|
ISSN 1725-5171 doi:10.3000/17255171.C_2009.286.est |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 286 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
52. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
II Teatised |
|
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2009/C 286/01 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.5631 – Symboled/Zumtobel/Ledon Oled JV) ( 1 ) |
|
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2009/C 286/02 |
||
|
|
V Teated |
|
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2009/C 286/03 |
Taotluskutse – EACEA/28/09 – Tempus IV – Kõrghariduse reform ülikoolide rahvusvahelise koostöö kaudu |
|
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
|
Komisjon |
|
|
2009/C 286/04 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5728 – Crédit Agricole SA/Société Générale Asset Management) ( 1 ) |
|
|
2009/C 286/05 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5709 – Volkswagen/MAHAG) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
|
27.11.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 286/1 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik COMP/M.5631 – Symboled/Zumtobel/Ledon Oled JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 286/01
20. novembril 2009 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b). Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult saksa keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
|
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
|
— |
elektroonilises vormis EUR-LEXi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32009M5631 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Komisjon
|
27.11.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 286/2 |
Euro vahetuskurss (1)
26. november 2009
2009/C 286/02
1 euro =
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,5071 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
130,70 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4418 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,91100 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
10,4548 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,5098 |
|
ISK |
Islandi kroon |
|
|
NOK |
Norra kroon |
8,5000 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
26,188 |
|
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Ungari forint |
269,77 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,7089 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,1245 |
|
RON |
Rumeenia leu |
4,2785 |
|
TRY |
Türgi liir |
2,2797 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6436 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,5882 |
|
HKD |
Hongkongi dollar |
11,6802 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
2,0987 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
2,0827 |
|
KRW |
Korea won |
1 742,13 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
11,2328 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
10,2882 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3240 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 233,28 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
5,1068 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
70,548 |
|
RUB |
Vene rubla |
43,8310 |
|
THB |
Tai baht |
49,971 |
|
BRL |
Brasiilia reaal |
2,6132 |
|
MXN |
Mehhiko peeso |
19,4200 |
|
INR |
India ruupia |
69,9970 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Komisjon
|
27.11.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 286/3 |
TAOTLUSKUTSE – EACEA/28/09
Tempus IV – Kõrghariduse reform ülikoolide rahvusvahelise koostöö kaudu
2009/C 286/03
1. Eesmärgid ja kirjeldus
Programmi Tempus neljas faas hõlmab aastaid 2007–2013.
Programmi üldeesmärk on kaasa aidata kõrghariduskoostöö edendamisele Euroopa Liidu riikide ja naabruses asuvate partnerriikide vahel. Programm aitab eelkõige edendada vabatahtlikku lähenemist Euroopa Liidu hariduspoliitikale, eeskätt selle saavutustele kõrghariduse valdkonnas, mis tulenevad Lissaboni tegevuskavast ja Bologna protsessist.
Käesoleva taotluskutse eesmärk on soodustada Euroopa Liidu liikmesriikide ja partnerriikide kõrgkoolide, asutuste ja organisatsioonide vahelist mitmepoolset koostööd, kõrghariduse reformimisel ja kaasajastamisel.
Taotluskutse menetlemise eest vastutab Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevasutus (edaspidi „täitevasutus”), keda on selleks volitanud Euroopa Ühenduste Komisjon (edaspidi „komisjon”).
2. Sobivad taotlejad
Toetuse taotlejad peavad olema juriidilised isikud, kes on Euroopa Liidus või Tempuse partnerriigis tegutsenud rohkem kui viis aastat.
Ühisprojektide taotlejad peavad olema riiklikult tunnustatud avalik-õiguslikud või eraõiguslikud kõrgkoolid või kõrgkoolide ühendused, organisatsioonid või võrgustikud, kes tegelevad kõrghariduse edendamise, parendamise ja reformimisega.
Struktuurimeetmete taotlejad peavad olema eespool ühisprojektide puhul nimetatud juriidilised isikud või riiklikud või rahvusvahelised rektorite, õppejõudude või üliõpilaste organisatsioonid.
Tempuse programmis võivad partnerite/kaastoetusesaajatena osaleda nii kõrgkoolid ja nendega seotud organisatsioonid kui ka mitte-akadeemilised asutused ja organisatsioonid nagu valitsusvälised organisatsioonid, äriühingud, tööstusettevõtted ja riigiasutused.
