ISSN 1725-5171 doi:10.3000/17255171.C_2009.204.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 204 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
52. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 204/01 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
2009/C 204/02 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.5564 – Raiffeisen Leasing/SAG/Advisory House/The Mobility House JV) ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
Euroopa Parlament |
|
2009/C 204/03 |
||
|
Komisjon |
|
2009/C 204/04 |
||
2009/C 204/05 |
||
|
V Teated |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 204/06 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.5618 – Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
29.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 204/1 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 204/01
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
13.7.2009 |
||
Riikliku abi viitenumber |
N 196/08 |
||
Liikmesriik |
Poola |
||
Piirkond |
Kogu riik |
||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Pomoc inwestycyjna na rzecz portów lotniczych w ramach Regionalnych Programów Operacyjnych |
||
Õiguslik alus |
Projekt rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego w sprawie udzielania pomocy na inwestycje w zakresie portów lotniczych w ramach regionalnych programów operacyjnych. Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki |
||
Meetme liik |
Investeerimisabi |
||
Eesmärk |
Sektori arendamine |
||
Abi vorm |
Otsetoetus, mitterahaline sissemakse, kapitalisüstid |
||
Eelarve |
— |
||
Abi osatähtsus |
— |
||
Kestus |
Abi antakse 30.6.2015 |
||
Majandusharud |
Õhutransport |
||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
2.7.2009 |
||||
Riikliku abi viitenumber |
N 54/09 |
||||
Liikmesriik |
Poola |
||||
Piirkond |
— |
||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Modernizacja sieci dystrybucji ciepła |
||||
Õiguslik alus |
Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. nr 227, poz. 1658, z 2007 r., nr 140, poz. 984 oraz z 2008 r. nr 216, poz. 1370); Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko 2007–2013 Szczegółowy opis priorytetów POIiŚ Wytyczne w zakresie kwalifikowania wydatków w ramach POIiŚ |
||||
Meetme liik |
Abiskeem |
||||
Eesmärk |
Keskkonnakaitse, Energia säästmine |
||||
Abi vorm |
Otsene toetus |
||||
Eelarve |
Kavandatud abi kogusumma: 595,5 miljonit PLN |
||||
Abi osatähtsus |
85 % |
||||
Kestus |
kuni 31.12.2015 |
||||
Majandusharud |
Energia |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
2.7.2009 |
||||||
Riikliku abi viitenumber |
N 269/09 |
||||||
Liikmesriik |
Ühendkuningriik |
||||||
Piirkond |
Cornwall County |
||||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Newquay Cornwall Airport Development |
||||||
Õiguslik alus |
Transport Act 2000, section 108, in respect of the Local Transport Plan Regional Development Agencies Act 1998, sections 1, 2 & 5, in respect of funding provided by the South West Regional Development Agency |
||||||
Meetme liik |
Ajutine meede |
||||||
Eesmärk |
Regionaalareng |
||||||
Abi vorm |
Otsetoetus |
||||||
Eelarve |
24,3 miljonit GBP |
||||||
Abi osatähtsus |
68,6 % |
||||||
Kestus |
30.6.2009–30.6.2013 |
||||||
Majandusharud |
Õhutransport |
||||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||||
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
29.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 204/4 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik COMP/M.5564 – Raiffeisen Leasing/SAG/Advisory House/The Mobility House JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 204/02
21. augustil 2009 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult saksa keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-LEXi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32009M5564 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Euroopa Parlament
29.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 204/5 |
JUHATUSE OTSUS,
4. mai 2009,
Euroopa Parlamendi eeskirja kohta, mis puudutab parlamendiliikmete keele- ja arvutikursusi
2009/C 204/03
EUROOPA PARLAMENDI JUHATUS,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärust, (1) eriti selle artikleid 20 ja 22,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (edaspidi „rakendusmeetmed”), (2) eriti artikleid 44 ja 74,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi kodukorra artiklit 8 ja artikli 22 lõiget 2,
arvestades, et Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskirja (3) sätted, eriti selle artikkel 22 ja sellele järgnevad artiklid, mis käsitlevad parlamendiliikmete keele- ja arvutikursusi, aeguvad Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse jõustumise päeval ja seetõttu tuleks selles valdkonnas vastu võtta uus eeskiri,
OTSUSTAB:
1. JAGU
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Põhimõtted ja määratlused
1. Rakendusmeetmete artikli 44 lõike 1 kohaselt võivad parlamendiliikmed osaleda Euroopa Parlamendi või volitatud organi korraldatud keele- ja arvutikursustel käesolevas eeskirjas ettenähtud tingimustel. Parlamendiliikmetel on õigus keele- ja arvutikursuste kulude hüvitamisele alltoodud piirides ja tingimustel.
