάση τις ανωτέρω εκτιμήσεις, η Επιτροπή, ενεργώντας στο πλαίσιο της διαδικασίας του άρθρου 108 παράγραφος 2 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καλεί την Ελλάδα να υποβάλει τις παρατηρήσεις της καθώς και κάθε χρήσιμη πληροφορία για την αξιολόγηση της ενίσχυσης/του μέτρου εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία παραλαβής της παρούσας επιστολής. Ζητεί επίσης από τις αρχές της χώρας σας να διαβιβάσουν άμεσα αντίγραφο της παρούσας επιστολής στον εν δυνάμει αποδέκτη της ενίσχυσης, την κοινοπραξία Hyatt Regency (Καζίνο Πάρνηθας).

(53)

Η Επιτροπή υπενθυμίζει στην Ελλάδα ότι το άρθρο 108 παράγραφος 3 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα και σας επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, μπορεί να ζητηθεί η ανάκτηση κάθε παράνομης ενίσχυσης από τον δικαιούχο.

(54)

Η Επιτροπή προειδοποιεί την Ελλάδα ότι θα ενημερώσει τα ενδιαφερόμενα μέρη, δημοσιεύοντας την παρούσα επιστολή και σύντομη περίληψή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Θα ενημερώσει επίσης τους ενδιαφερόμενους στις χώρες της ΕΖΕΣ που έχουν υπογράψει τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης στο Συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ με αποστολή αντιγράφου της παρούσας επιστολής. Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη θα κληθούν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους εντός ενός μηνός από την ημερομηνία της δημοσίευσης.”


(1)  Μέλος της κοινοπραξίας Καζίνο Αττικής.

(2)  Ελληνικό Καζίνο Πάρνηθας ΑΕ.

(3)  Παππάς και εταίροι.

(4)  Γ.Σ. Κωστακόπουλος.

(5)  Κανονισμός (EK) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999 (ΕΕ L 83 της 27.3.1999, σ. 7).

(6)  T-94/05 — Αθηναϊκή Τεχνική κατά Επιτροπής (EΕ C 326 της 30.12.2006, σ. 57).

(7)  C-521/06 P: Αθηναϊκή Τεχνική ΑΕ κατά Επιτροπής (ΕΕ C 223 της 30.8.2008, σ. 10).

(8)  T-94/05 — Αθηναϊκή Τεχνική κατά Επιτροπής (ΕΕ C 233 της 26.9.2009, σ. 14).

(9)  Το Δικαστήριο παρατήρησε ότι κύριο αντικείμενο μιας τέτοιας σύμβασης ήταν η απόκτηση του 49 % του κεφαλαίου του καζίνου Πάρνηθας και παρεπόμενο αντικείμενο, άρρηκτα συνδεδεμένο με το εν λόγω κύριο αντικείμενο, η παροχή υπηρεσιών και η εκτέλεση έργων.

(10)  […] ().

(11)  Επιχειρηματικό απόρρητο.

(12)  Η επιτροπή διαγωνισμού διορίσθηκε δυνάμει της απόφασης αριθ. 76/22.5.2002 του διοικητικού συμβουλίου της E.T.A., με αποκλειστικό καθήκον την παρουσία της σε όλη την πλειοδοτική διαδικασία, την παρακολούθησή της και τη διασφάλιση της διεξαγωγής της εν λόγω διαδικασίας σύμφωνα με τους όρους και προϋποθέσεις που προβλέπει η συμπληρωματική διακήρυξη καθώς και τη λήψη αποφάσεων σε ενδεχόμενη υποβολή ενστάσεων.

(13)  Πράξη 38/3.6.2002.

(14)  […] (*).

