ISSN 1725-5171 doi:10.3000/17255171.C_2009.181.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 181 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
52. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 181/01 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik COMP/M.5562 – Fortis Private Equity/Kuiken) ( 1 ) |
|
2009/C 181/02 |
||
2009/C 181/03 |
Euroopa ühenduste kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused |
|
2009/C 181/04 |
Euroopa ühenduste kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 181/05 |
||
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2009/C 181/06 |
||
2009/C 181/07 |
||
|
V Teated |
|
|
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 181/08 |
||
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 181/09 |
Riigiabi – Prantsusmaa, Belgia ja Luksemburg – Riigiabi C 9/09 (ex NN 49/08, 50/08 ja 45/08) – Dexiale võlakirjade ja teatavate varade tagatise, likviidsusabi ning kapitali suurendamise vormis antav abi – Belgia, Prantsusmaa ja Luksemburg – Kutse märkuste esitamiseks vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 88 lõikele 2 ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
4.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 181/1 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik COMP/M.5562 – Fortis Private Equity/Kuiken)
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 181/01
27. juulil 2009 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine ühisturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-LEXi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) dokumendinumbri 32009M5562 all. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. |
4.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 181/2 |
KOMISJONI TEATIS
Komisjoni 21. juuni 2006. aasta määruse (EÜ) nr 885/2006 artikli 13 lõike 2 kohane teatis, millega pikendatakse põllumajandusrahastute raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmisega seotud lepitusorgani ühe liikme mandaati
2009/C 181/02
Komisjon pikendas üheks aastaks, 1. augustist 2009 kuni 31. juulini 2010, volitusi järgmisel lepitusorgani liikmel: hr Peter BAUMANN.
4.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 181/3 |
Euroopa ühenduste kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused
2009/C 181/03
Vastavalt nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) (1) artikli 9 lõike 1 punkti a teisele taandele muudetakse Euroopa ühenduste kombineeritud nomenklatuuri selgitavaid märkusi (2) järgmiselt:
Lk 91
Alamrubriigi 2202 10 00 selgitava märkuse ja alamrubriikide 2202 90 91–2202 90 99 selgitava märkuse vahele lisatakse järgmine tekst:
„2202 90 10: Muud mittealkohoolsed joogid, mis ei sisalda rubriikidesse 0401–0404 kuuluvaid tooteid või rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu
Sellesse alamrubriiki kuuluvad KNi selgitavate märkuste käesoleva grupi üldosa teises lõigus kirjeldatud toniseerivad joogid (toonikumid). Need mittealkohoolsed joogid, mida sageli nimetatakse toidulisanditeks, võivad põhineda taimeekstraktidel (sh ürdid) ning sisaldada lisatud vitamiine või/ja mineraalaineid. Tavaliselt peaksid need valmistised aitama säilitada üldist tervist ja head enesetunnet, seetõttu erinevad need alamrubriigi 2202 10 00 maitse- ja lõhnaainetega või suhkru- või muu magusainelisandiga veest ja muudest karastusjookidest, mida nimetatakse HSi selgitavate märkuste rubriigi 2202 punktis A.”
Lk 91
Alamrubriikide 2202 90 91–2202 90 99 Muud, mis sisaldavad rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest toodetest valmistatud rasvu selgitavale märkusele lisatakse teine lõik:
„Vt alamrubriigi 2202 90 10 selgitavat märkust.”
(1) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.
(2) ELT C 133, 30.5.2008, lk 1.
4.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 181/4 |
Euroopa ühenduste kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused
2009/C 181/04
Vastavalt nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) (1) artikli 9 lõike 1 punkti a teisele taandele muudetakse Euroopa ühenduste kombineeritud nomenklatuuri selgitavaid märkusi (2) järgmiselt:
Lk 395
Alamrubriikide 9503 00 41 ja 9503 00 49 selgitava märkuse ning alamrubriikide 9503 00 75 ja 9503 00 79 selgitava märkuse vahele lisatakse järgmine tekst:
„9503 00 70 Muud mänguasjad komplektide või valikutena
Selle alamrubriigi komplektid koosnevad kahest või enamast eri liiki (peamiselt meelelahutuseks ette nähtud) tootest, mis on jaemüügiks pakendatud samasse pakendisse ilma ümber pakkimata.
Ühe ja sama alamrubriigi tooteid, v.a alamrubriikidesse 9503 00 95 või 9503 00 99 kuuluvaid tooteid (kuna nendesse alamrubriikidesse võivad kuuluda mitmesugused eri liiki tooted), ei tule pidada eri liiki toodeteks.
Lisaks komplekti moodustavatele toodetele võivad selle juurde kuuluda lihtsad tarvikud või vähese tähtsusega esemed, mis on ette nähtud koos toodetega kasutamiseks (nt plastmassporgand või -hari mängulooma jaoks).
Grupi 95 märkuse 4 kohaselt kuuluvad sellesse alamrubriiki lastele meelelahutuseks ette nähtud komplektid, mis koosnevad rubriigi 9503 toodetest, kombineerituna ühe või mitme esemega, mis eraldi esitatuna klassifitseeritaks mõnda teise rubriiki, eeldusel et nendel komplektidel on mänguasjade põhiomadused. Sellekohased näited on järgmised:
— |
komplektid, mis koosnevad modelleerimispastaga kasutamiseks ette nähtud pritsidest ja vormidest koos muude esemetega, nagu värvituubid või -topsid, modelleerimispastad, pliiatsid ja kriidid, |
— |
laste kosmeetikakomplektid, mis koosnevad rubriigi 9503 toodetest kombineerituna rubriigi 3304 vahenditega. |
Siia ei kuulu siiski rubriigi 3304 vahenditest koosnevad laste kosmeetikakomplektid, mis ei sisalda rubriigi 9503 tooteid (rubriik 3304).
Selle alamrubriigi valikud koosnevad kahest või enamast erinevast tootest, mis on jaemüügiks pakendatud samasse pakendisse ilma ümber pakkimata, ning on iseloomulikud teatud tüüpi meelelahutusele, tööle, isikule või elukutsele, nt arendavad ja harivad mänguasjad.”
(1) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.
