ISSN 1725-5171 doi:10.3000/17255171.C_2009.303.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 303 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
52. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
I Resolutsioonid, soovitused ja arvamused |
|
|
ARVAMUSED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 303/01 |
||
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 303/02 |
||
2009/C 303/03 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.5495 – Unicredit/Banca IMI/Eurotlx SIM JV) ( 1 ) |
|
2009/C 303/04 |
||
|
III Ettevalmistavad aktid |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 303/05 |
||
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
Nõukogu |
|
2009/C 303/06 |
Ajakohastatud Euroopa Liidu suunised rahvusvahelise humanitaarõiguse (IHL) järgimise edendamiseks |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 303/07 |
||
2009/C 303/08 |
||
2009/C 303/09 |
Muud KOM-dokumendid kui komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud |
|
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2009/C 303/10 |
||
2009/C 303/11 |
Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus) ( 1 ) |
|
|
V Teated |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 303/12 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5677 – Schuitema/Super de Boer Assets) ( 1 ) |
|
2009/C 303/13 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5698 – One Equity Partners III LP/Constantia Packaging) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2009/C 303/14 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5742 – Ameropa Holding/Interbrau) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
Parandused |
|
2009/C 303/15 |
||
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
I Resolutsioonid, soovitused ja arvamused
ARVAMUSED
Komisjon
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/1 |
KOMISJONI ARVAMUS,
14. detsember 2009,
Prantsusmaal Cadarache'is asuva Pegase-Cascad hoidla radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava muutmise kohta vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37
(Ainult prantsuskeelne tekst on autentne)
2009/C 303/01
Prantsusmaa valitsus esitas 22. juunil 2009 vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37 Euroopa Komisjonile üldandmed Prantsusmaal Cadarache'is asuva Pegase-Cascad hoidla radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava muutmise kohta.
Kõnealuste andmete põhjal ja pärast konsulteerimist eksperdirühmaga koostas komisjon järgmise arvamuse:
1. |
Vahemaa Pegase-Cascad hoidla ja teiste liikmesriikide, käesoleval juhul Itaalia ja Hispaania lähima punkti vahel on vastavalt 110 km ja 230 km. |
2. |
Kavandatud muudatusega suureneb gaasilise triitiumi lubatud heitmekoguse piirnorm. |
3. |
Hoidla tavapärase tegevuse korral ei ohusta kavandatud muudatus teiste liikmesriikide elanike tervist. |
4. |
Tahked radioaktiivsed jäätmed ladustatakse ajutiselt kohapeal enne nende vedu Prantsuse valitsuse volitatud lõppladustuskohta. |
5. |
Üldandmetes kirjeldatud tüüpi ja ulatusega õnnetuse põhjustatud ootamatu radioaktiivsete jäätmete keskkonda pääsemise korral tekkivad kiirgusdoosid ei ohusta teiste liikmesriikide elanike tervist. |
Kokkuvõttes arvab komisjon, et Prantsusmaal Cadarache'is asuva Pegase-Cascad hoidla radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava muutmise rakendamine ei põhjusta tavapärase tegevuse ega ka üldandmetes kirjeldatud tüüpi ja ulatusega õnnetuse korral teiste liikmesriikide vee, pinnase või õhuruumi radioaktiivset saastumist.
Brüssel, 14. detsember 2009
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Andris PIEBALGS
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/2 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
2009/C 303/02
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
14.10.2009 |
||||
Riikliku abi viitenumber |
N 492/08 |
||||
Liikmesriik |
Luksemburg |
||||
Piirkond |
— |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Aide à la restructuration et à la reconversion des vignobles |
||||
Õiguslik alus |
Eeskirjad |
||||
Meetme liik |
Abikava |
||||
Eesmärk |
Viinamarjaistanduste ümberkujundamiseks ja taasistutamiseks antav abi |
||||
Abi vorm |
Otsetoetus |
||||
Eelarve |
440 000 EUR |
||||
Abi osatähtsus |
40 % |
||||
Kestus |
4 aastat |
||||
Majandusharud |
Põllumajandus |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
28.8.2009 |
||||
Riikliku abi viitenumber |
N 134/09 |
||||
Liikmesriik |
Hispaania |
||||
Piirkond |
Castilla-León |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Ayuda para el fomento de actividades ganaderas alternativas y para actividades de avicultura alternativa |
||||
Õiguslik alus |
Orden AYG/349/2009, de 12 de febrero 2009, por la que se establece las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para el fomento de actividades ganaderas alternativas y para actividades de avicultura alternativa. |
||||
Meetme liik |
Abikava |
||||
Eesmärk |
Kõnealuse meetme eesmärk on soodustada maaelu jätkusuutlikku aregut põllumajandusliku tegevuse mitmekesistamise ja täiendavate või alternatiivsete tegevuste edendamise teel, parandades ja korraldades ümber tootmist, et luua uusi töökohti põllumajandussektoris ja sellega seotud valdkondades. |
||||
Abi vorm |
Uute põllumajandusettevõtete loomisega, seadmete ja lisasedmete omandamisega ning uute tehnoloogiate kasutuselevõtuga seotud tegevuse rahastamine. |
||||
Eelarve |
Kogusumma: 4 000 000 EUR |
||||
Abi osatähtsus |
Kuni 40 % abikõlblikest kuludest kinnisvara puhul ja 30 % muudel juhtudel. |
||||
Kestus |
2009–2013 |
||||
Majandusharud |
Põllumajandus |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
12.11.2009 |
||||
Riikliku abi viitenumber |
N 381/09 |
||||
Liikmesriik |
Saksamaa Liitvabariik |
||||
Piirkond |
Rheinland-Pfalz |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Werbemaßnahmen für landwirtschaftliche Erzeugnisse in Rheinland-Pfalz |
||||
Õiguslik alus |
Entwurf der Verwaltungsvorschrift des Ministeriums für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau des Landes Rheinland-Pfalz (AZ:AZ_2007—2013) |
||||
Meetme liik |
Abikava |
||||
Eesmärk |
Põllumajandussaaduste müügiedendus |
||||
Abi vorm |
Otsetoetus |
||||
Eelarve |
0,5 miljonit EUR aastas; kavandatud abi kogusumma: 2,5 miljonit EUR |
||||
Abi osatähtsus |
50 % |
||||
Kestus |
Kuni 31.12.2013 |
||||
Majandusharud |
Põllumajandus |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/5 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik COMP/M.5495 – Unicredit/Banca IMI/Eurotlx SIM JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 303/03
23. novembril 2009 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-LEXi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32009M5495 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/6 |
Komisjoni Teatis, millega muudetakse riigiabi meetmete ajutist ühenduse raamistikku, et toetada praeguses finants- ja majanduskriisis juurdepääsu rahastamisele
2009/C 303/04
1. SISSEJUHATUS
17. detsembril 2008. aastal võttis komisjon vastu ühenduse riigiabi meetmete ajutise raamistiku praeguses finants- ja majanduskriisis rahastamisele juurdepääsu toetamiseks (1).
Ajutise raamistiku eesmärk on eelkõige suurendada pankade laenamist ettevõtjatele ja selle kaudu ergutada ettevõtjaid jätkama investeerimist tulevikku. Alates suvest on nii usaldusnäitajad kui ka tõendatavad andmed näidanud üha selgemalt majandusolukorra paranemist. Selleks et toetada majanduse elavdamise jätkusuutlikkust, on vaja silmas pidada siiski keskmise tähtajaga ja pikaajalisi eesmärke ning eelkõige soodustada investeeringuid.
Ettevõtjatele suunatud pankade laenamise suurendamisele on kaasa aidanud eelkõige need ajutise raamistiku sätted, milles käsitletakse garantiidena antavat abi. Komisjon on seisukohal, et praegust majandusolukorda arvestades võivad subsideeritud laenugarantiid piiratud ajavahemikul olla asjakohased ja õigesti suunatud vahendid, mis lihtsustavad ettevõtjate juurdepääsu rahastamisele ning soodustavad seega investeeringuid, mis on majanduse pikaajalise elavdamise eelduseks.
Kehtiva ajutise raamistiku kohaselt ei tohi maksimaalne garanteeritud laenusumma ületada abisaaja 2008. aasta palgakulusid. Sellise ülemmäära kehtestamise eesmärk on piirata abi andmist tingimata vajaliku ulatuseni ja hoida ära põhjendamatud konkurentsimoonutused. Praeguses majandusolukorras võib see säte siiski olla liiga piirav ja takistada investeerimist, eriti sellistes liikmesriikides, kus tööjõukulud on väikesed.
Seega on komisjon seisukohal, et rahastamisele juurdepääsu hõlbustamiseks ja pikaajalise investeerimise soodustamiseks peaks liikmesriikidel olema võimalus määrata maksimaalne garanteeritud investeerimislaenu summa kindlaks kas abisaaja 2008. aasta palgakulude põhjal või ühenduse keskmiste tööjõukulude põhjal, mille aluseks on Eurostati andmed ja mida on täpsustatud käesolevas teatises.
2. AJUTISE ÜHENDUSE RAAMISTIKU MUUDATUSED
1. |
Ühenduse riigiabi meetmete ajutise raamistiku punkti 4.3.2 alapunkt d asendatakse järgmisega: „Maksimaalne laenusumma ei tohi ületada abisaaja 2008. aasta palgakulusid (sh sotsiaalmaksud ning ettevõtja juures töötava, kuid ametlikult alltöövõtjate palgal oleva personaliga seotud kulu). 1. jaanuaril 2008 ja pärast seda loodud ettevõtjate puhul ei tohi maksimaalne laenusumma ületada 2009. ja 2010. aasta hinnangulisi palgakulusid. Investeerimislaenude puhul võivad liikmesriigid maksimaalse laenusumma arvutada ELi 27 liikmesriigi ühe aasta keskmiste tööjõukulude (2) põhjal.” |
2. |
Ajutise ühenduse raamistiku muudatust kohaldatakse alates komisjonis vastuvõtmise kuupäevast. |
(2) Allikas: Eurostat. Kõige viimased kättesaadavad andmed ELi 27 liikmesriigi kohta hõlmavad 2007. aastat. Tööjõukulu ühes kuus: 3 028 eurot.
III Ettevalmistavad aktid
Komisjon
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/7 |
Komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud
2009/C 303/05
Dokument |
Osa |
Kuupäev |
Pealkiri |
KOM(2008) 236 |
|
6.5.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus, millega muudetakse otsust 97/126/EÜ, milles käsitletakse ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe sõlmimist |
KOM(2008) 240 |
|
6.5.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega kehtestatakse Šotimaa lääneranniku vete heeringavarude ja nende püügi mitmeaastane kava |
KOM(2008) 243 |
|
13.5.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus protokolli sõlmimise kohta, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mauritaania Islamivabariigi vahelise kalandusalase partnerluslepinguga ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. augustist 2008 kuni 31. juulini 2012 |
KOM(2008) 244 |
|
5.5.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus, millega muudetakse nõukogu otsuse ettepanekut 2007. aasta rahvusvahelise kohvilepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse poolt |
KOM(2008) 246 |
|
8.5.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1346/2000 (maksejõuetusmenetluse kohta) A ja B lisa |
KOM(2008) 247 |
|
8.5.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1782/2003, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks |
KOM(2008) 249 |
|
7.5.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 122 lõikele 2 ühisraha kasutuselevõtu kohta Slovakkias 1. jaanuaril 2009. aastal |
KOM(2008) 250 |
|
7.5.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 974/98 seoses euro kasutuselevõtuga Slovakkias |
KOM(2008) 303 |
|
13.5.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus, millega kehtestatakse seisukoht, mis võetakse ühenduse nimel toiduabi komitees vastu 1999. aasta toiduabi konventsiooni pikendamise kohta |
KOM(2008) 388 |
|
25.6.2008 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 549/2004, (EÜ) nr 550/2004, (EÜ) nr 551/2004 ja (EÜ) nr 552/2004, et parandada Euroopa lennundussüsteemi toimivust ja säästvust |
KOM(2008) 396 |
|
25.6.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus Euroopa osaühingu põhikirja kohta |
KOM(2008) 399 |
|
16.7.2008 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, mis käsitleb raamistiku kehtestamist energiakasutamisega seotud toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks |
KOM(2008) 401 |
|
16.7.2008 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus ühenduse ökomärgise kava kohta |
KOM(2008) 402 |
|
16.7.2008 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus organisatsioonide vabatahtliku osalemise kohta ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis (EMAS) |
KOM(2008) 411 |
|
2.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu 19. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1911/2006, millega kehtestatakse Alžeeriast, Ukrainast, Valgevenest ja Venemaalt pärit uurea ja ammooniumnitraadi lahuste impordi suhtes pärast aegumise läbivaatamist määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõike 2 alusel lõplik dumpinguvastane tollimaks |
KOM(2008) 414 |
|
2.7.2008 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv patsiendiõiguste kohaldamise kohta piiriüleses tervishoius |
KOM(2008) 419 |
|
2.7.2008 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, Euroopa töönõukogu asutamise või töötajate teavitamis- ja konsulteerimiskorra sisseseadmise kohta liikmesriigiülestes ettevõtetes või kontsernides (uuestisõnastamine) |
KOM(2008) 422 |
|
2.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu direktiiv, millega rakendatakse Euroopa Ühenduse Reederite Ühingu (ECSA) ja Euroopa Liidu Transporditööliste Ametiühingute Liidu (FST) sõlmitud kokkulepet 2006. aasta meretöönormide konventsiooni kohta ja muudetakse direktiivi 1999/63/EÜ |
KOM(2008) 426 |
|
2.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu direktiiv, millega rakendatakse võrdse kohtlemise põhimõtet sõltumata isikute usutunnistusest või veendumustest, puudest, vanusest või seksuaalsest sättumusest |
KOM(2008) 428 |
|
7.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2006/112/EÜ vähendatud käibemaksumäärade osas |
KOM(2008) 431 |
|
7.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 3/2008 põllumajandussaaduste ja toodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmete kohta siseturul ja kolmandates riikides |
KOM(2008) 436 |
|
