ISSN 1725-5171 doi:10.3000/17255171.C_2009.111.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 111 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
52. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 111/01 |
Komisjoni Teatis – Teade direktiivi 2005/36/EÜ I lisas loetletud kutseühingute või-organisatsioonide kohta, mis täidavad artikli 3 lõike 2 tingimusi ( 1 ) |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
Nõukogu |
|
2009/C 111/02 |
Nõukogu akt, 6. aprill 2009, millega nimetatakse ametisse Europoli direktor |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 111/03 |
||
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2009/C 111/04 |
Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 16 lõikele 4 – Avaliku teenindamise kohustused regulaarlennuliinidel ( 1 ) |
|
2009/C 111/05 |
Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5 – Pakkumismenetlus seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel ( 1 ) |
|
|
V Teated |
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 111/06 |
Konkursikutse – EACEA/01/09 – Katseprojektide läbiviimise toetamine |
|
2009/C 111/07 |
MEDIA 2007 – Konkursikutse – EACEA/02/2009 – Valikvideo ja digitaalse kinolevi toetamine |
|
2009/C 111/08 |
Konkursikutse – EAC/21/2009 – Ettevalmistav tegevus spordi valdkonnas – (Avalik konkurss) |
|
2009/C 111/09 |
||
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 111/10 |
||
|
MUUD AKTID |
|
|
Komisjon |
|
2009/C 111/11 |
||
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
15.5.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/1 |
Komisjoni Teatis – Teade direktiivi 2005/36/EÜ I lisas loetletud kutseühingute või-organisatsioonide kohta, mis täidavad artikli 3 lõike 2 tingimusi
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 111/01
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiivi 2005/36/EÜ (kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta) artikli 3 lõike 2 esimeses lõigus on sätestatud, et „I lisas loetletud ühingute või organisatsioonide liikmete praktiseeritavaid kutsealasid käsitletakse reguleeritud kutsealadena”. Selles lõikes on samuti sätestatud, et kui liikmesriik tunnustab esimeses lõigus viidatud ühingut või organisatsiooni, peab ta komisjonile sellest teatama. Komisjon avaldab seejärel asjakohase teatise Euroopa Liidu Teatajas.
Kuna Ühendkuningriik ja Iirimaa on teatanud järgmistest I lisale vastavatest kutseühingutest või -organisatsioonidest, avaldab komisjon käesoleva teatise kooskõlas kõnealuse direktiivi (1) artikli 3 lõikega 2.
Nimekiri Iirimaa kutseühingutest või -organisatsioonidest, mis täidavad artikli 3 lõike 2 tingimusi: (2)
1. |
The Institute of Chartered Accountants in Ireland (3) |
2. |
The Institute of Certified Public Accountants in Ireland (3) |
3. |
The Association of Chartered Certified Accountants (3) |
4. |
The Institute of Incorporated Public Accountants |
5. |
Institution of Engineers of Ireland |
6. |
Irish Planning Institute |
7. |
The Institute of Chemistry of Ireland |
8. |
The Irish Taxation Institute. |
Nimekiri Ühendkuningriigi kutseühingutest või -organisatsioonidest, mis täidavad artikli 3 lõike 2 tingimusi:
1. |
Institute of Chartered Accountants in England and Wales |
2. |
Institute of Chartered Accountants of Scotland |
3. |
Institute of Chartered Accountants in Ireland |
4. |
Association of Chartered Certified Accountants |
5. |
Chartered Institute of Loss Adjusters |
6. |
Chartered Institute of Management Accountants |
7. |
Institute of Chartered Secretaries and Administrators |
8. |
Chartered Insurance Institute |
9. |
Institute of Actuaries |
10. |
Faculty of Actuaries |
11. |
Chartered Institute of Bankers |
12. |
Chartered Institute of Bankers in Scotland |
13. |
Royal Institution of Chartered Surveyors |
14. |
Royal Town Planning Institute |
15. |
Royal Society of Chemistry |
16. |
British Psychological Society |
17. |
The Chartered Institute of Library and Information Professionals |
18. |
Institute of Chartered Foresters |
19. |
Chartered Institute of Building |
20. |
Engineering Council (UK) |
21. |
The Energy Institute |
22. |
Institution of Structural Engineers |
23. |
Institution of Civil Engineers |
24. |
Institute of Mathematics and its Applications |
25. |
Institution of Engineering & Technology |
26. |
Institution of Gas Engineers and Managers |
27. |
Institution of Mechanical Engineers |
28. |
Institution of Chemical Engineers |
29. |
Institute of Marine Engineering Science and Technology |
30. |
Royal Institution of Naval Architects |
31. |
Royal Aeronautical Society |
32. |
Institute of Materials, Minerals and Mining |
33. |
Chartered Institution of Building Services Engineers |
34. |
Institute of Measurement and Control |
35. |
British Computer Society |
36. |
The Chartered Institute of Public Finance and Accountancy |
37. |
The Institute of Physics |
38. |