(2) ELT C 133, 30.5.2008, lk 1.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Komisjon
4.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 181/5 |
Euroopa Keskpanga poolt peamistel refinantseerimistoimingutel rakendatav intressimäär (1):
1,00 % 1. august 2009
Euro vahetuskurss (2)
3. august 2009
2009/C 181/05
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,4303 |
JPY |
Jaapani jeen |
135,86 |
DKK |
Taani kroon |
7,4449 |
GBP |
Inglise nael |
0,84920 |
SEK |
Rootsi kroon |
10,2983 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5246 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
8,6800 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
25,695 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
265,70 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,7023 |
PLN |
Poola zlott |
4,1088 |
RON |
Rumeenia leu |
4,2030 |
TRY |
Türgi liir |
2,0956 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,7020 |
CAD |
Kanada dollar |
1,5274 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
11,0849 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
2,1445 |
SGD |
Singapuri dollar |
2,0513 |
KRW |
Korea won |
1 745,63 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
11,0823 |
CNY |
Hiina jüaan |
9,7701 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3560 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 163,96 |
MYR |
Malaisia ringit |
5,0168 |
PHP |
Filipiini peeso |
68,742 |
RUB |
Vene rubla |
44,4465 |
THB |
Tai baht |
48,652 |
BRL |
Brasiilia reaal |
2,6482 |
MXN |
Mehhiko peeso |
18,7627 |
INR |
India ruupia |
68,0680 |
(1) Kurss kohaldatud viimastele toimingutele, mis on sooritatud enne osutatud kuupäeva. Muutuva intressimääraga pakkumismenetluse puhul on tegemist marginaalse intressimääraga.
(2) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
4.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 181/6 |
Eelnevat läbirääkimist reguleerivad eeskirjad vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu aasta direktiivi 98/27/EÜ (tarbijate huve kaitsvate ettekirjutuste kohta) artiklile 5
2009/C 181/06
BELGIA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
||||||||
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul (1) |
Ei |
Ei |
Ei |
14. juuli 1991. aasta seadus kaubandustavade, tarbijate teavitamise ja tarbijakaitse kohta (edaspidi: WHPC) |
||||||||
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral (2) |
Ei |
Ei |
Ei |
WHPC |
||||||||
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta (3) |
Ei |
Ei |
Ei |
12. juuni 1991. aasta tarbijakrediidi seadus |
||||||||
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 (4) |
Ei |
Ei |
Ei |
|
||||||||
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta (5) |
Ei |
Ei |
Ei |
16. veebruari 1994. aasta seadus reiskorraldajate ja reisibüroode lepingute kohta |
||||||||
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta (6) |
Ei |
Ei |
Ei |
25. märtsi 1964. aasta ravimiseadus |
||||||||
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes (7) |
Ei |
Ei |
Ei |
|
||||||||
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte (8) |
Ei |
Ei |
Ei |
11. aprilli 1999. aasta seadus kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute kohta |
||||||||
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral (9) |
Ei |
Ei |
Ei |
|
||||||||
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta (10) |
Ei |
Ei |
Ei |
1. septembri 2004. aasta tarbijakaitseseadus (tarbekaupade müük) |
||||||||
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) (11) |
Ei |
Ei |
Ei |
11. märtsi 2003. aasta seadus infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide kohta |
||||||||
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust (12) |
Ei |
Ei |
Ei |
WHPC |
||||||||
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul (13) |
Direktiivi ei ole veel Belgia õigusse üle võetud. Kavandatav ülevõtmiskuupäev on 28. detsember 2009. |
BULGAARIA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
Ei |
TŠEHHI VABARIIK
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
TAANI
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
|
|
|
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
|
|
|
SAKSAMAA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
|
|
|
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
|
|
|
EESTI
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
IIRIMAA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
|
|
|
|
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Jah |
Ei |
Statutory Instrument No. 449 of 2001, Regulation 3(2) |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama, mis eelnevalt. |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama, mis eelnevalt. |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama, mis eelnevalt. |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama, mis eelnevalt. |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama, mis eelnevalt. |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama, mis eelnevalt. |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama, mis eelnevalt. |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
|
|
|
|
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
|
|
|
|
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
|
|
|
|
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei ole veel üle võetud. |
KREEKA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
|
|
|
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei ole veel üle võetud. |
HISPAANIA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
|
|
|
Ülevõtmine pooleli |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
Kuninglik dekreetseadus nr 1/2007, millega võetakse vastu tarbijate ja kasutajate üldseaduse läbivaadatud tekst (14): I raamat, V jaotis: „Kohtumenetlused ja kohtuvälised menetlused tarbijate ja kasutajate kaitsmiseks” I peatükk: „Ettekirjutused”; artikli 54 punkt d: Menetluses osalemise võime ja teiste liikmesriikide asutuste tunnustamine |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
23. märtsi 1995. aasta seadus nr 7/1995 tarbijakrediidi kohta artikkel 20 |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
Valikuline |
Ei |
12. juuli 1994. aasta seadus nr 25/1994 hõlmab ettekirjutusi ja eelnevat teatamist ettekirjutustest: artiklid 21 ja 22 |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
Kuninglik dekreetseadus nr 1/2007, millega võetakse vastu tarbijate ja kasutajate üldseaduse läbivaadatud tekst: I raamat, V jaotis: „Kohtumenetlused ja kohtuvälised menetlused tarbijate ja kasutajate kaitsmiseks” I peatükk: „Ettekirjutused”; artikli 54 punkt d: menetluses osalemise võime ja teiste liikmesriikide asutuste tunnustamine |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei. Tervishoiuasutusele peab teatama ettekirjutusest ja kohtuotsusest. |
Valikuline |
Ei |
26. juuli 2006. aasta seaduses nr 29/2006 tagatiste ning ravimite ja tervisetoodete mõistliku kasutamise kohta on ette nähtud ettekirjutused ja eelnev teatamine ettekirjutustest: artiklid 105 ja 106 |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
Ei |
Ei |