8.7.2008 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 1999/62/EÜ raskete kaubaveokite maksustamise kohta teatavate infrastruktuuride kasutamise eest |
KOM(2008) 437 |
|
8.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus, Euroopa Ühenduse ja Hiina Rahvavabariigi Valitsuse vahelise narkootiliste või psühhotroopsete ainete ebaseaduslikuks valmistamiseks sageli kasutatavaid lähteaineid ja muid aineid käsitleva lepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta |
KOM(2008) 438 |
|
10.7.2008 |
Eelnõu: nõukogu otsus, ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Côte d'Ivoire’i vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta |
KOM(2008) 439 |
|
10.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus, millega sõlmitakse vahepealne majanduspartnerlusleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Côte d'Ivoire’i vahel |
KOM(2008) 440 |
|
10.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus, ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Ghana vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta |
KOM(2008) 441 |
|
10.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus, millega sõlmitakse vahepealne majanduspartnerlusleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Ghana vahel |
KOM(2008) 442 |
|
8.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta ja määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), eesmärgiga kehtestada koolidele puuvilja jagamise kava |
KOM(2008) 444 |
|
9.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 639/2004 ühenduse äärepoolseimates piirkondades registreeritud kalalaevastike haldamise kohta |
KOM(2008) 445 |
|
10.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Aafrika vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta |
KOM(2008) 446 |
|
10.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus, millega sõlmitakse vahepealne majanduspartnerlusleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Aafrika vahel |
KOM(2008) 454 |
|
8.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega nähakse ette ajutine erimeede, et edendada majanduskriisi tõttu kannatavate Euroopa Liidu kalalaevastike ümberkorraldamist |
KOM(2008) 456 |
|
14.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrusega (EÜ) nr 437/2004 Norrast pärit suure teraspea-lõhe impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastased tollimaksud |
KOM(2008) 458 |
|
16.7.2008 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, eurofonde käsitlevate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta |
KOM(2008) 459 |
|
16.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiive 92/79/EMÜ, 92/80/EMÜ ja 95/59/EÜ tubakatoodete suhtes kohaldatava aktsiisimaksu struktuuri ja määrade osas |
KOM(2008) 462 |
|
16.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 850/2004 IV ja V lisa seoses püsivaid orgaanilisi saasteaineid sisaldavate jäätmete töötlemisega termilistes ja metallurgiatööstuse protsessides |
KOM(2008) 463 |
1 |
17.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ning Lääne-Aafrika majandus- ja rahaliidu vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta |
KOM(2008) 463 |
2 |
17.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ning Lääne-Aafrika majandus- ja rahaliidu vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta |
KOM(2008) 464 |
|
16.7.2008 |
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/116/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste kaitse tähtaja kohta |
KOM(2008) 472 |
|
17.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 954/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks muuhulgas Venemaalt pärineva teatavate rauast või terasest õmblusteta torude impordi suhtes |
KOM(2008) 474 |
|
17.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega laiendatakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 2074/2004 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Hiina Rahvavabariigist pärit vähesel määral muudetud spiraalköiteseadiste impordile ning lõpetatakse uurimine seoses võimaliku kõrvalehoidmisega teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit spiraalköiteseadiste impordi suhtes nõukogu määrusega (EÜ) nr 2074/2004 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest teatavate Taist lähetatud spiraalköiteseadiste impordi kaudu, olenemata sellest, kas tooted on deklareeritud Taist pärinevatena või mitte |
KOM(2008) 476 |
|
24.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu otsus ühenduse seisukoha kohta EL-Maroko assotsiatsiooninõukogus seoses ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahel sõlmitud Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu artikli 84 rakendamisega tollikoostöö komitee loomiseks ning teatavate assotsiatsioonikomitee allkomiteede ja töörühmade töökorra muutmiseks |
KOM(2008) 477 |
|
18.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 74/2004 Indiast pärit puuvillase voodipesu impordile lõpliku tasakaalustava tollimaksu kehtestamise kohta |
KOM(2008) 483 |
|
23.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus (EÜ) nr …/…, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 219/2007 ühisettevõtte loomise kohta Euroopa lennuliikluse uue põlvkonna juhtimissüsteemi (SESAR) väljaarendamiseks |
KOM(2008) 489 |
|
29.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) |
KOM(2008) 491 |
|
29.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu määrus, millega pikendatakse Hiina Rahvavabariigist ja Kasahstanist pärit ränimangaani impordi suhtes määrusega (EÜ) nr 1420/2007 kehtestatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu peatamist |
KOM(2008) 492 |
|
29.7.2008 |
Ettepanek: nõukogu direktiiv eri liikmesriikide äriühingute ühinemise, jaotumise, eraldumise, varade üleandmise ja osade või aktsiate vahetamise ning Euroopa äriühingute (SE) või Euroopa ühistute (SCE) registrijärgse asukoha teise liikmesriiki üleviimise puhul rakendatava ühise maksustamissüsteemi kohta (kodifitseeritud versioon) |
Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Nõukogu
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/12 |
Ajakohastatud Euroopa Liidu suunised rahvusvahelise humanitaarõiguse (IHL) järgimise edendamiseks
2009/C 303/06
I. EESMÄRK
1. |
Käesolevate suuniste eesmärk on anda Euroopa Liidu ning tema institutsioonide ja organite käsutusse tegevusvahendid rahvusvahelise humanitaarõiguse (IHL) järgimise edendamiseks. Suunistes rõhutatakse Euroopa Liidu võetud kohustust nähtaval ja selgel viisil edendada IHLi järgimist. Suunised on suunatud kõigile Euroopa Liidu raames meetmeid võtvatele isikutele, kui tõstatatud küsimused jäävad nende vastutusvaldkonna ja pädevuse piiresse. Suunised täiendavad teisi suuniseid ja ühiseid seisukohti, mis on ELis inimõiguste, piinamise ja tsiviilisikute kaitse küsimustes varem vastu võetud (1). |
2. |
Käesolevad suunised on kooskõlas ELi ja tema liikmesriikide poolt IHLi osas võetud kohustustega ning suuniste eesmärgiks on käsitleda IHLi järgimist kolmandate riikide ja vajaduse korral kolmandates riikides tegutsevate valitsusväliste osalejate poolt. Kuigi see kohustus laieneb ELi ja tema liikmesriikide võetavatele meetmetele, et tagada IHLi järgimist nende endi ja sealhulgas ka nende relvajõudude poolt, pole need meetmed käesolevate suunistega hõlmatud (2). |
II. RAHVUSVAHELINE HUMANITAARÕIGUS (IHL)
Sissejuhatus
3. |
Euroopa Liit on rajatud vabaduse, demokraatia, inimõiguste ja põhivabaduste austamise ja õigusriigi põhimõtetele. See hõlmab ka IHLi järgimise edendamise eesmärki. |
4. |
Rahvusvahelise humanitaarõiguse (IHL) – mida tuntakse ka relvastatud konflikti õigusena või sõjaõigusena – ülesandeks on leevendada relvastatud konfliktide tagajärgi, kaitstes neid, kes konfliktis ei osale või enam ei osale ning reguleerides sõjapidamise vahendeid ja meetodeid. |
5. |
Riigid on kohustatud järgima IHLi sätteid, milledega nad on lepingu kaudu seotud või mis moodustavad rahvusvahelise tavaõiguse osa. Nimetatud sätted võivad samuti kehtida ka valitsusväliste osalejate suhtes. IHLi sätete järgimine on rahvusvaheliselt murettekitav küsimus. Lisaks sellele raskendavad IHLi rikkumistest põhjustatud kannatused ja häving probleemide konfliktijärgset lahendamist. Seetõttu on IHLi ülemaailmse järgimise edendamise osas lisaks poliitilisele huvile olemas ka humanitaarhuvi. |
IHLi areng ja allikad
6. |
IHLi sätted on arenenud sõjaliste hädavajaduste ja humanitaarpüüdluste tasakaalustamise tulemusena. IHL koosneb tarbetute kannatuste ja hävingu vältimise eesmärgil sätetest, mille eesmärgiks on kaitsta neid isikuid, kes vaenutegevuses otseselt ei osale või enam otseselt ei osale – nagu näiteks tsiviilisikud, sõjavangid ja teised kinnipeetavad ning vigastatud ja haiged isikud – ning sätetest, mille eesmärgiks on piirata sõjapidamise vahendeid ja meetodeid, sealhulgas taktikat ja relvastust. |
7. |
Nagu ka teistel rahvusvahelise õiguse osadel, on ka IHLil kaks peamist allikat: rahvusvahelised konventsioonid (lepingud) ja rahvusvaheline tavaõigus. Rahvusvahelist tavaõigust luuakse riikide poolt sellise käitumisega, mida nad tunnistavad enda suhtes siduvaks. Kohtuotsused ja juhtivate teadlaste teadustööd on õigusloome teisesed vahendid. |
8. |
Peamised IHLi konventsioonid on loetletud käesolevate suuniste lisas. Kõige olulisemateks on 1907. aasta Haagi konventsioonid, neli 1949. aasta Genfi konventsiooni ja nende 1977. aasta lisaprotokollid. Haagi konventsioon ning enamik Genfi konventsioonide ja 1977. aasta lisaprotokollide sätetest on tavaõigusena üldtunnustatud. |
Kohaldamisala
9. |
IHLi kohaldatakse kõigi rahvusvaheliste ja riigisiseste relvastatud konfliktide suhtes, olenemata konflikti päritolust. Samuti kohaldatakse IHLi relvastatud konfliktidest tulenevate okupatsioonide suhtes. Rahvusvaheliste (riikide vahel asetleidvate) relvastatud konfliktide ja riigisiseste relvastatud konfliktide suhtes kohaldatakse erinevaid õiguslikke režiime. |
10. |
See, kas olukord kujutab endast relvastatud konflikti ning kas tegemist on rahvusvahelise või riigisisese relvastatud konfliktiga, on faktide ja õiguse tõlgendamise küsimus, millele antav vastus sõltub mitmetest teguritest. Olukorra relvastatud konfliktina määratlemisel (mis muudab rahvusvahelise humanitaarõiguse kohaldatavaks) tuleks alati otsida asjakohast õigusnõustamist koos piisava teabega konflikti eriomase konteksti kohta. |
11. |
Rahvusvahelisi relvastatud konflikte käsitlevate lepingute sätted on üksikasjalikumad ja ulatuslikumad. Riigisiseste relvastatud konfliktide suhtes kohaldatakse Genfi konventsioonide ühise artikli 3 sätteid ja 1977. aasta II lisaprotokolli, juhul kui asjaomane riik on selle osaline. Rahvusvahelise tavaõiguse sätteid kohaldatakse nii rahvusvaheliste kui riigisiseste relvastatud konfliktide suhtes, kuid taas on kahe režiimi vahel erinevused. |
Inimõigusi käsitlev rahvusvaheline õigus ja IHL
12. |
Oluline on teha vahet inimõigusi käsitleva rahvusvahelise õiguse ja IHLi vahel. Tegemist on eraldiseisvate õigusharudega ning kuigi mõlemad on üldiselt suunatud üksikisikute kaitsele, on nende vahel olulisi erinevusi. IHLi kohaldatakse eelkõige relvastatud konfliktide ja okupatsioonide puhul. Inimõigusi käsitlevat rahvusvahelist õigust kohaldatakse seevastu asjaomase riigi jurisdiktsiooni all olevate kõikide isikute suhtes nii rahu ajal kui ka relvastatud konfliktide ajal. Kuigi tegemist on eraldiseisvate õigusharudega, võib neid mõlemaid teatud olukorras kohaldada ning seetõttu on mõnikord vajalik kaaluda nendevahelist seost. Käesolevad suunised ei hõlma siiski inimõigusi käsitlevat rahvusvahelist õigust. |
Individuaalne vastutus
13. |
IHLi teatuid raskeid rikkumisi määratletakse sõjakuritegudena. Sõjakuriteod võivad esineda samadel asjaoludel kui genotsiid ja inimsusevastased kuriteod, kuid viimased pole erinevalt sõjakuritegudest seotud relvastatud konflikti olemasoluga. |
14. |
Üksikisikud kannavad sõjakuritegude sooritamise eest isiklikku vastutust. Riigid peavad kooskõlas siseriikliku õigusega tagama, et sõjakuritegude sooritamises kahtlustatavate isikute üle mõistetakse kohut siseriiklikult või et nad antakse välja kohtupidamiseks teiste riikide kohtutes või rahvusvahelises kriminaaltribunalis, nagu näiteks Rahvusvahelises Kriminaalkohtus (3). |
III. TEGEVUSSUUNISED
A. ARUANDLUS, HINDAMINE JA TEGEVUSSOOVITUSED
15. |
Käesolevas osas on hõlmatud järgmised tegevused:
|
B. ELi KÄSUTUSES OLEVAD TEGUTSEMISVAHENDID SUHETES KOLMANDATE RIIKIDEGA
16. |
ELi käsutuses on mitmeid tegutsemisvahendeid. Nende vahendite (mitteammendav) loetelu hõlmab muu hulgas järgmist:
|
(1) Vt ELi suunised inimõiguste alaste dialoogide kohta (heaks kiidetud nõukogu poolt 13. detsembril 2001, ajakohastatud 19. jaanuaril 2009); suunised kolmandatele riikidele suunatud ELi poliitika kohta, mis käsitlevad piinamist ning muud julma, ebainimlikku ja alandavat karistamist või kohtlemist (heaks kiidetud nõukogu poolt 9. aprillil 2001, ajakohastatud 29. aprillil 2008); ELi suunised, mis käsitlevad lapsi ja relvastatud konflikte (heaks kiidetud nõukogu poolt 8. detsembril 2003, ajakohastatud 17. juunil 2008); ELi suunised lapse õiguste edendamise ja kaitsmise kohta (heaks kiidetud nõukogu poolt 10. detsembril 2007); suunised, mis käsitlevad naistevastast vägivalda ja võitlust kõikide naiste diskrimineerimise vormide vastu (heaks kiidetud nõukogu poolt 8. detsembril 2008) ning nõukogu 16. juuni 2003. aasta ühine seisukoht 2003/44/ÜVJP Rahvusvahelise Kriminaalkohtu kohta (ELT L 150, 18.6.2003, lk 67).
(2) Kõik ELi liikmesriigid on Genfi konventsioonide ja nende lisaprotokollide osalised ning seetõttu on neil kohustus järgida nende sätteid.
(3) Vt Euroopa Liidu ühine seisukoht Rahvusvahelise Kriminaalkohtu kohta (2003/444/ÜVJP) ja Rahvusvahelise Kriminaalkohtu ELi tegevuskava. Vt lisaks veel 13. juuni 2002. aasta otsus (2002/494/JSK), millega nõukogu lõi kontaktpunktide Euroopa võrgu seoses genotsiidi, inimsusevastaste kuritegude ja sõjakuritegude eest vastutavate isikutega; raamotsus (2002/584/JSK) Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta; 8. mai 2003. aasta otsus (2003/335/JSK) genotsiidi, inimsusevastaste kuritegude ja sõjakuritegude uurimise ning nende eest vastutuselevõtmise kohta; nõukogu 10. aprilli 2006. aasta otsus 2006/313/ÜVJP, millega sõlmitakse Rahvusvahelise Kriminaalkohtu ja Euroopa Liidu vaheline koostöö ja abistamise leping (ELT L 115, 28.4.2006, lk 49).