2. Volitatud organ on kool, instituut või füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsev õpetaja või koolitaja, kellel on tema suhtes kohaldatavates siseriiklikes õigusaktides nõutav kvalifikatsioon parlamendiliikme valitud tüüpi keele- või arvutikursuste korraldamiseks.
Artikkel 2
Koolituskulude hüvitamine
1. Koolituskulud, sealhulgas vajaduse korral registreerimiskulud, hüvitatakse kuni 5 000 EUR ulatuses keelekursuste ja kuni 1 500 EUR ulatuses arvutikursuste eest aastas. Mõlemad hüvitatavad summad võivad sisaldada kuni 500 EUR ulatuses kaugõppe ja iseseisva õppimise materjalide kulusid.
2. Valimisaastal või juhul, kui parlamendiliikme volitused lõppevad eelarveaasta jooksul, jagatakse summade piirmäär põhimõttel pro rata temporis ametist lahkuva ja ametisse asuva parlamendiliikme vahel. Liigselt makstud summad tuleb tagasi maksta või tagasi nõuda.
Artikkel 3
Hüvitamise kord
Koolituskulud, välja arvatud õpetaja sõidukulud ja vahenduskulud, hüvitatakse parlamendiliikme kirjaliku taotluse alusel, millele tuleb lisada järgmised tõendavad dokumendid:
1. |
nõuetekohaselt koostatud ja täielikult tasutud koolituskulude arve, millel on kirjas:
|
2. |
volitatud organi välja antud ja nõuetekohaselt kinnitatud osalemistõend, millel on märgitud parlamendiliikme nimi, osaletud tundide arv ning nende toimumise kuupäevad ja kellaajad; |
3. |
tõend selle kohta, et organ on artikli 1 lõike 2 kohaselt volitatud kursuseid korraldama. |
2. JAGU
KEELEKURSUSED
Artikkel 4
Euroopa Parlamendi korraldatavad keelekursused
Parlamendiliige võib osaleda Euroopa Parlamendi ruumides Brüsselis ja Strasbourgis 40 euro suuruse tunnitasu eest ning artiklis 2 osutatud piirmäära ulatuses ühel või mitmel keelekursusel, mis toimuvad Euroopa Parlamendi palgatud õpetajatega vastavalt tema töökavale, et õppida viit kõige kasutatavamat töökeelt (inglise, prantsuse, saksa, itaalia ja hispaania keel).
Artikkel 5
Muude ametlike keelte kursused
1. Parlamendiliige võib õppida parlamendi kodukorra artiklis 138 osutatud ametlikke keeli, milles on koostatud asutamislepingute autentsed versioonid, ning ametlikult Euroopa Liidu kandidaatriikideks tunnistatud riikide ametlikke keeli.
2. Selliste kursuste puhul hüvitatakse parlamendiliikmele koolituskulud artiklis 2 sätestatud summa piires ja artiklis 3 sätestatud korra kohaselt.
3. Parlamendiliikmele, kes osaleb kursustel koolis või instituudis, võidakse lisaks artiklis 2 sätestatud summale hüvitada ka sõidu- ja elamiskulud tingimusel, et
a) |
kool või instituut asub Euroopa territooriumil (välja arvatud Euroopa Parlamendi tavapärased töökohad ja geograafiliselt väljaspool Euroopa mandrit asuvad piirkonnad) ja |
b) |
kursused toimusid Euroopa Liidu liikmesriigis, mis ei ole tema valimisriik, või ametlikult Euroopa Liidu kandidaatriigiks tunnistatud riigis ja |
c) |
õpitav keel on selle liikmesriigi või kandidaatriigi ametlik keel ning |
d) |
kursused sisaldavad vähemalt 20 koolitustundi ühe taseme kohta ning kestavad vähemalt neli 60 minuti pikkust tundi päevas või viis 45–50 minuti pikkust tundi päevas; kursused peavad toimuma järjestikustel päevadel, mille vahele võib jääda maksimaalselt kaks riigipüha (nädalavahetused välja arvatud), mil koolitusasutus on suletud. |
4. Sõidukulud hüvitatakse rakendusmeetmete artiklite 13 ja 15 ning vajalike muudatustega artikli 17 alusel maksimaalselt kahe edasi-tagasi sõidu puhul aastas. Kursuste toimumiskohta saabumiseks või sealt lahkumiseks toimunud taksosõitude puhul hüvitatakse kuni 40 km sõidu maksumus läbitud vahemaad tõendavate dokumentide esitamisel.