(15)  Στο μέτρο που ορισμένοι από τους όρους αυτούς αφορούν συγκεκριμένα μέτρα απευθυνόμενα σε περισσότερους δικαιούχους, συμπεριλαμβανομένου του Καζίνου Πάρνηθας, που αμφισβητήθηκαν επίσης με την ευκαιρία του διαγωνισμού, το θέμα αποτελεί επί του παρόντος αντικείμενο χωριστής έρευνας από τις υπηρεσίες της Επιτροπής στην υπόθεση NN 22/10 — Ενίσχυση σε ορισμένα Ελληνικά Καζίνο.

(16)  Απόφαση 8112/2002 του Μονομελούς Πρωτοδικείου Αθηνών και γνωμοδότηση 422/2002 της Ολομέλειας του Νομικού Συμβουλίου του Κράτους.

(17)  Σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, “ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό δια της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές”. Συνεπώς, για να χαρακτηριστεί ένα μέτρο ως κρατική ενίσχυση, πρέπει να πληρούνται τα ακόλουθα σωρευτικά κριτήρια: 1) να χορηγείται με κρατικούς πόρους, 2) να παρέχει στις επιχειρήσεις οικονομικό πλεονέκτημα, 3) το πλεονέκτημα να είναι επιλεκτικό και να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό, 4) να επηρεάζει το ενδοκοινοτικό εμπόριο.

(18)  XXIIIη έκθεση για την πολιτική ανταγωνισμού, 1993.

(19)  Σύμφωνα με το άρθρο 2.7 των όρων του διαγωνισμού που αφορούν την πώληση του Καζίνου Πάρνηθας.

(20)  H παράγραφος αυτή βασίζεται σε δημοσιοποιημένες πληροφορίες.


28.8.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 233/19


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.5921 – Triton/Ovako Non-Wire Business)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2010/C 233/07

1.

18. augustil 2010 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Triton Managers III Limited, mille üle ettevõtjal Triton Partners Limited (edaspidi koos „Triton”, Jersey) on valitsev mõju, omandab täieliku kontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Non-Wire Business Entities of Ovako Holdings AB (edaspidi „Ovako”, Rootsi) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Triton: börsivälistesse ettevõtetesse investeeriv ettevõtja, mis annab investeeringute haldamise alast nõu ning haldab Euroopas asuvatesse ettevõtjatesse tehtud investeeringuid;

Ovako Non-Wire Business: madalsüsinikterasest ja süsinikterasest kangide, torude ja rõngaste tootmine raskeveokite tootjatele ning auto- ja masinatööstusele.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas EÜ ühinemismäärusega (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5921 – Triton/Ovako Non-Wire Business):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32 („lihtsustatud korda käsitlev teatis”).


MUUD AKTID

Euroopa Komisjon

28.8.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 233/20


Nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõike 2 kohase taotluse avaldamine

2010/C 233/08

Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (1) artiklile 7. Komisjon peab vastuväited kätte saama kuue kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast.

KOONDDOKUMENT

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

„ΣΤΑΦΙΔΑ ΗΛΕΙΑΣ” (STAFIDA ILIAS)

EÜ nr: EL-PGI-0005-0707-27.06.2008

KGT ( X ) KPN ( )

1.   Nimetus:

„Σταφίδα Ηλείας” (Stafida Ilias)

2.   Liikmesriik või kolmas riik:

Kreeka

3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus:

3.1.   Toote liik:

Klass 1.6.

Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul

3.2.   Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab:

Toode „Stafida Ilias” on hariliku viinapuu liigi Vitis Vinifera tumedatest viinamarjadest päikese käes või varjus looduslikult kuivatatud korindid. Muudest kuivatatud viinamarjadest eristavad toodet „Stafida Ilias” järgmised omadused:

viinamarjad on ümmargusemad, ühtlasema kujuga ning sügavmusta värvi;

mari on suurema suhkru- ja viinhappesisaldusega. Täpsemalt: väikseim suhkrusisaldus on 70 % ja väikseim viinhappesisaldus 1,69 %. Olenevalt ilmastikutingimustest võib suhkru- ja viinhappesisalduse protsendimäär olla ka kõrgem;

toote niiskusesisaldus varieerub 13–18 % ja 100 g tootes on 70–80 g sahhariide.