(4) Vt Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Kriminaalkohtu vaheline koostöö ja abistamise kokkulepe, millele on viidatud eespool joonealuses märkuses nr 3.
(5) Nõukogu ühine seisukoht 2008/944/ÜVJP, 8. detsember 2008, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad (ELT L 335, 13.12.2008, lk 99). Selle ühise seisukohaga asendatakse nõukogu poolt 8. juunil 1998. aastal vastu võetud Euroopa Liidu relvaekspordi toimimisjuhend.
LISA
RAHVUSVAHELISE HUMANITAARÕIGUSE PEAMISED ÕIGUSAKTID JA MUUD ASJAKOHASED ÕIGUSAKTID
— |
1907. aasta Haagi IV konventsioon maasõja seaduste ja tavade kohta |
— |
Konventsiooni lisa: Maasõja seaduste ja tavade järgimise sätted |
— |
1925. aasta protokoll lämmatavate, mürgiste või neile sarnanevate gaaside ja bakterioloogiliste vahendite sõjas tarvitamise keelu kohta |
— |
1949. aasta Genfi I konventsioon haavatud ja haigete sõjaväelaste olukorra parandamise kohta |
— |
1949. aasta Genfi II konventsioon haavatud, haigete ja merehädas sõjaväelaste olukorra parandamise kohta merel |
— |
1949. aasta Genfi III konventsioon sõjavangide kohtlemise kohta |
— |
1949. aasta Genfi IV konventsioon tsiviilisikute sõjaaegse kaitse kohta |
— |
12. augusti 1949. aasta Genfi konventsioonide 1977. aasta I lisaprotokoll rahvusvaheliste relvakonfliktide ohvrite kaitse kohta |
— |
12. augusti 1949. aasta Genfi konventsioonide 1977. aasta II lisaprotokoll siseriiklike relvakonfliktide ohvrite kaitse kohta |
— |
1954. aasta Haagi konventsioon kultuuriväärtuste kaitse kohta relvakonflikti korral |
— |
Kultuuriväärtuste kaitset relvakonflikti korral käsitleva konventsiooni täitmise sätted |
— |
1954. aasta Haagi esimene protokoll kultuuriväärtuste kaitse kohta relvakonflikti korral |
— |
1999. aasta Haagi teine protokoll kultuuriväärtuste kaitse kohta relvakonflikti korral |
— |
1972. aasta konventsioon bakterioloogiliste (bioloogiliste) ja toksiinrelvade täiustamise, tootmise ja varumise keelustamise ning nende hävitamise nõudmise kohta |
— |
1980. aasta ÜRO konventsioon teatavate ülemääraseid kahjustusi tekitavate või valimatu toimega tavarelvade kasutuse keelustamise või piiramise kohta |
— |
1980. aasta I protokoll avastamatute kildude kohta |
— |
1980. aasta II protokoll miinide, püünismiinide ja muude seadeldiste kasutamise keelustamise või piiramise kohta |
— |
1996. aasta muudetud II protokoll miinide, püünismiinide ja muude seadeldiste kasutamise keelustamise või piiramise kohta |
— |
1980. aasta III protokoll süüterelvade kasutamise keelustamise ja piiramise kohta |
— |
1995. aasta IV protokoll pimestavate laserrelvade kohta |
— |
2003. aasta V protokoll sõdadest mahajäänud lõhkekehade kohta |
— |
1993. aasta konventsioon keemiarelvade täiustamise, tootmise, varumise ja kasutamise keelustamise ja nende hävitamise kohta |
— |
1997. aasta Ottawa konventsioon jalaväemiinide kasutamise, ladustamise, tootmise ja üleandmise keelustamise ning nende hävitamise kohta |
— |
Rahvusvahelise Tribunali 1993. aasta statuut, mis käsitleb endise Jugoslaavia territooriumil alates 1991. aastast toime pandud rahvusvahelise humanitaarõiguse raskete rikkumiste eest vastutavate isikute kohtu alla andmist |
— |
Rahvusvahelise kriminaaltribunali 1994. aasta statuut, mis käsitleb ajavahemikus 1. jaanuarist 1994 kuni 31. detsembrini 1994 Rwanda territooriumil toime pandud genotsiidi ja teiste rahvusvahelise humanitaarõiguse raskete rikkumiste eest vastutavate isikute kohtu alla andmist ning ajavahemikus 1. jaanuarist 1994 kuni 31. detsembrini 1994 Rwanda naaberriikide territooriumil toime pandud genotsiidi ja teiste rahvusvahelise humanitaarõiguse raskete rikkumiste eest vastutavate Rwanda kodanike kohtu alla andmist |
— |
Rahvusvahelise Kriminaalkohtu 1998. aasta Rooma statuut |
— |
12. augusti 1949. aasta Genfi konventsioonide 2005. aasta lisaprotokoll täiendava tunnusmärgi vastuvõtmise kohta (III protokoll) |
— |
2008. aasta kassettlahingumoona konventsioon |
Komisjon
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/18 |
Euro vahetuskurss (1)
14. detsember 2009
2009/C 303/07
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,4647 |
JPY |
Jaapani jeen |
129,55 |
DKK |
Taani kroon |
7,4416 |
GBP |
Inglise nael |
0,90060 |
SEK |
Rootsi kroon |
10,4225 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5122 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
8,4685 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
25,734 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
273,18 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,7066 |
PLN |
Poola zlott |
4,1483 |
RON |
Rumeenia leu |
4,2496 |
TRY |
Türgi liir |
2,2023 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,6071 |
CAD |
Kanada dollar |
1,5584 |
HKD |
Hongkongi dollar |
11,3537 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
2,0197 |
SGD |
Singapuri dollar |
2,0393 |
KRW |
Korea won |
1 694,84 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
10,9439 |
CNY |
Hiina jüaan |
10,0013 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,2801 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
13 870,61 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,9939 |
PHP |
Filipiini peeso |
67,501 |
RUB |
Vene rubla |
44,0750 |
THB |
Tai baht |
48,533 |
BRL |
Brasiilia reaal |
2,5618 |
MXN |
Mehhiko peeso |
18,8668 |
INR |
India ruupia |
68,3870 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/19 |
Viimati avaldatud KOM-dokumendid, v.a seadusandlikud ettepanekud ja komisjonis vastu võetud seadusandlikud ettepanekud
2009/C 303/08
Eelmiste KOM-dokumentide avaldamise ajalugu:
|
|
|
|
|
|
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/20 |
Muud KOM-dokumendid kui komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud
2009/C 303/09
Dokument |
Osa |
Kuupäev |
Pealkiri |
KOM(2008) 225R |
|
8.7.2008 |
Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele 27. novembri 2000. aasta direktiivi 2000/78/EÜ (millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel) kohaldamise kohta |
KOM(2008) 231 |
|
29.4.2008 |
Komisjoni aruanne nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele programmi „Kultuur 2000” rakendamise kohta |
KOM(2008) 233 |
|
5.5.2008 |
Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile koktsidiostaatikumide ja histomonostaatikumide kasutamise kohta söödalisandina |
KOM(2008) 234 |
|
5.5.2008 |
Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule „Ühenduse tegevusprogrammi Euroopa tasandil kultuuri valdkonnas tegutsevate asutuste edendamiseks” rakendamise kohta |
KOM(2008) 237 |
|
6.5.2008 |
Komisjoni aruanne — 2007. aasta aruanne Euroopa Komisjoni suhete kohta liimkesriikide parlamentidega |
KOM(2008) 238 |
|
7.5.2008 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele, Regioonide Komiteele ning Euroopa Keskpangale — EMU@10 – majandus- ja rahaliidu edusammud ja ülesanded pärast kümmet tegutsemisaastat |
KOM(2008) 239 |
|
7.5.2008 |
Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta — Eduaruanne (juuli kuni detsember 2007) |
KOM(2008) 241 |
|
13.5.2008 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Energiatõhususe parandamine info- ja sidetehnoloogia abil |
KOM(2008) 245 |
|
8.5.2008 |
Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile, nõukogule, Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Lõplik hindamisaruanne programmide MEDIA Plus ja MEDIA-koolitus rakendamise ja tulemuste kohta (2001–2006) |
KOM(2008) 248 |
|
7.5.2008 |
Komisjoni aruanne — 2008. aasta lähenemisaruanne |
KOM(2008) 368 |
|
16.6.2008 |
Komisjoni aruanne — 2007. aasta konkurentsipoliitika aruanne |
KOM(2008) 373 |
|
2.7.2008 |
Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile — Haagi programmi rakendamise 2007. aasta aruanne |
KOM(2008) 394 |
|
25.6.2008 |
Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — „Kõigepealt mõtle väikestele” — Euroopa väikeettevõtlusalgatus „Small Business Act” |
KOM(2008) 400 |
|
16.7.2008 |
Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Keskkonnahoidlikud riigihanked |
KOM(2008) 406 |
|
4.7.2008 |
Komisjoni viies aastaaruanne Euroopa Parlamendile — Ülevaade kolmandate riikide kaubanduse kaitsemeetmetest ühenduse suhtes (statistikaandmed seisuga 31. detsember 2007, kuid märkused juhtumite ja tekstide kohta on ajakohastatud 2008. aasta märtsi seisuga) |
KOM(2008) 409 |
|
2.7.2008 |
Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile — 2007. aasta keskkonnapoliitika ülevaade |
KOM(2008) 412 |
|
2.7.2008 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Uus sotsiaalmeetmete kava: võimalused, juurdepääs ja solidaarsus 21. sajandi Euroopas |
KOM(2008) 413 |
|
2.7.2008 |
Komisjoni soovitus nõukogule, milles käsitletakse Euroopa Ühenduse nimel koos liikmesriikidega tehtud ettepanekuid ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni piiriülese õhusaaste kauglevi konventsiooni juurde kuuluva püsivaid orgaanilisi saasteaineid käsitleva protokolli I lisa muutmiseks |
KOM(2008) 415 |
|
2.7.2008 |
Komisjoni teatis — Ühenduse raamistik patsientide õiguste kohaldamise kohta piiriüleses tervishoius |
KOM(2008) 416 |
|
2.7.2008 |
Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile — Aruanne kosmeetikatoodete valdkonnas tehtavaid loomkatseid asendavate alternatiivsete meetodite väljatöötamise, valideerimise ja õigusliku heakskiitmise kohta (2007) |
KOM(2008) 417 |
|
3.7.2008 |
Komisjoni teatis — Kokkuvõte komisjoni 2007. aasta tegevusest Euratomi asutamislepingu II jaotise 3.–10. peatüki rakendamiseks |
KOM(2008) 418 |
|
2.7.2008 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — „Uuendatud pühendumine sotsiaalsele Euroopale: sotsiaalkaitse ja sotsiaalse ühtekuuluvuse avatud kooskõlastusmeetodi tugevdamine” |
KOM(2008) 420 |
|
2.7.2008 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Mittediskrimineerimine ja võrdsed võimalused: uuendatud strateegia |
KOM(2008) 421 |
|
2.7.2008 |
Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile — Solidaarsus ja muutused: Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (EGF) – 2007. aasta aruanne ja edasised perspektiivid |
KOM(2008) 423 |
|
3.7.2008 |
Roheline raamat — Ränne ja liikuvus: Euroopa Liidu haridussüsteemi ülesanded ja võimalused |
KOM(2008) 425 |
|
3.7.2008 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Parandada 21. sajandiks vajalikke pädevusi — Koole käsitlev Euroopa koostöökava |
KOM(2008) 427 |
|
4.7.2008 |
Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule — Europassi algatuse esimese hindamise kohta |
KOM(2008) 429 |
|
1.7.2008 |
2008. aasta üldeelarve esialgne paranduseelarve projekt nr 6 — Kulude eelarvestus jagude kaupa — III jagu – Komisjon |
KOM(2008) 432 |
|
8.7.2008 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile ja nõukogule — Olemasoleva veeremi raudteemüra vähendamist käsitlevad meetmed |
KOM(2008) 433 |
|
8.7.2008 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile ja nõukogule — Keskkonnahoidlik transport |
KOM(2008) 435 |
|
8.7.2008 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Väliskulude sisestamise strateegia |
KOM(2008) 443 |
|
10.7.2008 |
Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule — Personalieeskirjade XI lisa |
KOM(2008) 448 |
|
14.7.2008 |
Komisjoni aruanne nõukogule — Esitatud nõukogu 24. veebruari 2005. aasta raamotsuse (infosüsteemide vastu suunatud rünnete kohta) artikli 12 alusel |
KOM(2008) 449 |
|
9.7.2008 |
Komisjoni aruanne — Humanitaarabi peadirektoraat (ECHO) — 2007. aasta aruanne |
KOM(2008) 451 |
|
14.7.2008 |
Komisjoni aruanne eelarvepädevatele institutsioonidele üldeelarvest kaetud tagatiste kohta 31. detsembri 2007. aasta seisuga |
KOM(2008) 453 |
|
8.7.2008 |
Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile, mis käsitleb Euroopa Liidu kalalaevastike abistamist kõrgetest kütusehindadest tulenevate majanduslike tagajärgedega kohandumisel |
KOM(2008) 460 |
|
16.7.2008 |
Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule sigarettide ja muude tubakatoodete suhtes kohaldatava aktsiisimaksu struktuuri ja määrade kohta |
KOM(2008) 461 |
|
16.7.2008 |
Komisjoni aruanne nõukogule 2003. aasta ühinemislepingus sätestatud põllumajandusliku kinnisvara omandamisega seotud üleminekumeetmete läbivaatamise kohta |
KOM(2008) 473 |
|
18.7.2008 |
Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile Euroopa Teadusnõukogu tegevuse ja eriprogrammis „Ideed” sätestatud eesmärkide saavutamise kohta 2007. aastal |
KOM(2008) 481 |
|
22.7.2008 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Kaheksas teatis piirideta televisiooni direktiivi 89/552/EMÜ, muudetud direktiiviga 97/36/EÜ, artiklite 4 ja 5 kohaldamise kohta aastatel 2005–2006 |
KOM(2008) 482 |
|
23.7.2008 |
Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule — Rahvatervise programmi rakendamine 2007. aastal |
KOM(2008) 484 |
|
24.7.2008 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — 2003.–2008. aasta rahvatervise programmi rakendamise vahehindamine |
KOM(2008) 486 |
|
23.7.2008 |
Komisjoni neljas aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile, mis käsitleb vastastikkuse põhimõtte rikkumist teatavate kolmandate riikide viisanõuete täitmisel vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 539/2001 (milles loetletakse kolmandad riigid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa, ja need kolmandad riigid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud) artikli 1 lõikele 5, mida on vastastikkuse mehhanismi osas muudetud määrusega (EÜ) nr 851/2005 |
KOM(2008) 493 |
|
22.7.2008 |
Komisjoni teatis nõukogule vastavalt Bulgaaria Euroopa Liiduga ühinemise akti artiklile 37 määruse eelnõu kohta, millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1962/2006 |
Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/23 |
Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001
2009/C 303/10
Abi nr: XA 33/09
Liikmesriik: Itaalia
Piirkond: Trentino – Alto Adige – Provincia autonoma di Bolzano
Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Investimenti per il miglioramento delle malghe e dei pascoli
Õiguslik alus: Legge provinciale del 21 ottobre 1996 n. 21;
Delibera della giunta provinciale n. 2365 del 7 luglio 2008
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Eelarveliste vahendite aastane kogusumma on 3 000 000,00 eurot
Abi suurim osatähtsus: Abi antakse 50 %-le abikõlblikest kuludest. Investeeringutega ei kaasne alpikarjamaa enda tootmisvõimekuse tõstmist. Iga kaasrahastatava kava puhul on kõige väiksem abikõlblik kulu 10 000 eurot
Rakendamise kuupäev: Alates vabastustaotluse registreerimisnumbri avaldamisest komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil.