Kuninglik dekreetseadus nr 1/2007, millega võetakse vastu tarbijate ja kasutajate üldseaduse läbivaadatud tekst: I raamat, V jaotis: „Kohtumenetlused ja kohtuvälised menetlused tarbijate ja kasutajate kaitsmiseks” I peatükk: „Ettekirjutused”; artikli 54 punkt d: menetluses osalemise võime ja teiste liikmesriikide asutuste tunnustamine |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
Ei |
Ei |
15. detsembri 1998. aasta seadus nr 42/1998 osaajalise kasutuse ja maksueeskirjade kohta selles valdkonnas: artikkel 16a |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
Kuninglik dekreetseadus nr 1/2007, millega võetakse vastu tarbijate ja kasutajate üldseaduse läbivaadatud tekst: I raamat, V jaotis: „Kohtumenetlused ja kohtuvälised menetlused tarbijate ja kasutajate kaitsmiseks” I peatükk: „Ettekirjutused”; artikli 54 punkt d: menetluses osalemise võime ja teiste liikmesriikide asutuste tunnustamine |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
Kuninglik dekreetseadus nr 1/2007, millega võetakse vastu tarbijate ja kasutajate üldseaduse läbivaadatud tekst: I raamat, V jaotis: „Kohtumenetlused ja kohtuvälised menetlused tarbijate ja kasutajate kaitsmiseks” I peatükk: „Ettekirjutused”; artikli 54 punkt d: menetluses osalemise võime ja teiste liikmesriikide asutuste tunnustamine |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
Ei |
Ei |
11. juuli 2002. aasta seadus nr 34/2002 infoühiskonna teenuste kohta: artiklid 30 ja 31 |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
Ei |
Ei |
11. juuli 2007. aasta seadus nr 22/2007 tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustuse kohta: artikkel 15 |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
|
|
|
Ülevõtmine pooleli |
PRANTSUSMAA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku (Code de la Consommation) artikkel L 421-6 |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku artikkel L 421-6 |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku artikkel L 421-6 |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku artikkel L 421-6 |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku artikkel L 421-6 |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku artikkel L 421-6 |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku artikkel L 421-6 |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku artikkel L 421-6 |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku artikkel L 421-6 |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku artikkel L 421-6 |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku artikkel L 421-6 |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
Ei |
Ei |
Tarbijakaitse seadustiku artikkel L 421-6 |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
Seni ülevõtmata. |
ITAALIA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Jah |
Jah |
Ei |
6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 27 lõige 7 Tarbijakaitse seadustik 6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 5 Tarbijakaitse seadustik |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Jah |
Ei |
6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 5 Tarbijakaitse seadustik |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 5 Tarbijakaitse seadustik 6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 12 Tarbijakaitse seadustik 31. juuli 1997. aasta seaduse nr 249 artikli 1 lõige 11 ja telekommunikatsiooni tagatiste ameti (AGCOM) otsused |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Jah |
Jah |
Ei |
6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 5 Tarbijakaitse seadustik |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 5 Tarbijakaitse seadustik |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikkel 37 Tarbijakaitse seadustik 6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 5 Tarbijakaitse seadustik |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Jah |
Jah |
Ei |
6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 5 Tarbijakaitse seadustik |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Jah |
Jah |
Ei |
6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 5 Tarbijakaitse seadustik |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Jah |
Ei |
6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 5 Tarbijakaitse seadustik |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 5 Tarbijakaitse seadustik |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Jah |
Jah |
Ei |
6. septembri 2005. aasta dekreetseaduse nr 206 artikli 140 lõige 5 Tarbijakaitse seadustik |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Jah |
Jah |
Ei |
Ülevõtmisel. |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
|
|
|
KÜPROS
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Jah |
Ei |
Jah |
2007. aasta seadus kohtu ettekirjutuste taotlemise kohta tarbijate kollektiivsete huvide kaitseks (seadus nr 101(Ι)/2007) artikli 3 lõige 2 |
LÄTI
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Jah |
Ei |
Jah |
Ebaausate kaubandustavade keelustamise seaduse artikli 15 lõige 4 |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
— |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
— |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
Ei |
Ei |
— |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Tarbijakaitseseaduse artikkel 27, valitsuse 1. augusti 2006. aasta määrus nr 631 menetluse kohta, mida peab järgima tarbija kaebuse esitamisel lepingutingimustele mittevastava kauba või teenuse korral, ja valitsuse 23. jaanuari 2007. aasta määruse nr 67 (puhkusepakettide teenuse ettevalmistamise ja pakkumise menetluse, tarbijatele esitatava teabe ning puhkusepakettide teenuse osutajate ja tarbijate õiguste ja kohustuste kohta) artikli 31 lõige 4 |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Reklaamiseaduse artikli 15 lõige 3. |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Jah |
Jah |
Jah |
Tarbijakaitseseaduse artikli 6 lõige 10 ja artikli 25 lõike 8 lõik 1 |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
Ei |
Ei |
— |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
— |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Tarbijakaitseseaduse artikkel 27, valitsuse 1. augusti 2006. aasta määrus nr 631 menetluse kohta, mida peab järgima tarbija kaebuse esitamisel lepingutingimustele mittevastava kauba või teenuse korral |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
Ei |
Ei |
— |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
Ei |
Ei |
— |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
— |
— |
— |
— |
LEEDU
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Jah |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Jah (Direktiivi ülevõtmine riiklikku õigusse peab olema lõpetatud 28. detsembriks 2009) |
Ei |
Jah |
Leedu Vabariigi Tarbijakaitseseaduse artikli 33 lõige 2 |
LUKSEMBURG
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
|
|
|
Direktiivi ei ole veel riiklikku õigusse üle võetud. |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
16. juuli 1987. aasta muudetud seaduse (lävemüügi, tänavamüügi, kaupade väljapaneku ja tellimuste saamise kohta) artikli 10 lõige 1. |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
