ISSN 1725-5171

doi:10.3000/17255171.C_2009.114.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 114

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

52. köide
19. mai 2009


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2009/C 114/01

Komisjoni teatis – Teatis kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide kohta – Direktiiv 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta (V lisa) ( 1 )

1

2009/C 114/02

Teatatud koondumise aktsepteering – (Toimik COMP/M.5406 – IPIC/Man Ferrostaal AG) ( 1 )

8

2009/C 114/03

Teatatud koondumise aktsepteering – (Toimik COMP/M.5499 – IPIC/NOVA) ( 1 )

8

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Komisjon

2009/C 114/04

Euro vahetuskurss

9

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Komisjon

2009/C 114/05

Konkursikutse seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse eelnõuga, millega luuakse abikava majanduse elavdamiseks ühenduse finantsabi andmisega energeetikaprojektidele

10

 

ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2009/C 114/06

Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta

11

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2009/C 114/07

Eelteatis koondumise kohta – (Juhtum COMP/M.5440 – Lufthansa/Austrian Airlines) ( 1 )

12

2009/C 114/08

Eelteatis koondumise kohta – (Juhtum COMP/M.5480 – Deutsche Bahn/PCC Logistics) ( 1 )

13

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

19.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 114/1


Komisjoni teatis – Teatis kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide kohta – Direktiiv 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta (V lisa)

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 114/01

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiivi 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta (muudetud nõukogu 20. novembri 2006. aasta direktiiviga 2006/100/EÜ, millega kohandatakse teatavaid direktiive isikute vaba liikumise valdkonnas seoses Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisega), eriti selle artikli 21 lõikega 7, on ette nähtud, et liikmesriigid teatavad komisjonile õigus- ja haldusnormid, mille nad on vastu võtnud direktiivi III peatükis käsitletavate kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide väljaandmise kohta. Komisjon avaldab asjakohase teatise Euroopa Liidu Teatajas, märkides ära liikmesriikide vastuvõetud kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide nimetused ja vajadusel kvalifikatsiooni tõendava dokumendi väljaandnud organi nime, kaasnevad tunnistused ja vajadusel V lisa punktides 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ja 5.7.1 vastavalt nimetatud asjakohased kutsenimetused.

Kuna mitu liikmesriiki on teatanud loetletud dokumentide uutest nimetustest või muudatustest dokumentide nimetustes, avaldab komisjon käesoleva teatise direktiivi 2005/36/EÜ (1) artikli 21 lõike 7 kohaselt.

1.   Arstid

1)

Bulgaaria on teatanud järgmisest muudatusest üldarsti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.1):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kvalifikatsioonitunnistusele lisatav tunnistus

Võrdluskuupäev

България

Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен „магистър“ по „Медицина“ и професионална квалификация „Магистър-лекар“

Университет

 

1.1.2007

2)

Tšehhi Vabariik on teatanud järgmisest muudatusest üldarsti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.1):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kvalifikatsioonitunnistusele lisatav tunnistus

Võrdluskuupäev

Česká republika

Diplom o ukončení studia ve studijním programu všeobecné lékařství (doktor medicíny, MUDr.)

Lékářská fakulta univerzity v České republice

 

1.5.2004

3)

Portugal on teatanud järgmisest muudatusest üldarsti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.1):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kvalifikatsioonitunnistusele lisatav tunnistus

Võrdluskuupäev

Portugal

Carta de Curso de licenciatura em medicina

Universidades

Certificado emitido pela Ordem dos Médicos

1.1.1986

2.   Eriarstid

1)

Bulgaaria on teatanud järgmisest muudatusest eriarsti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.2):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Võrdluskuupäev

България

Свидетелство за призната специалност

Университет

1.1.2007

2)

Prantsusmaa on teatanud järgmistest muudatustest eriarsti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.2):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Võrdluskuupäev

France

1.

Certificat d'études spécialisées de médicine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine

1.

Universités

20.12.1976

2.