Abikava või üksiktoetuse kestus: Kuni 31.12.2013
Abi eesmärk: Investeeringutoetus määruse (EÜ) nr 1857/2006 tähenduses. Olgu täpsustatud, et selle alla ei kuulu järgmised abid:
abi juustutootmiseks vajaliku sisseseade soetamiseks (nende puhul esitatakse vabastustaotlus vastavalt määrusele (EÜ) nr 800/2008);
abi rohumaa ja pinnase hooldustöödeks (sellisest abist teatatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohaselt);
abi seoses metsa ja rohumaa korraldusega (regolazione bosco — pascolo) (sellist liiki tegevus täpsustatakse paremini asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohaselt tehtavas teatises);
abi seoses muude toetuste, meetmete, tööde ja tegevusega mägipiirkondade veetaseme tasakaalu säilitamiseks (sellist liiki tegevus täpsustatakse paremini asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohaselt tehtavas teatises);
abi metsateede rajamiseks (sellist liiki abi puhul esitatakse vabastustaotlus vastavalt määrusele (EÜ) nr 800/2008).
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandussektor tervikuna
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
Provincia autonoma di Bolzano |
Ripartizione Foreste |
Ufficio Economia Montana |
Via Brennero 6 |
39100 Bolzano BZ |
ITALIA |
E-post: Economia.montana@provincia.bz.it |
Veebileht: http://www.provincia.bz.it/foreste/sussidi/sussidi.asp
Muu teave: Maakonna õigusakti on kohandatud ja täiendatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklile 18. Olgu täpsustatud, et maakonna õigusaktist on jäetud välja mis tahes viide tavapärasele või erakorralisele hooldusele.
Abi nr: XA 177/09
Liikmesriik: Hispaania
Piirkond: Comunitat Valenciana
Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Centro de Calidad Avícola y Alimentación Animal de la C.V. (CECAV).
Õiguslik alus: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en la línea nominativa descrita en la ley 17/2008 de presupuestos de la Generalitat.
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 2009. aastal 16 000 eurot
Abi suurim osatähtsus: 100 % abikõlblikest kuludest
Rakendamise kuupäev: alates kuupäevast, mil vabastustaotluse registreerimisnumber avaldatakse komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil.
Abikava või üksiktoetuse kestus: 2009. aasta
Abi eesmärk: kvaliteedi ja linnutervise kontrolliga seotud teenuste osutamine linnukasvatusettevõtjatele ja nende ühendustele.
Käesoleva abikava kohased abikõlblikud kulud vastavad määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklis 10 sätestatud kuludele (tervisekontrollide ja testide teostamiseks loonusena antav abi subsideeritud teenuste vahendusel). Kulud tulenevad sisekontrollidest, mis teostatakse 14. märtsi 2003. aasta kuninglikus määruses 328/2003 sätestatud kodulindude tervisekaitse kava elluviimiseks.
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: linnukasvatusettevõtjad ja nende ühendused
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Amadeo de Saboya, 2 |
46010 Valencia |
ESPAÑA |
Veebileht: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/cecav09.pdf
Muu teave: —
Abi nr: XA 230/09
Liikmesriik: Saksamaa Liitvabariik
Piirkond: —
Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau.
Õiguslik alus: Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 (Haushaltsgesetz 2009) of 21 December 2008 (BGBl. I, p. 2899) read in conjunction with the Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau.
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 7 miljonit EUR
Abi suurim osatähtsus: 40 %, kuni 400 000 eurot kolme kalendriaasta jooksul
Rakendamise kuupäev: Alates eespool nimetatud suuniste Saksamaa ametlikus teatajas avaldamisele järgnevast päevast. Ametlikus teatajas avaldamise protsess on alanud. Teave avaldatakse kõige varem 10 tööpäeva pärast seda, kui komisjon on teatanud abi numbri.
Abikava või üksiktoetuse kestus: Kuni 31. detsembrini 2012
Abi eesmärk: Väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete toetamine põllumajanduses ja aianduses energiakasutuse tõhususe tõstmisel (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 4).
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandus ja aiandus
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung |
Deichmanns Aue 29 |
53179 Bonn |
DEUTSCHLAND |
Veebileht: http://www.bmelv.de/SharedDocs/Downloads/EU/BuProgrEnergieeffizienz
Muu teave: —
Abi nr: XA 231/09
Liikmesriik: Itaalia
Piirkond: Veneto
Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Progetti formativi rivolti a favore delle imprese attive nella produzione di prodotti agricoli.
Õiguslik alus: L.R. n. 10 del 30 gennaio 1990«Ordinamento del sistema della formazione professionale e organizzazione delle politiche regionali del lavoro»;
DGR n. 2467 del 4 agosto 2009.
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Maksekohustused: 1 300 000,00 eurot
Abi suurim osatähtsus: 100 %
Rakendamise kuupäev: Alates vabastustaotluse registreerimise avaldamisest komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil.
Abikava või üksiktoetuse kestus:
Abi eesmärk: Tehniline abi (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 15):
abi on nähtud ette eri liiki kutsealaseks täiendkoolituseks:
koolitus taimekaitsevahendite ostu- ja kasutusloa saamiseks;
koolitus, mille tulemusel saadakse kehtivas õigusaktis osutatud pädevustunnistus või -tõend, ning mille puhul on kõige olulisem koolituse või selle üksikosade ajakohastav iseloom;
temaatiliste teadmiste/oskuste ajakohastamist või täiendust pakkuv koolitus;
koolitus, mille abil soovitakse saada asjakohast ametialast pädevust ühenduse õigusaktide mõistes ja/või sellekohast tõendit seadusandliku määruse 99/2004 (kutsealased põllumajandusettevõtjad) tähenduses.
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandus, metsamajandus ja kalapüük
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
Regione del Veneto |
Palazzo Balbi |
Dorsoduro 3901 |
30123 Venezia VE |
ITALIA |
Tel +39 412795030 |
Faks +39 412795085 |
E-post: dir.formazione@regione.veneto.it |
Veebileht: http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/ModulisticaREG.htm#primario
Muu teave: Täiendava teabe saamiseks võtke ühendust järgmisel aadressil:
Direzione Regionale Formazione
Via Allegri 29
30174 Venezia Mestre VE
ITALIA
Tel +39 412795029 / 412795030
Faks +39 412795085
E-post: dir.formazione@regione.veneto.it
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/26 |
Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus)
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 303/11
Riikliku abi viitenumber |
X 276/09 |
||||||||
Liikmesriik |
Malta |
||||||||
Liikmesriigi antud number |
SAMB/117/2008 |
||||||||
Piirkonna nimi (NUTS) |
Malta Artikkel 87 lõige 3 punkt a |
||||||||
Abi andev ametiasutus |
|
||||||||
Abimeetme nimetus |
Reinvestment Tax Credit Scheme |
||||||||
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
Reinvestment Tax Credit (Income Tax) Rules, 2005 (Legal Notice 334/2005) |
||||||||
Meetme liik |
Abikava |
||||||||
Olemasoleva abimeetme muutmine |
Muutmine XS 178/05 |
||||||||
Kestus |
1.1.2009–31.12.2009 |
||||||||
Sektorid |
Kõik abikõlblikud sektorid |
||||||||
Abisaaja liik |
VKEd |
||||||||
Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma |
1,90 EUR (miljonites) |
||||||||
Tagatised |
— |
||||||||
Abimeede (artikkel 5) |
Tax Credit |
||||||||
Viide komisjoni otsusele |
— |
||||||||
Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral |
— |
||||||||
Eesmärgid |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus |
VKEde soodustused (%) |
|||||||
Investeeringuteks ettenähtud ja tööhõivealane regionaalabi (artikkel 13) Abikava |
30 % |
20 % |
Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:
http://www.doi.gov.mt/en/legalnotices/2005/10/LN334.pdf
Riikliku abi viitenumber |
X 278/09 |
||||||||
Liikmesriik |
Malta |
||||||||
Liikmesriigi antud number |
SAMB/31/06 |
||||||||
Piirkonna nimi (NUTS) |
Malta Artikkel 87 lõige 3 punkt a |
||||||||
Abi andev ametiasutus |
|
||||||||
Abimeetme nimetus |
Innovative Start-Up Scheme |
||||||||
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
Assistance to Small and Medium-Sized Undertakings Regulations, 2008 (Legal Notice 69 of 2008) — Regulation 4 |
||||||||
Meetme liik |
Abikava |
||||||||
Olemasoleva abimeetme muutmine |
Muutmine XS 43/07 |
||||||||
Kestus |
1.1.2009–31.12.2013 |
||||||||
Sektorid |
Töötlev tööstus, Veevarustus; kanalisatsioon; jäätme- ja saastekäitlus, Programmeerimine, konsultatsioonid jms tegevused, Andmetöötlus, veebihosting jms tegevused; veebiportaalide tegevus, Teadus- ja arendustegevus loodus- ja tehnikateaduste vallas |
||||||||
Abisaaja liik |
VKEd |
||||||||
Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma |
0,20 EUR (miljonites) |
||||||||
Tagatised |
— |
||||||||
Abimeede (artikkel 5) |
Otsetoetus |
||||||||
Viide komisjoni otsusele |
— |
||||||||
Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral |
— |
||||||||
Eesmärgid |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus |
VKEde soodustused (%) |
|||||||
Investeeringuteks ettenähtud ja tööhõivealane regionaalabi (artikkel 13) Abikava |
30 % |
20 % |
|||||||
VKEdele nõustamiseks antav abi (artikkel 26) |
50 % |
— |
Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:
http://www.doi.gov.mt/EN/legalnotices/2008/02/LN%2069.pdf
Riikliku abi viitenumber |
X 280/09 |
|||||||
Liikmesriik |
Poola |
|||||||
Liikmesriigi antud number |
— |
|||||||
Piirkonna nimi (NUTS) |
Poland Artikkel 87 lõige 3 punkt a |
|||||||
Abi andev ametiasutus |
|
|||||||
Abimeetme nimetus |
Pomoc finansowa udzielana przez Władzę Wdrażającą Programy Europejskie na dostarczenie usługi szerokopasmowego dostępu do Internetu w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007–2013 |
|||||||
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
|
|||||||
Meetme liik |
Abikava |
|||||||
Olemasoleva abimeetme muutmine |
— |
|||||||
Kestus |
18.11.2008–31.12.2013 |
|||||||
Sektorid |
Kõik abikõlblikud sektorid |
|||||||
Abisaaja liik |
VKEd |
|||||||
Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma |
775,42 PLN (miljonites) |
|||||||
Tagatised |
— |
|||||||
Abimeede (artikkel 5) |
Otsetoetus |
|||||||
Viide komisjoni otsusele |
— |
|||||||
Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral |
Artykuł 54 ust. 4 rozporządzenia rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 25) i rozporządzenie (WE) nr 1080/2006 Parlamentu Eutopejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1783/1999 (Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 1) – 659,11 PLN (w mln) |
|||||||
Eesmärgid |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus |
VKEde soodustused (%) |
||||||
Investeeringuteks ettenähtud ja tööhõivealane regionaalabi (artikkel 13) Abikava |
50 % |
20 % |
||||||
Erikoolitus (artikkel 38 lõige 1) |
35 % |
20 % |
Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:
http://dokumenty.rcl.gov.pl/D2008204128001.pdf
Riikliku abi viitenumber |
X 282/09 |
||||||||
Liikmesriik |
Malta |
||||||||
Liikmesriigi antud number |
SAMB 87/07 |
||||||||
Piirkonna nimi (NUTS) |
Malta Artikkel 87 lõige 3 punkt a |
||||||||
Abi andev ametiasutus |
|
||||||||
Abimeetme nimetus |
SME Development Grant Scheme |
||||||||
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
Assistance to Small and Medium-Sized Undertakings Regulations (Legal Notice 69 of 2008) — Regulations 7 and 8 |
||||||||
Meetme liik |
Abikava |
||||||||
Olemasoleva abimeetme muutmine |
Muutmine XS 44/08 |
||||||||
Kestus |
1.1.2009–31.12.2013 |
||||||||
Sektorid |
Töötlev tööstus, Programmeerimine, Muud infotehnoloogia- ja arvutialased tegevused, Teadus- ja arendustegevus |
||||||||
Abisaaja liik |
VKEd |
||||||||
Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma |
0,05 EUR (miljonites) |
||||||||
Tagatised |
— |
||||||||
Abimeede (artikkel 5) |
Otsetoetus |
||||||||
Viide komisjoni otsusele |
— |
||||||||
Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral |
— |
||||||||
Eesmärgid |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus |
VKEde soodustused (%) |
|||||||
VKEdele nõustamiseks antav abi (artikkel 26) |
50 % |
— |
|||||||
VKEdele messidel osalemiseks antav abi (artikkel 27) |
50 % |
— |
Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:
http://www.doi.gov.mt/EN/legalnotices/2008/02/LN%2069.pdf
Riikliku abi viitenumber |
X 284/09 |
||||||
Liikmesriik |
Itaalia |
||||||
Liikmesriigi antud number |
62/2009 |
||||||
Piirkonna nimi (NUTS) |
Ancona Abi mitte saavad piirkonnad |
||||||
Abi andev ametiasutus |
|
||||||
Abimeetme nimetus |
Avviso pubblico per la presentazione e gestione di progetti formativi POR FSE 2007/2013 DISTRETTO DELLA MONTAGNA |
||||||
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
D.G.P. Provincia di Ancona n. 62 del 17.2.2009 pubblicata sul BUR n. 20 del 26.2.2009 |
||||||
Meetme liik |
Abikava |
||||||
Olemasoleva abimeetme muutmine |
— |
||||||
Kestus |
17.2.2009–31.3.2009 |
||||||
Sektorid |
Kõik abikõlblikud sektorid |
||||||
Abisaaja liik |
VKEd suurettevõte |
||||||
Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma |
0,25 EUR (miljonites) |
||||||
Tagatised |
— |
||||||
Abimeede (artikkel 5) |
Toetus |
||||||
Viide komisjoni otsusele |
— |
||||||
Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral |
POR MARCHE FSE 2007/2013 approvato con Decisione C(2007) 5496 dell’8.11.2007 — 0,10 milioni di EUR |
||||||
Eesmärgid |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus |
VKEde soodustused (%) |
|||||
Erikoolitus (artikkel 38 lõige 1) |
25 % |
20 % |
|||||
Üldkoolitus (artikkel 38 lõige 2) |
60 % |
20 % |
Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:
http://www.istruzione.provincia.ancona.it/media/Files/9658_avviso_pubblico_distretto_montagna.pdf
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/32 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.5677 – Schuitema/Super de Boer Assets)
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 303/12
1. |
4. detsembril 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Schuitema B.V. („Schuitema”, Madalmaad), mille üle ettevõtjal CVC Capital Partners („CVC”, Luksemburg) on valitsev mõju, omandab nimetatud määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ainukontrolli ettevõtja Super de Boer N.V. („Super de Boer Assets”, Madalmaad) jaemüügiga seotud varade üle varade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 või 22967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5677 – Schuitema/Super de Boer Assets):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/33 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.5698 – One Equity Partners III LP/Constantia Packaging)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 303/13
1. |
2. detsembril 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Viinis paiknev ettevõtja Sulipo Beteiligungsverwaltungs GmbH, mille üle ettevõtjal One Equity Partners advised funds („OEP”, Ameerika Ühendriigid) on valitsev mõju, omandab täieliku kontrolli nimetatud määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Constantia Packaging AG („CPAG”, Austria) üle aktsiate ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 või 22967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5698 – One Equity Partners III LP/Constantia Packaging):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/34 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.5742 – Ameropa Holding/Interbrau)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 303/14
1. |
7. detsembril 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Ameropa Holding AG („Ameropa Holding”, Šveits), mille üle Zivy perekonnal (Šveits) on valitsev mõju, omandab täieliku kontrolli nimetatud määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Interbrau GmbH („Interbrau”, Saksamaa) üle aktsiate ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 või 22967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5742 – Ameropa Holding/Interbrau):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
Parandused
15.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 303/35 |
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 1999. aasta direktiivi 1999/5/EÜ (raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta) rakendamise raames, parandus
2009/C 303/15
Komisjoni teatis Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 1999. aasta direktiivi 1999/5/EÜ (raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta) rakendamise raames
(EMPs kohaldatav tekst)
Direktiiviga seotud harmoneeritud standardite nimetuste ja tähiste avaldamine
ET
Euroopa Standardiorganisatsioon |
Standardi tähis ja nimetus (ja viitedokument) |
Viide asendatud standardile |
Asendatava standardi vastavuseelduse kehtivuse lõppkuupäev Märkus 1 |
Direktiivi 1999/5/EÜ artikkel |
CENELEC |
EN 41003:1998 |
|
|
|
Erinõuded telekommunikatsioonivõrku ühendatavate seadmete ohutusele |
