ISSN 1725-5171

doi:10.3000/17255171.C_2009.204.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 204

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

52. köide
29. august 2009


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2009/C 204/01

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 )

1

2009/C 204/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.5564 – Raiffeisen Leasing/SAG/Advisory House/The Mobility House JV) ( 1 )

4

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Euroopa Parlament

2009/C 204/03

Juhatuse otsus, 4. mai 2009, Euroopa Parlamendi eeskirja kohta, mis puudutab parlamendiliikmete keele- ja arvutikursusi

5

 

Komisjon

2009/C 204/04

Euro vahetuskurss

8

2009/C 204/05

Euro käibemüntide uus liikmesriiki tähistav külg

9

 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2009/C 204/06

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5618 – Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

10

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

29.8.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 204/1


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 204/01

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

13.7.2009

Riikliku abi viitenumber

N 196/08

Liikmesriik

Poola

Piirkond

Kogu riik

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Pomoc inwestycyjna na rzecz portów lotniczych w ramach Regionalnych Programów Operacyjnych

Õiguslik alus

Projekt rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego w sprawie udzielania pomocy na inwestycje w zakresie portów lotniczych w ramach regionalnych programów operacyjnych.

Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki

Meetme liik

Investeerimisabi

Eesmärk

Sektori arendamine

Abi vorm

Otsetoetus, mitterahaline sissemakse, kapitalisüstid

Eelarve

Abi osatähtsus

Kestus

Abi antakse 30.6.2015

Majandusharud

Õhutransport

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Wojewodowie odpowiednich województw

Publiczni udziałowcy portów lotniczych

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

2.7.2009

Riikliku abi viitenumber

N 54/09

Liikmesriik

Poola

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Modernizacja sieci dystrybucji ciepła

Õiguslik alus

Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. nr 227, poz. 1658, z 2007 r., nr 140, poz. 984 oraz z 2008 r. nr 216, poz. 1370); Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko 2007–2013 Szczegółowy opis priorytetów POIiŚ Wytyczne w zakresie kwalifikowania wydatków w ramach POIiŚ

Meetme liik

Abiskeem

Eesmärk

Keskkonnakaitse, Energia säästmine

Abi vorm

Otsene toetus

Eelarve

Kavandatud abi kogusumma: 595,5 miljonit PLN

Abi osatähtsus

85 %

Kestus

kuni 31.12.2015

Majandusharud

Energia

Abi andva asutuse nimi ja aadress

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

ul. Konstruktorska 3a

02-673 Warszawa

POLSKA/POLAND

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

2.7.2009

Riikliku abi viitenumber

N 269/09

Liikmesriik

Ühendkuningriik

Piirkond

Cornwall County

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Newquay Cornwall Airport Development

Õiguslik alus

Transport Act 2000, section 108, in respect of the Local Transport Plan

Regional Development Agencies Act 1998, sections 1, 2 & 5, in respect of funding provided by the South West Regional Development Agency

Meetme liik

Ajutine meede

Eesmärk

Regionaalareng

Abi vorm

Otsetoetus

Eelarve

24,3 miljonit GBP

Abi osatähtsus

68,6 %

Kestus

30.6.2009–30.6.2013

Majandusharud

Õhutransport

Abi andva asutuse nimi ja aadress

South West Regional Development Agency

Mast House, Shepherds Wharf

24 Sutton Road

Plymouth

PL4 OHJ

UNITED KINGDOM

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


29.8.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 204/4


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.5564 – Raiffeisen Leasing/SAG/Advisory House/The Mobility House JV)

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 204/02

21. augustil 2009 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult saksa keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-LEXi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32009M5564 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Euroopa Parlament

29.8.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 204/5


JUHATUSE OTSUS,

4. mai 2009,

Euroopa Parlamendi eeskirja kohta, mis puudutab parlamendiliikmete keele- ja arvutikursusi

2009/C 204/03

EUROOPA PARLAMENDI JUHATUS,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärust, (1) eriti selle artikleid 20 ja 22,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (edaspidi „rakendusmeetmed”), (2) eriti artikleid 44 ja 74,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi kodukorra artiklit 8 ja artikli 22 lõiget 2,

arvestades, et Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskirja (3) sätted, eriti selle artikkel 22 ja sellele järgnevad artiklid, mis käsitlevad parlamendiliikmete keele- ja arvutikursusi, aeguvad Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse jõustumise päeval ja seetõttu tuleks selles valdkonnas vastu võtta uus eeskiri,

OTSUSTAB:

1.   JAGU

ÜLDSÄTTED

Artikkel 1

Põhimõtted ja määratlused

1.   Rakendusmeetmete artikli 44 lõike 1 kohaselt võivad parlamendiliikmed osaleda Euroopa Parlamendi või volitatud organi korraldatud keele- ja arvutikursustel käesolevas eeskirjas ettenähtud tingimustel. Parlamendiliikmetel on õigus keele- ja arvutikursuste kulude hüvitamisele alltoodud piirides ja tingimustel.