The Institute of Biology |
39. |
The Society of Dyers & Colourists |
40. |
The Geological Society |
41. |
Chartered Institute of Marketing |
42. |
Institute of Chartered Shipbrokers |
43. |
The Textile Institute |
44. |
Chartered Institute of Environmental Health |
45. |
Chartered Institute of Housing |
46. |
The Royal Horticultural Society |
47. |
The Landscape Institute |
48. |
The Chartered Institute of Arbitrators |
49. |
Royal Environmental Health Institute of Scotland |
50. |
Royal Meteorological Society |
51. |
Chartered Institution of Wastes Management |
52. |
Royal College of Organists |
53. |
Royal Academy of Dance |
54. |
Chartered Institute of Architectural Technologists |
55. |
Royal Statistical Society |
56. |
Chartered Institute of Taxation |
57. |
Institution of Water and Environmental Management |
58. |
The Science Council |
59. |
Institution of Occupational Safety and Health |
(1) Direktiivi 2005/36/EÜ I lisa konsolideeritud versioon asub järgmisel veebiaadressil:
http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/index_en.htm
|
Iiri kodanikud on lisaks sellele liikmeteks järgmistes Ühendkuningriigi kutseühingutes või -organisatsioonides: |
|
Institute of Chartered Accountants in England and Wales |
|
Institute of Chartered Accountants of Scotland |
|
Institute of Actuaries |
|
Faculty of Actuaries |
|
The Chartered Institute of Management Accountants |
|
Institute of Chartered Secretaries and Administrators |
|
Royal Town Planning Institute |
|
Iiri kodanikud on lisaks sellele liikmeteks järgmistes Ühendkuningriigi kutseühingutes või -organisatsioonides: |
|
Institute of Chartered Accountants in England and Wales |
|
Institute of Chartered Accountants of Scotland |
|
Institute of Actuaries |
|
Faculty of Actuaries |
|
The Chartered Institute of Management Accountants |
|
Institute of Chartered Secretaries and Administrators |
|
Royal Town Planning Institute |
|
Royal Institution of Chartered Surveyors |
|
Iiri kodanikud on lisaks sellele liikmeteks järgmistes Ühendkuningriigi kutseühingutes või -organisatsioonides: |
|
Institute of Chartered Accountants in England and Wales |
|
Institute of Chartered Accountants of Scotland |
|
Institute of Actuaries |
|
Faculty of Actuaries |
|
The Chartered Institute of Management Accountants |
|
Institute of Chartered Secretaries and Administrators |
|
Royal Town Planning Institute |
|
Royal Institution of Chartered Surveyors |
|
Iiri kodanikud on lisaks sellele liikmeteks järgmistes Ühendkuningriigi kutseühingutes või -organisatsioonides: |
|
Institute of Chartered Accountants in England and Wales |
|
Institute of Chartered Accountants of Scotland |
|
Institute of Actuaries |
|
Faculty of Actuaries |
|
The Chartered Institute of Management Accountants |
|
Institute of Chartered Secretaries and Administrators |
|
Royal Town Planning Institute |
|
Royal Institution of Chartered Surveyors |
|
Chartered Institute of Building. |
|
Iiri kodanikud on lisaks sellele liikmeteks järgmistes Ühendkuningriigi kutseühingutes või -organisatsioonides: |
|
Institute of Chartered Accountants in England and Wales |
|
Institute of Chartered Accountants of Scotland |
|
Institute of Actuaries |
|
Faculty of Actuaries |
|
The Chartered Institute of Management Accountants |
|
Institute of Chartered Secretaries and Administrators |
|
Royal Town Planning Institute |
|
Royal Institution of Chartered Surveyors |
|
Chartered Institute of Building. |
(3) Üksnes audiitoritegevuse osas.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Nõukogu
15.5.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/4 |
NÕUKOGU AKT,
6. aprill 2009,
millega nimetatakse ametisse Europoli direktor
2009/C 111/02
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Politseiameti loomise konventsiooni (Europoli konventsioon), (1) eriti selle artikli 29 lõiget 1,
tegutsedes ametiasutusena, kes on volitatud nimetama Europoli direktori,
võttes arvesse haldusnõukogu arvamust
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 28. veebruari 2005. aasta aktiga (2) ametisse nimetatud Europoli direktori ametiaja lõppemise tõttu on vaja nimetada ametisse direktor. |
(2) |
Europoli töötajate suhtes kohaldatavates personalieeskirjades, (3) eelkõige nende 8. liites, on erisätted, mis käsitlevad Europoli direktori või asedirektori valimise menetlust. |
(3) |
Haldusnõukogu esitas nõukogule lühikese nimekirja, milles on järjestatud sobilikud kandidaadid, koos iga kandidaadi täielike andmetega, ning täieliku kandidaatide nimekirja. |
(4) |
Haldusnõukogu poolt esitatud kogu asjakohase teabe põhjal soovib nõukogu nimetada ametisse kandidaadi, kes vastab nõukogu arvates kõikidele direktori vaba ametikoha nõuetele, |
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga nimetatakse Robert WAINWRIGHT Europoli direktoriks ajavahemikuks 16. aprillist 2009 kuni 15. aprillini 2013.