EN 41003:1996 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.1.2002) |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
CENELEC |
EN 50360:2001 |
|
|
|
Toote standard mobiiltelefonide vastavusest peamistele piirangutele seoses inimese tundlikkusega elektromagnetiliste väljade suhtes (300 MHz – 3 GHz) |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a |
|
CENELEC |
EN 50364:2001 |
|
|
|
Elektroonilistes jälgimisseadmetes, raadiosageduslikes tuvastusseadmetes jms rakendustes kasutatavate, sagedusvahemikus 0 Hz kuni 10 GHz talitlevatest seadmetest tingitud elektromagnetväljade inimesele mõjuva toime piiramine |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
CENELEC |
EN 50371:2002 |
|
|
|
Erialastandard väikevõimsusliku elektroonilise ja elektrilise aparatuuri vastavusest põhipiirangutele seoses inimese viibimisega elektromagnetiliste väljade (10 MHz – 300 GHz) toime all. Üldavalik |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
CENELEC |
EN 50385:2002 |
|
|
|
Toote standard traadita telekommunikatsioonisüsteemide raadio baasjaamade ja paiksete lõppjaamade vastavusest peamistele piirangutele või etalontasemetele, mis on seotud inimese tundlikkusega raadiosageduste elektromagnetiliste väljade suhtes. Üldavalik |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a |
|
CENELEC |
EN 50401:2006 |
|
|
|
Tootestandard raadiosidevõrkude jaoks ettenähtud kohtkindlate raadiosaateseadmete (110 MHz – 40 GHz) vastavuse tõendamiseks raadiosageduslike elektromagnetväljade elanikukiirituse alaste põhipiirangutega või baastasemetega nende seadmete kasutuselevõtul |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a |
|
CENELEC |
EN 55022:1998 |
|
|
|
Infotehnoloogiaseadmed. Raadiohäiringute tunnussuurused. Piirväärtused ja mõõtemeetodid (CISPR 22:1997 (Muudetud)) |
EN 55022:1994 + A1:1995 + A2:1997 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.8.2007) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
Muudatus A1:2000 standardile EN 55022:1998 (CISPR 22:1997/A1:2000) |
Järgmise nelja standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kehtib kuni 1.10.2011: EN 55022:1998 EN 55022:1998 + A1:2000 EN 55022:1998 + A2:2003 EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 |
|||
Muudatus A2:2003 standardile EN 55022:1998 (CISPR 22:1997/A2:2002) |
||||
CENELEC |
EN 55022:2006 |
|
|
|
Infotehnoloogiaseadmed. Raadiohäiringute tunnussuurused. Piirväärtused ja mõõtemeetodid (CISPR 22:2005 (Muudetud)) |
EN 55022:1998 ja selle muudatused Märkus 2.1 |
1.10.2011 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
Muudatus A1:2007 standardile EN 55022:2006 (CISPR 22:2005/A1:2005) |
Märkus 3 |
1.10.2011 |
||
CENELEC |
EN 55024:1998 |
|
|
|
Infotehnoloogiaseadmed. Häiringukindluse tunnussuurused. Piirväärtused ja mõõtemeetodid (CISPR 24:1997 (Muudetud)) |
Vastav(ad) erialastandard(id) Märkus 2.3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2001) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
Muudatus A1:2001 standardile EN 55024:1998 (CISPR 24:1997/A1:2001) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.10.2004) |
||
Muudatus A2:2003 standardile EN 55024:1998 (CISPR 24:1997/A2:2002) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.12.2005) |
||
CENELEC |
EN 60065:2002 |
|
|
|
Audio-, video- jms elektriseadmed. Ohutusnõuded (IEC 60065:2001 (Muudetud)) |
EN 60065:1998 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.3.2007) |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
Muudatus A1:2006 standardile EN 60065:2002 (IEC 60065:2001/A1:2005 (Muudetud)) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.12.2008) |
||
CENELEC |
EN 60215:1989 |
|
|
|
Raadiosaateseadmete ohutusnõuded (IEC 60215:1987) |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
Muudatus A1:1992 standardile EN 60215:1989 (IEC 60215:1987/A1:1990) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.6.1993) |
||
Muudatus A2:1994 standardile EN 60215:1989 (IEC 60215:1987/A2:1993) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (15.7.1995) |
||
CENELEC |
EN 60825-1:1994 |
|
|
|
Lasertoodete ohutus. Osa 1: Seadmete klassifikatsioon, nõuded ja kasutusjuhis (IEC 60825-1:1993) |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
Muudatus A1:2002 standardile EN 60825-1:1994 (IEC 60825-1:1993/A1:1997) |
EN 60825-1:1994/A11:1996 Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.1.2004) |
||
Muudatus A2:2001 standardile EN 60825-1:1994 (IEC 60825-1:1993/A2:2001) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2005) |
||
CENELEC |
EN 60825-1:2007 |
|
|
|
Lasertoodete ohutus. Osa 1: Seadmete klassifikatsioon ja nõuded (IEC 60825-1:2007) |
EN 60825-1:1994 ja selle muudatused Märkus 2.1 |
1.9.2010 |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
CENELEC |
EN 60825-2:2004 |
|
|
|
Lasertoodete ohutus. Osa 2: Kiudoptiliste sidesüsteemide ohutus (IEC 60825-2:2004) |
EN 60825-2:2000 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.9.2007) |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
Muudatus A1:2007 standardile EN 60825-2:2004 (IEC 60825-2:2004/A1:2006) |
Märkus 3 |
1.2.2010 |
||
CENELEC |
EN 60825-4:1997 |
|
|
|
Lasertoodete ohutus. Osa 4: Laservalveseadmed (IEC 60825-4:1997) |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
Muudatus A1:2002 standardile EN 60825-4:1997 (IEC 60825-4:1997/A1:2002) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.10.2005) |
||
Muudatus A2:2003 standardile EN 60825-4:1997 (IEC 60825-4:1997/A2:2003) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.10.2006) |
||
CENELEC |
EN 60825-4:2006 |
|
|
|
Lasertoodete ohutus. Osa 4: Laservalveseadmed (IEC 60825-4:2006) |
EN 60825-4:1997 ja selle muudatused Märkus 2.1 |
1.10.2009 |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
Muudatus A1:2008 standardile EN 60825:-4:2006 (IEC 60825-4:2006/A1:2008) |
Märkus 3 |
1.9.2011 |
||
CENELEC |
EN 60825-12:2004 |
|
|
|
Lasertoodete ohutus. Osa 12: Vaba asetusega informatsiooni ülekandeks mõeldud optiliste kommunikatsioonisüsteemide ohutus (IEC 60825-12:2004) |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
CENELEC |
EN 60950-1:2001 |
|
|
|
Infotehnikaseadmed. Ohutus. Osa 1: Üldnõuded (IEC 60950-1:2001 (Muudetud)) |
EN 60950:2000 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2006) |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
Muudatus A11:2004 standardile EN 60950-1:2001 |
Märkus 3 |
— |
||
CENELEC |
EN 60950-1:2006 |
|
|
|
Infotehnikaseadmed. Ohutus. Osa 1: Üldnõuded (IEC 60950-1:2005 (Muudetud)) |
EN 60950-1:2001 selle muudatus Märkus 2.1 |
1.12.2010 |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
CENELEC |
EN 60950-22:2006 |
|
|
|
Infotehnikaseadmed. Ohutus. Osa 22: Välispaigaldusseadmed (IEC 60950-22:2005 (Muudetud)) |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2 |
|
CENELEC |
EN 60950-23:2006 |
|
|
|
Infotehnikaseadmed. Ohutus. Osa 23: Suured andmesalvestusseadmed (IEC 60950-23:2005) |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
CENELEC |
EN 61000-3-2:2006 |
|
|
|
Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 3-2: Piirväärtused. Vooluharmooniliste emissiooni lubatavad piirid (seadmetel sisendvooluga kuni 16 A faasi kohta) (IEC 61000-3-2:2005) |
EN 61000-3-2:2000 + A2:2005 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.2.2009) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
CENELEC |
EN 61000-3-3:1995 |
|
|
|
Piirväärtused. Pingemuutude, pingekõikumiste ja pingeväreluse piiramine avalikes madalpingelistes elektrivarustussüsteemides tingimusteta ühendatavate seadmete puhul nimivooluga kuni 16 A faasi kohta (IEC 61000-3-3:1994) |
Vastav(ad) erialastandard(id) Märkus 2.3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.1.2001) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
Muudatus A1:2001 standardile EN 61000-3-3:1995 (IEC 61000-3-3:1994/A1:2001) |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.5.2004) |
||
CENELEC |
EN 61000-3-3:2008 |
|
|
|
Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 3-3: Piirväärtused. Pingemuutude, pingekõikumiste ja pingeväreluse piiramine avalikes madalpingelistes elektrivarustussüsteemides tingimusteta ühendatavate seadmete puhul nimivooluga kuni 16 A faasi kohta (IEC 61000-3-3:2008) |
EN 61000-3-3:1995 ja selle muudatused Märkus 2.1 |
1.9.2011 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
CENELEC |
EN 61000-3-11:2000 |
|
|
|
Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 3-11: Piirväärtused. Pingemuutuste, pingekõikumiste ja väreluse piiramine avalikes madalpingelistes elektrivarustussüsteemides ühendustingimuste kohaselt ühendatavatele seadmetele nimivooluga kuni 75 A (IEC 61000-3-11:2000) |
Vastav(ad) erialastandard(id) Märkus 2.3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.11.2003) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
CENELEC |
EN 61000-3-12:2005 |
|
|
|
Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 3-12: Piirväärtused. Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendatud seadmete poolt genereeritud vooluharmooniliste piirväärtused sisendvoolu korral üle 16 A, kuid mitte üle 75 A faasi kohta (IEC 61000-3-12:2004) |
Vastav(ad) erialastandard(id) Märkus 2.3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.2.2008) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
CENELEC |
EN 61000-6-1:2001 |
|
|
|
Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6: Erialased põhistandardid. Jagu 1: Häiringukindlus olme-, kaubandus- ja väiketööstuskeskkondades (IEC 61000-6-1:1997 (Muudetud)) |
EN 50082-1:1997 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2004) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
CENELEC |
EN 61000-6-1:2007 |
|
|
|
Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6-1: Erialased põhistandardid. Häiringukindlus olme-, kaubandus- ja väiketööstuskeskkondades (IEC 61000-6-1:2005) |
EN 61000-6-1:2001 Märkus 2.1 |
1.12.2009 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
CENELEC |
EN 61000-6-2:2005 |
|
|
|
Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6-2: Erialased põhistandardid. Häiringukindlus tööstuskeskkondades (IEC 61000-6-2:2005) |
EN 61000-6-2:2001 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.6.2008) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
CENELEC |
EN 61000-6-3:2001 |
|
|
|
Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6: Erialased põhistandardid. Jagu 3: Olme-, kaubandus- ja väiketööstuskeskkondade emissioonistandard (CISPR/IEC 61000-6-3:1996 (Muudetud)) |
EN 50081-1:1992 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2004) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
Muudatus A11:2004 standardile EN 61000-6-3:2001 |
Märkus 3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2007) |
||
CENELEC |
EN 61000-6-3:2007 |
|
|
|
Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6-3: Erialased põhistandardid. Olme-, kaubandus- ja väiketööstuskeskkondade emissioonistandard (IEC 61000-6-3:2006) |
EN 61000-6-3:2001 ja selle muudatus Märkus 2.1 |
1.12.2009 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
CENELEC |
EN 61000-6-4:2001 |
|
|
|
Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6: Erialased põhistandardid. Jagu 4: Tööstuskeskkondade emissioonistandard (IEC 61000-6-4:1997 (Muudetud)) |
EN 50081-2:1993 Märkus 2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.7.2004) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
CENELEC |
EN 61000-6-4:2007 |
|
|
|
Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6-4: Erialased põhistandardid. Tööstuskeskkondade emissioonistandard (IEC 61000-6-4:2006) |
EN 61000-6-4:2001 Märkus 2.1 |
1.12.2009 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
|
CENELEC |
EN 62311:2008 |
|
|
|
Elektroonika- ja elektriseadmete iseloomustus inimesele toimivate elektromagnetväljade (0 Hz kuni 300 GHz) piiramise järgi (IEC 62311:2007 (Muudetud)) |
PUUDUB |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
ETSI |
EN 300 065-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kitsaribalise tähttrükkimise telegraafseadmed meteoroloogia- või navigatsioonialase informatsiooni vastuvõtmiseks (NAVTEX); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 065-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kitsaribalise tähttrükkimise telegraafseadmed meteoroloogia- või navigatsioonialase informatsiooni vastuvõtmiseks (NAVTEX); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
EN 300 065-2 V1.1.1 |
28.02.2011 |
|
ETSI |
EN 300 065-3 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kitsaribalise tähttrükkimise telegraafseadmed meteoroloogia- või navigatsioonialase informatsiooni vastuvõtmiseks (NAVTEX); Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 3 punkti e põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 3 |
ETSI |
EN 300 065-3 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kitsaribalise tähttrükkimise telegraafseadmed meteoroloogia- või navigatsioonialase informatsiooni vastuvõtmiseks (NAVTEX); Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.3 (e) põhinõuete alusel |
|
|
|
ETSI |
EN 300 086-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Eeskätt analoogkõne jaoks mõeldud kõrgsagedusliku sise- või välisühendusega raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
ETS 300 086/A2 (02-1997) |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.8.2002) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 086-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Eeskätt analoogkõne jaoks mõeldud kõrgsagedusliku sise- või välisühendusega raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 300 086-2 V1.1.1 |
30.6.2010 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 113-2 V1.4.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Antenniühendusega pidevat või vahelduvat mähisjoone modulatsiooni kasutavad raadioseadmed andme- ja/või kõneedastuseks; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 300 113-2 V1.3.1 |
31.3.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 135-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Üldkasutatava raadiosagedusala nurkmoduleeritud raadioseadmed (CEPT PR 27 raadioseadmed); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
ETS 300 135/A1:1997 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.4.2001) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 135-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Üldkasutatava raadiosagedusala (CB) raadioseadmed; Faasinurgamodulatsiooniga üldkasutatava raadiosagedusala raadioseadmed (PR 27 raadioseadmed); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 300 135-2 V1.1.1 |
30.11.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 162-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); VHF raadiosagedusalas töötavad liikuva mereside raadiotelefoni saatjad ja vastuvõtjad; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 300 162-2 V1.1.2 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.8.2008) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 162-3 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); VHF raadiosagedusalas töötavad liikuva mereside raadiotelefoni saatjad ja vastuvõtjad; Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 3 punkti e põhinõuete alusel |
EN 300 162-3 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.8.2008) |
Artikli 3 lõige 3 |
ETSI |
EN 300 219-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside. Raadioseadmed, mis signaale edastades kutsuvad vastuvõtjas esile kindlatüübilise reaktsiooni; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 220-2 V2.1.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Raadiosagedusvahemikus 25 MHz kuni 1 000 MHz kasutamiseks mõeldud võimsustasemetega kuni 500 mW raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 300 220-2 V2.1.1 |
31.3.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 224-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Asukohaotsing; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 296-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Eeskätt analoogkõneks ettenähtud liitantenniga raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 296-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Peamiselt analoogkõneks ette nähtud liitantenniga raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
|
|
|
ETSI |
EN 300 328 V1.7.1 (1) Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lairiba edastussüsteemid; 2,4 GHz TTM raadiosagedusalas töötavad andmeedastusseadmed, mis kasutavad lairibamodulatsiooni tehnoloogiat; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 300 328 V1.6.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.6.2008) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 330-2 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Raadiosagedusalas 9 kHz kuni 25 MHz töötavad raadioseadmed ja sagedusalas 9 kHz kuni 30 MHz töötavad induktiivseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
