ISSN 1725-5171

doi:10.3000/17255171.C_2009.303.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 303

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

52. köide
15. detsember 2009


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

I   Resolutsioonid, soovitused ja arvamused

 

ARVAMUSED

 

Komisjon

2009/C 303/01

Komisjoni arvamus, 14. detsember 2009, Prantsusmaal Cadarache'is asuva Pegase-Cascad hoidla radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava muutmise kohta vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37

1

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2009/C 303/02

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

2

2009/C 303/03

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.5495 – Unicredit/Banca IMI/Eurotlx SIM JV) ( 1 )

5

2009/C 303/04

Komisjoni Teatis, millega muudetakse riigiabi meetmete ajutist ühenduse raamistikku, et toetada praeguses finants- ja majanduskriisis juurdepääsu rahastamisele

6

 

III   Ettevalmistavad aktid

 

Komisjon

2009/C 303/05

Komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

7

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Nõukogu

2009/C 303/06

Ajakohastatud Euroopa Liidu suunised rahvusvahelise humanitaarõiguse (IHL) järgimise edendamiseks

12

 

Komisjon

2009/C 303/07

Euro vahetuskurss

18

2009/C 303/08

Viimati avaldatud KOM-dokumendid, v.a seadusandlikud ettepanekud ja komisjonis vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

19

2009/C 303/09

Muud KOM-dokumendid kui komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

20

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2009/C 303/10

Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

23

2009/C 303/11

Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus) ( 1 )

26

 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2009/C 303/12

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5677 – Schuitema/Super de Boer Assets) ( 1 )

32

2009/C 303/13

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5698 – One Equity Partners III LP/Constantia Packaging) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

33

2009/C 303/14

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5742 – Ameropa Holding/Interbrau) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

34

 

Parandused

2009/C 303/15

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 1999. aasta direktiivi 1999/5/EÜ (raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta) rakendamise raames, parandus (Käesolev tekst tühistab ja asendab 2.12.2009. aasta ELTs C 293 lk 1 avaldatud teksti)

35

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


I Resolutsioonid, soovitused ja arvamused

ARVAMUSED

Komisjon

15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/1


KOMISJONI ARVAMUS,

14. detsember 2009,

Prantsusmaal Cadarache'is asuva Pegase-Cascad hoidla radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava muutmise kohta vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37

(Ainult prantsuskeelne tekst on autentne)

2009/C 303/01

Prantsusmaa valitsus esitas 22. juunil 2009 vastavalt Euratomi asutamislepingu artiklile 37 Euroopa Komisjonile üldandmed Prantsusmaal Cadarache'is asuva Pegase-Cascad hoidla radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava muutmise kohta.

Kõnealuste andmete põhjal ja pärast konsulteerimist eksperdirühmaga koostas komisjon järgmise arvamuse:

1.

Vahemaa Pegase-Cascad hoidla ja teiste liikmesriikide, käesoleval juhul Itaalia ja Hispaania lähima punkti vahel on vastavalt 110 km ja 230 km.

2.

Kavandatud muudatusega suureneb gaasilise triitiumi lubatud heitmekoguse piirnorm.

3.

Hoidla tavapärase tegevuse korral ei ohusta kavandatud muudatus teiste liikmesriikide elanike tervist.

4.

Tahked radioaktiivsed jäätmed ladustatakse ajutiselt kohapeal enne nende vedu Prantsuse valitsuse volitatud lõppladustuskohta.

5.

Üldandmetes kirjeldatud tüüpi ja ulatusega õnnetuse põhjustatud ootamatu radioaktiivsete jäätmete keskkonda pääsemise korral tekkivad kiirgusdoosid ei ohusta teiste liikmesriikide elanike tervist.

Kokkuvõttes arvab komisjon, et Prantsusmaal Cadarache'is asuva Pegase-Cascad hoidla radioaktiivsete jäätmete lõppladustamise kava muutmise rakendamine ei põhjusta tavapärase tegevuse ega ka üldandmetes kirjeldatud tüüpi ja ulatusega õnnetuse korral teiste liikmesriikide vee, pinnase või õhuruumi radioaktiivset saastumist.

Brüssel, 14. detsember 2009

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Andris PIEBALGS


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/2


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

2009/C 303/02

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

14.10.2009

Riikliku abi viitenumber

N 492/08

Liikmesriik

Luksemburg

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Aide à la restructuration et à la reconversion des vignobles

Õiguslik alus

Eeskirjad

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Viinamarjaistanduste ümberkujundamiseks ja taasistutamiseks antav abi

Abi vorm

Otsetoetus

Eelarve

440 000 EUR

Abi osatähtsus

40 %

Kestus

4 aastat

Majandusharud

Põllumajandus

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Ministère de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement rural

1, rue de la Congrégation

2913 Luxembourg

LUXEMBOURG

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

28.8.2009

Riikliku abi viitenumber

N 134/09

Liikmesriik

Hispaania

Piirkond

Castilla-León

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Ayuda para el fomento de actividades ganaderas alternativas y para actividades de avicultura alternativa

Õiguslik alus

Orden AYG/349/2009, de 12 de febrero 2009, por la que se establece las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para el fomento de actividades ganaderas alternativas y para actividades de avicultura alternativa.

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Kõnealuse meetme eesmärk on soodustada maaelu jätkusuutlikku aregut põllumajandusliku tegevuse mitmekesistamise ja täiendavate või alternatiivsete tegevuste edendamise teel, parandades ja korraldades ümber tootmist, et luua uusi töökohti põllumajandussektoris ja sellega seotud valdkondades.

Abi vorm

Uute põllumajandusettevõtete loomisega, seadmete ja lisasedmete omandamisega ning uute tehnoloogiate kasutuselevõtuga seotud tegevuse rahastamine.

Eelarve

Kogusumma: 4 000 000 EUR

Abi osatähtsus

Kuni 40 % abikõlblikest kuludest kinnisvara puhul ja 30 % muudel juhtudel.

Kestus

2009–2013

Majandusharud

Põllumajandus

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Consejeria de Agricultura y Ganaderia del Gobierno de Castilla-León

C/ Rigoberto Cortejoso, 14

47014 Valladolid

ESPAÑA

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

12.11.2009

Riikliku abi viitenumber

N 381/09

Liikmesriik

Saksamaa Liitvabariik

Piirkond

Rheinland-Pfalz

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Werbemaßnahmen für landwirtschaftliche Erzeugnisse in Rheinland-Pfalz

Õiguslik alus

Entwurf der Verwaltungsvorschrift des Ministeriums für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau des Landes Rheinland-Pfalz (AZ:AZ_2007—2013)

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Põllumajandussaaduste müügiedendus

Abi vorm

Otsetoetus

Eelarve

0,5 miljonit EUR aastas; kavandatud abi kogusumma: 2,5 miljonit EUR

Abi osatähtsus

50 %

Kestus

Kuni 31.12.2013

Majandusharud

Põllumajandus

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau

Striftstrasse 9

55116 Mainz

DEUTSCHLAND

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_et.htm


15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/5


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.5495 – Unicredit/Banca IMI/Eurotlx SIM JV)

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 303/03

23. novembril 2009 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-LEXi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32009M5495 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/6


Komisjoni Teatis, millega muudetakse riigiabi meetmete ajutist ühenduse raamistikku, et toetada praeguses finants- ja majanduskriisis juurdepääsu rahastamisele

2009/C 303/04

1.   SISSEJUHATUS

17. detsembril 2008. aastal võttis komisjon vastu ühenduse riigiabi meetmete ajutise raamistiku praeguses finants- ja majanduskriisis rahastamisele juurdepääsu toetamiseks (1).

Ajutise raamistiku eesmärk on eelkõige suurendada pankade laenamist ettevõtjatele ja selle kaudu ergutada ettevõtjaid jätkama investeerimist tulevikku. Alates suvest on nii usaldusnäitajad kui ka tõendatavad andmed näidanud üha selgemalt majandusolukorra paranemist. Selleks et toetada majanduse elavdamise jätkusuutlikkust, on vaja silmas pidada siiski keskmise tähtajaga ja pikaajalisi eesmärke ning eelkõige soodustada investeeringuid.

Ettevõtjatele suunatud pankade laenamise suurendamisele on kaasa aidanud eelkõige need ajutise raamistiku sätted, milles käsitletakse garantiidena antavat abi. Komisjon on seisukohal, et praegust majandusolukorda arvestades võivad subsideeritud laenugarantiid piiratud ajavahemikul olla asjakohased ja õigesti suunatud vahendid, mis lihtsustavad ettevõtjate juurdepääsu rahastamisele ning soodustavad seega investeeringuid, mis on majanduse pikaajalise elavdamise eelduseks.

Kehtiva ajutise raamistiku kohaselt ei tohi maksimaalne garanteeritud laenusumma ületada abisaaja 2008. aasta palgakulusid. Sellise ülemmäära kehtestamise eesmärk on piirata abi andmist tingimata vajaliku ulatuseni ja hoida ära põhjendamatud konkurentsimoonutused. Praeguses majandusolukorras võib see säte siiski olla liiga piirav ja takistada investeerimist, eriti sellistes liikmesriikides, kus tööjõukulud on väikesed.

Seega on komisjon seisukohal, et rahastamisele juurdepääsu hõlbustamiseks ja pikaajalise investeerimise soodustamiseks peaks liikmesriikidel olema võimalus määrata maksimaalne garanteeritud investeerimislaenu summa kindlaks kas abisaaja 2008. aasta palgakulude põhjal või ühenduse keskmiste tööjõukulude põhjal, mille aluseks on Eurostati andmed ja mida on täpsustatud käesolevas teatises.

2.   AJUTISE ÜHENDUSE RAAMISTIKU MUUDATUSED

1.

Ühenduse riigiabi meetmete ajutise raamistiku punkti 4.3.2 alapunkt d asendatakse järgmisega:

„Maksimaalne laenusumma ei tohi ületada abisaaja 2008. aasta palgakulusid (sh sotsiaalmaksud ning ettevõtja juures töötava, kuid ametlikult alltöövõtjate palgal oleva personaliga seotud kulu). 1. jaanuaril 2008 ja pärast seda loodud ettevõtjate puhul ei tohi maksimaalne laenusumma ületada 2009. ja 2010. aasta hinnangulisi palgakulusid.

Investeerimislaenude puhul võivad liikmesriigid maksimaalse laenusumma arvutada ELi 27 liikmesriigi ühe aasta keskmiste tööjõukulude (2) põhjal.”

2.

Ajutise ühenduse raamistiku muudatust kohaldatakse alates komisjonis vastuvõtmise kuupäevast.


(1)  ELT C 83, 7.4.2009, lk 1.

(2)  Allikas: Eurostat. Kõige viimased kättesaadavad andmed ELi 27 liikmesriigi kohta hõlmavad 2007. aastat. Tööjõukulu ühes kuus: 3 028 eurot.


III Ettevalmistavad aktid

Komisjon

15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/7


Komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

2009/C 303/05

Dokument

Osa

Kuupäev

Pealkiri

KOM(2008) 236

 

6.5.2008

Ettepanek: nõukogu otsus, millega muudetakse otsust 97/126/EÜ, milles käsitletakse ühelt poolt Euroopa Majandusühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe sõlmimist

KOM(2008) 240

 

6.5.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega kehtestatakse Šotimaa lääneranniku vete heeringavarude ja nende püügi mitmeaastane kava

KOM(2008) 243

 

13.5.2008

Ettepanek: nõukogu määrus protokolli sõlmimise kohta, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mauritaania Islamivabariigi vahelise kalandusalase partnerluslepinguga ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. augustist 2008 kuni 31. juulini 2012

KOM(2008) 244

 

5.5.2008

Ettepanek: nõukogu otsus, millega muudetakse nõukogu otsuse ettepanekut 2007. aasta rahvusvahelise kohvilepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse poolt

KOM(2008) 246

 

8.5.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1346/2000 (maksejõuetusmenetluse kohta) A ja B lisa

KOM(2008) 247

 

8.5.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1782/2003, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks

KOM(2008) 249

 

7.5.2008

Ettepanek: nõukogu otsus vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 122 lõikele 2 ühisraha kasutuselevõtu kohta Slovakkias 1. jaanuaril 2009. aastal

KOM(2008) 250

 

7.5.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 974/98 seoses euro kasutuselevõtuga Slovakkias

KOM(2008) 303

 

13.5.2008

Ettepanek: nõukogu otsus, millega kehtestatakse seisukoht, mis võetakse ühenduse nimel toiduabi komitees vastu 1999. aasta toiduabi konventsiooni pikendamise kohta

KOM(2008) 388

 

25.6.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 549/2004, (EÜ) nr 550/2004, (EÜ) nr 551/2004 ja (EÜ) nr 552/2004, et parandada Euroopa lennundussüsteemi toimivust ja säästvust

KOM(2008) 396

 

25.6.2008

Ettepanek: nõukogu määrus Euroopa osaühingu põhikirja kohta

KOM(2008) 399

 

16.7.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, mis käsitleb raamistiku kehtestamist energiakasutamisega seotud toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks

KOM(2008) 401

 

16.7.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus ühenduse ökomärgise kava kohta

KOM(2008) 402

 

16.7.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus organisatsioonide vabatahtliku osalemise kohta ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis (EMAS)

KOM(2008) 411

 

2.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu 19. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1911/2006, millega kehtestatakse Alžeeriast, Ukrainast, Valgevenest ja Venemaalt pärit uurea ja ammooniumnitraadi lahuste impordi suhtes pärast aegumise läbivaatamist määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõike 2 alusel lõplik dumpinguvastane tollimaks

KOM(2008) 414

 

2.7.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv patsiendiõiguste kohaldamise kohta piiriüleses tervishoius

KOM(2008) 419

 

2.7.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, Euroopa töönõukogu asutamise või töötajate teavitamis- ja konsulteerimiskorra sisseseadmise kohta liikmesriigiülestes ettevõtetes või kontsernides (uuestisõnastamine)

KOM(2008) 422

 

2.7.2008

Ettepanek: nõukogu direktiiv, millega rakendatakse Euroopa Ühenduse Reederite Ühingu (ECSA) ja Euroopa Liidu Transporditööliste Ametiühingute Liidu (FST) sõlmitud kokkulepet 2006. aasta meretöönormide konventsiooni kohta ja muudetakse direktiivi 1999/63/EÜ

KOM(2008) 426

 

2.7.2008

Ettepanek: nõukogu direktiiv, millega rakendatakse võrdse kohtlemise põhimõtet sõltumata isikute usutunnistusest või veendumustest, puudest, vanusest või seksuaalsest sättumusest

KOM(2008) 428

 

7.7.2008

Ettepanek: nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2006/112/EÜ vähendatud käibemaksumäärade osas

KOM(2008) 431

 

7.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 3/2008 põllumajandussaaduste ja toodete teavitamis- ja müügiedendusmeetmete kohta siseturul ja kolmandates riikides

KOM(2008) 436

 

8.7.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 1999/62/EÜ raskete kaubaveokite maksustamise kohta teatavate infrastruktuuride kasutamise eest

KOM(2008) 437

 

8.7.2008

Ettepanek: nõukogu otsus, Euroopa Ühenduse ja Hiina Rahvavabariigi Valitsuse vahelise narkootiliste või psühhotroopsete ainete ebaseaduslikuks valmistamiseks sageli kasutatavaid lähteaineid ja muid aineid käsitleva lepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta

KOM(2008) 438

 

10.7.2008

Eelnõu: nõukogu otsus, ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Côte d'Ivoire’i vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta

KOM(2008) 439

 

10.7.2008

Ettepanek: nõukogu otsus, millega sõlmitakse vahepealne majanduspartnerlusleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Côte d'Ivoire’i vahel