Need asutused ja organisatsioonid peavad olema ühest järgmisest neljast riikide rühmast:
|
— |
27 Euroopa Liidu liikmesriiki; |
|
— |
5 Lääne-Balkani piirkonna riiki: Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, Montenegro, Serbia ning Kosovo (1); |
|
— |
16 Euroopa Liidu lõuna- ja idapoolset naaberriiki: Alžeeria, Egiptus, Iisrael, Jordaania, Liibanon, Maroko, okupeeritud Palestiina alad, Süüria, Tuneesia, Armeenia, Aserbaidžaan, Valgevene, Gruusia, Moldova, Venemaa Föderatsioon ja Ukraina; |
|
— |
5 Kesk-Aasia vabariiki: Kasahstan, Kõrgõzstan, Tadžikistan, Türkmenistan ja Usbekistan. |
3. Toetuskõlblikud tegevused ja projekti kestus
Tempuse programmi taotluskutse on suunatud kahele järgmisele peamisele koostöömeetmele:
|
— |
ühisprojektid: nn alt-üles lähenemisega projektid, mille eesmärk on kõrghariduse kaasajastamine ja reformimine asutuse tasandil. Ühisprojektide eesmärk on teadmiste vahetamine Euroopa Liidu ja partnerriikide kõrgkoolide, organisatsioonide ja asutuste ning partnerriikide endi asutuste vahel; |
|
— |
struktuurimeetmed: projektid, mille eesmärk on aidata kaasa partnerriikide kõrgharidussüsteemide arendamisele ja reformimisele, tõsta hariduse kvaliteeti ja tuua seda Euroopa Liidu arengusuundadele lähemale. Struktuurimeetmed on ette nähtud kasutamiseks riigi tasandil, et toetada kõrgharidussüsteemi reformimist ja strateegilise raamistiku arendamist. |
Käesoleva taotluskutse alusel rahastatakse riiklikke või mitut riiki kaasavaid projekte:
|
|
Riiklikes projektides tuleb lähtuda riikide prioriteetidest, mis määratakse kindlaks koostöös Euroopa Komisjoni delegatsioonidega ja partnerriikide vastavate ametiasutustega.
|
|
|
Mitut riiki kaasavad projektid peavad vastama piirkondlikele prioriteetidele, mis põhinevad Euroopa Liidu koostööpoliitikal naaberriikide piirkondadega, nagu see on määratletud strateegiadokumentides, (2) mis käsitlevad naaberriike, sh Euroopa Liidu kandidaatriike (3) ja Kesk-Aasia riike, (4) ning mis on ühised kõigi konkreetse piirkonna partnerriikidele või seotud osalevate partnerriikide jaoks ühise riikliku prioriteediga.
|
Struktuurimeetmete puhul kehtib lisatingimus: struktuurimeetme projektis peavad partneri(te)na osalema partnerriigi/partnerriikide (kõrg)haridusministeerium(id).
Projektide maksimaalne kestus on 24–36 kuud. Kulude toetuskõlblikkuse periood algab 15. oktoobrist 2010.
4. Toetuse andmise kriteeriumid
Ühisprojektide ja struktuurimeetmete taotlusi hindavad sõltumatud väliseksperdid lähtuvalt järgmistest kriteeriumidest:
|
— |
projekti eesmärkide selgus ja ühtsus; nende olulisus kõrgharidusreformide seisukohast (Euroopa Liidu kaasajastamise tegevuskava, Bologna protsess) partnerriigi asutuse või süsteemi jaoks; projekti mõju nendele reformidele; |
|
— |
partnerluse kvaliteet (oskused, tunnustatud teadmised ja pädevus tegevuskava kõigi aspektide elluviimiseks, sobiv tööjaotus, tõhus kommunikatsioon ja koostöö); |
|
— |
kasutatav metoodika, sh projekti tulemuste ja seotud tegevuste asjakohasus projekti idee ja konkreetsemate eesmärkide suhtes, kavandamise loogilisus ja usaldusväärsus (loogiline raamistik ja tööplaan), kavandatud kvaliteedikontroll, projekti jälgimine ja juhtimine (indikaatorid ja võrdlusindeksid); |
|
— |
projekti jätkusuutlikkus või kestev mõju asutustele, sihtrühmadele ja/või kõrgharidussüsteemile, sh projekti tegevuste ja tulemuste levitamine ja kasutamine; |
|
— |
eelarve ja kulutõhusus, sh tööjõu kavandamine päevamäärade alusel, sobilike vahendite soetamine, mobiilsusperioodide tõhus kasutamine. |
Valikukomisjon koostab kooskõlas iga piirkonna eelarve võimalustega vastava pingerea projektidest, mis on läbinud välishindamise ja saanud kõrgeima hinnangu ning konsulteerib haridusministeeriumidega, Euroopa Komisjoni delegatsioonidega ja Tempuse riiklike kontoritega partnerriikides. Euroopa Komisjoni programmibüroo teeb lõppotsuse projektide rahastamise kohta, võttes arvesse hindamise ja konsultatsioonide tulemusi, geograafilist tasakaalustatust partnerriikide vahel ning eelarvetingimusi.