9. augusti 1993. aasta tarbijakrediiti käsitleva muudetud seaduse artikli 19 lõige 1. |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
Ei |
Ei |
27. juuli 1991. aasta elektroonilist meediat käsitleva muudetud seaduse artikli 28 lõige 5. |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
14. juuni 1994. aasta muudetud seaduse (puhkusereiside korraldamise ja müügiga seotud tegevuste läbiviimise tingimuste kohta) artikli 20 lõige 1. |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
11. aprilli 1983. aasta muudetud seaduse (ravimite turuletoomise ja reklaami kohta) artikli 19 lõige 1. |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
Ei |
Ei |
25. augusti 1983. aasta muudetud seaduse (tarbijate seadusliku kaitse kohta) artikkel 5. |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
Ei |
Ei |
18. detsembri 1998. aasta muudetud seaduse (kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute kohta) artikli 14 lõige 1. |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
16. aprilli 2003. aasta muudetud seaduse (tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral) artikli 10 lõige 1. |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
21. aprilli 2004. aasta muudetud seaduse (materiaalse vallasvara müüja esitatavate garantiide kohta) artikkel 9. |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
Ei |
Ei |
14. augusti 2000. aasta elektroonilist kaubandust käsitleva muudetud seaduse artikli 71 lõige 1. |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
Ei |
Ei |
18. detsembri 2006. aasta muudetud seaduse (finantsteenuste kaugturustuse kohta) artikkel 12. |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
|
|
|
Direktiivi ei ole veel riiklikku õigusse üle võetud. |
UNGARI
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
MALTA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseaduse (ptk 378) artikli 94 lõige 2 |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseaduse (ptk 378) artikli 94 lõige 2 |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseaduse (ptk 378) artikli 94 lõige 2 |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Jah |
Ei |
Jah |
Määrus reklaami, sponsorluse ja otsepakkumise kohta (tarbijate huvide kaitse) (teleringhäälingu ettekirjutus), 2005 (LN 300/05) |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Ettekirjutused tarbijate huvide kaitseks (reisipaketid ja ostjate kaitse kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse lepingute puhul) (LN 282/06), määrus nr 5 |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Ravimiseadus (ptk 458) Ettekirjutused ravimite reklaami kohta, 2008 (LN60/08) |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseaduse (ptk 378) artikli 94 lõige 2 |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Jah |
Ei |
Jah |
Ettekirjutused tarbijate huvide kaitseks (reisipaketid ja ostjate kaitse kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse lepingute puhul) Määrused, 2006 (LN 282/06), määrus nr 5 |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseaduse (ptk 378) artikli 94 lõige 2 |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseaduse (ptk 378) artikli 94 lõige 2 |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Jah |
Ei |
Jah |
Elektroonilist kaubandust käsitlevad üldmäärused, 2006 (LN 251/06), määrus nr 15 Määrused koostati vastavalt elektroonilise kaubanduse seaduse artiklile 25 (ptk 426) |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Jah |
Jah |
Jah |
Malta finantsteenuste ameti seadus (ptk 330) Kaugmüüki käsitlevad määrused (erakliendile suunatud finantsteenused) artikkel 13 lõige 1 |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
Seni avaldamata. |
MADALMAAD
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Jah |
Jah |
Ei |
Tsiviilseadustiku (Burgerlijk Wetboek) 3. raamatu artiklid 305a, 305b, 305c ja 305d kolmas lõik. |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Jah, vastaspooled kuulatakse ära pärast taotluse esitamist vastavalt kaebemenetlusele. |
Jah |
Ei |
Tsiviilseadustiku 3. raamatu artiklid 305a, 305b, 305c ja 305d kolmas lõik. Direktiivi artikleid 10, 11 ja 17–20 rakendatakse meediaseadusega (Mediawet). Meediaseaduse täitmist jälgib meediaamet (Commissariaat voor de Media). *Artiklite 12–16 kohta on meediaseaduses sätestatud kohustus kuuluda Madalmaade reklaamiseadustiku komiteesse (Nederlandse Reclame Code Commissie). Direktiivi artikkel 12: Madalmaade põhiseadus (grondwet), kriminaalseadustik (wetboek van strafrecht) ja iseregulatsioon Madalmaade reklaamiseadustikus. Artikkel 13: Täielik suitsetamiskeeld vastavalt tubakaseadusele ja Madalmaade reklaamiseadustikule. Artikkel 14: ravimiseadus (wet op de geneesmiddelen) ja iseregulatsioon Madalmaade reklaamiseadustikus. Artikkel 15: Meediaseadus (täielik alkoholireklaami keeld enne kella 21.00) ja Madalmaade reklaamiseadustik. Artikkel 16: Reguleeritakse vastavalt Madalmaade reklaamiseadustikule. Madalmaade reklaamiseadustiku komitee jälgib reklaamiseadustiku täitmist. Olemas on ka kaebuste ja apellatsioonimehhanismid |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Tsiviilseadustiku 3. raamatu artiklid 305a, 305b, 305c ja 305d kolmas lõik. |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Asendatud direktiiviga 2001/83/EÜ (EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67). |
Asendatud direktiiviga 2001/83/EÜ (EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67). |
Asendatud direktiiviga 2001/83/EÜ (EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67). |
Asendatud direktiiviga 2001/83/EÜ (EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67). |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Jah |
Jah |
Ei |
Tsiviilseadustiku 6. raamatu artikli 240 neljas lõige. |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Jah |
Jah |
Ei |
Tsiviilseadustiku 3. raamatu artiklid 305a, 305b, 305c ja 305d kolmas lõik. |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Jah |
Jah |
Ei |
Sama |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Jah |
Jah |
Ei |
Tsiviilseadustiku 3. raamatu artiklid 305a, 305b ja 305c. |
AUSTRIA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
§ 14 UWG (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb – ebaausa konkurentsi vastane seadus) |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Mitte kohustuslik vaid vabatahtlik (seda võimalust siiski enamasti kasutatakse) |
Jah |
Ei |
Tarbijakaitseseaduse artikli 28 lõige 2 koostoimes artikliga 28a (Konsumentenschutz-gesetz) |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Mitte kohustuslik vaid vabatahtlik (seda võimalust siiski enamasti kasutatakse) |
Jah |
Ei |
Tarbijakaitseseaduse artikli 28 lõige 2 koostoimes artikliga 28a (Konsumentenschutz-gesetz) |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
|
|
§ 36 ORF-Gesetz (Österreichischer Rundfunkgesetz – Austria ringhäälinguseadus) § 61 Privatfernsehgesetz – eratelevisiooni seadus) |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Mitte kohustuslik vaid vabatahtlik (seda võimalust siiski enamasti kasutatakse) |
Jah |
Ei |