KOM(2008) 440

 

10.7.2008

Ettepanek: nõukogu otsus, ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Ghana vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta

KOM(2008) 441

 

10.7.2008

Ettepanek: nõukogu otsus, millega sõlmitakse vahepealne majanduspartnerlusleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Ghana vahel

KOM(2008) 442

 

8.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta ja määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), eesmärgiga kehtestada koolidele puuvilja jagamise kava

KOM(2008) 444

 

9.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 639/2004 ühenduse äärepoolseimates piirkondades registreeritud kalalaevastike haldamise kohta

KOM(2008) 445

 

10.7.2008

Ettepanek: nõukogu otsus ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Aafrika vahelise vahepealse majanduspartnerluslepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta

KOM(2008) 446

 

10.7.2008

Ettepanek: nõukogu otsus, millega sõlmitakse vahepealne majanduspartnerlusleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Aafrika vahel

KOM(2008) 454

 

8.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega nähakse ette ajutine erimeede, et edendada majanduskriisi tõttu kannatavate Euroopa Liidu kalalaevastike ümberkorraldamist

KOM(2008) 456

 

14.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrusega (EÜ) nr 437/2004 Norrast pärit suure teraspea-lõhe impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastased tollimaksud

KOM(2008) 458

 

16.7.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, eurofonde käsitlevate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta

KOM(2008) 459

 

16.7.2008

Ettepanek: nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiive 92/79/EMÜ, 92/80/EMÜ ja 95/59/EÜ tubakatoodete suhtes kohaldatava aktsiisimaksu struktuuri ja määrade osas

KOM(2008) 462

 

16.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 850/2004 IV ja V lisa seoses püsivaid orgaanilisi saasteaineid sisaldavate jäätmete töötlemisega termilistes ja metallurgiatööstuse protsessides

KOM(2008) 463

1

17.7.2008

Ettepanek: nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ning Lääne-Aafrika majandus- ja rahaliidu vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta

KOM(2008) 463

2

17.7.2008

Ettepanek: nõukogu otsus Euroopa Ühenduse ning Lääne-Aafrika majandus- ja rahaliidu vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta

KOM(2008) 464

 

16.7.2008

Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/116/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste kaitse tähtaja kohta

KOM(2008) 472

 

17.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 954/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks muuhulgas Venemaalt pärineva teatavate rauast või terasest õmblusteta torude impordi suhtes

KOM(2008) 474

 

17.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega laiendatakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 2074/2004 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Hiina Rahvavabariigist pärit vähesel määral muudetud spiraalköiteseadiste impordile ning lõpetatakse uurimine seoses võimaliku kõrvalehoidmisega teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit spiraalköiteseadiste impordi suhtes nõukogu määrusega (EÜ) nr 2074/2004 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest teatavate Taist lähetatud spiraalköiteseadiste impordi kaudu, olenemata sellest, kas tooted on deklareeritud Taist pärinevatena või mitte

KOM(2008) 476

 

24.7.2008

Ettepanek: nõukogu otsus ühenduse seisukoha kohta EL-Maroko assotsiatsiooninõukogus seoses ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Maroko Kuningriigi vahel sõlmitud Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu artikli 84 rakendamisega tollikoostöö komitee loomiseks ning teatavate assotsiatsioonikomitee allkomiteede ja töörühmade töökorra muutmiseks

KOM(2008) 477

 

18.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 74/2004 Indiast pärit puuvillase voodipesu impordile lõpliku tasakaalustava tollimaksu kehtestamise kohta

KOM(2008) 483

 

23.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus (EÜ) nr …/…, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 219/2007 ühisettevõtte loomise kohta Euroopa lennuliikluse uue põlvkonna juhtimissüsteemi (SESAR) väljaarendamiseks

KOM(2008) 489

 

29.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus)

KOM(2008) 491

 

29.7.2008

Ettepanek: nõukogu määrus, millega pikendatakse Hiina Rahvavabariigist ja Kasahstanist pärit ränimangaani impordi suhtes määrusega (EÜ) nr 1420/2007 kehtestatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu peatamist

KOM(2008) 492

 

29.7.2008

Ettepanek: nõukogu direktiiv eri liikmesriikide äriühingute ühinemise, jaotumise, eraldumise, varade üleandmise ja osade või aktsiate vahetamise ning Euroopa äriühingute (SE) või Euroopa ühistute (SCE) registrijärgse asukoha teise liikmesriiki üleviimise puhul rakendatava ühise maksustamissüsteemi kohta (kodifitseeritud versioon)

Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Nõukogu

15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/12


Ajakohastatud Euroopa Liidu suunised rahvusvahelise humanitaarõiguse (IHL) järgimise edendamiseks

2009/C 303/06

I.   EESMÄRK

1.

Käesolevate suuniste eesmärk on anda Euroopa Liidu ning tema institutsioonide ja organite käsutusse tegevusvahendid rahvusvahelise humanitaarõiguse (IHL) järgimise edendamiseks. Suunistes rõhutatakse Euroopa Liidu võetud kohustust nähtaval ja selgel viisil edendada IHLi järgimist. Suunised on suunatud kõigile Euroopa Liidu raames meetmeid võtvatele isikutele, kui tõstatatud küsimused jäävad nende vastutusvaldkonna ja pädevuse piiresse. Suunised täiendavad teisi suuniseid ja ühiseid seisukohti, mis on ELis inimõiguste, piinamise ja tsiviilisikute kaitse küsimustes varem vastu võetud (1).

2.

Käesolevad suunised on kooskõlas ELi ja tema liikmesriikide poolt IHLi osas võetud kohustustega ning suuniste eesmärgiks on käsitleda IHLi järgimist kolmandate riikide ja vajaduse korral kolmandates riikides tegutsevate valitsusväliste osalejate poolt. Kuigi see kohustus laieneb ELi ja tema liikmesriikide võetavatele meetmetele, et tagada IHLi järgimist nende endi ja sealhulgas ka nende relvajõudude poolt, pole need meetmed käesolevate suunistega hõlmatud (2).

II.   RAHVUSVAHELINE HUMANITAARÕIGUS (IHL)

Sissejuhatus

3.

Euroopa Liit on rajatud vabaduse, demokraatia, inimõiguste ja põhivabaduste austamise ja õigusriigi põhimõtetele. See hõlmab ka IHLi järgimise edendamise eesmärki.

4.

Rahvusvahelise humanitaarõiguse (IHL) – mida tuntakse ka relvastatud konflikti õigusena või sõjaõigusena – ülesandeks on leevendada relvastatud konfliktide tagajärgi, kaitstes neid, kes konfliktis ei osale või enam ei osale ning reguleerides sõjapidamise vahendeid ja meetodeid.

5.

Riigid on kohustatud järgima IHLi sätteid, milledega nad on lepingu kaudu seotud või mis moodustavad rahvusvahelise tavaõiguse osa. Nimetatud sätted võivad samuti kehtida ka valitsusväliste osalejate suhtes. IHLi sätete järgimine on rahvusvaheliselt murettekitav küsimus. Lisaks sellele raskendavad IHLi rikkumistest põhjustatud kannatused ja häving probleemide konfliktijärgset lahendamist. Seetõttu on IHLi ülemaailmse järgimise edendamise osas lisaks poliitilisele huvile olemas ka humanitaarhuvi.

IHLi areng ja allikad

6.

IHLi sätted on arenenud sõjaliste hädavajaduste ja humanitaarpüüdluste tasakaalustamise tulemusena. IHL koosneb tarbetute kannatuste ja hävingu vältimise eesmärgil sätetest, mille eesmärgiks on kaitsta neid isikuid, kes vaenutegevuses otseselt ei osale või enam otseselt ei osale – nagu näiteks tsiviilisikud, sõjavangid ja teised kinnipeetavad ning vigastatud ja haiged isikud – ning sätetest, mille eesmärgiks on piirata sõjapidamise vahendeid ja meetodeid, sealhulgas taktikat ja relvastust.

7.

Nagu ka teistel rahvusvahelise õiguse osadel, on ka IHLil kaks peamist allikat: rahvusvahelised konventsioonid (lepingud) ja rahvusvaheline tavaõigus. Rahvusvahelist tavaõigust luuakse riikide poolt sellise käitumisega, mida nad tunnistavad enda suhtes siduvaks. Kohtuotsused ja juhtivate teadlaste teadustööd on õigusloome teisesed vahendid.

8.

Peamised IHLi konventsioonid on loetletud käesolevate suuniste lisas. Kõige olulisemateks on 1907. aasta Haagi konventsioonid, neli 1949. aasta Genfi konventsiooni ja nende 1977. aasta lisaprotokollid. Haagi konventsioon ning enamik Genfi konventsioonide ja 1977. aasta lisaprotokollide sätetest on tavaõigusena üldtunnustatud.

Kohaldamisala

9.

IHLi kohaldatakse kõigi rahvusvaheliste ja riigisiseste relvastatud konfliktide suhtes, olenemata konflikti päritolust. Samuti kohaldatakse IHLi relvastatud konfliktidest tulenevate okupatsioonide suhtes. Rahvusvaheliste (riikide vahel asetleidvate) relvastatud konfliktide ja riigisiseste relvastatud konfliktide suhtes kohaldatakse erinevaid õiguslikke režiime.

10.

See, kas olukord kujutab endast relvastatud konflikti ning kas tegemist on rahvusvahelise või riigisisese relvastatud konfliktiga, on faktide ja õiguse tõlgendamise küsimus, millele antav vastus sõltub mitmetest teguritest. Olukorra relvastatud konfliktina määratlemisel (mis muudab rahvusvahelise humanitaarõiguse kohaldatavaks) tuleks alati otsida asjakohast õigusnõustamist koos piisava teabega konflikti eriomase konteksti kohta.

11.

Rahvusvahelisi relvastatud konflikte käsitlevate lepingute sätted on üksikasjalikumad ja ulatuslikumad. Riigisiseste relvastatud konfliktide suhtes kohaldatakse Genfi konventsioonide ühise artikli 3 sätteid ja 1977. aasta II lisaprotokolli, juhul kui asjaomane riik on selle osaline. Rahvusvahelise tavaõiguse sätteid kohaldatakse nii rahvusvaheliste kui riigisiseste relvastatud konfliktide suhtes, kuid taas on kahe režiimi vahel erinevused.

Inimõigusi käsitlev rahvusvaheline õigus ja IHL

12.

Oluline on teha vahet inimõigusi käsitleva rahvusvahelise õiguse ja IHLi vahel. Tegemist on eraldiseisvate õigusharudega ning kuigi mõlemad on üldiselt suunatud üksikisikute kaitsele, on nende vahel olulisi erinevusi. IHLi kohaldatakse eelkõige relvastatud konfliktide ja okupatsioonide puhul. Inimõigusi käsitlevat rahvusvahelist õigust kohaldatakse seevastu asjaomase riigi jurisdiktsiooni all olevate kõikide isikute suhtes nii rahu ajal kui ka relvastatud konfliktide ajal. Kuigi tegemist on eraldiseisvate õigusharudega, võib neid mõlemaid teatud olukorras kohaldada ning seetõttu on mõnikord vajalik kaaluda nendevahelist seost. Käesolevad suunised ei hõlma siiski inimõigusi käsitlevat rahvusvahelist õigust.

Individuaalne vastutus

13.

IHLi teatuid raskeid rikkumisi määratletakse sõjakuritegudena. Sõjakuriteod võivad esineda samadel asjaoludel kui genotsiid ja inimsusevastased kuriteod, kuid viimased pole erinevalt sõjakuritegudest seotud relvastatud konflikti olemasoluga.

14.

Üksikisikud kannavad sõjakuritegude sooritamise eest isiklikku vastutust. Riigid peavad kooskõlas siseriikliku õigusega tagama, et sõjakuritegude sooritamises kahtlustatavate isikute üle mõistetakse kohut siseriiklikult või et nad antakse välja kohtupidamiseks teiste riikide kohtutes või rahvusvahelises kriminaaltribunalis, nagu näiteks Rahvusvahelises Kriminaalkohtus (3).

III.   TEGEVUSSUUNISED

A.   ARUANDLUS, HINDAMINE JA TEGEVUSSOOVITUSED

15.

Käesolevas osas on hõlmatud järgmised tegevused:

a)

Tõhusa tegevuse võimaldamiseks tuleb viivitamatult määratleda olukorrad, mille puhul võib IHLi kohaldada. Vastutavad ELi organid, sealhulgas nõukogu asjaomased töörühmad, peaksid enda vastutusvaldkonnas jälgima neid olukordasid, mille suhtes võib IHLi kohaldada ning tuginema seejuures vajaduse korral nõuannetele, mis käsitlevad IHLi ja selle kohaldatavust. ELi organid peaksid vajaduse korral määratlema ja soovitama tegevusi, mida tuleks kooskõlas käesolevate suunistega IHLi järgimise edendamiseks teha. Vajaduse korral tuleks kaaluda nõupidamiste ja teabevahetuse korraldamist antud valdkonna pädevate osalistega, sealhulgas Rahvusvahelise Punase Risti Komitee ja teiste asjakohaste organisatsioonidega, näiteks ÜRO ja piirkondlike organisatsioonidega. Samuti tuleks vajaduse korral kaaluda 1949. aasta Genfi konventsioonide I lisaprotokolli artikli 90 alusel asutatud Rahvusvahelise Humanitaarfaktide Kogumise Komisjoni (IHFFC) teenuste kasutamist ning kasutada IHLi austamise edendamisel selle faktide kogumise võimekust ja hästitoimivaid kontoreid.

b)

ELi missioonide juhid ning asjaomased ELi esindajad, sealhulgas ELi tsiviiloperatsioonide missioonide juhid, ELi sõjaliste operatsioonide operatsiooni ülemad ja ELi eriesindajad, peaksid vajaduse korral oma aruannetele lisama hinnangu IHLi olukorra kohta antud riigis või konfliktis. Erilist tähelepanu tuleks pöörata teabele, mille kohaselt võib olla toime pandud IHLi raskeid rikkumisi. Võimaluse korral peaksid sellised aruanded samuti sisaldama analüüsi ja ettepanekuid võimalike meetmete kohta, mida EL võib võtta.

c)

ELi organite töökohtumiste taustdokumendid peaksid vajaduse korral sisaldama analüüsi IHLi kohaldatavuse kohta ja nendel kohtumistel osalevad liikmesriigid peaksid samuti tagama, et on esilekerkivate IHLi küsimuste puhul vajaduse korral võimelised tuginema nõuannetele. Juhul kui relvastatud konflikti puhkemine on tõenäoline, tuleks lisaks teistele nõukogu asjaomastele töörühmadele teavitada rahvusvahelise õiguse töörühma (COJUR). Vajaduse ja võimaluse korral võib COJURile anda ülesande teha asjaomastele ELi organitele ettepanekuid ELi tulevaste tegevuste kohta.

B.   ELi KÄSUTUSES OLEVAD TEGUTSEMISVAHENDID SUHETES KOLMANDATE RIIKIDEGA

16.