Attestation de médecin spécialiste qualifié accompagnée du diplôme d'Etat de docteur en médecine

2.

Conseil de l'Ordre des médecins

3.

Diplôme d'études spécialisées ou diplôme d'études spécialisées complémentaires qualifiant de médecine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine

3.

Universités

3)

Portugal on teatanud järgmisest muudatusest eriarsti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.2):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Võrdluskuupäev

Portugal

Título de especialista

Ordem dos Médicos

1.1.1986

3.   Arstierialad

1)

Bulgaaria on teatanud järgmistest muudatustest eriarstikursuste juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.3):

a)

pealkirja „Sünnitusabi ja günekoloogia” all: Акушерство и гинекология

b)

pealkirja „Immunoloogia” all: Клинична имунология

2)

Bulgaaria on teatanud järgmistest eriarstikursuste uutest nimetustest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.3):

a)

pealkirja „Gastroenteroloogiline kirurgia” all: Висцерална хирургия

b)

pealkirja „Hamba-, suu- ja näo-lõualuu kirurgia (arsti ja hambaarsti põhiõpe)” all: Дентална, орална и лицево-челюстна хирургия

3)

Taani on teatanud järgmistest muudatustest eriarstikursuste juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.3):

a)

pealkirja „Üldkirurgia” all: Kirurgi

b)

pealkirja „Neurokirurgia” all: Neurokirurgi

c)

pealkirja „Sünnitusabi ja günekoloogia” all: Gynækologi og obstetric

d)

pealkirja „Üldmeditsiin (sisehaigused)” all: Intern medicin (1. jaanuarini 2004)

e)

pealkirja „Oftalmoloogia” all: Oftalmologi

f)

pealkirja „Otorinolarüngoloogia” all: Oto-rhino-laryngologi

g)

pealkirja „Pediaatria” all: Pædiatri

h)

pealkirja „Respiratoorne meditsiin” all: Intern medicin: lungesygdomme

i)

pealkirja „Uroloogia” all: Urologi

j)

pealkirja „Patoloogiline anatoomia” all: Patalogisk anatomi og cytology

k)

pealkirja „Neuroloogia” all: Neurologi

l)

pealkirja „Diagnostiline radioloogia” all: Diagnostisk radiology

m)

pealkirja „Radioteraapia” all: Klinisk Onkologi

n)

pealkirja „Rindkerekirurgia” all: Thoraxkirurgi

o)

pealkirja „Vaskulaarkirurgia” all: Karkirurgi

p)

pealkirja „Kardioloogia” all: Intern medicin: kardiologi

q)

pealkirja „Gastroenteroloogia” all: Intern medicin: gastroenterology og hepatologi

r)

pealkirja „Reumatoloogia” all: Intern medicin reumatologi

s)

pealkirja „Hematoloogia” all: Intern medicin hæmatologi

t)

pealkirja „Endokrinoloogia” all: Intern medicin endokrinologi

u)

pealkirja „Dermatoloogia ja veneroloogia” all: Dermato-venerologi

v)

pealkirja „Geriaatria” all: Intern medicin: geriatric

w)

pealkirja „Neeruhaigused” all: Intern medicin: nefrologi

x)

pealkirja „Nakkushaigused” all: Intern medicin: infektionsmedicin

y)

pealkirja „Allergoloogia” all: Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme (1. jaanuarini 2004)

z)

pealkirja „Bioloogiline hematoloogia” all: Klinisk blodtypeserologi (1. jaanuarini 2004)

aa)

pealkirja „Gastroenteroloogiline kirurgia” all: Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme (1. jaanuarini 2004)

bb)

pealkirja „Kliiniline neurofüsioloogia” all: Klinisk neurofysiologi (1. jaanuarini 2004)

4)