2.   Volitatud organ on kool, instituut või füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsev õpetaja või koolitaja, kellel on tema suhtes kohaldatavates siseriiklikes õigusaktides nõutav kvalifikatsioon parlamendiliikme valitud tüüpi keele- või arvutikursuste korraldamiseks.

Artikkel 2

Koolituskulude hüvitamine

1.   Koolituskulud, sealhulgas vajaduse korral registreerimiskulud, hüvitatakse kuni 5 000 EUR ulatuses keelekursuste ja kuni 1 500 EUR ulatuses arvutikursuste eest aastas. Mõlemad hüvitatavad summad võivad sisaldada kuni 500 EUR ulatuses kaugõppe ja iseseisva õppimise materjalide kulusid.

2.   Valimisaastal või juhul, kui parlamendiliikme volitused lõppevad eelarveaasta jooksul, jagatakse summade piirmäär põhimõttel pro rata temporis ametist lahkuva ja ametisse asuva parlamendiliikme vahel. Liigselt makstud summad tuleb tagasi maksta või tagasi nõuda.

Artikkel 3

Hüvitamise kord

Koolituskulud, välja arvatud õpetaja sõidukulud ja vahenduskulud, hüvitatakse parlamendiliikme kirjaliku taotluse alusel, millele tuleb lisada järgmised tõendavad dokumendid:

1.

nõuetekohaselt koostatud ja täielikult tasutud koolituskulude arve, millel on kirjas:

a)

parlamendiliikme nimi;

b)

volitatud organi nimi, aadress ja õiguslik seisund;

c)

kursuse maksumus, kus on eraldi välja toodud koolituskulud ja kõik muud kulud;

d)

käibemaksukohustuslase number või juhul, kui organ on käibemaksukohustuslaseks registreerimise nõudest või käibemaksu maksmisest vabastatud, vabastuse põhjus ja

e)

kui kohaldatavad õigusaktid seda ette näevad, volitatud organi äriregistri number või samaväärne number;

2.

volitatud organi välja antud ja nõuetekohaselt kinnitatud osalemistõend, millel on märgitud parlamendiliikme nimi, osaletud tundide arv ning nende toimumise kuupäevad ja kellaajad;

3.

tõend selle kohta, et organ on artikli 1 lõike 2 kohaselt volitatud kursuseid korraldama.

2.   JAGU

KEELEKURSUSED

Artikkel 4

Euroopa Parlamendi korraldatavad keelekursused

Parlamendiliige võib osaleda Euroopa Parlamendi ruumides Brüsselis ja Strasbourgis 40 euro suuruse tunnitasu eest ning artiklis 2 osutatud piirmäära ulatuses ühel või mitmel keelekursusel, mis toimuvad Euroopa Parlamendi palgatud õpetajatega vastavalt tema töökavale, et õppida viit kõige kasutatavamat töökeelt (inglise, prantsuse, saksa, itaalia ja hispaania keel).

Artikkel 5

Muude ametlike keelte kursused

1.   Parlamendiliige võib õppida parlamendi kodukorra artiklis 138 osutatud ametlikke keeli, milles on koostatud asutamislepingute autentsed versioonid, ning ametlikult Euroopa Liidu kandidaatriikideks tunnistatud riikide ametlikke keeli.

2.   Selliste kursuste puhul hüvitatakse parlamendiliikmele koolituskulud artiklis 2 sätestatud summa piires ja artiklis 3 sätestatud korra kohaselt.

3.   Parlamendiliikmele, kes osaleb kursustel koolis või instituudis, võidakse lisaks artiklis 2 sätestatud summale hüvitada ka sõidu- ja elamiskulud tingimusel, et

a)

kool või instituut asub Euroopa territooriumil (välja arvatud Euroopa Parlamendi tavapärased töökohad ja geograafiliselt väljaspool Euroopa mandrit asuvad piirkonnad) ja

b)

kursused toimusid Euroopa Liidu liikmesriigis, mis ei ole tema valimisriik, või ametlikult Euroopa Liidu kandidaatriigiks tunnistatud riigis ja

c)

õpitav keel on selle liikmesriigi või kandidaatriigi ametlik keel ning

d)

kursused sisaldavad vähemalt 20 koolitustundi ühe taseme kohta ning kestavad vähemalt neli 60 minuti pikkust tundi päevas või viis 45–50 minuti pikkust tundi päevas; kursused peavad toimuma järjestikustel päevadel, mille vahele võib jääda maksimaalselt kaks riigipüha (nädalavahetused välja arvatud), mil koolitusasutus on suletud.