ELi käsutuses on mitmeid tegutsemisvahendeid. Nende vahendite (mitteammendav) loetelu hõlmab muu hulgas järgmist:

a)

Poliitiline dialoog: Kolmandate riikidega peetava dialoogi käigus tuleks vajaduse korral tõstatada IHLi järgimise küsimus. See on eriti oluline käimasolevate relvastatud konfliktide korral, mille suhtes on esitatud aruandeid IHLi laialdaste rikkumiste kohta. Samuti peaks EL ka rahu ajal kutsuma üles riike, kes seda pole veel teinud, järgima ja täielikult rakendama olulisi IHLi vahendeid, nagu 1977. aasta lisaprotokolle ja Rahvusvahelise Kriminaalkohtu statuuti. Täielik rakendamine hõlmab kõigi vajalike rakendusaktide jõustamist ja asjaomaste töötajate IHLi alast koolitamist.

b)

Üldise iseloomuga avalikud avaldused: IHLiga seonduvatel teemadel tehtud avalikes avaldustes peaks EL vajaduse korral rõhutama vajadust tagada IHLi järgimine.

c)

Konkreetseid konflikte käsitlevad demaršid ja/või avalikud avaldused: IHLi rikkumiste ilmnemise korral peaks EL vajaduse korral kaaluma demaršide ja avalike avalduste tegemist, millega mõistetakse hukka sellised teod ning nõutakse osapooltelt nende IHList tulenevate kohustuste täitmist ja edasiste rikkumiste vältimiseks tõhusate meetmete võtmist.

d)

Piiravad meetmed/sanktsioonid: Piiravate meetmete (sanktsioonide) kasutamine võib olla IHLi järgimise edendamise tõhusaks vahendiks. Riikide, konfliktis osalevate valitsusväliste osapoolte ja üksikisikute suhtes tuleks selliste meetmete kasutamist kaaluda, kui need meetmed on asjakohased ja kooskõlas rahvusvahelise õigusega.

e)

Koostöö teiste rahvusvaheliste organitega: Vajaduse korral peaks EL tegema IHLi järgimise edendamiseks koostööd ÜRO ja asjakohaste piirkondlike organisatsioonidega. Samuti peaksid ELi liikmesriigid vajaduse korral tegema selle eesmärgi nimel tööd teistes organisatsioonides, mille liikmed nad on, sealhulgas ÜROs. Rahvusvahelisel Punase Risti Komiteel (ICRC) on neutraalse ja sõltumatu humanitaarorganisatsioonina IHLi järgmise edendamisel lepingupõhine, tunnustatud ja pikaajaline roll.

f)

Kriisiohjamisoperatsioonid: ELi kriisiohjamisoperatsioonide volituste koostamisel tuleks vajaduse korral arvestada kolmandate osapoolte poolt teostatavate IHLi rikkumiste vältimise ja mahasurumise olulisust. Asjakohastel juhtudel võib see hõlmata sellise teabe kogumist, mis võib Rahvusvahelisele Kriminaalkohtule (4) või teistele sõjakuritegude uurimistele kasulikuks osutuda.

g)

Individuaalne vastutus: Kuigi konfliktijärgsetes olukordades on mõnikord raske tasakaalustada rahu kehtestamise üldist eesmärki ja karistamatusega võitlemise vajadust, peaks Euroopa Liit tagama, et sõjakuritegude toimepanemine ei jääks karistuseta. Hoiatava mõju omamiseks peab relvastatud konflikti ajal sõjakuritegude eest vastutuselevõtmine olema nähtav ja leidma võimaluse korral aset samas riigis, kus rikkumised toime pandi. Seetõttu peaks EL julgustama kolmandaid riike vastu võtma karistusseadustikke, millega kehtestatakse karistused IHLi rikkumiste eest. Samas kontekstis tuleks vaadelda ka ELi poolset toetust Rahvusvahelisele Kriminaalkohtule ja sõjakuritegusid toimepannud isikute suhtes võetavaid menetlusmeetmeid.

h)

Koolitus: IHLi valdkonna koolitus on vajalik, et tagada IHLi järgimine relvastatud konflikti ajal. Koolitust tuleb läbi viia ka rahu ajal. See kehtib kogu rahvastiku kohta, kuigi erilist tähelepanu tuleks pöörata asjaomastele ühiskonnagruppidele nagu õiguskaitsetöötajatele. Sõjaväelaste koolitamise osas kehtivad täiendavad kohustused. EL peaks kaaluma kolmandates riikides IHLi valdkonna koolituse osutamist või rahastamist, sealhulgas õigusriigi põhimõtet edendavate laiemate programmide raames.

i)

Relvaeksport: Nõukogu ühise seisukohaga 2008/944/ÜVJP (millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad) (5) nähakse ette, et enne ekspordilitsentside väljastamist tuleks kaaluda IHLi järgimist importiva riigi poolt.


(1)  Vt ELi suunised inimõiguste alaste dialoogide kohta (heaks kiidetud nõukogu poolt 13. detsembril 2001, ajakohastatud 19. jaanuaril 2009); suunised kolmandatele riikidele suunatud ELi poliitika kohta, mis käsitlevad piinamist ning muud julma, ebainimlikku ja alandavat karistamist või kohtlemist (heaks kiidetud nõukogu poolt 9. aprillil 2001, ajakohastatud 29. aprillil 2008); ELi suunised, mis käsitlevad lapsi ja relvastatud konflikte (heaks kiidetud nõukogu poolt 8. detsembril 2003, ajakohastatud 17. juunil 2008); ELi suunised lapse õiguste edendamise ja kaitsmise kohta (heaks kiidetud nõukogu poolt 10. detsembril 2007); suunised, mis käsitlevad naistevastast vägivalda ja võitlust kõikide naiste diskrimineerimise vormide vastu (heaks kiidetud nõukogu poolt 8. detsembril 2008) ning nõukogu 16. juuni 2003. aasta ühine seisukoht 2003/44/ÜVJP Rahvusvahelise Kriminaalkohtu kohta (ELT L 150, 18.6.2003, lk 67).

(2)  Kõik ELi liikmesriigid on Genfi konventsioonide ja nende lisaprotokollide osalised ning seetõttu on neil kohustus järgida nende sätteid.

(3)  Vt Euroopa Liidu ühine seisukoht Rahvusvahelise Kriminaalkohtu kohta (2003/444/ÜVJP) ja Rahvusvahelise Kriminaalkohtu ELi tegevuskava. Vt lisaks veel 13. juuni 2002. aasta otsus (2002/494/JSK), millega nõukogu lõi kontaktpunktide Euroopa võrgu seoses genotsiidi, inimsusevastaste kuritegude ja sõjakuritegude eest vastutavate isikutega; raamotsus (2002/584/JSK) Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta; 8. mai 2003. aasta otsus (2003/335/JSK) genotsiidi, inimsusevastaste kuritegude ja sõjakuritegude uurimise ning nende eest vastutuselevõtmise kohta; nõukogu 10. aprilli 2006. aasta otsus 2006/313/ÜVJP, millega sõlmitakse Rahvusvahelise Kriminaalkohtu ja Euroopa Liidu vaheline koostöö ja abistamise leping (ELT L 115, 28.4.2006, lk 49).

(4)  Vt Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Kriminaalkohtu vaheline koostöö ja abistamise kokkulepe, millele on viidatud eespool joonealuses märkuses nr 3.

(5)  Nõukogu ühine seisukoht 2008/944/ÜVJP, 8. detsember 2008, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad (ELT L 335, 13.12.2008, lk 99). Selle ühise seisukohaga asendatakse nõukogu poolt 8. juunil 1998. aastal vastu võetud Euroopa Liidu relvaekspordi toimimisjuhend.


LISA

RAHVUSVAHELISE HUMANITAARÕIGUSE PEAMISED ÕIGUSAKTID JA MUUD ASJAKOHASED ÕIGUSAKTID

1907. aasta Haagi IV konventsioon maasõja seaduste ja tavade kohta

Konventsiooni lisa: Maasõja seaduste ja tavade järgimise sätted

1925. aasta protokoll lämmatavate, mürgiste või neile sarnanevate gaaside ja bakterioloogiliste vahendite sõjas tarvitamise keelu kohta

1949. aasta Genfi I konventsioon haavatud ja haigete sõjaväelaste olukorra parandamise kohta

1949. aasta Genfi II konventsioon haavatud, haigete ja merehädas sõjaväelaste olukorra parandamise kohta merel

1949. aasta Genfi III konventsioon sõjavangide kohtlemise kohta

1949. aasta Genfi IV konventsioon tsiviilisikute sõjaaegse kaitse kohta

12. augusti 1949. aasta Genfi konventsioonide 1977. aasta I lisaprotokoll rahvusvaheliste relvakonfliktide ohvrite kaitse kohta

12. augusti 1949. aasta Genfi konventsioonide 1977. aasta II lisaprotokoll siseriiklike relvakonfliktide ohvrite kaitse kohta

1954. aasta Haagi konventsioon kultuuriväärtuste kaitse kohta relvakonflikti korral

Kultuuriväärtuste kaitset relvakonflikti korral käsitleva konventsiooni täitmise sätted

1954. aasta Haagi esimene protokoll kultuuriväärtuste kaitse kohta relvakonflikti korral

1999. aasta Haagi teine protokoll kultuuriväärtuste kaitse kohta relvakonflikti korral

1972. aasta konventsioon bakterioloogiliste (bioloogiliste) ja toksiinrelvade täiustamise, tootmise ja varumise keelustamise ning nende hävitamise nõudmise kohta

1980. aasta ÜRO konventsioon teatavate ülemääraseid kahjustusi tekitavate või valimatu toimega tavarelvade kasutuse keelustamise või piiramise kohta

1980. aasta I protokoll avastamatute kildude kohta

1980. aasta II protokoll miinide, püünismiinide ja muude seadeldiste kasutamise keelustamise või piiramise kohta

1996. aasta muudetud II protokoll miinide, püünismiinide ja muude seadeldiste kasutamise keelustamise või piiramise kohta

1980. aasta III protokoll süüterelvade kasutamise keelustamise ja piiramise kohta

1995. aasta IV protokoll pimestavate laserrelvade kohta

2003. aasta V protokoll sõdadest mahajäänud lõhkekehade kohta

1993. aasta konventsioon keemiarelvade täiustamise, tootmise, varumise ja kasutamise keelustamise ja nende hävitamise kohta

1997. aasta Ottawa konventsioon jalaväemiinide kasutamise, ladustamise, tootmise ja üleandmise keelustamise ning nende hävitamise kohta

Rahvusvahelise Tribunali 1993. aasta statuut, mis käsitleb endise Jugoslaavia territooriumil alates 1991. aastast toime pandud rahvusvahelise humanitaarõiguse raskete rikkumiste eest vastutavate isikute kohtu alla andmist

Rahvusvahelise kriminaaltribunali 1994. aasta statuut, mis käsitleb ajavahemikus 1. jaanuarist 1994 kuni 31. detsembrini 1994 Rwanda territooriumil toime pandud genotsiidi ja teiste rahvusvahelise humanitaarõiguse raskete rikkumiste eest vastutavate isikute kohtu alla andmist ning ajavahemikus 1. jaanuarist 1994 kuni 31. detsembrini 1994 Rwanda naaberriikide territooriumil toime pandud genotsiidi ja teiste rahvusvahelise humanitaarõiguse raskete rikkumiste eest vastutavate Rwanda kodanike kohtu alla andmist

Rahvusvahelise Kriminaalkohtu 1998. aasta Rooma statuut

12. augusti 1949. aasta Genfi konventsioonide 2005. aasta lisaprotokoll täiendava tunnusmärgi vastuvõtmise kohta (III protokoll)

2008. aasta kassettlahingumoona konventsioon


Komisjon

15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/18


Euro vahetuskurss (1)

14. detsember 2009

2009/C 303/07

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,4647

JPY

Jaapani jeen

129,55

DKK

Taani kroon

7,4416

GBP

Inglise nael

0,90060

SEK

Rootsi kroon

10,4225

CHF

Šveitsi frank

1,5122

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

8,4685

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,734

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

273,18

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7066

PLN

Poola zlott

4,1483

RON

Rumeenia leu

4,2496

TRY

Türgi liir

2,2023

AUD

Austraalia dollar

1,6071

CAD

Kanada dollar

1,5584

HKD

Hongkongi dollar

11,3537

NZD

Uus-Meremaa dollar

2,0197

SGD

Singapuri dollar

2,0393

KRW

Korea won

1 694,84

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

10,9439

CNY

Hiina jüaan

10,0013

HRK

Horvaatia kuna

7,2801

IDR

Indoneesia ruupia

13 870,61

MYR

Malaisia ringit

4,9939

PHP

Filipiini peeso

67,501

RUB

Vene rubla

44,0750

THB

Tai baht

48,533

BRL

Brasiilia reaal

2,5618

MXN

Mehhiko peeso

18,8668

INR

India ruupia

68,3870


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/19


Viimati avaldatud KOM-dokumendid, v.a seadusandlikud ettepanekud ja komisjonis vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

2009/C 303/08

ELT C 10, 15.1.2009

Eelmiste KOM-dokumentide avaldamise ajalugu:

 

ELT C 208, 15.8.2008

 

ELT C 207, 14.8.2008

 

ELT C 202, 8.8.2008

 

ELT C 196, 2.8.2008

 

ELT C 194, 31.7.2008

 

ELT C 188, 25.7.2008


15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/20


Muud KOM-dokumendid kui komisjoni poolt vastu võetud seadusandlikud ettepanekud

2009/C 303/09

Dokument

Osa

Kuupäev

Pealkiri

KOM(2008) 225R

 

8.7.2008

Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele 27. novembri 2000. aasta direktiivi 2000/78/EÜ (millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel) kohaldamise kohta

KOM(2008) 231

 

29.4.2008

Komisjoni aruanne nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele programmi „Kultuur 2000” rakendamise kohta

KOM(2008) 233

 

5.5.2008

Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile koktsidiostaatikumide ja histomonostaatikumide kasutamise kohta söödalisandina

KOM(2008) 234

 

5.5.2008

Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule „Ühenduse tegevusprogrammi Euroopa tasandil kultuuri valdkonnas tegutsevate asutuste edendamiseks” rakendamise kohta

KOM(2008) 237

 

6.5.2008

Komisjoni aruanne — 2007. aasta aruanne Euroopa Komisjoni suhete kohta liimkesriikide parlamentidega

KOM(2008) 238

 

7.5.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele, Regioonide Komiteele ning Euroopa Keskpangale — EMU@10 – majandus- ja rahaliidu edusammud ja ülesanded pärast kümmet tegutsemisaastat

KOM(2008) 239

 

7.5.2008

Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) väljatöötamise kohta — Eduaruanne (juuli kuni detsember 2007)

KOM(2008) 241

 

13.5.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Energiatõhususe parandamine info- ja sidetehnoloogia abil

KOM(2008) 245

 

8.5.2008

Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile, nõukogule, Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Lõplik hindamisaruanne programmide MEDIA Plus ja MEDIA-koolitus rakendamise ja tulemuste kohta (2001–2006)

KOM(2008) 248

 

7.5.2008

Komisjoni aruanne — 2008. aasta lähenemisaruanne

KOM(2008) 368

 

16.6.2008

Komisjoni aruanne — 2007. aasta konkurentsipoliitika aruanne

KOM(2008) 373

 

2.7.2008

Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile — Haagi programmi rakendamise 2007. aasta aruanne

KOM(2008) 394

 

25.6.2008

Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — „Kõigepealt mõtle väikestele” — Euroopa väikeettevõtlusalgatus „Small Business Act”

KOM(2008) 400

 

16.7.2008

Komisjoni teatis nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Keskkonnahoidlikud riigihanked

KOM(2008) 406

 

4.7.2008

Komisjoni viies aastaaruanne Euroopa Parlamendile — Ülevaade kolmandate riikide kaubanduse kaitsemeetmetest ühenduse suhtes (statistikaandmed seisuga 31. detsember 2007, kuid märkused juhtumite ja tekstide kohta on ajakohastatud 2008. aasta märtsi seisuga)

KOM(2008) 409

 

2.7.2008

Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile — 2007. aasta keskkonnapoliitika ülevaade

KOM(2008) 412

 

2.7.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Uus sotsiaalmeetmete kava: võimalused, juurdepääs ja solidaarsus 21. sajandi Euroopas

KOM(2008) 413

 