EN 300 330-2 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.12.2007) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 341-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside (RP 02); Liitantenni kasutavad raadioseadmed, mis signaale edastades kutsuvad vastuvõtjas esile kindlatüübilise reaktsiooni; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 373-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); MF ja HF raadiosagedusalas kasutatavad liikuva mereside raadiosaatjad ja -vastuvõtjad; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 373-3 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); MF ja HF raadiosagedusalas kasutatavad liikuva mereside raadiosaatjad ja -vastuvõtjad; Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 3 punkti e põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 3 |
ETSI |
EN 300 390-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Liitantenniga raadioseadmed andme- ja kõneedastatuseks; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
ETS 300 390/A1:1997 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.4.2001) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 422-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 25 MHz kuni 3 GHz töötavad raadiomikrofonid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 422-2 V1.2.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 25 MHz kuni 3 GHz töötavad raadiomikrofonid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 300 422-2 V1.1.1 |
31.12.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 433-2 V1.1.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Üldkasutatava raadiosagedusala kahe külgribaga (DSB) ja/või ühe külgribaga (SSB) amplituudmoduleeritud raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 300 433-2 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.9.2002) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 440-2 V1.1.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Raadiosagedusalas 1 GHz kuni 40 GHz kasutatavad raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
EN 300 440-2 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.6.2007) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 440-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Raadiosagedusalas 1 GHz kuni 40 GHz kasutatavad raadioseadmed. Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 300 440-2 V1.1.2 |
28.2.2010 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 440-2 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM). Lähitoimeseadmed. Raadiosagedusalas 1 GHz kuni 40 GHz kasutatavad raadioseadmed. Osa 2. Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
|
|
|
ETSI |
EN 300 454-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lairiba audiolingid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 471-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Standardile EN 300 113 vastavate seadmete juurdepääsu protokoll ja kanalijagamise reeglid, Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 674-2-1 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Maanteetranspordi ja liikluse telemaatika (RTTT); Tööstuse, teaduse ja meditsiinirakenduste (TTM) sagedusalas raadiosagedusel 5,8 GHz töötavad sihtotstarbelise lähitoimeside (DSRC) edastusseadmed (500 kbit/s/250 kbit/s); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel; Osa 2-1: Nõuded maantee infrastruktuuri seadmetele (RSU) |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 674-2-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Maanteetranspordi ja liikluse telemaatika (RTTT); Tööstuse, teaduse ja meditsiinirakenduste (TTM) sagedusalas raadiosagedusel 5,8 GHz töötavad sihtotstarbelise lähitoimeside (DSRC) edastusseadmed (500 kbit/s/250 kbit/s); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel; Osa 2-2: Nõuded pardaseadmetele (OBU) |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 698-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Siseveekogudel kasutatavad VHF raadiosagedusalas töötavate liikuva mereside raadiotelefonide saatjad ja vastuvõtjad; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 698-3 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Siseveekogudel kasutatavad VHF raadiosagedusalas töötavate liikuva mereside raadiotelefonide saatjad ja vastuvõtjad; Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.3e alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 3 |
ETSI |
EN 300 718-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Laviiniohvrite detekteerimisseadmed; Saate – vastuvõtu süsteemid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 718-3 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Laviiniohvrite detekteerimisseadmed; Saate – vastuvõtu süsteemid; Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 3 punkti e põhinõuete aluse |
EN 300 718-3 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõige 3 |
ETSI |
EN 300 720-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Ultrakõrgsagedusel (UHF) töötavad pardasidesüsteemid ja seadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
EN 300 720-2 V1.1.1 |
31.7.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 300 761-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Raadiosagedusalas 2,45 GHz töötavad raudteeveeremi automaatsed identifitseerimissüsteemid (AVI); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 025-2 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Üldise sidepidamise VHF raadiotelefoniseadmed ja klassi D digitaalselektiivväljakutse (DSC) lisaseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
EN 301 025-2 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.10.2008) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 025-3 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Üldise sidepidamise VHF raadiotelefoniseadmed ja klassi D digitaalselektiivväljakutse (DSC) lisaseadmed; Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 3 punkti e alusel |
EN 301 025-3 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.10.2008) |
Artikli 3 lõige 3 |
ETSI |
EN 301 091-2 V1.3.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Maanteetranspordi ja liikluse telemaatika (RTTT); Raadiosagedusvahemikus 76 GHz kuni 77 GHz töötavad radarseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 091-2 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.6.2008) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 166-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Antenni ühendusega kitsaribalisel kanalil töötavad analoog- ja/või digitaalside (kõne ja/või andmeedastus) raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 166-2 V1.1.1 |
31.3.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 166-2 V1.2.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Antenni ühendusega kitsaribalisel kanalil töötavad analoog- ja/või digitaalside (kõne ja/või andmeedastus) raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 166-2 V1.2.1 |
31.5.2010 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 178-2 V1.2.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Teisaldatavad ülikõrgsagedusalas (VHF) töötavad liikuva mereside raadiotelefoniseadmed (mitte GMDSS rakenduste jaoks); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
EN 301 178-2 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.10.2008) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 357-2 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 25 MHz kuni 2 000 MHz töötavad juhtmeta audioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
EN 301 357-2 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.4.2008) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 357-2 V1.4.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 25 MHz kuni2 000 MHz töötavad juhtmeta audioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 357-2 V1.3.1 |
31.8.2010 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 360 V1.2.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Saatesagedusega 27,5 GHz kuni 29,5 GHz geostatsionaarorbiidi satelliitside interaktiivsete terminalide (SIT) ja satelliitside kasutajaterminalide (SUT) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 360 V1.1.3 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2007) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 406 V1.5.1 Raadiotelefonisüsteem (DECT); Raadiotelefonisüsteemi (DECT) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel; Üldised raadionõuded |
EN 301 406 V1.4.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.3.2005) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 406 V2.1.1 Raadiotelefonisüsteem (DECT). Raadiotelefonisüsteemi (DECT) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel. Üldised raadionõuded |
|
|
|
ETSI |
EN 301 419-1 V4.0.1 Digitaalne mobiilsidesüsteem (faas 2) (GSM); Globaalse mobiiltelefonisüsteemi (GSM) ühendusnõuded; Osa 1: Raadiosagedusalade GSM 900 ja DCS 1800 liikuvad raadiojaamad; Juurdepääs (GSM 13.01 Redaktsioon 4.0.1) |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 419-2 V5.1.1 Digitaalne mobiilsidesüsteem (faas 2+); Globaalse mobiiltelefonisüsteemi (GSM) ühendusnõuded; Kiire kanalikommutatsiooniga andmeside (HSCSD) mitut ajapilu kasutavad liikuvad raadiojaamad; Juurdepääs (GSM 13.34 versioon 5.1.1 Redaktsioon 1996) |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 419-3 V5.0.2 Digitaalne mobiilsidesüsteem (faas 2+); Globaalse mobiiltelefonisüsteemi (GSM) ühendusnõuded; Kõne lisateenused (ASCI); Liikuvad raadiojaamad; Juurdepääs (GSM 13.68 versioon 5.0.2 Redaktsioon 1996) |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 419-7 V5.0.2 Digitaalne mobiilsidesüsteem (faas 2+) (GSM); Globaalse mobiiltelefonisüsteemi (GSM) ühendusnõuded; Raudteede mobiiltelefonisüsteemi raadiosagedusala (R-GSM); Liikuvad raadiojaamad; Juurdepääs (GSM 13.67 versioon 5.0.2 Redaktsioon 1996) |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 423 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Maapealse lennusidesüsteemi harmoneeritud standard R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
TBR 23: 1998 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.9.2002) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 426 V1.2.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusalades 1,5/1,6 GHz madala andmeedastuskiirusega töötavate liikuvate kosmoseside maajaamade (LMES) ja merepääste ja ohutuse sideks mitte ettenähtud mereside maajaamade (MMES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
EN 301 426 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.6.2002) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 427 V1.2.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusalades 11/12/14 GHz madala andmeedastuskiirusega töötavate liikuvate kosmoseside maajaamade (LMES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 427 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.8.2003) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 428 V1.3.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Mikroantennjaamade (VSAT) harmoneeritud EN; R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuded raadiosagedusalades 11/12/14 GHz signaali edastust või edastust ja vastuvõttu või ainult vastuvõttu võimaldavatele kosmoseside maajaamadele |
EN 301 428 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.6.2007) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 430 V1.1.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusalades 11-12/13-14 GHz töötavate ja uudiste ajutiseks edastamiseks mõeldud kosmosesidesüsteemi liikuvate maajaamade (SNG TES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
TBR 30: 1998 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.1.2001) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 441 V1.1.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Liikuva kosmoseside (MSS) raadiosagedusalades 1,6/2,4 GHz töötavate isikliku kasutusega kosmosesidevõrkude (S PCN) liikuvate maajaamade (MES), kaasa arvatud käsijaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
TBR 41: 1998 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.1.2001) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 442 V1.1.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Liikuva kosmoseside (MSS) raadiosagedusalas 2 GHz töötavate üldkasutatavate kosmosesidevõrkude (S PCN) liikuvate maajaamade (MES), kaasa arvatud käsijaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
TBR 42: 1998 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.1.2001) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 443 V1.3.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Mikroantennjaamade (VSAT) harmoneeritud EN; R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuded raadiosagedusalades 4 GHz ja 6 GHz signaali edastamist või edastamist ja vastuvõtmist või ainult vastuvõtmist võimaldavatele kosmoseside maajaamadele |
EN 301 443 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2007) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 444 V1.1.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusalades 1,5 GHz ja 1,6 GHz töötavate ning kõne- ja/või andmeedastust võimaldavate liikuva maaside maajaamade (LMES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
TBR 44: 1998 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.1.2001) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 447 V1.1.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Paiksele kosmosesidele (FSS) eraldatud raadiosagedusalades 4/6 GHz töötavate veesõidukitele paigaldatud kosmoseside maajaamade (ESV) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 449 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kärgside raadiosagedusalas 450 MHz töötavate (CDMA 450) ja PAMR raadiosagedusalades 410 MHz, 450 MHz ja 870 MHz töötavate (CDMA-PAMR) hajaspektri CDMA baasjaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 459 V1.4.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Saatesagedusega 29,5 kuni 30,0 GHz geostatsionaarorbiidi satelliitide satelliitside interaktiivsete terminalide (SIT) ja satelliitside kasutajaterminalide (SUT) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 459 V1.3.1 |
31.3.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 0-1 V1.6.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 1: Üldised tehnilised nõuded |
EN 301 489-1 V1.5.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2008) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-1 V1.8.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 1: Üldised tehnilised nõuded |
EN 301 489-1 V1.6.1 |
1.10.2011 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-10 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 10: Eritingimused esimese (CT1 ja CT1+) ja teise (CT2) põlvkonna juhtmeta telefonisüsteemi seadmetele |
EN 301 489-10 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-11 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 11: Eritingimused maapealsetele raadioringhäälingu saatjatele |
EN 301 489-11 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2007) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-12 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM).Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard. Osa 12: Eritingimused paikse kosmoseside (FSS) raadiosagedusalas 4 GHz kuni 30 GHz töötavatele VSAT-terminalidele ja satelliitside interaktiivsetele maajaamadele |
EN 301 489-12 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.7.2006) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-12 V2.2.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM).Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard. Osa 12: Eritingimused paikse kosmoseside (FSS) raadiosagedusalas 4 GHz kuni 30 GHz töötavatele VSAT-terminalidele ja satelliitside interaktiivsetele maajaamadele |
EN 301 489-12 V1.2.1 |
30.6.2010 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-13 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 13: Eritingimused üldkasutatava raadiosagedusala (CB) raadioseadmetele (kõne- ja andmeedastus) ja nende lisaseadmetele |
EN 301 489-13 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-14 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 14: Eritingimused maapealse analoog- ja digitaaltelevisiooniringhäälingu saatjatele |
EN 301 489-14 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.7.2006) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-15 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 15: Eritingimused kaubandusest kättesaadavatele amatöör-raadioseadmetele |
EN 301 489-15 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-16 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 16: Eritingimused liikuvatele ja teisaldatavatele analoogkärgside raadioseadmetele |