5. Elamiskulud hüvitatakse rakendusmeetmete artikli 24 lõikes 2 sätestatud päevaraha poole põhimäära alusel, kui parlamendiliige tõendab, et ta on pidanud majutuse eest tasuma. Parlamendiliige peab selleks esitama nõuetekohaselt makstud majutusarve.
6. Valimisaastal jagatakse edasi-tagasi sõitude ja hüvitatavate päevade arv põhimõttel pro rata temporis ametist lahkuva ja ametisse asuva parlamendiliikme vahel.
7. Sõidu- ja elamiskulusid tõendavad dokumendid tuleb esitada koos dokumentidega koolituskulude kohta.
Artikkel 6
Muude keelte kursused
Parlamendiliige võib osaleda ka selliste keelte kursustel, mida ei ole nimetatud artikli 5 lõikes 1, kui see on otseselt seotud tema ametliku tegevusega parlamendis ja täiendkoolituse eest vastutav kvestor on selleks eelnevalt andnud nõusoleku. Selliste kursuste puhul hüvitatakse parlamendiliikmele ainult koolituskulud artiklis 2 sätestatud summa piires ja artiklis 3 sätestatud korra kohaselt.
3. JAGU
ARVUTIKURSUSED
Artikkel 7
Euroopa Parlamendi korraldatavad kursused
Parlamendiliige võib osaleda arvutikursustel, mida Euroopa Parlament korraldab parlamendiliikmete kasutusse antavate arvutiprogrammide õpetamiseks.
Nende kursuste eest parlamendiliikmele hüvitist ei maksta.
Artikkel 8
Muud arvutikursused
Parlamendiliige võib osaleda institutsioonivälistel arvutikursustel, et õppida parlamendiliikme tööks vajalike arvutiprogrammide kasutamist.
Selliste kursuste puhul hüvitatakse parlamendiliikmele ainult koolituskulud artiklis 2 sätestatud summa piires ja artiklis 3 sätestatud korra kohaselt, kui parlamendiliige esitab üksikasjaliku dokumendi läbitud kursuste programmi kohta.
4. JAGU
KAUGÕPE JA ISEÕPPIMINE
Artikkel 9
Määratlus
Parlamendiliige võib osaleda kaugõppe vormis keele- või arvutikursustel, kaasa arvatud online-kursustel, või soetada iseseisva keele- või arvutiõppe materjale.
Artikkel 10
Hüvitamise kord
1. Selliste õppeviiside puhul hüvitatakse parlamendiliikmele artiklis 2 sätestatud summade piires kaugõppe ja/või iseseisva õppimise materjalide kulud, välja arvatud internetiühenduse ja interneti kasutamise kulud.
2. Hüvitamine toimub artiklis 3 sätestatud korra kohaselt ja järgmiste dokumentide esitamisel:
a) |
valitud kaugõppeprogrammi puudutavad üksikasjalikud dokumendid või soetatud iseseisva õppimise materjalide kirjeldus |
b) |
ning kaugõppekursuste ja/või online-kursuste puhul volitatud organi välja antud ja nõuetekohaselt kinnitatud osalemistõend, millel on märgitud parlamendiliikme nimi, osaletud tundide arv ning nende toimumise kuupäevad ja kellaajad. |
5. JAGU
LÕPPSÄTE
Artikkel 11
Jõustumine
Käesolev eeskiri jõustub pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist samal päeval kui Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärus.
(1) Euroopa Parlamendi 28. septembri 2005. aasta otsus 2005/684/EÜ, Euratom, millega võetakse vastu Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärus (ELT L 262, 7.10.2005, lk 1).