Artikkel 2
Käesolev akt jõustub selle vastuvõtmise päeval.
See avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Luxembourg, 6. aprill 2009
Nõukogu nimel
eesistuja
J. POSPÍŠIL
(1) EÜT C 316, 27.11.1995, lk 2.
(2) ELT C 60, 10.3.2005, lk 2.
(3) Vt nõukogu 3. detsembri 1998. aasta akti, millega kehtestatakse (nähakse ette) Europoli töötajate suhtes kohaldatavad personalieeskirjad (EÜT C 26, 30.1.1999, lk 23), mida on muudetud nõukogu 19. detsembri 2002. aasta aktiga (EÜT C 24, 31.1.2003, lk 1).
Komisjon
15.5.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/5 |
Euro vahetuskurss (1)
14. mai 2009
2009/C 111/03
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,3563 |
JPY |
Jaapani jeen |
129,41 |
DKK |
Taani kroon |
7,4477 |
GBP |
Inglise nael |
0,89810 |
SEK |
Rootsi kroon |
10,7710 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,5053 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
8,8320 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
26,940 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
289,73 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,7093 |
PLN |
Poola zlott |
4,4875 |
RON |
Rumeenia leu |
4,1945 |
TRY |
Türgi liir |
2,1431 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,8115 |
CAD |
Kanada dollar |
1,5971 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,5116 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
2,3066 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,9891 |
KRW |
Korea won |
1 713,23 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
11,7049 |
CNY |
Hiina jüaan |
9,2567 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3593 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
14 092,17 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,8115 |
PHP |
Filipiini peeso |
64,706 |
RUB |
Vene rubla |
43,7155 |
THB |
Tai baht |
46,908 |
BRL |
Brasiilia reaal |
2,8759 |
MXN |
Mehhiko peeso |
18,0502 |
INR |
India ruupia |
67,4220 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
15.5.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/6 |
Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 16 lõikele 4
Avaliku teenindamise kohustused regulaarlennuliinidel
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 111/04
Liikmesriik |
Portugal |
|||||||||
Lennuliin |
Ponta Delgada-Santa Maria-Ponta Delgada Ponta Delgada-Terceira-Ponta Delgada Ponta Delgada-Horta-Ponta Delgada Ponta Delgada-Pico-Ponta Delgada Ponta Delgada-São Jorge-Ponta Delgada Ponta Delgada-Flores-Ponta Delgada Terceira-Graciosa-Terceira Terceira-São Jorge-Terceira Terceira-Pico-Terceira Terceira-Horta-Terceira Terceira-Flores-Terceira Terceira-Corvo-Terceira Horta-Flores-Horta Horta-Corvo-Horta Corvo-Flores-Corvo |
|||||||||
Avaliku teenindamise kohustuste jõustumise kuupäev |
Alates 1. juunist 2009 |
|||||||||
Aadress, millelt on võimalik saada avaliku teenindamise kohustuse teksti ning mis tahes asjakohast teavet ja/või dokumente |
|
15.5.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/7 |
Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5
Pakkumismenetlus seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel
(EMPs kohaldatav tekst)
2009/C 111/05
Liikmesriik |
Portugal |
|||||||||
Lennuliin |
Ponta Delgada–Santa Maria–Ponta Delgada Ponta Delgada–Terceira–Ponta Delgada Ponta Delgada–Horta–Ponta Delgada Ponta Delgada–Pico–Ponta Delgada Ponta Delgada–São Jorge–Ponta Delgada Ponta Delgada–Flores–Ponta Delgada Terceira–Graciosa–Terceira Terceira–São Jorge–Terceira Terceira–Pico–Terceira Terceira–Horta–Terceira Terceira–Flores–Terceira Terceira–Corvo–Terceira Horta–Flores–Horta Horta–Corvo–Horta Corvo–Flores–Corvo |
|||||||||
Lepingu kehtivusaeg |
1. oktoober 2009 kuni 1. oktoober 2014 |
|||||||||
Pakkumiste esitamise lõpptähtaeg |
62 päeva pärast käesoleva teatise avaldamist |
|||||||||
Aadress, millelt on võimalik saada pakkumiskutse teksti ning pakkumismenetluse ja avaliku teenindamise kohustusega seotud mis tahes asjakohast teavet ja/või dokumente |
|
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Komisjon
15.5.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/8 |
KONKURSIKUTSE – EACEA/01/09
Katseprojektide läbiviimise toetamine
2009/C 111/06
1. Eesmärgid ja kirjeldus
Selle konkursikutse teate alus on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2006. aasta otsus nr 1718/2006/EÜ toetusprogrammi rakendamise kohta Euroopa audiovisuaalsektoris (MEDIA 2007).