Prantsusmaa on teatanud järgmistest muudatustest eriarstikursuste juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.3):

a)

pealkirja „Anesteesia” all: Anesthésie-réanimation

b)

pealkirja „Otorinolarüngoloogia” all: Oto-rhino-laryngologie et chirurgie cervico-faciale

c)

pealkirja „Uroloogia” all: Chirurgie urologique

d)

pealkirja „Radioteraapia” all: Oncologie option oncologie radiothérapique

e)

pealkirja „Kardioloogia” all: Cardiologie et maladies vasculaires

f)

pealkirja „Endokrinoloogia” all: Endocrinologie – diabète – maladies métaboliques

g)

pealkirja „Lastepsühhiaatria” all: Pédopsychiatrie (1. jaanuarini 1991)

h)

pealkirja „Füsioteraapia” all: Médecine physique et de réadaptation

5)

Portugal on teatanud järgmistest muudatustest eriarstikursuste juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.3):

a)

pealkirja „Plastiline kirurgia” all: Cirurgia plástica, estética e reconstrutiva

b)

pealkirja „Vaskulaarkirurgia” all: Angologia/Cirurgia vascular

c)

pealkirja „Endokrinoloogia” all: Endocrinologia/Nutrição

d)

pealkirja „Füsioteraapia” all: Medicina física e de reabilitação

e)

pealkirja „Lastepsühhiaatria” all: Psiquiatria da infância e da adolescência

f)

pealkirja „Nakkushaigused” all: Doenças infecciosas

4.   Üldarstid

1)

Prantsusmaa on teatanud järgmisest muudatusest üldarsti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.4):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Kutsenimetus

Võrdluskuupäev

France

Diplômes d'études spécialisées de médicine générale accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine

Médecin qualifié en médecine générale

31.12.1994

2)

Portugal on teatanud järgmisest muudatusest üldarsti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.1.4):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Kutsenimetus

Võrdluskuupäev

Portugal

Título de especialista em medicina geral e familiar

Especialista em medicina geral e familiar

31.12.1994

5.   Üldõed

Tšehhi Vabariik on teatanud järgmise üldõe kvalifikatsiooni tõendava dokumendi nimetuse lisamisest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.2.2):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kutsenimetus

Võrdluskuupäev

Česká republika

1.

Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru všeobecná sestra (bakalář, Bc.)

1.

Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem

1.

Všeobecná sestra

1.5.2004

6.   Hambaarstid

Tšehhi Vabariik on teatanud järgmisest muudatusest hambaarsti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.3.2):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kvalifikatsioonitunnistusele lisatav tunnistus

Kutsenimetus

Võrdluskuupäev

Česká republika

Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor zubního lékařství, MDDr.)

Lékařská fakulta univerzity v České republice

 

Zubní lékař

1.5.2004

7.   Veterinaararstid

Taani on teatanud järgmisest muudatusest veterinaararsti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.4.2):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kvalifikatsioonitunnistusele lisatav tunnistus

Võrdluskuupäev

Danmark

Bevis for bestået kandidateksamen i veterinærvidenskab

Det Biovidenskabelige Fakultet, Københavns Universitet

 

21.12.1980

8.   Ämmaemandad

Tšehhi Vabariik on teatanud järgmisest muudatusest ämmaemanda kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.5.2):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kutsenimetus

Võrdluskuupäev

Česká republika

1.

Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.)

1.

Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem

Porodní asistentka/porodní asistent

1.5.2004

9.   Farmatseudid

1)

Tšehhi Vabariik on teatanud järgmisest muudatusest farmatseudi kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.6.2):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kvalifikatsioonitunnistusele lisatav tunnistus

Võrdluskuupäev

Česká republika

Diplom o ukončení studia ve studijním programu farmacie (magistr, Mgr.)

Farmaceutická fakulta univerzity v České republice

 

1.5.2004

2)

Taani on teatanud järgmisest muudatusest farmatseudi kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide juba loetletud nimetustes (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.6.2):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kvalifikatsioonitunnistusele lisatav tunnistus

Võrdluskuupäev

Danmark

Cand. pharm.