3.3.   Tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul):

3.4.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul):

3.5.   Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas:

Toote „Stafida Ilias” toorainet kasvatatakse, koristatakse ja kuivatatakse määratletud geograafilises piirkonnas Ileía maakonnas.

3.6.   Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta:

3.7.   Erieeskirjad märgistamise kohta:

4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus:

Määratletud geograafiline piirkond on Peloponnese poolsaare piirkonna Ileía maakond, mis praegu moodustab osa Lääne-Kreekast; piirkonna suurus on 2 618 km2. Idas piirneb see ala Arkaadia, lõunas Messeenia ja põhjas Ahhaia maakonnaga; läänes ja edelas on piiriks Joonia meri.

5.   Seos geograafilise piirkonnaga:

5.1.   Geograafilise piirkonna eripära:

Ileía maakonna tootjad saavad tänu viljakale aluspinnasele ja erilistele ilmastikutingimustele toota ainulaadse kvaliteediga korinte.

Ileía maakonna eri osades tehtud pinnaseanalüüsidest ilmneb, et nii pinnas kui ka aluspinnas on huumusrikas, mis on oluline „Stafida Ilias” tooraine arenguks ja lõpptoote tootmiseks. Kuna viinamarjad saavad pinnasest kaaliumi isegi suuremates kogustes kui lämmastikku, on korintide tootmise jaoks määrava tähtsusega pinnas, mis selles maakonnas on rikas ka kaaliumi poolest. Tänu sellele on tootel „Stafida Ilias” magus maitse (on teada, et kui pinnases on vähe kaaliumi, siis see mõjutab ka viinamarjade kvaliteeti ning need jäävad roheliseks ega ole eriti magusad).

Lisaks sellele soodustavad Ileía maakonna ilmastikutingimused marjade küpsemist, nii saab neid koristada varem (augustis) kui muudes piirkondades, kus rosinaid toodetakse. Marjad küpsevad kiiremini eelkõige tänu madalatele suvistele temperatuuridele (keskmine 24 °C) ja suvekuude suhteliselt vähesele niiskusele (keskmine 73 %). Suvine suhteliselt vähene niiskus takistab toote tooraine jaoks sellise eriti kahjuliku taimehaiguse nagu jahukaste arengut.

Toote kvaliteedi jaoks on olulise tähtsusega viinamarjade kasvatamiseks ja nende koristusjärgseks töötlemiseks kasutatavad erimeetodid, mis põhinevad aastate vältel kogutud kogemustel ja oskusteabel. Viinamarjade kuivatamine nii otsese päikesevalguse käes kui ka varjus on looduslik kuivatusmeetod, kuna selle protsessi käivitamiseks või kiirendamiseks ei kasutata tehnilisi ega mehhaanilisi vahendeid. Mõlemal juhul laaditakse marjad maha väga hoolikalt, et nende kest katki ei läheks. Enne kuivatamist toodet „Stafida Ilias” leelislahusesse ei kasteta.

Ileía maakonnas kasutatakse toote „Stafida Ilias” kuivatamiseks üksnes kahte meetodit:

1)

marjad pannakse otsese päikesevalguse kätte spetsiaalsetele alustele (alonia), mis meenutavad kaldkatuseid (kõik küljed on tipust alates kaldus; külgede vahel on tühimik);

2)

kuivatatakse varjus spetsiaalsetel raamidel. See meetod on aeglasem kui päikese käes kuivatamine, kuid korindid omandavad parema värvuse. Viinamarjad pannakse raamidele, mis on tehtud kolme-nelja või enama ristipidi latiga kinni naelutatud kahest pikilatist. Raamidele pannakse pikikülgedega paralleelselt pilliroog või hästi õhukesed puidust liistud, mille peal kuivatakse viinamarju. Marjad kuivavad õhu käes looduslikult.