Üks käesoleva otsuse raames rakendatav meede on katseprojektide läbiviimise toetamine.
Programm toetab katseprojekte, et tagada kohanemine turu arengutega, eelkõige info- ja sidetehnoloogiate kasutuselevõtu ja kasutamise osas.
2. Abikõlblikud taotlejad
Käesolev teade on mõeldud Euroopa ettevõtetele, kelle tegevus vastab ülalkirjeldatud eesmärkidele.
Taotlejate tegevuskoht peab olema ühes järgmistest riikidest:
— |
27 Euroopa Liidu riiki; |
— |
EFTA riigid; |
— |
Šveitsis |
— |
Horvaatia |
3. Abikõlblikud meetmed
Abikõlblikud on järgmised tegevused:
1. |
Levitus: uued Euroopa audiovisuaalmaterjalide loomis- ja levitusviisid mittelineaarsete teenuste kaudu; |
2. |
Avatud meediatootmise keskkond; |
3. |
Levitus – müügi edendamine, turustamine: veebitehnika kasutamine kohalike kinokogukondade arendamiseks; |
4. |
Varem rahastatud katseprojektid: eelmise „MEDIA” katseprojektide konkursi raames rahastatud projektid. |
Tegevuste maksimaalne kestus on 12 kuud.
Tegevuste kohustuslik algus on 1. jaanuar 2010 ja lõpp 31. detsember 2010.
4. Toetuse andmise kriteeriumid
Iga abikõlblikku tegevust hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:
— |
vastavus programmi eesmärkidele (20 %); |
— |
sisalduv Euroopa mõõde (20 %); |
— |
eesmärkide ja sihtgruppide selgus (15 %); |
— |
tegevuse üldise ülesehituse selgus ja järjepidevus ning soovitud tulemuste saavutamise tõenäosus ettenähtud aja jooksul (15 %); |
— |
kulutasuvus (10 %); |
— |
osalevate organisatsioonide kogemus ja tegevuse juhtimisplaani kvaliteet (10 %); |
— |
tulemuste levitamise plaani kvaliteet ja tõhusus (10 %). |
5. Eelarve
Maksimaalne eelarve on 2 000 000 eurot.
Maksimumsumma puudub.
Rahaline toetus eraldatakse stipendiumina. Eraldatav rahaline toetus ei saa mitte mingil juhul olla suurem kui 50 % toetatavuse tingimustele vastavatest kuludest.
Amet jätab endale õiguse kõiki ettenähtud vahendeid mitte määrata.
6. Taotluste esitamise tähtaeg
Taotlused tuleb esitada Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusametile hiljemalt 15. juuliks 2009.
Vastu võetakse ainult ametlikul avalduse vormil esitatud avaldused, mis on nõuetekohaselt allkirjastatud isiku poolt, kellel on volitus võtta taotluse esitanud asutuse nimel õiguslikult siduvaid kohustusi. Ümbrikul peab olema selge märge:
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/01/2009
Faksi või e-postiga saadetud taotlusi vastu ei võeta.
7. Täiendavad üksikasjad
Üksikasjalik juhend koos taotlusvormidega on järgmisel internetiaadressil:
http://ec.europa.eu/information_society/media/newtech/pilot/index_en.htm
Taotlused peavad vastama kõikidele juhendis esitatud tingimustele ning need tuleb esitada ettenähtud vormil.