2.7.2008

Komisjoni soovitus nõukogule, milles käsitletakse Euroopa Ühenduse nimel koos liikmesriikidega tehtud ettepanekuid ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni piiriülese õhusaaste kauglevi konventsiooni juurde kuuluva püsivaid orgaanilisi saasteaineid käsitleva protokolli I lisa muutmiseks

KOM(2008) 415

 

2.7.2008

Komisjoni teatis — Ühenduse raamistik patsientide õiguste kohaldamise kohta piiriüleses tervishoius

KOM(2008) 416

 

2.7.2008

Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile — Aruanne kosmeetikatoodete valdkonnas tehtavaid loomkatseid asendavate alternatiivsete meetodite väljatöötamise, valideerimise ja õigusliku heakskiitmise kohta (2007)

KOM(2008) 417

 

3.7.2008

Komisjoni teatis — Kokkuvõte komisjoni 2007. aasta tegevusest Euratomi asutamislepingu II jaotise 3.–10. peatüki rakendamiseks

KOM(2008) 418

 

2.7.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — „Uuendatud pühendumine sotsiaalsele Euroopale: sotsiaalkaitse ja sotsiaalse ühtekuuluvuse avatud kooskõlastusmeetodi tugevdamine”

KOM(2008) 420

 

2.7.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Mittediskrimineerimine ja võrdsed võimalused: uuendatud strateegia

KOM(2008) 421

 

2.7.2008

Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile — Solidaarsus ja muutused: Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (EGF) – 2007. aasta aruanne ja edasised perspektiivid

KOM(2008) 423

 

3.7.2008

Roheline raamat — Ränne ja liikuvus: Euroopa Liidu haridussüsteemi ülesanded ja võimalused

KOM(2008) 425

 

3.7.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Parandada 21. sajandiks vajalikke pädevusi — Koole käsitlev Euroopa koostöökava

KOM(2008) 427

 

4.7.2008

Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule — Europassi algatuse esimese hindamise kohta

KOM(2008) 429

 

1.7.2008

2008. aasta üldeelarve esialgne paranduseelarve projekt nr 6 — Kulude eelarvestus jagude kaupa — III jagu – Komisjon

KOM(2008) 432

 

8.7.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile ja nõukogule — Olemasoleva veeremi raudteemüra vähendamist käsitlevad meetmed

KOM(2008) 433

 

8.7.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile ja nõukogule — Keskkonnahoidlik transport

KOM(2008) 435

 

8.7.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Väliskulude sisestamise strateegia

KOM(2008) 443

 

10.7.2008

Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule — Personalieeskirjade XI lisa

KOM(2008) 448

 

14.7.2008

Komisjoni aruanne nõukogule — Esitatud nõukogu 24. veebruari 2005. aasta raamotsuse (infosüsteemide vastu suunatud rünnete kohta) artikli 12 alusel

KOM(2008) 449

 

9.7.2008

Komisjoni aruanne — Humanitaarabi peadirektoraat (ECHO) — 2007. aasta aruanne

KOM(2008) 451

 

14.7.2008

Komisjoni aruanne eelarvepädevatele institutsioonidele üldeelarvest kaetud tagatiste kohta 31. detsembri 2007. aasta seisuga

KOM(2008) 453

 

8.7.2008

Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile, mis käsitleb Euroopa Liidu kalalaevastike abistamist kõrgetest kütusehindadest tulenevate majanduslike tagajärgedega kohandumisel

KOM(2008) 460

 

16.7.2008

Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule sigarettide ja muude tubakatoodete suhtes kohaldatava aktsiisimaksu struktuuri ja määrade kohta

KOM(2008) 461

 

16.7.2008

Komisjoni aruanne nõukogule 2003. aasta ühinemislepingus sätestatud põllumajandusliku kinnisvara omandamisega seotud üleminekumeetmete läbivaatamise kohta

KOM(2008) 473

 

18.7.2008

Komisjoni aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile Euroopa Teadusnõukogu tegevuse ja eriprogrammis „Ideed” sätestatud eesmärkide saavutamise kohta 2007. aastal

KOM(2008) 481

 

22.7.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — Kaheksas teatis piirideta televisiooni direktiivi 89/552/EMÜ, muudetud direktiiviga 97/36/EÜ, artiklite 4 ja 5 kohaldamise kohta aastatel 2005–2006

KOM(2008) 482

 

23.7.2008

Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule — Rahvatervise programmi rakendamine 2007. aastal

KOM(2008) 484

 

24.7.2008

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele — 2003.–2008. aasta rahvatervise programmi rakendamise vahehindamine

KOM(2008) 486

 

23.7.2008

Komisjoni neljas aruanne nõukogule ja Euroopa Parlamendile, mis käsitleb vastastikkuse põhimõtte rikkumist teatavate kolmandate riikide viisanõuete täitmisel vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 539/2001 (milles loetletakse kolmandad riigid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa, ja need kolmandad riigid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud) artikli 1 lõikele 5, mida on vastastikkuse mehhanismi osas muudetud määrusega (EÜ) nr 851/2005

KOM(2008) 493

 

22.7.2008

Komisjoni teatis nõukogule vastavalt Bulgaaria Euroopa Liiduga ühinemise akti artiklile 37 määruse eelnõu kohta, millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1962/2006

Need tekstid on kättesaadavad EUR-Lexist: http://eur-lex.europa.eu


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/23


Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001

2009/C 303/10

Abi nr: XA 33/09

Liikmesriik: Itaalia

Piirkond: Trentino – Alto Adige – Provincia autonoma di Bolzano

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Investimenti per il miglioramento delle malghe e dei pascoli

Õiguslik alus: Legge provinciale del 21 ottobre 1996 n. 21;

Delibera della giunta provinciale n. 2365 del 7 luglio 2008

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Eelarveliste vahendite aastane kogusumma on 3 000 000,00 eurot

Abi suurim osatähtsus: Abi antakse 50 %-le abikõlblikest kuludest. Investeeringutega ei kaasne alpikarjamaa enda tootmisvõimekuse tõstmist. Iga kaasrahastatava kava puhul on kõige väiksem abikõlblik kulu 10 000 eurot

Rakendamise kuupäev: Alates vabastustaotluse registreerimisnumbri avaldamisest komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil.

Abikava või üksiktoetuse kestus: Kuni 31.12.2013

Abi eesmärk: Investeeringutoetus määruse (EÜ) nr 1857/2006 tähenduses. Olgu täpsustatud, et selle alla ei kuulu järgmised abid:

abi juustutootmiseks vajaliku sisseseade soetamiseks (nende puhul esitatakse vabastustaotlus vastavalt määrusele (EÜ) nr 800/2008);

abi rohumaa ja pinnase hooldustöödeks (sellisest abist teatatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohaselt);

abi seoses metsa ja rohumaa korraldusega (regolazione bosco — pascolo) (sellist liiki tegevus täpsustatakse paremini asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohaselt tehtavas teatises);

abi seoses muude toetuste, meetmete, tööde ja tegevusega mägipiirkondade veetaseme tasakaalu säilitamiseks (sellist liiki tegevus täpsustatakse paremini asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohaselt tehtavas teatises);

abi metsateede rajamiseks (sellist liiki abi puhul esitatakse vabastustaotlus vastavalt määrusele (EÜ) nr 800/2008).

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandussektor tervikuna

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Provincia autonoma di Bolzano

Ripartizione Foreste

Ufficio Economia Montana

Via Brennero 6

39100 Bolzano BZ

ITALIA

E-post: Economia.montana@provincia.bz.it

Veebileht: http://www.provincia.bz.it/foreste/sussidi/sussidi.asp

Muu teave: Maakonna õigusakti on kohandatud ja täiendatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklile 18. Olgu täpsustatud, et maakonna õigusaktist on jäetud välja mis tahes viide tavapärasele või erakorralisele hooldusele.

Abi nr: XA 177/09

Liikmesriik: Hispaania

Piirkond: Comunitat Valenciana

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Centro de Calidad Avícola y Alimentación Animal de la C.V. (CECAV).

Õiguslik alus: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en la línea nominativa descrita en la ley 17/2008 de presupuestos de la Generalitat.

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 2009. aastal 16 000 eurot

Abi suurim osatähtsus: 100 % abikõlblikest kuludest

Rakendamise kuupäev: alates kuupäevast, mil vabastustaotluse registreerimisnumber avaldatakse komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil.

Abikava või üksiktoetuse kestus: 2009. aasta

Abi eesmärk: kvaliteedi ja linnutervise kontrolliga seotud teenuste osutamine linnukasvatusettevõtjatele ja nende ühendustele.

Käesoleva abikava kohased abikõlblikud kulud vastavad määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklis 10 sätestatud kuludele (tervisekontrollide ja testide teostamiseks loonusena antav abi subsideeritud teenuste vahendusel). Kulud tulenevad sisekontrollidest, mis teostatakse 14. märtsi 2003. aasta kuninglikus määruses 328/2003 sätestatud kodulindude tervisekaitse kava elluviimiseks.

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: linnukasvatusettevõtjad ja nende ühendused

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Veebileht: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/cecav09.pdf

Muu teave: —

Abi nr: XA 230/09

Liikmesriik: Saksamaa Liitvabariik

Piirkond: —

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau.

Õiguslik alus: Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 (Haushaltsgesetz 2009) of 21 December 2008 (BGBl. I, p. 2899) read in conjunction with the Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau.

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 7 miljonit EUR

Abi suurim osatähtsus: 40 %, kuni 400 000 eurot kolme kalendriaasta jooksul

Rakendamise kuupäev: Alates eespool nimetatud suuniste Saksamaa ametlikus teatajas avaldamisele järgnevast päevast. Ametlikus teatajas avaldamise protsess on alanud. Teave avaldatakse kõige varem 10 tööpäeva pärast seda, kui komisjon on teatanud abi numbri.

Abikava või üksiktoetuse kestus: Kuni 31. detsembrini 2012

Abi eesmärk: Väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete toetamine põllumajanduses ja aianduses energiakasutuse tõhususe tõstmisel (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 4).

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandus ja aiandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Deichmanns Aue 29

53179 Bonn

DEUTSCHLAND

Veebileht: http://www.bmelv.de/SharedDocs/Downloads/EU/BuProgrEnergieeffizienz

Muu teave: —

Abi nr: XA 231/09

Liikmesriik: Itaalia

Piirkond: Veneto

Abikava nimetus või üksiktoetust saava äriühingu nimi: Progetti formativi rivolti a favore delle imprese attive nella produzione di prodotti agricoli.

Õiguslik alus: L.R. n. 10 del 30 gennaio 1990«Ordinamento del sistema della formazione professionale e organizzazione delle politiche regionali del lavoro»;

DGR n. 2467 del 4 agosto 2009.

Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Maksekohustused: 1 300 000,00 eurot

Abi suurim osatähtsus: 100 %

Rakendamise kuupäev: Alates vabastustaotluse registreerimise avaldamisest komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektoraadi veebisaidil.

Abikava või üksiktoetuse kestus:

Abi eesmärk: Tehniline abi (määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 15):

abi on nähtud ette eri liiki kutsealaseks täiendkoolituseks:

koolitus taimekaitsevahendite ostu- ja kasutusloa saamiseks;

koolitus, mille tulemusel saadakse kehtivas õigusaktis osutatud pädevustunnistus või -tõend, ning mille puhul on kõige olulisem koolituse või selle üksikosade ajakohastav iseloom;

temaatiliste teadmiste/oskuste ajakohastamist või täiendust pakkuv koolitus;

koolitus, mille abil soovitakse saada asjakohast ametialast pädevust ühenduse õigusaktide mõistes ja/või sellekohast tõendit seadusandliku määruse 99/2004 (kutsealased põllumajandusettevõtjad) tähenduses.

Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandus, metsamajandus ja kalapüük

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:

Regione del Veneto

Palazzo Balbi

Dorsoduro 3901

30123 Venezia VE

ITALIA

Tel +39 412795030

Faks +39 412795085

E-post: dir.formazione@regione.veneto.it

Veebileht: http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/ModulisticaREG.htm#primario

Muu teave: Täiendava teabe saamiseks võtke ühendust järgmisel aadressil:

Direzione Regionale Formazione

Via Allegri 29

30174 Venezia Mestre VE

ITALIA

Tel +39 412795029 / 412795030

Faks +39 412795085

E-post: dir.formazione@regione.veneto.it


15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/26


Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus)

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 303/11

Riikliku abi viitenumber

X 276/09

Liikmesriik

Malta

Liikmesriigi antud number

SAMB/117/2008

Piirkonna nimi (NUTS)

Malta

Artikkel 87 lõige 3 punkt a

Abi andev ametiasutus

Malta Enterprise

Enterprise Centre

Industrial Estate

San Gwann

SGN 3000

MALTA

http://www.maltaenterprise.com

Abimeetme nimetus

Reinvestment Tax Credit Scheme

Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele)

Reinvestment Tax Credit (Income Tax) Rules, 2005 (Legal Notice 334/2005)

Meetme liik

Abikava

Olemasoleva abimeetme muutmine

Muutmine XS 178/05

Kestus

1.1.2009–31.12.2009

Sektorid

Kõik abikõlblikud sektorid

Abisaaja liik

VKEd

Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma

1,90 EUR (miljonites)

Tagatised

Abimeede (artikkel 5)

Tax Credit

Viide komisjoni otsusele

Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral

Eesmärgid

Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus

VKEde soodustused (%)

Investeeringuteks ettenähtud ja tööhõivealane regionaalabi (artikkel 13) Abikava

30 %

20 %

Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:

http://www.doi.gov.mt/en/legalnotices/2005/10/LN334.pdf

Riikliku abi viitenumber

X 278/09

Liikmesriik

Malta

Liikmesriigi antud number

SAMB/31/06

Piirkonna nimi (NUTS)

Malta

Artikkel 87 lõige 3 punkt a

Abi andev ametiasutus

Malta Enterprise

Enterprise Centre

Industrial Estate

San Gwann

SGN 3000

MALTA

http://www.maltaenterprise.com

Abimeetme nimetus

Innovative Start-Up Scheme

Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele)

Assistance to Small and Medium-Sized Undertakings Regulations, 2008 (Legal Notice 69 of 2008) — Regulation 4

Meetme liik

Abikava

Olemasoleva abimeetme muutmine

Muutmine XS 43/07

Kestus

1.1.2009–31.12.2013

Sektorid

Töötlev tööstus, Veevarustus; kanalisatsioon; jäätme- ja saastekäitlus, Programmeerimine, konsultatsioonid jms tegevused, Andmetöötlus, veebihosting jms tegevused; veebiportaalide tegevus, Teadus- ja arendustegevus loodus- ja tehnikateaduste vallas

Abisaaja liik

VKEd

Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma

0,20 EUR (miljonites)

Tagatised

Abimeede (artikkel 5)

Otsetoetus

Viide komisjoni otsusele

Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral

Eesmärgid

Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus

VKEde soodustused (%)

Investeeringuteks ettenähtud ja tööhõivealane regionaalabi (artikkel 13) Abikava

30 %

20 %

VKEdele nõustamiseks antav abi (artikkel 26)

50 %

Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:

http://www.doi.gov.mt/EN/legalnotices/2008/02/LN%2069.pdf

Riikliku abi viitenumber

X 280/09

Liikmesriik

Poola

Liikmesriigi antud number

Piirkonna nimi (NUTS)

Poland

Artikkel 87 lõige 3 punkt a

Abi andev ametiasutus

Władza Wdrażająca Programy Europejskie

ul. Wspólna 2/4

00-926 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.wwpe.gov.pl/

Abimeetme nimetus

Pomoc finansowa udzielana przez Władzę Wdrażającą Programy Europejskie na dostarczenie usługi szerokopasmowego dostępu do Internetu w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007–2013

Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele)

Artykuł 21 ust. 3 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. nr 227, poz. 1658 oraz z 2007 r. nr 140, poz. 984)

Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka, 2007–2013, (uchwała Rady Ministrów z dnia 30 października 2007 r. o przyjęciu PO IG, decyzja KE z dnia 2 października 2007 r.)