Tarbijakaitseseaduse artikli 28 lõige 2 koostoimes artikliga 28a (Konsumentenschutz-gesetz) |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Mitte kohustuslik vaid vabatahtlik (seda võimalust siiski enamasti kasutatakse) |
Jah |
Ei |
§ 85a Arzneimittlegesetz – ravimiseadus |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Mitte kohustuslik vaid vabatahtlik (seda võimalust siiski enamasti kasutatakse) |
Jah |
Ei |
Tarbijakaitseseaduse artikli 28 lõige 2 koostoimes artikliga 28a (Konsumentenschutz-gesetz) |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Mitte kohustuslik vaid vabatahtlik (seda võimalust siiski enamasti kasutatakse) |
Jah |
Ei |
Tarbijakaitseseaduse artikli 28 lõige 2 koostoimes artikliga 28a (Konsumentenschutz-gesetz) |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Mitte kohustuslik vaid vabatahtlik (seda võimalust siiski enamasti kasutatakse) |
Jah |
Ei |
Tarbijakaitseseaduse artikli 28 lõige 2 koostoimes artikliga 28a (Konsumentenschutz-gesetz) |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Mitte kohustuslik vaid vabatahtlik (seda võimalust siiski enamasti kasutatakse) |
Jah |
Ei |
Tarbijakaitseseaduse artikli 28 lõige 2 koostoimes artikliga 28a (Konsumentenschutz-gesetz) |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Mitte kohustuslik vaid vabatahtlik (seda võimalust siiski enamasti kasutatakse) |
Jah |
Ei |
Tarbijakaitseseaduse artikli 28 lõige 2 koostoimes artikliga 28a (Konsumentenschutz-gesetz) |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Mitte kohustuslik vaid vabatahtlik (seda võimalust siiski enamasti kasutatakse) |
|
|
Tarbijakaitseseaduse artikli 28 lõige 2 koostoimes artikliga 28a (Konsumentenschutz-gesetz) |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ülevõtmine on pooleli. |
|
|
|
POOLA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
|
|
|
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
|
|
|
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
|
|
|
PORTUGAL
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
RUMEENIA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
||||
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Jah |
Ei |
Jah* |
*Valitsuse otsuse nr 1553/2004 artikkel 6:
|
||||
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Ei |
Jah* |
|||||
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Jah |
Ei |
Jah* |
|||||
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Jah |
Ei |
Jah* |
|||||
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Jah |
Ei |
Jah* |
|||||
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Jah (Direktiiv 92/28/EMÜ tunnistati kehtetuks direktiiviga 2001/83/EÜ) |
Ei |
Jah* |
|||||
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Jah |
Ei |
Jah* |
|||||
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Jah |
Ei |
Jah* |
|||||
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Ei |
Jah* |
|||||
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Jah |
Ei |
Jah* |
|||||
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Jah |
Ei |
Jah* |
|||||
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Jah |
Ei |
Jah* |
|||||
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei ole riiklikku õigusse üle võetud. |
|
|
Siseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtaeg: 28. detsember 2009 |
SLOVEENIA
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Jah |
Ei |
Jah |
Tarbijakaitseseadus, artikkel 75, lõige 4 |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei (15) |
Ei |
Ei |
|
SLOVAKI VABARIIK
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
SOOME
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Ei |
Ei |
Ei |
|
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei |
Ei |
Ei |
|
ROOTSI
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Jah |
Jah |
Ei |
Õiguskaitse kättesaadavust teatavate välismaa tarbijakaitseasutuste ja tarbijaorganisatsioonide jaoks käsitleva seaduse (2000:1175) 1. ja 4. jagu |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
|
|
|
Ülevõtmine on pooleli |
ÜHENDKUNINGRIIK
|
Kas eelnev läbirääkimine on Teie riigi õigusega sätestatud? (Jah/ei) |
Läbirääkimine ainult kostjaga? (Jah/ei) |
Läbirääkimine nii kostja kui ka riikliku pädeva üksusega? (Jah/ei) |
Viide riiklikule õigusaktile (õigusakt, artikkel, lõige). |
Direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Direktiiv 85/577/EMÜ tarbija kaitsmise kohta väljaspool äriruume sõlmitud lepingute korral |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Direktiiv 87/102/EMÜ tarbijakrediiti käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Direktiiv 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, artiklid 10–21 |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Direktiiv 90/314/EMÜ reisipakettide, puhkusepakettide ja ekskursioonipakettide kohta |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Nõukogu direktiiv 92/28/EMÜ inimtervishoius kasutatavate ravimite reklaamimise kohta |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Direktiiv 94/47/EÜ ostjate kaitse kohta, mis puudutab kinnisvara osaajalise kasutamise õiguse ostulepingute teatavaid aspekte |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Direktiiv 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta sidevahendi abil sõlmitud lepingute korral |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Direktiiv 1999/44/EÜ tarbekaupade müügi ja nendega seotud garantiide teatavate aspektide kohta |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Direktiiv 2002/65/EÜ milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste kaugturustust |
Jah |
|
Jah |
Äriseadus 2002, 214. jao 1.-7. alajagu |
Direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul |
Ei ole Ühendkuningriigi õigusse veel üle võetud. |
|
|
|
(1) ELT L 149, 11.6.2005, lk 22.
(2) EÜT L 372, 31.12.1985, lk 31.
(3) EÜT L 42, 12.2.1987, lk 48.
(4) EÜT L 298, 17.10.1989, lk 23.
(5) EÜT L 158, 23.6.1990, lk 59.
(6) EÜT L 113, 30.4.1992, lk 13.
(7) EÜT L 95, 21.4.1993, lk 29.
(8) EÜT L 280, 29.10.1994, lk 83.
(9) EÜT L 144, 4.6.1997, lk 19.
(10) EÜT L 171, 7.7.1999, lk 12.
(11) EÜT L 178, 17.7.2000, lk 1.
(12) EÜT L 271, 9.10.2002, lk 16.
(13) ELT L 376, 27.12.2006, lk 36.
(14) Dekreediga reguleeritakse ka ühenduse direktiive, mis käsitlevad kauglepinguid ja koduukselepinguid, ebaõiglasi tingimusi, vallasvara müügi garantiisid ja reisipakette.
(15) Teenuste direktiivi ülevõtmine Sloveenia riiklikku õigusse on pooleli.
4.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 181/38 |
Liikmesriikide edastatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 1857/2006, mis käsitleb asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist põllumajandustoodete tootmisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 70/2001
2009/C 181/07
Abi nr: XA 118/09
Liikmesriik: Saksamaa Liitvabariik
Piirkond: Schleswig-Holstein
Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Beihilfen für bestimmte Maßnahmen im Rahmen des TSE-Monitorings, die nach den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr.999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 mit Vorschriften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien (TSE-Verordnung) durchgeführt worden sind.