EN 301 489-16 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-17 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 17: Eritingimused raadiosagedusalas 2,4 GHz töötavatele lairiba andmeedastussüsteemide ja raadiosagedusalas 5 GHz töötavatele suure edastuskiirusega RLAN seadmetele |
EN 301 489-17 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-17 V1.3.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused ERM); Raadioseadmete elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 17: Eritingimused raadiosagedusalas 2,4 GHz töötavatele lairiba edastussüsteemidele, raadiosagedusalas 5 GHz töötavatele suure edastuskiirusega RLAN seadmetele ja raadiosagedusalas 5,8 GHz töötavatele lairiba andmeedastussüsteemidele |
EN 301 489-17 V1.2.1 |
31.7.2010 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-17 V2.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 17: Eritingimused lairiba andmeedastussüsteemidele |
|
|
|
ETSI |
EN 301 489-18 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 18: Eritingimused TETRA seadmetele |
EN 301 489-18 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-19 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 19: Eritingimused raadiosagedusalas 1,5 GHz ainult andmeside vastuvõtmist võimaldavatele liikuvatele maajaamadele (ROMES) |
EN 301 489-19 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-2 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 2: Eritingimused isikuotsinguseadmetele |
EN 301 489-02 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-20 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 20: Eritingimused liikuvas kosmosesides (MSS) kasutatavatele liikuvatele maajaamadele (MES) |
EN 301 489-20 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-22 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 22: Erinõuded VHF raadiosagedusala maapealse liikuva lennuside liikuvatele ja paiksetele raadioseadmetele |
EN 301 489-22 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (28.2.2007) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-23 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 23: Eritingimused IMT-2000 otsese hajutamisega CDMA (UTRA) baasjaamale (BS), repiiterile ja nende lisaseadmetele |
EN 301 489-23 V1.2.1 |
31.5.2009 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-24 V1.4.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 24: Eritingimused IMT-2000 otsese hajutamisega CDMA (UTRA) liikuvatele ja teisaldatavatele (UE) raadioseadmetele ja nende lisaseadmetele |
EN 301 489-24 V1.3.1 EN 301 489-24 V1.3.1 |
31.5.2009 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-25 V2.3.2 (7-2005) Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 25: Eritingimused CDMA 1x lairiba liikuvatele raadiojaamadele ja nende lisaseadmetele |
EN 301 489-25 V2.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.4.2007) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-26 V2.3.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 26: Eritingimused CDMA 1x lairiba baasjaamadele, repiiteritele ja lisaseadmetele |
EN 301 489-26 V2.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.4.2007) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-27 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja teenuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 27: Eritingimused väga väikese võimsusega aktiivsetele meditsiinilistele implantaatidele (ULP-AMI) ja nende lisatarvikutele (ULP-AMI-P) |
|
|
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-28 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja teenuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 28: Eritingimused juhtmeta digitaalsetele videolinkidele |
|
|
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-29 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 29: Eritingimused raadiosagedusalades 401 MHz kuni 402 MHz ja 405 MHz kuni 406 MHz töötavatele meditsiinilistele andmeedastusseadmetele (MEDS) |
|
|
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-3 V1.4.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 3: Eritingimused raadiosagedusalades 9 kHz kuni 40 GHz töötavatele lähitoimeseadmetele (SRD) |
EN 301 489-03 V1.3.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-31 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 31: Eritingimused raadiosagedusalas 9 kHz kuni 315 kHz töötavatele väga väikese võimsusega aktiivsetele meditsiinilistele implantaatidele (ULP-AMI) ja nende lisatarvikutele (ULP-AMI-P) |
|
|
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-32 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 32: Eritingimused pinnase ja seina sondeerimisradaritele |
|
|
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-33 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM).Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard. Osa 33: Eritingimused ultralairiba (UWB) seadmetele |
|
|
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-4 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 4: Eritingimused paiksetele raadiolinkidele ja lisaseadmetele ning raadiosideteenistustele |
EN 301 489-04 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-4 V1.4.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 4: Eritingimused paiksetele raadiolinkidele,lairiba andmeedastussüsteemide baasjaamadele, lisaseadmetele ning raadiosideteenistustele |
|
|
|
ETSI |
EN 301 489-5 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 5: Eritingimused ametkondlikule liikuvale raadiosidesüsteemile (PMR) ja lisaseadmetele (kõne- ja andmeedastus) |
EN 301 489-05 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-6 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM). Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard. Osa 6: Eritingimused raadiotelefonisüsteemi (DECT) seadmetele |
EN 301 489-6 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-6 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM). Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard. Osa 6: Eritingimused raadiotelefonisüsteemi (DECT) seadmetele |
EN 301 489-6 V1.2.1 |
31.5.2010 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-7 V1.3.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 7: Eritingimused digitaalsete mobiilsete raadiosidesüsteemide (GSM ja DCS) liikuvatele ja teisaldatavatele raadioseadmetele ja nende lisaseadmetele |
EN 301 489-07 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.1.2009) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-8 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 8: Eritingimused GSM baasjaamadele |
EN 301 489-08 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2005) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 489-9 V1.4.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 9: Eritingimused raadiomikrofonidele ja sarnase raadiosagedusega (RF) audiolinkidele, juhtmeta audioseadmetele ja kõrvamonitoridele |
EN 301 489-9 V1.3.1 |
31.8.2009 |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 502 V8.1.2 Globaalse mobiiltelefonisüsteemi (GSM) harmoneeritud EN; Baasjaamade ja repiiterite põhinõuded R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel (GSM 13.21 versioon 8.0.1 esitati 1999) |
EN 301 502 V7.0.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.4.2002) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 511 V9.0.2 Globaalne mobiiltelefonisüsteem (GSM); Raadiosagedusalades GSM 900 ja DCS 1 800 töötavate liikuvate raadiojaamade harmoneeritud standard R&TTE direktiivi (1999/5/EÜ) artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 511 V7.0.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.6.2004) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 526 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kärgside raadiosagedusalas 450 MHz töötavate (CDMA 450) ja PAMR raadiosagedusalades 410 MHz, 450 MHz ja 870 MHz töötavate (CDMA-PAMR) hajaspektri CDMA liikuvate raadiojaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 681 V1.3.2 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Liikuva kosmoseside (MSS) raadiosagedusalades 1,5/1,6 GHz töötavate geostatsionaarse liikuva kosmosesidesüsteemi isikliku kasutusega satelliitsidevõrkude (S-PCN) liikuvate maajaamade (MES) kaasa arvatud käsijaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 681 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.3.2006) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 721 V1.2.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusel alla 1 GHz maalähedase orbiidi (LEO) satelliitsüsteemide madala andmeedastuskiirusega (LBRDC) liikuvate maajaamade (MES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 721 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.3.2002) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 783-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; kaubandusest kättesaadavad amatöör-raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 796 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Juhtmeta telefonisüsteemi seadmete CT1 ja CT1+ harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 797 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Juhtmeta telefonisüsteemi seadmete CT2 harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 839-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Raadiosagedusalas 402 MHz kuni 405 MHz töötavad väga väikese võimsusega aktiivsed meditsiinilised implantaadid (ULP-AMI) ja nende lisatarvikud (ULP-AMI-P); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 839-2 V1.1.1 |
31.3.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 840-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); CEPT-i harmoneeritud raadiosagedusalas 1 785 MHz kuni 1 800 MHz töötavad digitaalsed raadiomikrofonid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 843-1 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Mereside raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 1: Üldised tehnilised nõuded |
EN 301 843-1 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.3.2006) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 843-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Mereside raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 2: Eritingimused VHF raadiotelefoni saatjatele ja vastuvõtjatele |
EN 301 843-2 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.3.2006) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 843-4 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Mereside raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 4: Eritingimused kitsaribalise tähttrükkimise (NBDP) NAVTEX vastuvõtjatele |
EN 301 843-4 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.3.2006) |
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 843-5 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Mereside raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 5: Eritingimused MF/VHF raadiotelefoni saatjatele ja vastuvõtjatele |
|
|
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 843-6 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Mereside raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 6: Eritingimused veesõiduki pardal olevatele saatesagedusega üle 3 GHz kosmoseside maajaamadele |
|
|
Artikli 3 lõike 1 punkt b |
ETSI |
EN 301 893 V1.4.1 (2) Lairiba raadiojuurdepääsuvõrgud (BRAN); Raadiosagedusalas 5 GHz töötavad suure edastuskiirusega RLAN seadmed; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 893 V1.3.1 |
31.3.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 893 V1.5.1 Lairiba raadiojuurdepääsuvõrgud (BRAN); Raadiosagedusalas 5 GHz töötavate suure edastuskiirusega RLAN seadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
EN 301 893 V1.4.1 |
30.6.2010 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-1 V3.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 1: IMT-2000, sissejuhatus ja üldised nõuded, harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 alusel |
EN 301 908-01 V2.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.1.2009) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-10 V2.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 10: IMT-2000, FDMA/TDMA (DECT) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 908-10 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.9.2005) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-10 V4.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM). Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE). Osa 10: IMT-2000, FDMA/TDMA (DECT) põhinõuded.Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 alusel |
|
|
|
ETSI |
EN 301 908-11 V3.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 11: IMT-2000, CDMA otsese hajutamisega (UTRA FDD) repiiterite harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 908-11 V2.3.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.1.2009) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-12 V3.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 12: IMT-2000, mitme kandjaga CDMA (cdma2000) (Repiiterid) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-2 V3.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 2: IMT-2000, otsese hajutamisega CDMA (UTRA FDD) (UE) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 908-02 V2.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.1.2009) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-3 V3.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 3: IMT-2000, otsese hajutamisega CDMA (UTRA FDD) (BS) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 908-03 V2.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.1.2009) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-4 V3.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 4: IMT-2000, mitme kandjaga CDMA (cdma2000) (UE) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 908-04 V2.2.1 |
31.5.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-5 V3.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 5: IMT-2000, mitme kandjaga CDMA (cdma2000) (BS ja repiiterid) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 908-05 V2.2.1 |
31.5.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-6 V3.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 6: IMT-2000, CDMA TDD (UTRA TDD) (UE) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 908-06 V2.2.1 |
31.5.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-7 V3.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 7: IMT-2000, CDMA TDD (UTRA TDD) (BS) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 908-07 V2.2.2 & EN 301 908-07 V2.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.1.2009) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-8 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 8: IMT-2000, ühe kandjaga TDMA (UWC 136) (UE) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 908-9 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 9: IMT-2000, ühe kandjaga TDMA (UWC 136) (BS) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 929-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); GMDSS ja teiste liikuva mereside rakenduste VHF kaldajaamade raadiosaatjad ja -vastuvõtjad; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
EN 301 929-2 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2008) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 301 997-2 V1.1.1 Edastamine ja multipleksimine (TM); Mitmiksideseadmed; Juhtmeta multimeedia (MWS) süsteemides raadiosagedusvahemikus 40,5 GHz kuni 43,5 GHz kasutatavad raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 017-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Amplituudmodulatsiooniga (AM) raadioringhäälingusüsteemi raadiosaateseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 018-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Sagedusmoduleeritud (FM) raadioringhäälingusaatjad; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
EN 302 018-2 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.11.2007) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 054-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiometeoroloogia (Met Aid); Raadiosagedusvahemikus 400,15 MHz kuni 406 MHz kasutamiseks mõeldud raadiosondid võimsusega kuni 200 mW; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 064-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusvahemikus 1,3 GHz kuni 50 GHz töötavad juhtmeta videolingid (WVL); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302065 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Sideks kasutatav ultralairiba tehnoloogia; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 066-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Pinnase ja seina sondeerimisradarid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 066-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Pinnase ja seina sondeerimisradarite rakendused; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 302 066-2 V1.1.1 |