Det Farmaceutiske Fakultet, Københavns Universitet

 

1.10.1987

10.   Arhitektid

1)

Itaalia on teatanud järgmiste arhitekti kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide nimetuste lisamistest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa punkt 5.7.1):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kvalifikatsioonitunnistusele lisatav tunnistus

Akadeemiline võrdlusaasta

Italia

Laurea Specialistica in Architettura (Progettazione Urbana)

Università di Roma Tre

Diploma di abilitazione all'esercizio indipendente della professione che viene rilasciato dal Ministero dell'istruzione, dell'università e della ricerca dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente

2001/2002

Laurea Specialistica in Architettura (Progettazione dell'architettura)

Università di Firenze

2001/2002

Laurea Specialistica in architettura (Architettura delle costruzioni)

Politecnico di Milano (Facoltà di Architettura civile)

2001/2002

2)

Malta on teatanud järgmise arhitekti kvalifikatsiooni tõendava dokumendi nimetuse lisamisest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa, punkt 5.7.1):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kvalifikatsioonitunnistusele lisatav tunnistus

Akadeemiline võrdlusaasta

Malta

Bachelor of Engineering and Architecture (Hons)

Universita' ta' Malta

Warrant b’titlu ta’ „Perit“ mahrug mill-Bord tal-Warrant

2007/2008

3)

Rumeenia on teatanud järgmise arhitekti kvalifikatsiooni tõendava dokumendi nimetuse lisamisest (direktiivi 2005/36/EÜ V lisa, punkt 5.7.1):

Riik

Kvalifikatsiooni tõendav dokument

Väljaandev asutus

Kvalifikatsioonitunnistusele lisatav tunnistus

Akadeemiline võrdlusaasta

România

Diploma de arhitect

Universitatea de arhitectură și urbanism „ION MINCU” – la propunerea Facultății de Arhitectură

 

2007/2008


(1)  Direktiivi 2005/36/EÜ V lisa konsolideeritud versioon asub järgmisel veebiaadressil:

http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/


19.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 114/8


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.5406 – IPIC/Man Ferrostaal AG)

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 114/02

13. märtsil 2009 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32009M5406 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


19.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 114/8


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik COMP/M.5499 – IPIC/NOVA)

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 114/03

11. aprillil 2009 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32009M5499 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Komisjon

19.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 114/9


Euro vahetuskurss (1)

18. mai 2009

2009/C 114/04

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3494

JPY

Jaapani jeen

129,28

DKK

Taani kroon

7,4455

GBP

Inglise nael

0,88250

SEK

Rootsi kroon

10,6049

CHF

Šveitsi frank

1,5115

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

8,7785

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

26,920

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

284,15

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7091

PLN

Poola zlott

4,4680

RON

Rumeenia leu

4,1735

TRY

Türgi liir

2,0981

AUD

Austraalia dollar

1,7776

CAD

Kanada dollar

1,5779

HKD

Hong Kongi dollar

10,4609

NZD

Uus-Meremaa dollar

2,2861

SGD

Singapuri dollar

1,9803

KRW

Korea won

1 694,43

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

11,6534

CNY

Hiina jüaan

9,2124

HRK

Horvaatia kuna

7,3785

IDR

Indoneesia ruupia

14 006,04

MYR

Malaisia ringit

4,7964

PHP

Filipiini peeso

64,045

RUB

Vene rubla

43,3415

THB

Tai baht

46,635

BRL

Brasiilia reaal

2,8217

MXN

Mehhiko peeso

17,8339

INR

India ruupia

64,6230


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Komisjon

19.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 114/10


Euroopa Komisjoni energeetika ja transpordi peadirektoraat kuulutab välja konkursi, et anda toetusi projektidele, mis on välja valitud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse eelnõu (millega luuakse abikava majanduse elavdamiseks ühenduse finantsabi andmisega energeetikaprojektidele) lisas.

Käesoleva konkursikutse raames eraldatav suurim summa on 3 980 000 000 EUR.