Szczegółowy opis priorytetów Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007–2013

Meetme liik

Abikava

Olemasoleva abimeetme muutmine

Kestus

18.11.2008–31.12.2013

Sektorid

Kõik abikõlblikud sektorid

Abisaaja liik

VKEd

Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma

775,42 PLN (miljonites)

Tagatised

Abimeede (artikkel 5)

Otsetoetus

Viide komisjoni otsusele

Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral

Artykuł 54 ust. 4 rozporządzenia rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 25) i rozporządzenie (WE) nr 1080/2006 Parlamentu Eutopejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1783/1999 (Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 1) – 659,11 PLN (w mln)

Eesmärgid

Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus

VKEde soodustused (%)

Investeeringuteks ettenähtud ja tööhõivealane regionaalabi (artikkel 13) Abikava

50 %

20 %

Erikoolitus (artikkel 38 lõige 1)

35 %

20 %

Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:

http://dokumenty.rcl.gov.pl/D2008204128001.pdf

Riikliku abi viitenumber

X 282/09

Liikmesriik

Malta

Liikmesriigi antud number

SAMB 87/07

Piirkonna nimi (NUTS)

Malta

Artikkel 87 lõige 3 punkt a

Abi andev ametiasutus

Malta Enterprise

Enterprise Centre

Industrial Estate

San Gwann

SGN 3000

MALTA

http://www.maltaenterprise.com

Abimeetme nimetus

SME Development Grant Scheme

Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele)

Assistance to Small and Medium-Sized Undertakings Regulations (Legal Notice 69 of 2008) — Regulations 7 and 8

Meetme liik

Abikava

Olemasoleva abimeetme muutmine

Muutmine XS 44/08

Kestus

1.1.2009–31.12.2013

Sektorid

Töötlev tööstus, Programmeerimine, Muud infotehnoloogia- ja arvutialased tegevused, Teadus- ja arendustegevus

Abisaaja liik

VKEd

Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma

0,05 EUR (miljonites)

Tagatised

Abimeede (artikkel 5)

Otsetoetus

Viide komisjoni otsusele

Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral

Eesmärgid

Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus

VKEde soodustused (%)

VKEdele nõustamiseks antav abi (artikkel 26)

50 %

VKEdele messidel osalemiseks antav abi (artikkel 27)

50 %

Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:

http://www.doi.gov.mt/EN/legalnotices/2008/02/LN%2069.pdf

Riikliku abi viitenumber

X 284/09

Liikmesriik

Itaalia

Liikmesriigi antud number

62/2009

Piirkonna nimi (NUTS)

Ancona

Abi mitte saavad piirkonnad

Abi andev ametiasutus

Provincia di Ancona

Via Ruggeri 3

60131 Ancona AN

ITALIA

http://www.formazione.provincia.ancona.it

Abimeetme nimetus

Avviso pubblico per la presentazione e gestione di progetti formativi POR FSE 2007/2013 DISTRETTO DELLA MONTAGNA

Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele)

D.G.P. Provincia di Ancona n. 62 del 17.2.2009 pubblicata sul BUR n. 20 del 26.2.2009

Meetme liik

Abikava

Olemasoleva abimeetme muutmine

Kestus

17.2.2009–31.3.2009

Sektorid

Kõik abikõlblikud sektorid

Abisaaja liik

VKEd

suurettevõte

Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma

0,25 EUR (miljonites)

Tagatised

Abimeede (artikkel 5)

Toetus

Viide komisjoni otsusele

Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral

POR MARCHE FSE 2007/2013 approvato con Decisione C(2007) 5496 dell’8.11.2007 — 0,10 milioni di EUR

Eesmärgid

Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus

VKEde soodustused (%)

Erikoolitus (artikkel 38 lõige 1)

25 %

20 %

Üldkoolitus (artikkel 38 lõige 2)

60 %

20 %

Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:

http://www.istruzione.provincia.ancona.it/media/Files/9658_avviso_pubblico_distretto_montagna.pdf


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/32


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.5677 – Schuitema/Super de Boer Assets)

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 303/12

1.

4. detsembril 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Schuitema B.V. („Schuitema”, Madalmaad), mille üle ettevõtjal CVC Capital Partners („CVC”, Luksemburg) on valitsev mõju, omandab nimetatud määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ainukontrolli ettevõtja Super de Boer N.V. („Super de Boer Assets”, Madalmaad) jaemüügiga seotud varade üle varade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Schuitema: tarbekaupade hankimine, hulgimüük ja jaemüük ning sellega seotud teenused Madalmaades,

Super de Boer Assets: tarbekaupade müük ja sellega seotud teenused 21s oma selvehallis ja 59s frantsiisilepingu alusel toimivas selvehallis Madalmaades.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 või 22967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5677 – Schuitema/Super de Boer Assets):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/33


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.5698 – One Equity Partners III LP/Constantia Packaging)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 303/13

1.

2. detsembril 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Viinis paiknev ettevõtja Sulipo Beteiligungsverwaltungs GmbH, mille üle ettevõtjal One Equity Partners advised funds („OEP”, Ameerika Ühendriigid) on valitsev mõju, omandab täieliku kontrolli nimetatud määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Constantia Packaging AG („CPAG”, Austria) üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

OEP: börsivälise kapitali fond,

CPAG: alumiinium, lainepapp ja painduvad pakendid.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 või 22967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5698 – One Equity Partners III LP/Constantia Packaging):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/34


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.5742 – Ameropa Holding/Interbrau)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 303/14

1.

7. detsembril 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Ameropa Holding AG („Ameropa Holding”, Šveits), mille üle Zivy perekonnal (Šveits) on valitsev mõju, omandab täieliku kontrolli nimetatud määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Interbrau GmbH („Interbrau”, Saksamaa) üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Ameropa Holding: rahvusvaheline kauplemine väetiste, teravilja, naftakeemiasaaduste ja metallidega,

Interbrau: rahvusvaheline kauplemine odra, sealhulgas õlle- ja söödaodraga.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 või 22967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5742 – Ameropa Holding/Interbrau):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


Parandused

15.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/35


Komisjoni teatis Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 1999. aasta direktiivi 1999/5/EÜ (raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta) rakendamise raames, parandus

( Käesolev tekst tühistab ja asendab 2. detsembri 2009. aasta Euroopa Liidu Teatajas C 293 lk 1 avaldatud teksti )

2009/C 303/15

Komisjoni teatis Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 1999. aasta direktiivi 1999/5/EÜ (raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta) rakendamise raames

(EMPs kohaldatav tekst)

Direktiiviga seotud harmoneeritud standardite nimetuste ja tähiste avaldamine

ET

Euroopa Standardiorganisatsioon

Standardi tähis ja nimetus

(ja viitedokument)

Viide asendatud standardile

Asendatava standardi vastavuseelduse kehtivuse lõppkuupäev

Märkus 1

Direktiivi 1999/5/EÜ artikkel

CENELEC

EN 41003:1998

 

 

 

Erinõuded telekommunikatsioonivõrku ühendatavate seadmete ohutusele

EN 41003:1996

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.1.2002)

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

CENELEC

EN 50360:2001

 

 

 

Toote standard mobiiltelefonide vastavusest peamistele piirangutele seoses inimese tundlikkusega elektromagnetiliste väljade suhtes (300 MHz – 3 GHz)

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a

CENELEC

EN 50364:2001

 

 

 

Elektroonilistes jälgimisseadmetes, raadiosageduslikes tuvastusseadmetes jms rakendustes kasutatavate, sagedusvahemikus 0 Hz kuni 10 GHz talitlevatest seadmetest tingitud elektromagnetväljade inimesele mõjuva toime piiramine

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

CENELEC

EN 50371:2002

 

 

 

Erialastandard väikevõimsusliku elektroonilise ja elektrilise aparatuuri vastavusest põhipiirangutele seoses inimese viibimisega elektromagnetiliste väljade (10 MHz – 300 GHz) toime all. Üldavalik

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

CENELEC

EN 50385:2002

 

 

 

Toote standard traadita telekommunikatsioonisüsteemide raadio baasjaamade ja paiksete lõppjaamade vastavusest peamistele piirangutele või etalontasemetele, mis on seotud inimese tundlikkusega raadiosageduste elektromagnetiliste väljade suhtes. Üldavalik

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a

CENELEC

EN 50401:2006

 

 

 

Tootestandard raadiosidevõrkude jaoks ettenähtud kohtkindlate raadiosaateseadmete (110 MHz – 40 GHz) vastavuse tõendamiseks raadiosageduslike elektromagnetväljade elanikukiirituse alaste põhipiirangutega või baastasemetega nende seadmete kasutuselevõtul

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a

CENELEC

EN 55022:1998

 

 

 

Infotehnoloogiaseadmed. Raadiohäiringute tunnussuurused. Piirväärtused ja mõõtemeetodid

(CISPR 22:1997 (Muudetud))

EN 55022:1994

+ A1:1995

+ A2:1997

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.8.2007)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

Muudatus A1:2000 standardile EN 55022:1998

(CISPR 22:1997/A1:2000)

Järgmise nelja standardi järgimisest tulenev vastavuseeldus kehtib kuni 1.10.2011:

EN 55022:1998

EN 55022:1998 + A1:2000

EN 55022:1998 + A2:2003

EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003

Muudatus A2:2003 standardile EN 55022:1998

(CISPR 22:1997/A2:2002)

CENELEC

EN 55022:2006

 

 

 

Infotehnoloogiaseadmed. Raadiohäiringute tunnussuurused. Piirväärtused ja mõõtemeetodid

(CISPR 22:2005 (Muudetud))

EN 55022:1998

ja selle muudatused

Märkus 2.1

1.10.2011

Artikli 3 lõike 1 punkt b

Muudatus A1:2007 standardile EN 55022:2006

(CISPR 22:2005/A1:2005)

Märkus 3

1.10.2011

CENELEC

EN 55024:1998

 

 

 

Infotehnoloogiaseadmed. Häiringukindluse tunnussuurused. Piirväärtused ja mõõtemeetodid

(CISPR 24:1997 (Muudetud))

Vastav(ad) erialastandard(id)

Märkus 2.3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.7.2001)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

Muudatus A1:2001 standardile EN 55024:1998

(CISPR 24:1997/A1:2001)

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.10.2004)

Muudatus A2:2003 standardile EN 55024:1998

(CISPR 24:1997/A2:2002)

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.12.2005)

CENELEC

EN 60065:2002

 

 

 

Audio-, video- jms elektriseadmed. Ohutusnõuded

(IEC 60065:2001 (Muudetud))

EN 60065:1998

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.3.2007)

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

Muudatus A1:2006 standardile EN 60065:2002

(IEC 60065:2001/A1:2005 (Muudetud))

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.12.2008)

CENELEC

EN 60215:1989

 

 

 

Raadiosaateseadmete ohutusnõuded

(IEC 60215:1987)

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

Muudatus A1:1992 standardile EN 60215:1989

(IEC 60215:1987/A1:1990)

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.6.1993)

Muudatus A2:1994 standardile EN 60215:1989

(IEC 60215:1987/A2:1993)

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(15.7.1995)

CENELEC

EN 60825-1:1994

 

 

 

Lasertoodete ohutus. Osa 1: Seadmete klassifikatsioon, nõuded ja kasutusjuhis

(IEC 60825-1:1993)

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

Muudatus A1:2002 standardile EN 60825-1:1994

(IEC 60825-1:1993/A1:1997)

EN 60825-1:1994/A11:1996

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.1.2004)

Muudatus A2:2001 standardile EN 60825-1:1994

(IEC 60825-1:1993/A2:2001)

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.7.2005)

CENELEC

EN 60825-1:2007

 

 

 

Lasertoodete ohutus. Osa 1: Seadmete klassifikatsioon ja nõuded

(IEC 60825-1:2007)

EN 60825-1:1994

ja selle muudatused

Märkus 2.1

1.9.2010

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

CENELEC

EN 60825-2:2004

 

 

 

Lasertoodete ohutus. Osa 2: Kiudoptiliste sidesüsteemide ohutus

(IEC 60825-2:2004)

EN 60825-2:2000

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.9.2007)

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

Muudatus A1:2007 standardile EN 60825-2:2004

(IEC 60825-2:2004/A1:2006)

Märkus 3

1.2.2010

CENELEC

EN 60825-4:1997

 

 

 

Lasertoodete ohutus. Osa 4: Laservalveseadmed

(IEC 60825-4:1997)

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

Muudatus A1:2002 standardile EN 60825-4:1997

(IEC 60825-4:1997/A1:2002)

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.10.2005)

Muudatus A2:2003 standardile EN 60825-4:1997

(IEC 60825-4:1997/A2:2003)

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.10.2006)

CENELEC

EN 60825-4:2006

 

 

 

Lasertoodete ohutus. Osa 4: Laservalveseadmed

(IEC 60825-4:2006)

EN 60825-4:1997

ja selle muudatused

Märkus 2.1

1.10.2009

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

Muudatus A1:2008 standardile EN 60825:-4:2006

(IEC 60825-4:2006/A1:2008)

Märkus 3

1.9.2011

CENELEC

EN 60825-12:2004

 

 

 

Lasertoodete ohutus. Osa 12: Vaba asetusega informatsiooni ülekandeks mõeldud optiliste kommunikatsioonisüsteemide ohutus

(IEC 60825-12:2004)

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

CENELEC

EN 60950-1:2001

 

 

 

Infotehnikaseadmed. Ohutus. Osa 1: Üldnõuded

(IEC 60950-1:2001 (Muudetud))

EN 60950:2000

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.7.2006)

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

Muudatus A11:2004 standardile EN 60950-1:2001

Märkus 3

CENELEC

EN 60950-1:2006

 

 

 

Infotehnikaseadmed. Ohutus. Osa 1: Üldnõuded

(IEC 60950-1:2005 (Muudetud))

EN 60950-1:2001

selle muudatus

Märkus 2.1

1.12.2010

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

CENELEC

EN 60950-22:2006

 

 

 

Infotehnikaseadmed. Ohutus. Osa 22: Välispaigaldusseadmed

(IEC 60950-22:2005 (Muudetud))

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2

CENELEC

EN 60950-23:2006

 

 

 

Infotehnikaseadmed. Ohutus. Osa 23: Suured andmesalvestusseadmed

(IEC 60950-23:2005)

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

CENELEC

EN 61000-3-2:2006

 

 

 

Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 3-2: Piirväärtused. Vooluharmooniliste emissiooni lubatavad piirid (seadmetel sisendvooluga kuni 16 A faasi kohta)

(IEC 61000-3-2:2005)

EN 61000-3-2:2000 + A2:2005

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.2.2009)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

CENELEC

EN 61000-3-3:1995

 

 

 

Piirväärtused. Pingemuutude, pingekõikumiste ja pingeväreluse piiramine avalikes madalpingelistes elektrivarustussüsteemides tingimusteta ühendatavate seadmete puhul nimivooluga kuni 16 A faasi kohta

(IEC 61000-3-3:1994)

Vastav(ad) erialastandard(id)

Märkus 2.3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.1.2001)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

Muudatus A1:2001 standardile EN 61000-3-3:1995

(IEC 61000-3-3:1994/A1:2001)

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.5.2004)

CENELEC

EN 61000-3-3:2008

 

 

 

Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 3-3: Piirväärtused. Pingemuutude, pingekõikumiste ja pingeväreluse piiramine avalikes madalpingelistes elektrivarustussüsteemides tingimusteta ühendatavate seadmete puhul nimivooluga kuni 16 A faasi kohta