4.   Sõidukulud hüvitatakse rakendusmeetmete artiklite 13 ja 15 ning vajalike muudatustega artikli 17 alusel maksimaalselt kahe edasi-tagasi sõidu puhul aastas. Kursuste toimumiskohta saabumiseks või sealt lahkumiseks toimunud taksosõitude puhul hüvitatakse kuni 40 km sõidu maksumus läbitud vahemaad tõendavate dokumentide esitamisel.

5.   Elamiskulud hüvitatakse rakendusmeetmete artikli 24 lõikes 2 sätestatud päevaraha poole põhimäära alusel, kui parlamendiliige tõendab, et ta on pidanud majutuse eest tasuma. Parlamendiliige peab selleks esitama nõuetekohaselt makstud majutusarve.

6.   Valimisaastal jagatakse edasi-tagasi sõitude ja hüvitatavate päevade arv põhimõttel pro rata temporis ametist lahkuva ja ametisse asuva parlamendiliikme vahel.

7.   Sõidu- ja elamiskulusid tõendavad dokumendid tuleb esitada koos dokumentidega koolituskulude kohta.

Artikkel 6

Muude keelte kursused

Parlamendiliige võib osaleda ka selliste keelte kursustel, mida ei ole nimetatud artikli 5 lõikes 1, kui see on otseselt seotud tema ametliku tegevusega parlamendis ja täiendkoolituse eest vastutav kvestor on selleks eelnevalt andnud nõusoleku. Selliste kursuste puhul hüvitatakse parlamendiliikmele ainult koolituskulud artiklis 2 sätestatud summa piires ja artiklis 3 sätestatud korra kohaselt.

3.   JAGU

ARVUTIKURSUSED

Artikkel 7

Euroopa Parlamendi korraldatavad kursused

Parlamendiliige võib osaleda arvutikursustel, mida Euroopa Parlament korraldab parlamendiliikmete kasutusse antavate arvutiprogrammide õpetamiseks.

Nende kursuste eest parlamendiliikmele hüvitist ei maksta.

Artikkel 8

Muud arvutikursused

Parlamendiliige võib osaleda institutsioonivälistel arvutikursustel, et õppida parlamendiliikme tööks vajalike arvutiprogrammide kasutamist.

Selliste kursuste puhul hüvitatakse parlamendiliikmele ainult koolituskulud artiklis 2 sätestatud summa piires ja artiklis 3 sätestatud korra kohaselt, kui parlamendiliige esitab üksikasjaliku dokumendi läbitud kursuste programmi kohta.

4.   JAGU

KAUGÕPE JA ISEÕPPIMINE

Artikkel 9

Määratlus

Parlamendiliige võib osaleda kaugõppe vormis keele- või arvutikursustel, kaasa arvatud online-kursustel, või soetada iseseisva keele- või arvutiõppe materjale.

Artikkel 10

Hüvitamise kord

1.   Selliste õppeviiside puhul hüvitatakse parlamendiliikmele artiklis 2 sätestatud summade piires kaugõppe ja/või iseseisva õppimise materjalide kulud, välja arvatud internetiühenduse ja interneti kasutamise kulud.

2.   Hüvitamine toimub artiklis 3 sätestatud korra kohaselt ja järgmiste dokumentide esitamisel:

a)

valitud kaugõppeprogrammi puudutavad üksikasjalikud dokumendid või soetatud iseseisva õppimise materjalide kirjeldus

b)

ning kaugõppekursuste ja/või online-kursuste puhul volitatud organi välja antud ja nõuetekohaselt kinnitatud osalemistõend, millel on märgitud parlamendiliikme nimi, osaletud tundide arv ning nende toimumise kuupäevad ja kellaajad.

5.   JAGU

LÕPPSÄTE

Artikkel 11

Jõustumine

Käesolev eeskiri jõustub pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist samal päeval kui Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärus.


(1)  Euroopa Parlamendi 28. septembri 2005. aasta otsus 2005/684/EÜ, Euratom, millega võetakse vastu Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärus (ELT L 262, 7.10.2005, lk 1).

(2)  EP juhatuses heaks kiidetud 19. mai 2008 ja 9. juuni 2008 (PE 388.087/BUR/GT/REV 13).

(3)  Dok. PE 113/166/BUR/rév. XXV/01-2209.