30.11.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 077-2 V.1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Maapealse digitaalse raadioringhäälingusüsteemi (T-DAB) raadiosaateseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302186 V1.1.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Sagedusalades 11/12/14 GHz töötavate liikuva kosmoseside õhusõidukite maajaamade (AES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 194-2 V1.1.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Siseveekogudel kasutatavad navigatsiooni radarid. Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 195-2 V1.1.1 (3-2004) Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 9 kHz kuni 315 kHz töötavad raadioseadmed väga väikese võimsusega aktiivsete meditsiiniliste implantaatide (ULP-AMI) ja nende lisatarvikute (ULP-AMI-P) jaoks; Osa 2 Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 208-2 V.1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 856 MHz kuni 868 MHz võimsusega kuni 2 W töötavad raadiosageduslikud identifitseerimisseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 208-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 856 MHz kuni 868 MHz võimsusega kuni 2 W töötavad raadiosageduslikud identifitseerimisseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 302 208-2 V1.1.1 |
31.12.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 217-2-2 V1.2.3 Paiksed raadiosüsteemid; Raadioliinide seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded; Osa 2-2: Koordineeritavates raadiosagedusalades töötavate raadioliinide harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 302 217-2-2 V1.1.3 |
31.5.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 217-2-2 V1.3.1 Paiksed raadiosüsteemid; Raadioliinide seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded; Osa 2-2: Koordineeritavates raadiosagedusalades töötavate digitaalsüsteemide harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
|
|
|
ETSI |
EN 302 217-3 V1.1.3 Paiksed raadiosüsteemid; Kakspunktside seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded; Osa 3: Mittekoordineeritavates raadiosagedusalades töötavate raadioseadmete harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 301 751 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.5.2007) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 217-3 V1.2.1 Paiksed raadiosidesüsteemid; Kakspunktside seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded; Osa 3: Raadiosagedusalades, kus rakendatakse lihtsustatud koordineerimisprotseduuri või ei koordineerita, töötavate raadioseadmete harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 302 217-3 V1.1.3 |
30.11.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 217-4-2 V1.3.1 Paiksed raadiosüsteemid; Raadioliinide seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded; Osa 4-2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel antennidele |
EN 302 217-4-2 V1.2.1 |
31.7.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 217-4-2 V1.4.1 Paiksed raadiosüsteemid. Raadioliinide seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded. Osa 4-2: Antennid. Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
|
|
|
ETSI |
EN 302 245-2 V.1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Digitaalse raadioringhäälingusüsteemi DRM raadiosaateseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 248 V1.1.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Navigatsiooniradarid SOLAS konventsiooniga hõlmamata laevadel; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 264-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Maanteesidesüsteemi seadmed (RTTT); Sagedusalas 77 GHz kuni 81 GHz töötavad sõidukiradarid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
|
|
|
ETSI |
EN 302 288-2 V1.2.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Maanteesidesüsteemi seadmed (RTTT); Sagedusalas 24 GHz töötavad sõidukiradarid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 302 288-2 V1.2.1 |
31.5.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 288-2 V1.3.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Maanteesidesüsteemi seadmed (RTTT); Sagedusalas 24 GHz töötavad sõidukiradarid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 302 208 V1.2.2 |
31.10.2010 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 291-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Sagedusalas 13,56 MHz töötavad induktiivsed lähitoime andmeedastusseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 296 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Maapealse digitaalse televisiooniringhäälingusüsteemi (DVB-T) raadiosaateseadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 297 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Analoog-televisiooniringhäälingu saatjad; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 326-2 V1.2.2 Paiksed raadiosidesüsteemid; Mitmikpunktside seadmed ja antennid; Osa 2: Digitaalsete mitmikpunktside raadioseadmete harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 302 326-2 V1.1.2 |
31.3.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 326-3 V1.2.2 Paiksed raadiosidesüsteemid; Mitmikpunktside seadmed ja antennid; Osa 3: Mitmikpunktside raadioantennide harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 302 326-3 V1.1.2 |
31.3.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 326-3 V1.3.1 Paiksed raadiosidesüsteemid; Mitmikside seadmed ja antennid; Osa 3: Mitmikpunktside raadioantennide harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 302 326-3 V1.2.2 |
31.10.2009 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 340 V1.1.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Paiksele kosmosesidele (FSS) eraldatud raadiosagedusalades 11/12/14 GHz töötavate veesõidukitele paigaldatud kosmoseside maajaamade (ESV) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 372-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Tuvastamis- ja liikumisandurid; Raadiosagedusalades 5, 8, 10, 25, 61 ja 77 GHz töötavad mahutite taseme sondeerimisradarid (TLPR); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 426 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kärgside raadiosagedusalas 450 MHz töötavate (CDMA 450) ja PAMR raadiosagedusalades 410 MHz, 450 MHz ja 870 MHz töötavate (CDMA-PAMR) hajaspektri CDMA repiiterite põhinõuded, harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 435-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Ultralairiba (UWB) tehnoloogiat kasutavate lähitoimeseadmete tehnilised näitajad; Raadiosagedusvahemikus 2,2 GHz kuni 8 GHz töötavad ehitusmaterjalide analüüsi ja klassifitseerimise rakendused; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 448 V1.1.1 Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusalades 14/12 GHz töötavad rongidele jälgimiseks paigaldatud maajaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
|
ETSI |
EN 302 454-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiometeoroloogia (Met Aids); Raadiosagedusvahemikus 1 668,4 MHz kuni 1 690 MHz töötavad raadiosondid. Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 480 V1.1.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Õhusõiduki pardal oleva GSM süsteemi harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 500-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Ultralairiba (UWB) tehnoloogiat kasutavad lähitoimeseadmed; Raadiosagedusalas 6 GHz kuni 8,5 GHz töötavad asukohaotsingu seadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 500-2 V1.2.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Ultralairiba (UWB) tehnoloogiat kasutavad lähitoimeseadmed; Raadiosagedusalas 6 GHz kuni 8,5 GHz töötavad asukohaotsingu seadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 302 500-2 V1.1.1 |
31.3.2010 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 502 V1.1.1 Lairiba raadiojuurdepääsuvõrgud (BRAN); Raadiosagedusalas 5,8 GHz töötavad paiksed lairiba andmeedastussüsteemid; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
|
ETSI |
EN 302 502 V1.2.1 Lairiba raadiojuurdepääsuvõrgud (BRAN); Raadiosagedusalas 5,8 GHz töötavad paiksed lairiba andmeedastussüsteemid; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
EN 302 502 V1.1.1 |
31.3.2010 |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 510-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 30 MHz kuni 30,5 MHz töötavad väga väikese võimsusega aktiivsed meditsiinilised membraanimplantaadid ja nende lisatarvikud; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 536-2 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM). Lähitoimeseadmed (SRD). Raadiosagedusalas 315 kHz kuni 600 kHz töötavad seadmed. Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 537-2 V1.1.2 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD). 402 MHz kuni 405 MHz ja 405 MHz kuni 406 MHz töötavad väga väikese võimsusega meditsiini andmesidesüsteemid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 544-1 V1.1.1 Sagedusalas 2 500 MHz kuni 2 690 MHz töötavad lairibaandmeedastussüsteemid; Osa 1: Aegtihedus dupleks modulatsiooniga (TDD) baasjaamad; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 544-2 V1.1.1 Sagedusalas 2 500 MHz kuni 2 690 MHz töötavad lairibaandmeedastussüsteemid; Osa 2: Aegtihedus dupleks modulatsiooniga (TDD) kasutajaseadmed; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 561 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Sageduskanalis laiusega 25 kHz, 50 kHz, 100 kHz või 150 kHz töötavad pidevat või vahelduvat mähisjoone modulatsiooni kasutavad raadioseadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 567 V1.1.1 Lairiba raadiojuurdepääsuvõrgud (BRAN). Raadiosagedusalas 60 GHz töötavad WAS/RLAN süsteemid.Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel |
|
|
|
ETSI |
EN 302 571 V1.1.1 Intelligentsed transpordisüsteemid (ITS ); Sagedusvahemikus 5 855 MHz kuni 5 925 MHz töötavad raadioseadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 608 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Raudteesidesüsteemi Eurobalise raadioseadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 609 V1.1.1 Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Raudteesidesüsteemi Euroloop raadioseadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 302 623 V1.1.1 Lairiba juurdepääsu raadiovõrk (BWA) raadiosagedusalas 3 400 MHz kuni 3 800 MHz; Liikuvad terminalid; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 303 035-1 V1.2.1 TETRA seadmete harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel; Osa 1: Kõne-pluss andmeside (V+D) |
EN 303 035-1 V1.1.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (30.9.2003) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
EN 303 035-2 V1.2.2 TETRA seadmete harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel; Osa 2: Otseühenduskanal (DMO) |
EN 303 035-2 V1.2.1 |
Kehtivuse lõppkuupäev (31.10.2004) |
Artikli 3 lõige 2 |
ETSI |
ETS 300 487/A1:1997 Satelliitside maajaamad ja nende süsteemid (SES); Raadiosagedusalas 1,5 GHz töötavad ainult andmeside vastuvõtmist võimaldavad liikuvad maajaamad (ROMES); Raadiosagedusliku (RF) kiirguse nõuded |
|
|
Artikli 3 lõige 2 |
CEN: Avenue Marnix/Marnixlaan 17, B - 1000 Brussels, tel: (32-2) 550 08 11, fax: (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu) CENELEC: Avenue Marnix/Marnixlaan 17, B - 1000 Brussels, tel: (32-2) 519 68 71, fax: (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.eu) ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel: (33) 492 94 42 12, fax: (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org) |
Märkus 1: |
Tavaliselt on kuupäevaks, mil asendatava standardi vastavuseeldus kehtivuse kaotab, Euroopa standardiorganisatsiooni kehtestatud tühistamiskuupäev, kuid kõnealuste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatavatel erandjuhtudel võib olla ka teisiti. |
Märkus 2.1: |
Uue (või muudetud) standardi reguleerimisala on sama mis asendataval standardil. Osutatud kuupäevast alates ei loo asendatava standardi järgimine enam eeldust, et toode vastab direktiivi olulistele nõuetele. |
Märkus 2.2: |
Uue standardi reguleerimisala on laiem asendatava standardi reguleerimisalast. Osutatud kuupäevast alates ei loo asendatava standardi järgimine enam eeldust, et toode vastab direktiivi olulistele nõuetele. |
Märkus 2.3: |
Uue standardi reguleerimisala on kitsam asendatava standardi reguleerimisalast. Osutatud kuupäevast alates ei loo (osaliselt) asendatava standardi järgimine enam eeldust, et uue standardi reguleerimisalasse kuuluvad tooted vastavad direktiivi olulistele nõuetele. Eeldus, et toode vastab direktiivi olulistele nõuetele kehtib edasi nende toodete suhtes, mis kuuluvad endiselt (osaliselt) asendatava standardi reguleerimisalasse, kuid ei kuulu uue standardi reguleerimisalasse. |
Märkus 3: |
Muudatuste puhul on viitestandard EN CCCCC:YYYY, selle varasemad muudatused, kui neid on, ja osutatud uus muudatus. Asendatav standard (veerg 4) sisaldab seega standardit EN CCCCC:YYYY ja selle varasemaid muudatusi, kui neid on, ilma osutatud uue muudatuseta. Osutatud kuupäevast alates ei loo asendatava standardi järgimine enam eeldust, et toode vastab direktiivi olulistele nõuetele |
Näide: Standardi EN 60215:1989 puhul kasutatakse järgmist:
CENELEC |
EN 60215:1989 |
|
|
|
Raadiosaateseadmete ohutusnõuded (IEC 60215:1987) [Asjaomane standard on EN 60215:1989] |
PUUDUB [Asendatud standard puudub] |
— |
Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2) |
|
Muudatus A1:1992 standardile EN 60215:1989 (IEC 60215:1987/A1:1990) [Asjaomane standard on EN 60215:1989 + A1:1992 standardile EN 60215:1989] |
Märkus 3 [Asendatud standard on EN 60215:1989] |
Kehtivuse lõppkuupäev (1.6.1993) |
||
Muudatus A2:1994 standardile EN 60215:1989 (IEC 60215:1987/A2:1993) [Asjaomane standard on EN 60215:1989 + A1:1992 standardile EN 60215:1989 + A1:1994 standardile EN 60215:1989] |
Märkus 3 [Asendatud standard on EN 60215:1989 + A1:1992 standardile EN 60215:1989] |
Kehtivuse lõppkuupäev (15.7.1995) |
Märkus 4: |
EN 301 489-1 sisaldab kõigi raadioseadmete üldisi elektromagnetilise kiirguse ja häiringukindluse nõudeid ja tuleb kasutada koos selle standardi vastava raadioseadme osaga, et demonstreerida vastavust direktiivi artikli3 lõike 1 punktile b. |
Märkus:
— |
direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 90/385/EMÜ ja 93/42/EMÜ all avaldatud standardeid võib lisaks kasutada direktiivi 1999/5/EÜ artikli 3 lõike 1 punktides a ja b esitatud nõuetele vastavuse näitamiseks; |
— |
eeldatakse, et tooted vastavad direktiivi nõuetele, kui nad vastavad nõuetele otstarbekohase kasutamise tingimustes; |
— |
käesolev loetelu asendab kõik varasemad Euroopa Liidu Teatajas avaldatud loetelud. |
(1) Standardi käesoleva versiooni järgimine tagab vastavuse (vastavuseeldus) direktiivi 1999/5/EÜ artikli 3 lõike 2 nõuetele järgmiste tingimuste täitmise korral: seade peab rakendama asjakohaseid raadiosagedusspektri jagamise mehhanisme, st LBT (Listen Before Talk), DAA (Detect And Avoid) jne, et täita selle versiooni klauslis 4.3.5 kirjeldatud nõudeid. Selle mehhanismiga lihtsustatakse praegu kasutusel olevate mitmesuguste tehnoloogiate ja rakenduste vahelist raadiosagedusspektrite jagamist ning ülekoormuse korral tagatakse kasutajatele võrdsed juurdepääsutingimused (ning selle tulemusena välditakse kõigile kasutajatele osutatavate teenuste halvenemist).
Euroopa Telekommunikatsiooni Standardiinstituut (ETSI) on standardi EN 300328 versiooni 1.8.1. kavandis välja töötanud ühtlustatud meetodid mitmesuguste jagamismehhanismide tõhususe hindamiseks.
(2) Käesoleva standardi versiooni järgimine tagab vastavuse direktiivi 1995/5/EÜ artikli 3 lõike 2 nõuetele, eeldusel et on täidetud järgmised lisatingimused: Sagedusalas 5 600–5 650 MHz töötavate saateseadeldiste dünaamilised sagedusvalimismehhanismid (Dynamic Frequency Selection – DSF) peavad olema võimelised kindlaks tegema ka meteoroloogilisi radareid, milles kasutatakse mittekonstantseid impulsside vahelisi ajavahemikke. Neid nimetatakse sageli järgustatud või vaheldatud impulsside kordumissagedusteks (Pulse Repetition Frequencies – PRF) ning neis kasutatakse kuni kolme erinevat PRFi väärtust. Alates 1. aprillist 2009 laieneb järgustatud või vaheldatud PRFi kindlakstegemise nõue ka sagedusaladele 5 250–5 350 MHz ja 5 470–5 725 MHz. Samast kuupäevast alates peavad ka sagedusalas 5 600–5 650 MHz töötavad saateseadeldised olema võimelised kindlaks tegema impulsse pikkusega kuni 0,8 μs ja teostama 10 minutilisi kanali saadavalolemise kontrolle (Channel Availability Check – CAC) või samaväärseid toiminguid, arvestades asjaolu, et meteoroloogilised radarid võivad teostada üksnes vastuvõtul põhinevaid müra kalibreerimise skaneeringuid. ETSI on kavandis EN 301893 v 1.5.1 esitanud ettepaneku ühtlustatud meetodite kohta, mille alusel hinnata kõnealuseid täiendavaid nõudeid.