(IEC 61000-3-3:2008)

EN 61000-3-3:1995

ja selle muudatused

Märkus 2.1

1.9.2011

Artikli 3 lõike 1 punkt b

CENELEC

EN 61000-3-11:2000

 

 

 

Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 3-11: Piirväärtused. Pingemuutuste, pingekõikumiste ja väreluse piiramine avalikes madalpingelistes elektrivarustussüsteemides ühendustingimuste kohaselt ühendatavatele seadmetele nimivooluga kuni 75 A

(IEC 61000-3-11:2000)

Vastav(ad) erialastandard(id)

Märkus 2.3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.11.2003)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

CENELEC

EN 61000-3-12:2005

 

 

 

Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 3-12: Piirväärtused. Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendatud seadmete poolt genereeritud vooluharmooniliste piirväärtused sisendvoolu korral üle 16 A, kuid mitte üle 75 A faasi kohta

(IEC 61000-3-12:2004)

Vastav(ad) erialastandard(id)

Märkus 2.3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.2.2008)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

CENELEC

EN 61000-6-1:2001

 

 

 

Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6: Erialased põhistandardid. Jagu 1: Häiringukindlus olme-, kaubandus- ja väiketööstuskeskkondades

(IEC 61000-6-1:1997 (Muudetud))

EN 50082-1:1997

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.7.2004)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

CENELEC

EN 61000-6-1:2007

 

 

 

Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6-1: Erialased põhistandardid. Häiringukindlus olme-, kaubandus- ja väiketööstuskeskkondades

(IEC 61000-6-1:2005)

EN 61000-6-1:2001

Märkus 2.1

1.12.2009

Artikli 3 lõike 1 punkt b

CENELEC

EN 61000-6-2:2005

 

 

 

Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6-2: Erialased põhistandardid. Häiringukindlus tööstuskeskkondades

(IEC 61000-6-2:2005)

EN 61000-6-2:2001

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.6.2008)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

CENELEC

EN 61000-6-3:2001

 

 

 

Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6: Erialased põhistandardid. Jagu 3: Olme-, kaubandus- ja väiketööstuskeskkondade emissioonistandard

(CISPR/IEC 61000-6-3:1996 (Muudetud))

EN 50081-1:1992

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.7.2004)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

Muudatus A11:2004 standardile EN 61000-6-3:2001

Märkus 3

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.7.2007)

CENELEC

EN 61000-6-3:2007

 

 

 

Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6-3: Erialased põhistandardid. Olme-, kaubandus- ja väiketööstuskeskkondade emissioonistandard

(IEC 61000-6-3:2006)

EN 61000-6-3:2001

ja selle muudatus

Märkus 2.1

1.12.2009

Artikli 3 lõike 1 punkt b

CENELEC

EN 61000-6-4:2001

 

 

 

Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6: Erialased põhistandardid. Jagu 4: Tööstuskeskkondade emissioonistandard

(IEC 61000-6-4:1997 (Muudetud))

EN 50081-2:1993

Märkus 2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.7.2004)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

CENELEC

EN 61000-6-4:2007

 

 

 

Elektromagnetiline ühilduvus. Osa 6-4: Erialased põhistandardid. Tööstuskeskkondade emissioonistandard

(IEC 61000-6-4:2006)

EN 61000-6-4:2001

Märkus 2.1

1.12.2009

Artikli 3 lõike 1 punkt b

CENELEC

EN 62311:2008

 

 

 

Elektroonika- ja elektriseadmete iseloomustus inimesele toimivate elektromagnetväljade (0 Hz kuni 300 GHz) piiramise järgi

(IEC 62311:2007 (Muudetud))

PUUDUB

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

ETSI

EN 300 065-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kitsaribalise tähttrükkimise telegraafseadmed meteoroloogia- või navigatsioonialase informatsiooni vastuvõtmiseks (NAVTEX); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 065-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kitsaribalise tähttrükkimise telegraafseadmed meteoroloogia- või navigatsioonialase informatsiooni vastuvõtmiseks (NAVTEX); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

EN 300 065-2 V1.1.1

28.02.2011

 

ETSI

EN 300 065-3 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kitsaribalise tähttrükkimise telegraafseadmed meteoroloogia- või navigatsioonialase informatsiooni vastuvõtmiseks (NAVTEX); Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 3 punkti e põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 3

ETSI

EN 300 065-3 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kitsaribalise tähttrükkimise telegraafseadmed meteoroloogia- või navigatsioonialase informatsiooni vastuvõtmiseks (NAVTEX); Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.3 (e) põhinõuete alusel

 

 

 

ETSI

EN 300 086-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Eeskätt analoogkõne jaoks mõeldud kõrgsagedusliku sise- või välisühendusega raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

ETS 300 086/A2 (02-1997)

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.8.2002)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 086-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Eeskätt analoogkõne jaoks mõeldud kõrgsagedusliku sise- või välisühendusega raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 300 086-2 V1.1.1

30.6.2010

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 113-2 V1.4.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Antenniühendusega pidevat või vahelduvat mähisjoone modulatsiooni kasutavad raadioseadmed andme- ja/või kõneedastuseks; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 300 113-2 V1.3.1

31.3.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 135-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Üldkasutatava raadiosagedusala nurkmoduleeritud raadioseadmed (CEPT PR 27 raadioseadmed); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

ETS 300 135/A1:1997

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.4.2001)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 135-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Üldkasutatava raadiosagedusala (CB) raadioseadmed; Faasinurgamodulatsiooniga üldkasutatava raadiosagedusala raadioseadmed (PR 27 raadioseadmed); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 300 135-2 V1.1.1

30.11.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 162-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); VHF raadiosagedusalas töötavad liikuva mereside raadiotelefoni saatjad ja vastuvõtjad; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 300 162-2 V1.1.2

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.8.2008)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 162-3 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); VHF raadiosagedusalas töötavad liikuva mereside raadiotelefoni saatjad ja vastuvõtjad; Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 3 punkti e põhinõuete alusel

EN 300 162-3 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.8.2008)

Artikli 3 lõige 3

ETSI

EN 300 219-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside. Raadioseadmed, mis signaale edastades kutsuvad vastuvõtjas esile kindlatüübilise reaktsiooni; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 220-2 V2.1.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Raadiosagedusvahemikus 25 MHz kuni 1 000 MHz kasutamiseks mõeldud võimsustasemetega kuni 500 mW raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 300 220-2 V2.1.1

31.3.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 224-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Asukohaotsing; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 296-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Eeskätt analoogkõneks ettenähtud liitantenniga raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 296-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Peamiselt analoogkõneks ette nähtud liitantenniga raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

 

 

 

ETSI

EN 300 328 V1.7.1 (1)

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lairiba edastussüsteemid; 2,4 GHz TTM raadiosagedusalas töötavad andmeedastusseadmed, mis kasutavad lairibamodulatsiooni tehnoloogiat; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 300 328 V1.6.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2008)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 330-2 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Raadiosagedusalas 9 kHz kuni 25 MHz töötavad raadioseadmed ja sagedusalas 9 kHz kuni 30 MHz töötavad induktiivseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

EN 300 330-2 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.12.2007)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 341-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside (RP 02); Liitantenni kasutavad raadioseadmed, mis signaale edastades kutsuvad vastuvõtjas esile kindlatüübilise reaktsiooni; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 373-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); MF ja HF raadiosagedusalas kasutatavad liikuva mereside raadiosaatjad ja -vastuvõtjad; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 373-3 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); MF ja HF raadiosagedusalas kasutatavad liikuva mereside raadiosaatjad ja -vastuvõtjad; Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 3 punkti e põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 3

ETSI

EN 300 390-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Liitantenniga raadioseadmed andme- ja kõneedastatuseks; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

ETS 300 390/A1:1997

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.4.2001)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 422-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 25 MHz kuni 3 GHz töötavad raadiomikrofonid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 422-2 V1.2.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 25 MHz kuni 3 GHz töötavad raadiomikrofonid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 300 422-2 V1.1.1

31.12.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 433-2 V1.1.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Üldkasutatava raadiosagedusala kahe külgribaga (DSB) ja/või ühe külgribaga (SSB) amplituudmoduleeritud raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 300 433-2 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.9.2002)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 440-2 V1.1.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Raadiosagedusalas 1 GHz kuni 40 GHz kasutatavad raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

EN 300 440-2 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2007)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 440-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Raadiosagedusalas 1 GHz kuni 40 GHz kasutatavad raadioseadmed. Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 300 440-2 V1.1.2

28.2.2010

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 440-2 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM). Lähitoimeseadmed. Raadiosagedusalas 1 GHz kuni 40 GHz kasutatavad raadioseadmed. Osa 2. Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

 

 

 

ETSI

EN 300 454-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lairiba audiolingid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 471-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Standardile EN 300 113 vastavate seadmete juurdepääsu protokoll ja kanalijagamise reeglid, Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 674-2-1 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Maanteetranspordi ja liikluse telemaatika (RTTT); Tööstuse, teaduse ja meditsiinirakenduste (TTM) sagedusalas raadiosagedusel 5,8 GHz töötavad sihtotstarbelise lähitoimeside (DSRC) edastusseadmed (500 kbit/s/250 kbit/s); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel; Osa 2-1: Nõuded maantee infrastruktuuri seadmetele (RSU)

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 674-2-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Maanteetranspordi ja liikluse telemaatika (RTTT); Tööstuse, teaduse ja meditsiinirakenduste (TTM) sagedusalas raadiosagedusel 5,8 GHz töötavad sihtotstarbelise lähitoimeside (DSRC) edastusseadmed (500 kbit/s/250 kbit/s); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel; Osa 2-2: Nõuded pardaseadmetele (OBU)

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 698-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Siseveekogudel kasutatavad VHF raadiosagedusalas töötavate liikuva mereside raadiotelefonide saatjad ja vastuvõtjad; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 698-3 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Siseveekogudel kasutatavad VHF raadiosagedusalas töötavate liikuva mereside raadiotelefonide saatjad ja vastuvõtjad; Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.3e alusel

 

 

Artikli 3 lõige 3

ETSI

EN 300 718-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Laviiniohvrite detekteerimisseadmed; Saate – vastuvõtu süsteemid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 718-3 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Laviiniohvrite detekteerimisseadmed; Saate – vastuvõtu süsteemid; Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 3 punkti e põhinõuete aluse

EN 300 718-3 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõige 3

ETSI

EN 300 720-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Ultrakõrgsagedusel (UHF) töötavad pardasidesüsteemid ja seadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

EN 300 720-2 V1.1.1

31.7.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 300 761-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Raadiosagedusalas 2,45 GHz töötavad raudteeveeremi automaatsed identifitseerimissüsteemid (AVI); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 025-2 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Üldise sidepidamise VHF raadiotelefoniseadmed ja klassi D digitaalselektiivväljakutse (DSC) lisaseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

EN 301 025-2 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.10.2008)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 025-3 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Üldise sidepidamise VHF raadiotelefoniseadmed ja klassi D digitaalselektiivväljakutse (DSC) lisaseadmed; Osa 3: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 3 punkti e alusel

EN 301 025-3 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.10.2008)

Artikli 3 lõige 3

ETSI

EN 301 091-2 V1.3.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Maanteetranspordi ja liikluse telemaatika (RTTT); Raadiosagedusvahemikus 76 GHz kuni 77 GHz töötavad radarseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 091-2 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2008)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 166-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Antenni ühendusega kitsaribalisel kanalil töötavad analoog- ja/või digitaalside (kõne ja/või andmeedastus) raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 166-2 V1.1.1

31.3.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 166-2 V1.2.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Antenni ühendusega kitsaribalisel kanalil töötavad analoog- ja/või digitaalside (kõne ja/või andmeedastus) raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 166-2 V1.2.1

31.5.2010

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 178-2 V1.2.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Teisaldatavad ülikõrgsagedusalas (VHF) töötavad liikuva mereside raadiotelefoniseadmed (mitte GMDSS rakenduste jaoks); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

EN 301 178-2 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.10.2008)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 357-2 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 25 MHz kuni 2 000 MHz töötavad juhtmeta audioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

EN 301 357-2 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.4.2008)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 357-2 V1.4.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 25 MHz kuni2 000 MHz töötavad juhtmeta audioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 357-2 V1.3.1

31.8.2010

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 360 V1.2.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Saatesagedusega 27,5 GHz kuni 29,5 GHz geostatsionaarorbiidi satelliitside interaktiivsete terminalide (SIT) ja satelliitside kasutajaterminalide (SUT) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 360 V1.1.3

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2007)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 406 V1.5.1

Raadiotelefonisüsteem (DECT); Raadiotelefonisüsteemi (DECT) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel; Üldised raadionõuded

EN 301 406 V1.4.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.3.2005)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 406 V2.1.1

Raadiotelefonisüsteem (DECT). Raadiotelefonisüsteemi (DECT) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel. Üldised raadionõuded

 

 

 

ETSI

EN 301 419-1 V4.0.1

Digitaalne mobiilsidesüsteem (faas 2) (GSM); Globaalse mobiiltelefonisüsteemi (GSM) ühendusnõuded; Osa 1: Raadiosagedusalade GSM 900 ja DCS 1800 liikuvad raadiojaamad; Juurdepääs (GSM 13.01 Redaktsioon 4.0.1)

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 419-2 V5.1.1

Digitaalne mobiilsidesüsteem (faas 2+); Globaalse mobiiltelefonisüsteemi (GSM) ühendusnõuded; Kiire kanalikommutatsiooniga andmeside (HSCSD) mitut ajapilu kasutavad liikuvad raadiojaamad; Juurdepääs (GSM 13.34 versioon 5.1.1 Redaktsioon 1996)

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 419-3 V5.0.2

Digitaalne mobiilsidesüsteem (faas 2+); Globaalse mobiiltelefonisüsteemi (GSM) ühendusnõuded; Kõne lisateenused (ASCI); Liikuvad raadiojaamad; Juurdepääs (GSM 13.68 versioon 5.0.2 Redaktsioon 1996)

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 419-7 V5.0.2

Digitaalne mobiilsidesüsteem (faas 2+) (GSM); Globaalse mobiiltelefonisüsteemi (GSM) ühendusnõuded; Raudteede mobiiltelefonisüsteemi raadiosagedusala (R-GSM); Liikuvad raadiojaamad; Juurdepääs (GSM 13.67 versioon 5.0.2 Redaktsioon 1996)

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 423 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Maapealse lennusidesüsteemi harmoneeritud standard R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

TBR 23: 1998

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.9.2002)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 426 V1.2.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusalades 1,5/1,6 GHz madala andmeedastuskiirusega töötavate liikuvate kosmoseside maajaamade (LMES) ja merepääste ja ohutuse sideks mitte ettenähtud mereside maajaamade (MMES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

EN 301 426 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2002)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 427 V1.2.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusalades 11/12/14 GHz madala andmeedastuskiirusega töötavate liikuvate kosmoseside maajaamade (LMES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 427 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.8.2003)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 428 V1.3.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Mikroantennjaamade (VSAT) harmoneeritud EN; R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuded raadiosagedusalades 11/12/14 GHz signaali edastust või edastust ja vastuvõttu või ainult vastuvõttu võimaldavatele kosmoseside maajaamadele

EN 301 428 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2007)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 430 V1.1.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusalades 11-12/13-14 GHz töötavate ja uudiste ajutiseks edastamiseks mõeldud kosmosesidesüsteemi liikuvate maajaamade (SNG TES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

TBR 30: 1998

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.1.2001)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 441 V1.1.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Liikuva kosmoseside (MSS) raadiosagedusalades 1,6/2,4 GHz töötavate isikliku kasutusega kosmosesidevõrkude (S PCN) liikuvate maajaamade (MES), kaasa arvatud käsijaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