Komisjon

29.8.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 204/8


Euro vahetuskurss (1)

28. august 2009

2009/C 204/04

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,4364

JPY

Jaapani jeen

134,75

DKK

Taani kroon

7,4432

GBP

Inglise nael

0,87840

SEK

Rootsi kroon

10,1480

CHF

Šveitsi frank

1,5170

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

8,6290

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,420

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

270,74

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7035

PLN

Poola zlott

4,0870

RON

Rumeenia leu

4,2170

TRY

Türgi liir

2,1532

AUD

Austraalia dollar

1,6995

CAD

Kanada dollar

1,5522

HKD

Hong Kongi dollar

11,1335

NZD

Uus-Meremaa dollar

2,0908

SGD

Singapuri dollar

2,0672

KRW

Korea won

1 786,57

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

11,1376

CNY

Hiina jüaan

9,8108

HRK

Horvaatia kuna

7,3580

IDR

Indoneesia ruupia

14 435,32

MYR

Malaisia ringit

5,0583

PHP

Filipiini peeso

70,092

RUB

Vene rubla

45,3466

THB

Tai baht

48,861

BRL

Brasiilia reaal

2,6731

MXN

Mehhiko peeso

19,0179

INR

India ruupia

69,8950


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


29.8.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 204/9


Euro käibemüntide uus liikmesriiki tähistav külg

2009/C 204/05

Image

Vatikani Linnriigi käibele lastava uue 2-eurose mälestusmündi liikmesriiki tähistav külg

Euro käibemündid on seadusliku maksevahendina kasutusel kogu euroalal. Müntidega ametialaselt tegelevate isikute ja laiema avalikkuse teavitamiseks avaldab komisjon kõikide uute euromüntide kujunduse (1). Vastavalt nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldustele (2) võivad euroala liikmesriigid ja riigid, kes on ühendusega sõlminud euro käibemüntide käibelelaskmist käsitleva rahanduskokkuleppe, lasta käibele teatava koguse euro mälestusmünte, eelkõige tingimusel, et mälestusmündina kasutatakse üksnes 2-eurost münti. Mälestusmüntide tehnilised omadused vastavad tavaliste euro käibemüntide omadustele, kuid nende liikmesriiki tähistaval küljel on mälestust jäädvustav motiiv, mis on riigi või Euroopa tasandil sümboolne.

Käibele laskev riik: Vatikani Linnriik

Motiiv: rahvusvaheline astronoomia-aasta

Kujunduse kirjeldus: Mündi siseosal on tähtede ja planeetide teket kujutav mõistupilt, samuti mitmed astronoomiavaldkonnas kasutatavad instrumendid. Rahapaja tunnus „R” on märgitud alla vasakusse sektorisse ja aastaarv „2009” mündi alaossa. Kujutise ümber all vasakul on kiri „ANNO INTERNAZIONALE DELL’ASTRONOMIA” ja ülal paremal mündi käibele laskva riigi nimi „CITTÁ DEL VATICANO”.

Mündi välisosal on kujutatud Euroopa Liidu lipu 12 tähte.

Käibele lastav kogus: 106 084 münti

Käibelelaskmise kuupäev: oktoober 2009


(1)  Vt EÜT C 373, 28.12.2001, lk 1, kus on esitatud teave kõikide 2002. aastal käibele lastud müntide liikmesriiki tähistava külje kohta.

(2)  Vt majandus- ja rahandusküsimuste nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldused ning komisjoni 19. detsembri 2008. aasta soovitus euro käibemüntide rahvuslikke külgi ja selliste müntide emiteerimist käsitlevate ühiste suuniste kohta (ELT L 9, 14.1.2009, lk 52).


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

29.8.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 204/10


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.5618 – Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 204/06

1.

21. september 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Saksamaa ettevõtja Robert Bosch GFmbH (edaspidi „Bosch”) omandab kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Saksamaa ettevõtjate aleo solar AG (edaspidi „aleo”) ja Johanna Solar Technology GmbH (edaspidi „Johanna”) üle aktsiate või osade ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Bosch: Bosch on autotööstusele tarnija, kodumasinate, termotehnika, turvasüsteemide, ehitustehnika ja mootortööriistade tootja. Ettevõtja tegutseb ka fotoelektri (päikesepatareide ja päikesepaneelide) valdkonnas,

aleo: aleo arendab, toodab ja turustab ülemaailmselt ränipõhiseid päikesepaneele,

Johanna: Johanna arendab ja toodab kelmetehnoloogial põhinevaid ränivabu päikesepaneele.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 või 22967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5618 – Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.