Õiguslik alus: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen im Rahmen der Bekämpfung Transmissibler Spongiformer Enzephalopathien bei Rindern, Schafen und Ziegen (TSE-Beihilfe-Richtlinien)
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma:
1. |
Surnud veised, lambad ja kitsed: 105 000 EUR |
2. |
Tapetud veised, lambad ja kitsed: 3 000 EUR |
Abi suurim osatähtsus:
1. |
100 % |
2. |
100 % |
Rakendamise kuupäev: Abi antakse alates abikavaga seotud kokkuvõtliku teabe avaldamisest Internetis.
Abikava või üksikabi kestus: Kuni 31. detsembrini 2013
Abi eesmärk: Erand on põhjendatud määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 10 lõikega 1.
Abi eesmärk on kulude hüvitamine seoses meetmetega, mis on TSEde seireprogrammi raames võetud teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimiseks, kontrolliks ja likvideerimiseks.
Abisaajatele ei tehta otsemakseid, abi antakse subsideeritud teenustena.
Eelkõige viidatakse määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 10 lõigetes 4–8 sätestatu järgimise vajadusele.
Meede on seotud veiste, lammaste ja kitsede transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate tõrjega ning on seega EÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 3 tähenduses ühisturuga kokkusobiv.
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandus
Abikõlblikud veise-, lamba- ja kitsepidajad on väikesed või keskmise suurusega ettevõtjad määruse (EÜ) nr 1857/2006 tähenduses.
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume Schleswig-Holstein |
Mercatorstraße 3 |
24106 Kiel |
DEUTSCHLAND |
Veebileht: http://www.schleswig-holstein.de/UmweltLandwirtschaft/DE/LandFischRaum/11_ZPLR/PDF/TSE_Richtlinie,templateId=raw,property=publicationFile.pdf
Abi nr: XA 119/09
Liikmesriik: Leedu Vabariik
Piirkond: —
Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Pagalba, skirta kompensuoti draudimo įmokas
Õiguslik alus: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymas (Žin., 2002, Nr. 72-3009, 2008, Nr. 81-3174).
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=325142)
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro įsakymo „Dėl draudimo įmokų dalinio kompensavimo taisyklių patvirtinimo” projektas.
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: Aastaeelarve on 30 miljonit LTL (ligikaudu 8 690 000 EUR).
Kogueelarve on 180 miljonit LTL (ligikaudu 52 130 000 EUR).
Abi suurim osatähtsus:
1. |
50 % saagi kindlustusmaksete kuludest (tingimusel, et kogu põllumajandusettevõtte haritav maa, mis vastab kindlustusandja kindlustuse saamise tingimustele, on kindlustatud järgmiste sündmuste vastu: põud kasvuperioodil, talvekülmad (taliviljad), rahe ja paduvihmad; |
2. |
30 % kariloomade kindlustusmaksete kuludest (kindlustustoetust makstakse vastavalt kindlustusmakse summale, mis ei ületa Leedu Vabariigi põllumajandusministri määrusega bioloogiliselt väärtuslikule objektile seatud standardset hinda). |
Võttes arvesse Leedu Vabariigi rahaliste vahendite olemasolu, võib kindlustustoetuse protsenti vähendada.
Rakendamise kuupäev: Abikava jõustub pärast seda, kui komisjon on saatnud kättesaamisteatise koos identifitseerimisnumbriga ning avaldanud kokkuvõtte Internetis.
Abikava või üksikabi kestus: Kuni 31. detsembrini 2013.
Abi eesmärk: VKEd,
Kindlustusmaksed (komisjoni määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikkel 12)
Abi saamise tingimustele vastavad kulud on järgmised:
Osa kindlustustoetustest makstakse kindlustusandjale, millega kindlustakse:
põllukultuurid kahjude vastu, mida põhjustavad loodusõnnetusega võrreldavad ebasoodsad ilmastikutingimused ja/või ebasoodsad ilmastikutingimused (külm, rahe, jää, vihm, põud jne), või
kariloomad (lehmad, pullid, noored härjad, vasikad, mullikad, härjad) haiguste vastu.
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Põllumajandussaaduste ja -toodete esmatootmine
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija |
Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6) |
LT-01103 Vilnius |
LIETUVA/LITHUANIA |
Veebileht: http://www.zum.lt/lt/teisine-informacija/projektai
Muu teave: Käesolev abikava asendab jõustumise korral eelmist abikava N 666/2007 – Pagalba, skirta kompensuoti draudimo įmokas (abi kindlustusmaksete hüvitamiseks).
Abi nr: XA 121/09
Liikmesriik: Belgia
Piirkond: Flanders
Abikava nimetus või üksikabi saava ettevõtja nimi: Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vzw
Õiguslik alus: Decreet van 19 december 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009
Koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen
Abikavaga ettenähtud aastased kulud või ettevõtjale antava üksikabi üldsumma: 0,02 miljonit EUR
Abi suurim osatähtsus: Kuni 100 % kuludest, mis on seotud kolmandate isikute osutatud nõustamisteenustega, tasuga selliste teenuste eest, mis ei kujuta endast pidevat ega korrapärast tegevust ega ole seotud selliste ettevõtte tavaliste tegevuskuludega nagu tavapärased maksunõustamisteenused, korrapärased õigusteenused või reklaam.
Rakendamise kuupäev: Abi antakse alates 1. maist ja kõige varem 15 päeva pärast taotluse esitamist.
Abi antakse rakendusmääruse alusel. Kõnealused rakendusmäärused koostatakse igal aastal. Rakendusmääruse eelnõu alles koostatakse ning rakendusmäärus sisaldab „kavatsetud meetmete rakendamiskeeldu”.
Abikava või üksikabi kestus: Abi antakse ajavahemikul kuni 31. detsembrini 2009.
Abi eesmärk: Registreeritud äriühing Verbond voor Eieren, Pluimvee en Konijnen vsw (VEPEK) on andnud teada kavatsusest kasutada abi, et pakkuda loomatervise, toiduohutuse, toidu kvaliteedi, loomade heaolu, keskkonna- ja majandusprobleemide ning tõuaretuse alast konsultatsiooniteenust kodulinnu- ja küülikukasvatussektoris esmatootmisega tegelevate ettevõtete töötajatele.