TBR 41: 1998

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.1.2001)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 442 V1.1.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Liikuva kosmoseside (MSS) raadiosagedusalas 2 GHz töötavate üldkasutatavate kosmosesidevõrkude (S PCN) liikuvate maajaamade (MES), kaasa arvatud käsijaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

TBR 42: 1998

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.1.2001)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 443 V1.3.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Mikroantennjaamade (VSAT) harmoneeritud EN; R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuded raadiosagedusalades 4 GHz ja 6 GHz signaali edastamist või edastamist ja vastuvõtmist või ainult vastuvõtmist võimaldavatele kosmoseside maajaamadele

EN 301 443 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2007)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 444 V1.1.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusalades 1,5 GHz ja 1,6 GHz töötavate ning kõne- ja/või andmeedastust võimaldavate liikuva maaside maajaamade (LMES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

TBR 44: 1998

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.1.2001)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 447 V1.1.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Paiksele kosmosesidele (FSS) eraldatud raadiosagedusalades 4/6 GHz töötavate veesõidukitele paigaldatud kosmoseside maajaamade (ESV) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 449 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kärgside raadiosagedusalas 450 MHz töötavate (CDMA 450) ja PAMR raadiosagedusalades 410 MHz, 450 MHz ja 870 MHz töötavate (CDMA-PAMR) hajaspektri CDMA baasjaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 459 V1.4.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Saatesagedusega 29,5 kuni 30,0 GHz geostatsionaarorbiidi satelliitide satelliitside interaktiivsete terminalide (SIT) ja satelliitside kasutajaterminalide (SUT) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 459 V1.3.1

31.3.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 0-1 V1.6.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 1: Üldised tehnilised nõuded

EN 301 489-1 V1.5.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2008)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-1 V1.8.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 1: Üldised tehnilised nõuded

EN 301 489-1 V1.6.1

1.10.2011

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-10 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 10: Eritingimused esimese (CT1 ja CT1+) ja teise (CT2) põlvkonna juhtmeta telefonisüsteemi seadmetele

EN 301 489-10 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-11 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 11: Eritingimused maapealsetele raadioringhäälingu saatjatele

EN 301 489-11 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2007)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-12 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM).Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard. Osa 12: Eritingimused paikse kosmoseside (FSS) raadiosagedusalas 4 GHz kuni 30 GHz töötavatele VSAT-terminalidele ja satelliitside interaktiivsetele maajaamadele

EN 301 489-12 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.7.2006)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-12 V2.2.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM).Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard. Osa 12: Eritingimused paikse kosmoseside (FSS) raadiosagedusalas 4 GHz kuni 30 GHz töötavatele VSAT-terminalidele ja satelliitside interaktiivsetele maajaamadele

EN 301 489-12 V1.2.1

30.6.2010

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-13 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 13: Eritingimused üldkasutatava raadiosagedusala (CB) raadioseadmetele (kõne- ja andmeedastus) ja nende lisaseadmetele

EN 301 489-13 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-14 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 14: Eritingimused maapealse analoog- ja digitaaltelevisiooniringhäälingu saatjatele

EN 301 489-14 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.7.2006)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-15 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 15: Eritingimused kaubandusest kättesaadavatele amatöör-raadioseadmetele

EN 301 489-15 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-16 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 16: Eritingimused liikuvatele ja teisaldatavatele analoogkärgside raadioseadmetele

EN 301 489-16 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-17 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 17: Eritingimused raadiosagedusalas 2,4 GHz töötavatele lairiba andmeedastussüsteemide ja raadiosagedusalas 5 GHz töötavatele suure edastuskiirusega RLAN seadmetele

EN 301 489-17 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-17 V1.3.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused ERM); Raadioseadmete elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 17: Eritingimused raadiosagedusalas 2,4 GHz töötavatele lairiba edastussüsteemidele, raadiosagedusalas 5 GHz töötavatele suure edastuskiirusega RLAN seadmetele ja raadiosagedusalas 5,8 GHz töötavatele lairiba andmeedastussüsteemidele

EN 301 489-17 V1.2.1

31.7.2010

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-17 V2.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 17: Eritingimused lairiba andmeedastussüsteemidele

 

 

 

ETSI

EN 301 489-18 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 18: Eritingimused TETRA seadmetele

EN 301 489-18 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-19 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 19: Eritingimused raadiosagedusalas 1,5 GHz ainult andmeside vastuvõtmist võimaldavatele liikuvatele maajaamadele (ROMES)

EN 301 489-19 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-2 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 2: Eritingimused isikuotsinguseadmetele

EN 301 489-02 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-20 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 20: Eritingimused liikuvas kosmosesides (MSS) kasutatavatele liikuvatele maajaamadele (MES)

EN 301 489-20 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-22 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 22: Erinõuded VHF raadiosagedusala maapealse liikuva lennuside liikuvatele ja paiksetele raadioseadmetele

EN 301 489-22 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(28.2.2007)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-23 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 23: Eritingimused IMT-2000 otsese hajutamisega CDMA (UTRA) baasjaamale (BS), repiiterile ja nende lisaseadmetele

EN 301 489-23 V1.2.1

31.5.2009

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-24 V1.4.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 24: Eritingimused IMT-2000 otsese hajutamisega CDMA (UTRA) liikuvatele ja teisaldatavatele (UE) raadioseadmetele ja nende lisaseadmetele

EN 301 489-24 V1.3.1

EN 301 489-24 V1.3.1

31.5.2009

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-25 V2.3.2 (7-2005)

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 25: Eritingimused CDMA 1x lairiba liikuvatele raadiojaamadele ja nende lisaseadmetele

EN 301 489-25 V2.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.4.2007)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-26 V2.3.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 26: Eritingimused CDMA 1x lairiba baasjaamadele, repiiteritele ja lisaseadmetele

EN 301 489-26 V2.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.4.2007)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-27 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja teenuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 27: Eritingimused väga väikese võimsusega aktiivsetele meditsiinilistele implantaatidele (ULP-AMI) ja nende lisatarvikutele (ULP-AMI-P)

 

 

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-28 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja teenuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 28: Eritingimused juhtmeta digitaalsetele videolinkidele

 

 

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-29 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 29: Eritingimused raadiosagedusalades 401 MHz kuni 402 MHz ja 405 MHz kuni 406 MHz töötavatele meditsiinilistele andmeedastusseadmetele (MEDS)

 

 

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-3 V1.4.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 3: Eritingimused raadiosagedusalades 9 kHz kuni 40 GHz töötavatele lähitoimeseadmetele (SRD)

EN 301 489-03 V1.3.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-31 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 31: Eritingimused raadiosagedusalas 9 kHz kuni 315 kHz töötavatele väga väikese võimsusega aktiivsetele meditsiinilistele implantaatidele (ULP-AMI) ja nende lisatarvikutele (ULP-AMI-P)

 

 

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-32 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 32: Eritingimused pinnase ja seina sondeerimisradaritele

 

 

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-33 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM).Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard. Osa 33: Eritingimused ultralairiba (UWB) seadmetele

 

 

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-4 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 4: Eritingimused paiksetele raadiolinkidele ja lisaseadmetele ning raadiosideteenistustele

EN 301 489-04 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-4 V1.4.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 4: Eritingimused paiksetele raadiolinkidele,lairiba andmeedastussüsteemide baasjaamadele, lisaseadmetele ning raadiosideteenistustele

 

 

 

ETSI

EN 301 489-5 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 5: Eritingimused ametkondlikule liikuvale raadiosidesüsteemile (PMR) ja lisaseadmetele (kõne- ja andmeedastus)

EN 301 489-05 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-6 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM). Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard. Osa 6: Eritingimused raadiotelefonisüsteemi (DECT) seadmetele

EN 301 489-6 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-6 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM). Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard. Osa 6: Eritingimused raadiotelefonisüsteemi (DECT) seadmetele

EN 301 489-6 V1.2.1

31.5.2010

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-7 V1.3.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 7: Eritingimused digitaalsete mobiilsete raadiosidesüsteemide (GSM ja DCS) liikuvatele ja teisaldatavatele raadioseadmetele ja nende lisaseadmetele

EN 301 489-07 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.1.2009)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-8 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 8: Eritingimused GSM baasjaamadele

EN 301 489-08 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2005)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 489-9 V1.4.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 9: Eritingimused raadiomikrofonidele ja sarnase raadiosagedusega (RF) audiolinkidele, juhtmeta audioseadmetele ja kõrvamonitoridele

EN 301 489-9 V1.3.1

31.8.2009

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 502 V8.1.2

Globaalse mobiiltelefonisüsteemi (GSM) harmoneeritud EN; Baasjaamade ja repiiterite põhinõuded R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel (GSM 13.21 versioon 8.0.1 esitati 1999)

EN 301 502 V7.0.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.4.2002)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 511 V9.0.2

Globaalne mobiiltelefonisüsteem (GSM); Raadiosagedusalades GSM 900 ja DCS 1 800 töötavate liikuvate raadiojaamade harmoneeritud standard R&TTE direktiivi (1999/5/EÜ) artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 511 V7.0.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.6.2004)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 526 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kärgside raadiosagedusalas 450 MHz töötavate (CDMA 450) ja PAMR raadiosagedusalades 410 MHz, 450 MHz ja 870 MHz töötavate (CDMA-PAMR) hajaspektri CDMA liikuvate raadiojaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 681 V1.3.2

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Liikuva kosmoseside (MSS) raadiosagedusalades 1,5/1,6 GHz töötavate geostatsionaarse liikuva kosmosesidesüsteemi isikliku kasutusega satelliitsidevõrkude (S-PCN) liikuvate maajaamade (MES) kaasa arvatud käsijaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 681 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.3.2006)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 721 V1.2.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusel alla 1 GHz maalähedase orbiidi (LEO) satelliitsüsteemide madala andmeedastuskiirusega (LBRDC) liikuvate maajaamade (MES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 721 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.3.2002)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 783-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; kaubandusest kättesaadavad amatöör-raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 796 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Juhtmeta telefonisüsteemi seadmete CT1 ja CT1+ harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 797 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Juhtmeta telefonisüsteemi seadmete CT2 harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 839-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Raadiosagedusalas 402 MHz kuni 405 MHz töötavad väga väikese võimsusega aktiivsed meditsiinilised implantaadid (ULP-AMI) ja nende lisatarvikud (ULP-AMI-P); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 839-2 V1.1.1

31.3.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 840-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); CEPT-i harmoneeritud raadiosagedusalas 1 785 MHz kuni 1 800 MHz töötavad digitaalsed raadiomikrofonid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 843-1 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Mereside raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 1: Üldised tehnilised nõuded

EN 301 843-1 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.3.2006)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 843-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Mereside raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 2: Eritingimused VHF raadiotelefoni saatjatele ja vastuvõtjatele

EN 301 843-2 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.3.2006)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 843-4 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Mereside raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 4: Eritingimused kitsaribalise tähttrükkimise (NBDP) NAVTEX vastuvõtjatele

EN 301 843-4 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.3.2006)

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 843-5 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Mereside raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 5: Eritingimused MF/VHF raadiotelefoni saatjatele ja vastuvõtjatele

 

 

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 843-6 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Mereside raadioseadmete ja raadiosideteenistuste elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) standard; Osa 6: Eritingimused veesõiduki pardal olevatele saatesagedusega üle 3 GHz kosmoseside maajaamadele

 

 

Artikli 3 lõike 1 punkt b

ETSI

EN 301 893 V1.4.1 (2)

Lairiba raadiojuurdepääsuvõrgud (BRAN); Raadiosagedusalas 5 GHz töötavad suure edastuskiirusega RLAN seadmed; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 893 V1.3.1

31.3.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 893 V1.5.1

Lairiba raadiojuurdepääsuvõrgud (BRAN); Raadiosagedusalas 5 GHz töötavate suure edastuskiirusega RLAN seadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

EN 301 893 V1.4.1

30.6.2010

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-1 V3.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 1: IMT-2000, sissejuhatus ja üldised nõuded, harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 alusel

EN 301 908-01 V2.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.1.2009)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-10 V2.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 10: IMT-2000, FDMA/TDMA (DECT) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 908-10 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.9.2005)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-10 V4.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM). Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE). Osa 10: IMT-2000, FDMA/TDMA (DECT) põhinõuded.Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 alusel

 

 

 

ETSI

EN 301 908-11 V3.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 11: IMT-2000, CDMA otsese hajutamisega (UTRA FDD) repiiterite harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 908-11 V2.3.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.1.2009)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-12 V3.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 12: IMT-2000, mitme kandjaga CDMA (cdma2000) (Repiiterid) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-2 V3.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 2: IMT-2000, otsese hajutamisega CDMA (UTRA FDD) (UE) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 908-02 V2.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.1.2009)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-3 V3.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 3: IMT-2000, otsese hajutamisega CDMA (UTRA FDD) (BS) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 908-03 V2.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.1.2009)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-4 V3.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 4: IMT-2000, mitme kandjaga CDMA (cdma2000) (UE) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 908-04 V2.2.1

31.5.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-5 V3.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 5: IMT-2000, mitme kandjaga CDMA (cdma2000) (BS ja repiiterid) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 908-05 V2.2.1

31.5.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-6 V3.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS), repiiterid ja kasutajaseadmed (UE); Osa 6: IMT-2000, CDMA TDD (UTRA TDD) (UE) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 908-06 V2.2.1

31.5.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-7 V3.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 7: IMT-2000, CDMA TDD (UTRA TDD) (BS) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 908-07 V2.2.2 & EN 301 908-07 V2.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.1.2009)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-8 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 8: IMT-2000, ühe kandjaga TDMA (UWC 136) (UE) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 908-9 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kolmanda põlvkonna mobiilsidevõrgu IMT-2000 baasjaamad (BS) ja kasutajaseadmed (UE); Osa 9: IMT-2000, ühe kandjaga TDMA (UWC 136) (BS) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 929-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); GMDSS ja teiste liikuva mereside rakenduste VHF kaldajaamade raadiosaatjad ja -vastuvõtjad; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

EN 301 929-2 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2008)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 301 997-2 V1.1.1

Edastamine ja multipleksimine (TM); Mitmiksideseadmed; Juhtmeta multimeedia (MWS) süsteemides raadiosagedusvahemikus 40,5 GHz kuni 43,5 GHz kasutatavad raadioseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 017-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Amplituudmodulatsiooniga (AM) raadioringhäälingusüsteemi raadiosaateseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 018-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Sagedusmoduleeritud (FM) raadioringhäälingusaatjad; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

EN 302 018-2 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.11.2007)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 054-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiometeoroloogia (Met Aid); Raadiosagedusvahemikus 400,15 MHz kuni 406 MHz kasutamiseks mõeldud raadiosondid võimsusega kuni 200 mW; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 064-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusvahemikus 1,3 GHz kuni 50 GHz töötavad juhtmeta videolingid (WVL); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302065 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Sideks kasutatav ultralairiba tehnoloogia; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 066-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Pinnase ja seina sondeerimisradarid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 066-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Pinnase ja seina sondeerimisradarite rakendused; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 302 066-2 V1.1.1

30.11.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 077-2 V.1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Maapealse digitaalse raadioringhäälingusüsteemi (T-DAB) raadiosaateseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302186 V1.1.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Sagedusalades 11/12/14 GHz töötavate liikuva kosmoseside õhusõidukite maajaamade (AES) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 194-2 V1.1.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Siseveekogudel kasutatavad navigatsiooni radarid. Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 195-2 V1.1.1 (3-2004)