(2) EP juhatuses heaks kiidetud 19. mai 2008 ja 9. juuni 2008 (PE 388.087/BUR/GT/REV 13).
(3) Dok. PE 113/166/BUR/rév. XXV/01-2209.
Komisjon
29.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 204/8 |
Euro vahetuskurss (1)
28. august 2009
2009/C 204/04
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,4364 |
JPY |
Jaapani jeen |
134,75 |
DKK |
Taani kroon |
7,4432 |
GBP |
Inglise nael |
0,87840 |
SEK |
Rootsi kroon |
10,1480 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5170 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
8,6290 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
25,420 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
270,74 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,7035 |
PLN |
Poola zlott |
4,0870 |
RON |
Rumeenia leu |
4,2170 |
TRY |
Türgi liir |
2,1532 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,6995 |
CAD |
Kanada dollar |
1,5522 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
11,1335 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
2,0908 |
SGD |
Singapuri dollar |
2,0672 |
KRW |
Korea won |
1 786,57 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
11,1376 |
CNY |
Hiina jüaan |
9,8108 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3580 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 435,32 |
MYR |
Malaisia ringit |
5,0583 |
PHP |
Filipiini peeso |
70,092 |
RUB |
Vene rubla |
45,3466 |
THB |
Tai baht |
48,861 |
BRL |
Brasiilia reaal |
2,6731 |
MXN |
Mehhiko peeso |
19,0179 |
INR |
India ruupia |
69,8950 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
29.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 204/9 |
Euro käibemüntide uus liikmesriiki tähistav külg
2009/C 204/05
Vatikani Linnriigi käibele lastava uue 2-eurose mälestusmündi liikmesriiki tähistav külg
Euro käibemündid on seadusliku maksevahendina kasutusel kogu euroalal. Müntidega ametialaselt tegelevate isikute ja laiema avalikkuse teavitamiseks avaldab komisjon kõikide uute euromüntide kujunduse (1). Vastavalt nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldustele (2) võivad euroala liikmesriigid ja riigid, kes on ühendusega sõlminud euro käibemüntide käibelelaskmist käsitleva rahanduskokkuleppe, lasta käibele teatava koguse euro mälestusmünte, eelkõige tingimusel, et mälestusmündina kasutatakse üksnes 2-eurost münti. Mälestusmüntide tehnilised omadused vastavad tavaliste euro käibemüntide omadustele, kuid nende liikmesriiki tähistaval küljel on mälestust jäädvustav motiiv, mis on riigi või Euroopa tasandil sümboolne.
Käibele laskev riik: Vatikani Linnriik
Motiiv: rahvusvaheline astronoomia-aasta
Kujunduse kirjeldus: Mündi siseosal on tähtede ja planeetide teket kujutav mõistupilt, samuti mitmed astronoomiavaldkonnas kasutatavad instrumendid. Rahapaja tunnus „R” on märgitud alla vasakusse sektorisse ja aastaarv „2009” mündi alaossa. Kujutise ümber all vasakul on kiri „ANNO INTERNAZIONALE DELL’ASTRONOMIA” ja ülal paremal mündi käibele laskva riigi nimi „CITTÁ DEL VATICANO”.
Mündi välisosal on kujutatud Euroopa Liidu lipu 12 tähte.
Käibele lastav kogus: 106 084 münti
Käibelelaskmise kuupäev: oktoober 2009
(1) Vt EÜT C 373, 28.12.2001, lk 1, kus on esitatud teave kõikide 2002. aastal käibele lastud müntide liikmesriiki tähistava külje kohta.
(2) Vt majandus- ja rahandusküsimuste nõukogu 10. veebruari 2009. aasta järeldused ning komisjoni 19. detsembri 2008. aasta soovitus euro käibemüntide rahvuslikke külgi ja selliste müntide emiteerimist käsitlevate ühiste suuniste kohta (ELT L 9, 14.1.2009, lk 52).
V Teated
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
29.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 204/10 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum COMP/M.5618 – Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 204/06
1. |
21. september 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames Saksamaa ettevõtja Robert Bosch GFmbH (edaspidi „Bosch”) omandab kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Saksamaa ettevõtjate aleo solar AG (edaspidi „aleo”) ja Johanna Solar Technology GmbH (edaspidi „Johanna”) üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301 või 22967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5618 – Robert Bosch/aleo solar/Johanna Solar Technology):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.