Abi antakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1857/2006 artiklile 15 ja see vastab kõnealuses artiklis sätestatud tingimustele.
Artikli 15 lõike 2 punkt c: kolmandate isikute osutatud nõustamisteenused, tasud selliste teenuste eest, mis ei kujuta endast pidevat ega korrapärast tegevust ega ole seotud selliste ettevõtte tavaliste tegevuskuludega nagu tavapärased maksunõustamisteenused, korrapärased õigusteenused või reklaam.
Asjaomane sektor/asjaomased sektorid: Loomakasvatus
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress:
Departement Landbouw en Visserij |
Duurzame Landbouwontwikkeling |
Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert II laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Veebileht: http://www2.vlaanderen.be/ned/sites/landbouw/info/steun/eu.html
Muu teavev: —
peasekretär
Jules VAN LIEFFERINGE
V Teated
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
4.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 181/41 |
Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise kohta
2009/C 181/08
Olles avaldanud teate meetmete eelseisva aegumise kohta (1) ning kuna komisjonile ei ole pärast selle teate avaldamist esitatud ühtegi läbivaatamistaotlust, teatab komisjon, et allpool nimetatud dumpinguvastane meede kaotab lähiajal kehtivuse.
Käesolev teade avaldatakse kooskõlas nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ) nr 384/96 (2) (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) artikli 11 lõikega 2.
Toode |
Päritolu- või ekspordiriik/riigid |
Meetmed |
Viide |
Aegumise kuupäev |
Polüetüleentereftalaat |
Austraalia |
Dumpinguvastane tollimaks |
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1467/2004 (ELT L 271, 19.8.2004, lk 1), mida on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 2167/2005 (ELT L 345, 28.12.2005, lk 11) |
20.8.2009 |
Austraalia |
Kohustus |
Komisjoni otsus nr 2004/600/EÜ (ELT L 271, 19.8.2004, lk 38) |
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
4.8.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 181/42 |
RIIGIABI – PRANTSUSMAA, BELGIA JA LUKSEMBURG
Riigiabi C 9/09 (ex NN 49/08, 50/08 ja 45/08) – Dexiale võlakirjade ja teatavate varade tagatise, likviidsusabi ning kapitali suurendamise vormis antav abi – Belgia, Prantsusmaa ja Luksemburg
Kutse märkuste esitamiseks vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 88 lõikele 2
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 181/09
Käesoleva kokkuvõtte järel autentses keeles esitatud 13. märtsi 2009. aasta kirjas teatas komisjon Belgiale, Prantsusmaale ja Luksemburgile oma otsusest algatada EÜ asutamislepingu artikli 88 lõikega 2 ette nähtud menetlus seoses eespool nimetatud meetmetega.
Huvitatud isikud võivad esitada oma märkused meetmete kohta, mille suhtes komisjon algatab menetluse, ühe kuu jooksul alates käesoleva kokkuvõtte ja sellele järgneva kirja avaldamisest järgmisel aadressil:
Commission européenne |
Direction générale de la concurrence |
Greffe des aides d'État |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Faks +32 22961242 |
Märkused edastatakse Belgiale, Prantsusmaale ja Luksemburgile. Märkusi esitavad huvitatud isikud võivad kirjalikult taotleda neid käsitlevate andmete konfidentsiaalsust, märkides taotluse põhjused.
KOKKUVÕTE
1. MENETLUS
1. |
Komisjon otsustas 19. novembri 2008. aasta otsusega mitte esitada vastuväiteid Dexiale antud likviidsusabi ja võlakirjade tagatise suhtes. Komisjon leidis, et kõnealused meetmed on asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti b alusel ühisturuga kokkusobivad kui ettevõtte päästmisabi, ja andis loa jätkata nende kohaldamist kuue kuu jooksul alates 3. oktoobrist 2008, täpsustades, et pärast selle ajavahemiku lõppemist peab komisjon hakkama abi hindama struktuurse meetmena. |
2. |
Prantsusmaa teatas komisjonile ümberkorralduskavast 16. veebruaril 2009, Luksemburg 17. veebruaril 2009 ja Belgia 18. veebruaril 2009. |
2. TAUST
3. |
Abi saaja on pangandus- ja kindlustussektoris tegutsev finantskontsern Dexia, mis on noteeritud börsidel Euronext Paris ja Euronext Bruxelles ning mille turuväärtus oli 30. juuni 2008. aasta seisuga 11,7 miljardit EUR. Dexia loodi 1996. aastal, kui ühinesid Crédit Local de France ja Crédit communal de Belgique, ning on spetsialiseerunud kohalikele omavalitsustele antavatele laenudele, kuigi tal on ka 5,5 miljonit eraklienti, peamiselt Belgias. |
4. |
Nagu ülejäänud pangandussektorit, on ka Dexiat alates 2008. aasta septembrist mõjutanud finantskriis, mis on vähendanud kontserni likviidsust ja suurendanud pidevalt kahjusid. 2008. aastal rakendasid Belgia, Prantsusmaa ja Luksemburg (edaspidi „liikmesriigid”) Dexia abistamiseks järgmisi meetmeid: liikmesriigid ja Dexia kauaaegsed aktsionärid suurendasid Dexia kapitali 6,4 miljardi EUR võrra, loodi Dexia emiteeritavate võlakirjade tagamise mehhanism ning Belgia keskpank andis koostöös Prantsusmaa keskpangaga Dexiale likviidsusabi. Samal ajal võtsid liikmesriigid kohustuse esitada kuue kuu jooksul alates 3. oktoobrist 2008 Dexia ümberkorralduskava, milles nähakse ette kontserni pikaajalise elujõulisuse tagamise meetmed. Dexial on oma USA tütarettevõtja Financial Security Assurance (edaspidi „FSA”) kaudu ka oluline roll krediidikvaliteedi parandamise valdkonnas, mida USA kinnisvaraturu kriis on eriti mõjutanud: alates 2008. aasta esimesest kvartalist on FSA kandnud järjest suuremaid kulusid. Seepärast sundis FSA eriti keeruline olukord Dexiat kaaluma tütarettevõtja tegevusest tulenevate riskide piiramiseks järgmisi stsenaariume: likvideerimine, tegevuse järkjärguline lõpetamine või müük. Otsustati viimase valiku kasuks ja 14. novembril 2008 sõlmiti müügileping ettevõtjaga Assured Guaranty. |