5. Eelarve ja toetussummad
Projektide kaasrahastamiseks eraldatud soovituslik eelarve käesoleva taotluskutse alusel on 53,8 miljonit eurot.
Euroopa Liidu finantsabi ei tohi ületada 90 % projekti toetuskõlblikest kogukuludest. Kaasrahastada tuleb vähemalt 10 % toetuskõlblikest kogukuludest.
Väikseim toetussumma on nii ühisprojektide kui ka struktuurimeetmete puhul 500 000 eurot. Suurim toetussumma on 1 500 000 eurot. Kosovo ja Montenegro puhul on mõlemat liiki riiklike projektide väikseim toetussumma 300 000 eurot.
6. Taotluste esitamise kord ja tähtaeg
Taotlused tuleb esitada inglise, prantsuse või saksa keeles, kasutades selleks ette nähtud elektroonilist vormi (eForm), mis on kättesaadav Euroopa Komisjoni programmibüroo veebilehel: http://eacea.ec.europa.eu/tempus/index_en.php
Ühisprojektide ja struktuurimeetmete nõuetekohaselt täidetud elektrooniliste taotlusvormide esitamise tähtaeg on 9. märts 2010 kell 12.00 Kesk-Euroopa/Brüsseli aja järgi.
Elektrooniline vorm loetakse põhikoopiaks. Selleks aga, et pakkuda kindlust nii taotlejatele kui ka Euroopa Komisjoni programmibüroole ning et taotleja saaks esitada nõutavat lisateavet, tuleb esitatud elektroonilise vormi täielik paberkoopia koos lisadokumentidega (vt taotluste esitamise juhised) saata posti teel programmibüroole 9. märtsiks 2010 (postitempli kuupäev) järgmisel aadressil:
|
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
Tempus |
|
Call for Proposal EACEA/28/09 |
|
Office: BOUR 2/17 |
|
Avenue du Bourget 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Faksi või e-posti teel saadetud taotlusi arvesse ei võeta.
7. Lisateave
Taotlused peavad vastama EACEA/28/09 taotluskutse taotluste esitamise juhendis esitatud tingimustele ning olema esitatud selleks ette nähtud vormil ja sisaldama vajalikke lisasid. Nimetatud dokumendid on kättesaadavad järgmisel veebilehel: http://eacea.ec.europa.eu/tempus/index_en.php
(1) ÜRO egiidi all vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile 1244.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1638/2006, 24. oktoober 2006, millega kehtestatakse üldsätted Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrumendi loomise kohta; http://ec.europa.eu/world/enp/pdf/oj_l310_et.pdf; European Neighbourhood and Partnership Instrument, ENPI Inter-regional Programme, Strategy Paper 2007–2013 and Indicative Programme 2007–2010, http://ec.europa.eu/world/enp/pdf/country/enpi_interregional_en.pdf
(3) Nõukogu määrus (EÜ) nr 1085/2006, 17. juuli 2006, millega luuakse ühinemiseelse abi rahastamisvahend, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/et/oj/2006/l_210/l_21020060731et00820093.pdf; Instrument for Pre-accession Assistance (IPA), Multi-annual Indicative Planning Document (MIPD), 2008–2010, Multi-beneficiary, komisjoni otsus, 17. juuli 2008, K(2008) 3585, http://www.cc.cec/sg_vista/cgi-bin/repository/getdoc/COMM_NATIVE_C_2008_3585_1_EN_ANNEXE.doc
(4) The EU and Central Asia: Strategy for a New Partnership, Euroopa Liidu Nõukogu, 31. mai 2007, 10113/07, http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/librairie/PDF/EU_CtrlAsia_EN-RU.pdf
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
|
27.11.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 286/7 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.5728 – Crédit Agricole SA/Société Générale Asset Management)
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 286/04
|
1. |
18. novembril 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava ja artikli 4 lõike 5 kohaselt tehtud ettepanekule järgnenud teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Crédit Agricole Group (Prantsusmaa) omandab osalise kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Société Générale Asset Management (edaspidi „SGAM”, Prantsusmaa) üle aktsiate ja varade ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 või 22967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5728 – Crédit Agricole SA/Société Générale Asset Management):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
|
27.11.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 286/8 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.5709 – Volkswagen/MAHAG)
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 286/05
|
1. |
18. novembril 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Volkswagen AG (Saksamaa) omandab kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja MAHAG Münchener Automobil-Handel Haberl GmbH & Co. KG (edaspidi „MAHAG KG”, Saksamaa) üle osakute ostu teel. |
|
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
|
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 või 22967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5709 – Volkswagen/MAHAG):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.