5.2.   Toote eripära:

Lisaks füüsilistele omadustele (marja ühtlane suurus, ümmargune kuju ja sügavmust värvus) eristavad toodet „Stafida Ilias” muudest kuivatatud viinamarjadest suurem suhkrusisaldus (vähemalt 70 %) ja viinhappesisaldus (vähemalt 1,69 %).

5.3.   Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel:

Toode „Stafida Ilias” on Ileía maakonna loodusliku keskkonna ja selle piirkonna eriomadusi peegeldava kvaliteedi tulemus.

Sügavmust värvus ning suur viinhappe- ja suhkrusisaldus on tingitud pinnase omadustest (kaaliumirikas pinnas, millest tuleneb korintide suurem suhkrusisaldus), kliimast (varajane küpsemine), kasvatusmeetoditest (puuduvad rõngakujulised sisselõiked) ning tootjate kogemustest viinamarjade spetsiaalsetel raamidel otsese päikesevalguse käes või varjus kuivatamisel; viimatinimetatud meetod tähendab pikemat kuivatamisaega, kuid korindid omandavad hästi sügavmusta värvuse.

Pinnase ja aluspinnase omaduste (huumus- ja kaaliumirikkus) tõttu on toode „Stafida Ilias” selliste tunnustega, mis eristab seda muudes piirkondades toodetud kuivatatud viinamarjadest – nimelt suur suhkru- ja viinhappesisaldus.

Ileía maakonna head ilmastikutingimused (nt suvekuude keskmine suhteline niiskus 73 %) on samuti head viinamarjakasvatuse jaoks, kuna takistavad toote jaoks selliste kahjulike taimehaiguste nagu jahukaste ja viinapuu seenvähi arengut ning vähendavad kahjurite (nt viinamarjakahjur Planococcus ficus) tekitatavaid kahjusid. Lisaks sellele soodustab kuiv kliima koristatud marjade kuivatamist.

Toode „Stafida Ilias” ei ole mitte üksnes eriliste omadustega – sellel on ka eriline maine.

Ileía maakond on olnud toote „Stafida Ilias” tootmisega tihedalt seotud alates 14. sajandi algusest ning sellest ajast alates on sellele tootele kirjanduses sageli viidatud. Euroopa turul on selle kõrge kvaliteet tuntud alates 19. sajandist. 19. sajandi esimese poole ekspordi tõttu spetsialiseerus piirkond sel määral, et „Stafida Ilias” muutus monokultuuriks, kuna kogu maakogukond loobus isemajandamisest ja keskendus toote turustamisele.

Nõudlus „Stafida Ilias” järele suurenes järsult 1878. aastal, kui viinapuutäi (Dactulosphaira vitifoliae) Prantsusmaa viinamarjaistandused hävitas. Tol ajal ostsid eurooplased, eriti prantslased palju seda toodet, mille tuntus veelgi laienes.

Kui tootmine hüppeliselt suurenes, muutus Ileía maakond kaubandussõlmeks ning maakonna pealinna Pýrgose ja Katakolo sadama vahele ehitati raudteeliin. Raudtee ehitati selleks, et korindisaak jõuaks veelgi kiiremini ja kergemini viinamarjamägedelt sadamasse, kus see laaditi väljaveoks laevadele. Raudtee võeti kasutusele 3. veebruaril 1883 ning oli Kreeka kõige esimene raudteeliin.

Toote „Stafida Ilias” mainest annavad tunnistust ka kaubandusdokumendid, milles viidatakse alates 1912. aastast Euroopasse ja Ameerikasse eksporditud kogustele.

Tootel on hea maine tänaseni ning suur osa toodangust eksporditakse Euroopa riikidesse, sh Ühendkuningriiki, Saksamaale ja Hollandisse, ning ka väljapoole ELi, nt Põhja-Ameerikasse.

Viide spetsifikaadi avaldamisele:

http://www.minagric.gr/greek/data/ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ%20ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ-%2017%2012%202009.zip


(1)  ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.