5. |
Prantsusmaa teatas komisjonile ümberkorralduskavast 16. veebruaril 2009, Luksemburg 17. veebruaril 2009 ja Belgia 18. veebruaril 2009. Kava hõlmab järgmist:
|
6. |
Prantsusmaa, Belgia ja Luksemburg teevad ettepaneku jätkata võlakirjade tagamist ja likviidsusabi andmist ümberkorraldusperioodi lõpuni, vajaduse korral kuni 2010. aasta oktoobrini. |
7. |
Samuti teevad Prantsusmaa ja Belgia ettepaneku tagada FSA portfelli „Financial Products” aktsiaid kuni 16,9 miljardi dollari ulatuses, välja arvatud aktsiad, mille kogunimiväärtus on 4,5 miljardit dollarit ja mille tagab Dexia ise. Belgia ja Prantsusmaa ametiasutuste sõnul on liikmesriikide tagatis FSA müügi kohta sõlmitava lepingu eeltingimus. |
3. HINNANG
8. |
Komisjon jõudis järeldusele, et kapitali suurendamine ja FSA portfelli „Financial Products” aktsiate tagamine (edaspidi „FSA meede”) on EÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses riigiabi, nagu ka võlakirjade tagamine ja likviidsusabi. |
9. |
Võttes arvesse, et i) FSA müük on Dexia ümberkorralduskava seisukohast väga oluline, ii) muud lahendused (nt FSA likvideerimine või selle tegevuse järkjärguline lõpetamine) oleksid panga jaoks palju kulukamad ja iii) FSA müügiga peab kaasnema Belgia ja Prantsusmaa tagatis, otsustas komisjon mitte esitada vastuväiteid tagatise kui sellise, sellega tagatava aktsiaportfelli ja tagatise tingimuste kohaselt Dexia kantavate kahjude suhtes kooskõlas raskustes olevate äriühingute päästmiseks ja ümberkorraldamiseks antavat riigiabi käsitlevate ühenduse suuniste (1) (edaspidi „suunised”) artikliga 16. Komisjon leiab, et meede on vajalik, asjakohane ja proportsionaalne ning seda tuleb rakendada viivitamata, isegi enne ümberkorralduskava läbivaatamist. |
10. |
Komisjon uuris FSA meedet ka langenud väärtusega varasid käsitleva teatise (2) seisukohast, kuid ei saanud teatises esitatud teabe põhjal kinnitust, et tagatud aktsiate väärtus on kooskõlas teatises esitatud metoodiliste põhimõtetega. Samuti ei suutnud komisjon selles etapis otsustada, kas riikide tagatis on piisav. |
11. |
Komisjon ei saa käsitada 16., 17. ja 18. veebruaril esitatud ümberkorralduskava ja sellega kaasnevaid meetmeid (kapitali suurendamine ning 19. novembri 2008. aasta otsusest tulenev Dexia võlakirjade tagamise ja likviidsusabi andmise jätkamine) EÜ asutamislepinguga kokkusobivatena, eriti suuniseid aluseks võttes. |
12. |
Kuigi komisjon tunnustab Dexia bilansimahu vähendamise positiivset mõju, on tal kahtlusi selle suhtes, et ümberkorralduskava võimaldab tagada Dexia pikaajalise elujõulisuse. Esiteks tundub, et Dexia omandusse jääv FSA portfell „Financial Products” võib kontserni majandustulemusi edaspidigi halvendada, sest hoolimata liikmesriikide tagatistest sisaldab see portfell märkimisväärset esimese kahjukandmisjärguga osa. Lisaks on kontserni pikaajalise elujõulisuse seisukohast äärmiselt oluline Dexia ressursside ja pikaajaliste kohustuste vahe (likviidsuse puudujääk). Puudujäägi vähendamise eelduseks on varade (eelkõige riigi võlakirjade) müük ja lisatagatiste saamine, mis turu praegust olukorda arvestades ei näi kuigi reaalne. Niisiis ei selgu Dexia ümberkorralduskava põhjal, et kontsern suudab tulevikus leida pikaajalise rahastamise allikaid. Komisjon kahtleb eelkõige selles, kas alla kuuajalise tähtajaga Dexia võlakirjadele 25 baaspunkti tasemel tagatise säilitamine suudab tagada kontsernile stabiilse rahastamisallika ja on ühtlasi kooskõlas Euroopa Keskpanga soovitustega (3). |
13. |
Lisaks kahtleb komisjon, kas ümberkorralduskava raames kavandatavad meetmed on kooskõlas abi saavate ettevõtjate kohustusega tasakaalustada saadud abi liigsete konkurentsimoonutuste vältimist võimaldavate meetmetega. Nimelt kavatseb Dexia suurendada avalikule sektorile antavate laenude mahtu teatavatel turgudel, sealhulgas Belgias, kus tal juba on väga suur turuosa. Samuti on komisjonil kahtlusi võimaluse suhtes käsitada teatavaid tegevuse vähendamise meetmeid, nagu FSA müük, tasakaalustusmeetmetena, sest need näivad pigem vajalikud kontserni elujõulisuse taastamiseks. |
14. |
Kuigi Dexia osaleb ümberkorralduskulude kandmises märkimisväärsel määral, sõltub tema osalus suutlikkusest realiseerida teatavad varad, eelkõige riigi võlakirjade portfell. Selle portfelli märkimisväärne väärtus ja praegune turuolukord aga võlakirjade nõuetekohast realiseerimist ei võimalda. Samuti avaldab komisjon kahtlust, kas tootlikkuse järjekordset vähenemist saab käsitada Dexia tegeliku panusena suuniste tähenduses. |
(1) ELT C 244, 1.10.2004, lk 2.
(2) Komisjoni teatis langenud väärtusega varade käsitlemise kohta ühenduse pangandussektoris (25.2.2009).
(3) Euroopa Keskpanga nõukogu soovitus, mis käsitleb valitsuse garantiide andmist pankade poolt emiteeritud võlakohustustele (20.10.2008).