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 9 kHz kuni 315 kHz töötavad raadioseadmed väga väikese võimsusega aktiivsete meditsiiniliste implantaatide (ULP-AMI) ja nende lisatarvikute (ULP-AMI-P) jaoks; Osa 2 Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 208-2 V.1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 856 MHz kuni 868 MHz võimsusega kuni 2 W töötavad raadiosageduslikud identifitseerimisseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 208-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 856 MHz kuni 868 MHz võimsusega kuni 2 W töötavad raadiosageduslikud identifitseerimisseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 302 208-2 V1.1.1

31.12.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 217-2-2 V1.2.3

Paiksed raadiosüsteemid; Raadioliinide seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded; Osa 2-2: Koordineeritavates raadiosagedusalades töötavate raadioliinide harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 302 217-2-2 V1.1.3

31.5.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 217-2-2 V1.3.1

Paiksed raadiosüsteemid; Raadioliinide seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded; Osa 2-2: Koordineeritavates raadiosagedusalades töötavate digitaalsüsteemide harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

 

 

 

ETSI

EN 302 217-3 V1.1.3

Paiksed raadiosüsteemid; Kakspunktside seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded; Osa 3: Mittekoordineeritavates raadiosagedusalades töötavate raadioseadmete harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 301 751 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.5.2007)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 217-3 V1.2.1

Paiksed raadiosidesüsteemid; Kakspunktside seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded; Osa 3: Raadiosagedusalades, kus rakendatakse lihtsustatud koordineerimisprotseduuri või ei koordineerita, töötavate raadioseadmete harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 302 217-3 V1.1.3

30.11.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 217-4-2 V1.3.1

Paiksed raadiosüsteemid; Raadioliinide seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded; Osa 4-2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel antennidele

EN 302 217-4-2 V1.2.1

31.7.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 217-4-2 V1.4.1

Paiksed raadiosüsteemid. Raadioliinide seadmete ja antennide karakteristikud ja nõuded. Osa 4-2: Antennid. Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

 

 

 

ETSI

EN 302 245-2 V.1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Digitaalse raadioringhäälingusüsteemi DRM raadiosaateseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 248 V1.1.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Navigatsiooniradarid SOLAS konventsiooniga hõlmamata laevadel; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 264-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Maanteesidesüsteemi seadmed (RTTT); Sagedusalas 77 GHz kuni 81 GHz töötavad sõidukiradarid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

 

 

 

ETSI

EN 302 288-2 V1.2.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Maanteesidesüsteemi seadmed (RTTT); Sagedusalas 24 GHz töötavad sõidukiradarid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 302 288-2 V1.2.1

31.5.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 288-2 V1.3.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Maanteesidesüsteemi seadmed (RTTT); Sagedusalas 24 GHz töötavad sõidukiradarid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 302 208 V1.2.2

31.10.2010

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 291-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed; Sagedusalas 13,56 MHz töötavad induktiivsed lähitoime andmeedastusseadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 296 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Maapealse digitaalse televisiooniringhäälingusüsteemi (DVB-T) raadiosaateseadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 297 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Analoog-televisiooniringhäälingu saatjad; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 326-2 V1.2.2

Paiksed raadiosidesüsteemid; Mitmikpunktside seadmed ja antennid; Osa 2: Digitaalsete mitmikpunktside raadioseadmete harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 302 326-2 V1.1.2

31.3.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 326-3 V1.2.2

Paiksed raadiosidesüsteemid; Mitmikpunktside seadmed ja antennid; Osa 3: Mitmikpunktside raadioantennide harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 302 326-3 V1.1.2

31.3.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 326-3 V1.3.1

Paiksed raadiosidesüsteemid; Mitmikside seadmed ja antennid; Osa 3: Mitmikpunktside raadioantennide harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 302 326-3 V1.2.2

31.10.2009

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 340 V1.1.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Paiksele kosmosesidele (FSS) eraldatud raadiosagedusalades 11/12/14 GHz töötavate veesõidukitele paigaldatud kosmoseside maajaamade (ESV) harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 372-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Tuvastamis- ja liikumisandurid; Raadiosagedusalades 5, 8, 10, 25, 61 ja 77 GHz töötavad mahutite taseme sondeerimisradarid (TLPR); Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 426 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Kärgside raadiosagedusalas 450 MHz töötavate (CDMA 450) ja PAMR raadiosagedusalades 410 MHz, 450 MHz ja 870 MHz töötavate (CDMA-PAMR) hajaspektri CDMA repiiterite põhinõuded, harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 435-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Ultralairiba (UWB) tehnoloogiat kasutavate lähitoimeseadmete tehnilised näitajad; Raadiosagedusvahemikus 2,2 GHz kuni 8 GHz töötavad ehitusmaterjalide analüüsi ja klassifitseerimise rakendused; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 448 V1.1.1

Kosmoseside maajaamad ja süsteemid (SES); Raadiosagedusalades 14/12 GHz töötavad rongidele jälgimiseks paigaldatud maajaamade harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

 

ETSI

EN 302 454-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiometeoroloogia (Met Aids); Raadiosagedusvahemikus 1 668,4 MHz kuni 1 690 MHz töötavad raadiosondid. Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 480 V1.1.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Õhusõiduki pardal oleva GSM süsteemi harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 500-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Ultralairiba (UWB) tehnoloogiat kasutavad lähitoimeseadmed; Raadiosagedusalas 6 GHz kuni 8,5 GHz töötavad asukohaotsingu seadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 500-2 V1.2.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Ultralairiba (UWB) tehnoloogiat kasutavad lähitoimeseadmed; Raadiosagedusalas 6 GHz kuni 8,5 GHz töötavad asukohaotsingu seadmed; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 302 500-2 V1.1.1

31.3.2010

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 502 V1.1.1

Lairiba raadiojuurdepääsuvõrgud (BRAN); Raadiosagedusalas 5,8 GHz töötavad paiksed lairiba andmeedastussüsteemid; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

 

ETSI

EN 302 502 V1.2.1

Lairiba raadiojuurdepääsuvõrgud (BRAN); Raadiosagedusalas 5,8 GHz töötavad paiksed lairiba andmeedastussüsteemid; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

EN 302 502 V1.1.1

31.3.2010

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 510-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Raadiosagedusalas 30 MHz kuni 30,5 MHz töötavad väga väikese võimsusega aktiivsed meditsiinilised membraanimplantaadid ja nende lisatarvikud; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 536-2 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM). Lähitoimeseadmed (SRD). Raadiosagedusalas 315 kHz kuni 600 kHz töötavad seadmed. Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 537-2 V1.1.2

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD). 402 MHz kuni 405 MHz ja 405 MHz kuni 406 MHz töötavad väga väikese võimsusega meditsiini andmesidesüsteemid; Osa 2: Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 544-1 V1.1.1

Sagedusalas 2 500 MHz kuni 2 690 MHz töötavad lairibaandmeedastussüsteemid; Osa 1: Aegtihedus dupleks modulatsiooniga (TDD) baasjaamad; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 544-2 V1.1.1

Sagedusalas 2 500 MHz kuni 2 690 MHz töötavad lairibaandmeedastussüsteemid; Osa 2: Aegtihedus dupleks modulatsiooniga (TDD) kasutajaseadmed; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 561 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Liikuv maaside; Sageduskanalis laiusega 25 kHz, 50 kHz, 100 kHz või 150 kHz töötavad pidevat või vahelduvat mähisjoone modulatsiooni kasutavad raadioseadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 567 V1.1.1

Lairiba raadiojuurdepääsuvõrgud (BRAN). Raadiosagedusalas 60 GHz töötavad WAS/RLAN süsteemid.Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3.2 põhinõuete alusel

 

 

 

ETSI

EN 302 571 V1.1.1

Intelligentsed transpordisüsteemid (ITS ); Sagedusvahemikus 5 855 MHz kuni 5 925 MHz töötavad raadioseadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 608 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Raudteesidesüsteemi Eurobalise raadioseadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 609 V1.1.1

Elektromagnetilise ühilduvuse ja raadiospektri küsimused (ERM); Lähitoimeseadmed (SRD); Raudteesidesüsteemi Euroloop raadioseadmed; Harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 302 623 V1.1.1

Lairiba juurdepääsu raadiovõrk (BWA) raadiosagedusalas 3 400 MHz kuni 3 800 MHz; Liikuvad terminalid; harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel

 

 

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 303 035-1 V1.2.1

TETRA seadmete harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel; Osa 1: Kõne-pluss andmeside (V+D)

EN 303 035-1 V1.1.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(30.9.2003)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

EN 303 035-2 V1.2.2

TETRA seadmete harmoneeritud EN R&TTE direktiivi artikli 3 lõike 2 põhinõuete alusel; Osa 2: Otseühenduskanal (DMO)

EN 303 035-2 V1.2.1

Kehtivuse lõppkuupäev

(31.10.2004)

Artikli 3 lõige 2

ETSI

ETS 300 487/A1:1997

Satelliitside maajaamad ja nende süsteemid (SES); Raadiosagedusalas 1,5 GHz töötavad ainult andmeside vastuvõtmist võimaldavad liikuvad maajaamad (ROMES); Raadiosagedusliku (RF) kiirguse nõuded

 

 

Artikli 3 lõige 2

CEN: Avenue Marnix/Marnixlaan 17, B - 1000 Brussels, tel: (32-2) 550 08 11, fax: (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu)

CENELEC: Avenue Marnix/Marnixlaan 17, B - 1000 Brussels, tel: (32-2) 519 68 71, fax: (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel: (33) 492 94 42 12, fax: (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

Märkus 1:

Tavaliselt on kuupäevaks, mil asendatava standardi vastavuseeldus kehtivuse kaotab, Euroopa standardiorganisatsiooni kehtestatud tühistamiskuupäev, kuid kõnealuste standardite kasutajate tähelepanu juhitakse asjaolule, et teatavatel erandjuhtudel võib olla ka teisiti.

Märkus 2.1:

Uue (või muudetud) standardi reguleerimisala on sama mis asendataval standardil. Osutatud kuupäevast alates ei loo asendatava standardi järgimine enam eeldust, et toode vastab direktiivi olulistele nõuetele.

Märkus 2.2:

Uue standardi reguleerimisala on laiem asendatava standardi reguleerimisalast. Osutatud kuupäevast alates ei loo asendatava standardi järgimine enam eeldust, et toode vastab direktiivi olulistele nõuetele.

Märkus 2.3:

Uue standardi reguleerimisala on kitsam asendatava standardi reguleerimisalast. Osutatud kuupäevast alates ei loo (osaliselt) asendatava standardi järgimine enam eeldust, et uue standardi reguleerimisalasse kuuluvad tooted vastavad direktiivi olulistele nõuetele. Eeldus, et toode vastab direktiivi olulistele nõuetele kehtib edasi nende toodete suhtes, mis kuuluvad endiselt (osaliselt) asendatava standardi reguleerimisalasse, kuid ei kuulu uue standardi reguleerimisalasse.

Märkus 3:

Muudatuste puhul on viitestandard EN CCCCC:YYYY, selle varasemad muudatused, kui neid on, ja osutatud uus muudatus. Asendatav standard (veerg 4) sisaldab seega standardit EN CCCCC:YYYY ja selle varasemaid muudatusi, kui neid on, ilma osutatud uue muudatuseta. Osutatud kuupäevast alates ei loo asendatava standardi järgimine enam eeldust, et toode vastab direktiivi olulistele nõuetele

Näide: Standardi EN 60215:1989 puhul kasutatakse järgmist:

CENELEC

EN 60215:1989

 

 

 

Raadiosaateseadmete ohutusnõuded

(IEC 60215:1987)

[Asjaomane standard on EN 60215:1989]

PUUDUB

[Asendatud standard puudub]

Artikli 3 lõike 1 punkt a (ja direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 2)

Muudatus A1:1992 standardile EN 60215:1989

(IEC 60215:1987/A1:1990)

[Asjaomane standard on EN 60215:1989

+ A1:1992 standardile EN 60215:1989]

Märkus 3

[Asendatud standard on EN 60215:1989]

Kehtivuse lõppkuupäev

(1.6.1993)

Muudatus A2:1994 standardile EN 60215:1989

(IEC 60215:1987/A2:1993)

[Asjaomane standard on EN 60215:1989

+ A1:1992 standardile EN 60215:1989

+ A1:1994 standardile EN 60215:1989]

Märkus 3

[Asendatud standard on EN 60215:1989 + A1:1992 standardile EN 60215:1989]

Kehtivuse lõppkuupäev

(15.7.1995)

Märkus 4:

EN 301 489-1 sisaldab kõigi raadioseadmete üldisi elektromagnetilise kiirguse ja häiringukindluse nõudeid ja tuleb kasutada koos selle standardi vastava raadioseadme osaga, et demonstreerida vastavust direktiivi artikli3 lõike 1 punktile b.

Märkus:

direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 90/385/EMÜ ja 93/42/EMÜ all avaldatud standardeid võib lisaks kasutada direktiivi 1999/5/EÜ artikli 3 lõike 1 punktides a ja b esitatud nõuetele vastavuse näitamiseks;

eeldatakse, et tooted vastavad direktiivi nõuetele, kui nad vastavad nõuetele otstarbekohase kasutamise tingimustes;

käesolev loetelu asendab kõik varasemad Euroopa Liidu Teatajas avaldatud loetelud.


(1)  Standardi käesoleva versiooni järgimine tagab vastavuse (vastavuseeldus) direktiivi 1999/5/EÜ artikli 3 lõike 2 nõuetele järgmiste tingimuste täitmise korral: seade peab rakendama asjakohaseid raadiosagedusspektri jagamise mehhanisme, st LBT (Listen Before Talk), DAA (Detect And Avoid) jne, et täita selle versiooni klauslis 4.3.5 kirjeldatud nõudeid. Selle mehhanismiga lihtsustatakse praegu kasutusel olevate mitmesuguste tehnoloogiate ja rakenduste vahelist raadiosagedusspektrite jagamist ning ülekoormuse korral tagatakse kasutajatele võrdsed juurdepääsutingimused (ning selle tulemusena välditakse kõigile kasutajatele osutatavate teenuste halvenemist).

Euroopa Telekommunikatsiooni Standardiinstituut (ETSI) on standardi EN 300328 versiooni 1.8.1. kavandis välja töötanud ühtlustatud meetodid mitmesuguste jagamismehhanismide tõhususe hindamiseks.

(2)  Käesoleva standardi versiooni järgimine tagab vastavuse direktiivi 1995/5/EÜ artikli 3 lõike 2 nõuetele, eeldusel et on täidetud järgmised lisatingimused: Sagedusalas 5 600–5 650 MHz töötavate saateseadeldiste dünaamilised sagedusvalimismehhanismid (Dynamic Frequency Selection – DSF) peavad olema võimelised kindlaks tegema ka meteoroloogilisi radareid, milles kasutatakse mittekonstantseid impulsside vahelisi ajavahemikke. Neid nimetatakse sageli järgustatud või vaheldatud impulsside kordumissagedusteks (Pulse Repetition Frequencies – PRF) ning neis kasutatakse kuni kolme erinevat PRFi väärtust. Alates 1. aprillist 2009 laieneb järgustatud või vaheldatud PRFi kindlakstegemise nõue ka sagedusaladele 5 250–5 350 MHz ja 5 470–5 725 MHz. Samast kuupäevast alates peavad ka sagedusalas 5 600–5 650 MHz töötavad saateseadeldised olema võimelised kindlaks tegema impulsse pikkusega kuni 0,8 μs ja teostama 10 minutilisi kanali saadavalolemise kontrolle (Channel Availability Check – CAC) või samaväärseid toiminguid, arvestades asjaolu, et meteoroloogilised radarid võivad teostada üksnes vastuvõtul põhinevaid müra kalibreerimise skaneeringuid. ETSI on kavandis EN 301893 v 1.5.1 esitanud ettepaneku ühtlustatud meetodite kohta, mille alusel hinnata kõnealuseid täiendavaid nõudeid.