Ettepanekute esitamise tähtaeg on 15. juuli 2009.

Konkursikutse täistekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil:

http://ec.europa.eu/energy/grants/2009_07_15_en.htm


ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

19.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 114/11


Teade teatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta

2009/C 114/06

1.   Nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ) nr 384/96 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed) (1) artikli 11 lõike 2 kohaselt teatab komisjon, et allpool nimetatud dumpinguvastased meetmed aeguvad alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeval, juhul kui järgmise menetluse kohaselt ei algatata nende läbivaatamist.

2.   Menetlus

Ühenduse tootjad võivad esitada läbivaatamise algatamiseks kirjaliku taotluse. Kõnealune taotlus peab sisaldama piisavalt tõendeid selle kohta, et meetmete aegumine võib tõenäoliselt põhjustada dumpingu ja kahju jätkumise või kordumise.

Kui komisjon otsustab asjaomased meetmed läbi vaadata, antakse importijatele, eksportijatele, eksportivate riikide esindajatele ja ühenduse tootjatele võimalus läbivaatamistaotluses esitatud väiteid täiendada, tagasi lükata või nende kohta arvamust avaldada.

3.   Tähtaeg

Eelnevast lähtuvalt võivad ühenduse tootjad esitada alates käesoleva teate avaldamise kuupäevast, kuid mitte hiljem kui kolm kuud enne alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeva, kirjaliku läbivaatamistaotluse aadressil: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Brussels. (2)

4.   Käesolev teade on avaldatud määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõikele 2.

Toode

Päritolu- või ekspordiriik/riigid

Meetmed

Viide

Aegumise kuupäev

Okuumeavineer

Hiina Rahvavabariik

Dumpinguvastane tollimaks

Nõukogu määrus (EÜ) nr 1942/2004 (ELT L 336, 12.11.2004, lk 4)

13.11.2009


(1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1.

(2)  Faks +32 22956505.


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

19.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 114/12


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.5440 – Lufthansa/Austrian Airlines)

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 114/07

1.

8. mail 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Deutsche Lufthansa AG (edaspidi „Lufthansa”, Saksamaa) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Austrian Airlines AG (edaspidi „Austrian Airlines”, Austria) üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Lufthansa: reisijate ja kauba õhutransport ja sellega seotud teenused (pardatoitlustus, IT-teenused, õhusõidukite hooldus, remont ja ülevaatus ning maapealse käitlemise teenused), reisikorraldajate varustamine lennupiletitega ja tellimuslendudega seotud toimingud,

Austrian Airlines: reisijate ja kauba õhutransport ja sellega seotud teenused (õhusõidukite hooldus, remont ja ülevaatus ning maapealse käitlemise teenused), reisikorraldajate varustamine lennupiletitega ja tellimuslendudega seotud toimingud.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 2 2964301 või 2967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5440 – Lufthansa/Austrian Airlines):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


19.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 114/13


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum COMP/M.5480 – Deutsche Bahn/PCC Logistics)

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 114/08

1.

5. mail 2009 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Deutsche Bahn Mobility Logistics AG (Saksamaa), mis kuulub kontserni Deutsche Bahn AG (Saksamaa), kavatseb omandada kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Saksamaa kontserni PCC SE kuuluvate ettevõtjate PCC Rail S.A., PCC Rail Rybnik S.A. ja Trawipol Sp. (üheskoos edaspidi „PCC Logistics”, Poola) poolt Poolas pakutavate logistikateenuste üle aktsiate ostu teel.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Deutsche Bahn AG: reisijatevedu, ekspedeerimisteenused ja logistika (sealhulgas kaubavedu) ning kõrvalteenused,

PCC Logistics: raudteeveo ja ekspedeerimisteenuste (sealhulgas kaubaveo) logistikateenused peamiselt Poolas.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 2 2964301 või 2967244) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.5480 – Deutsche Bahn/PCC Logistics):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.