15.5.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/10 |
MEDIA 2007
Konkursikutse – EACEA/02/2009
Valikvideo ja digitaalse kinolevi toetamine
2009/C 111/07
1. Eesmärgid ja kirjeldus
Selle konkursikutse teate alus on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2006. aasta otsus nr 1718/2006/EÜ toetusprogrammi rakendamise kohta Euroopa audiovisuaalsektoris (MEDIA 2007).
Üks käesoleva otsuse raames rakendatav meede on valikvideo ja digitaalse kinolevi toetamine.
Valikvideo ja digitaalse kinolevi meede on viis, mille abil tagatakse MEDIA 2007 programmi raames uusimate tehnoloogiate ja suundumuste lisamine programmi raames toetuse saajate tegevusse.
Selle meetme põhieesmärk on toetada selliste Euroopa teoste kataloogide loomist ja kasutamist, mida levitatakse digitaalselt üle riigi piiride laiemale avalikkusele ja/või kinolevile uuemate levitamisteenuste kaudu, kaasates vajadusel digitaalset turvasüsteemi veebisisu kaitsmiseks.
2. Abikõlblikud taotlejad
Käesolev teade on mõeldud Euroopa ettevõtetele, kelle tegevus vastab ülalkirjeldatud eesmärkidele.
Taotlejate tegevuskoht peab olema ühes järgmistest riikidest:
— |
27 Euroopa Liidu riiki; |
— |
EFTA riigid; |
— |
Šveits; |
— |
Horvaatia. |
3. Abikõlblikud meetmed
Abikõlblikud on järgmised tegevused:
1. |
Valikvideo: teenus, mis võimaldab inimestel valida keskserverist audiovisuaalteoseid vaatamiseks kaugekraanil striimingu ja/või allalaadimise teel; |
2. |
Digitaalne kinolevi: nõuetekohasele kaubanduslikule standardile vastava põhisisu, näiteks mängu-, tele- või seeriafilmide (mängu-, anima- ja dokumentaalfilmide) digitaalne edastamine kinodele avalikuks linastamiseks (kõvakettal, satelliidi kaudu, sidusalt jms). |
Tegevuste maksimaalne kestus on 18 kuud.
Tegevus peab algama vahemikus 15. juuli 2009–1. jaanuar 2010. Tegevuse lõpp on 31. detsember 2010.
4. Toetuse andmise kriteeriumid
Iga abikõlblikku tegevust hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:
— |
kataloog ja teema avamine (10 %); |
— |
sisalduv Euroopa mõõde (30 %); |
— |
esitatud ärimudeli kvaliteet ja kulutasuvus (30 %); |
— |
uuenduslikkus (10 %); |
— |
gruppide ja võrkude loomise mõõde (10 %); |
— |
sihtauditoorium ja võimalik mõju (10 %). |
5. Eelarve
Maksimaalne eelarve on 8 miljoni eurot.
Maksimumsumma puudub.
Rahaline toetus eraldatakse stipendiumina. Eraldatav rahaline toetus ei saa mitte mingil juhul olla suurem kui 50 % toetatavuse tingimustele vastavatest kuludest.
Amet jätab endale õiguse kõiki ettenähtud vahendeid mitte määrata.
6. Taotluste esitamise tähtaeg
Taotlused tuleb esitada Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusametile hiljemalt 15. juuliks 2009.
Vastu võetakse ainult ametlikul avalduse vormil esitatud avaldused, mis on nõuetekohaselt allkirjastatud isiku poolt, kellel on volitus võtta taotluse esitanud asutuse nimel õiguslikult siduvaid kohustus. Ümbrikul peab olema selge märge:
MEDIA 2007 – Video on Demand and Digital Cinema Distribution – EACEA/02/2009
Faksi või e-postiga saadetud taotlusi vastu ei võeta.
7. Täiendavad üksikasjad
Üksikasjalik juhend koos taotlusvormidega on järgmisel internetiaadressil:
http://ec.europa.eu/information_society/media/newtech/vod_dcc/index_en.htm
Taotlused peavad vastama kõikidele juhendis esitatud tingimustele ning need tuleb esitada ettenähtud vormil.
15.5.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/12 |
KONKURSIKUTSE – EAC/21/2009
Ettevalmistav tegevus spordi valdkonnas
(Avalik konkurss)
2009/C 111/08
1. Eesmärgid ja kirjeldus
Käesoleva konkursikutse eesmärk on rakendada ettevalmistavat tegevust spordi valdkonnas vastavalt komisjoni 16. märtsi 2009. aasta otsusele K(2009) 1685 spordi valdkonna ettevalmistava tegevuse ja iga-aastaste eriüritustega seotud toetuste ja lepingute tööprogrammi vastuvõtmise kohta aastaks 2009.
2009. aasta spordi valdkonna ettevalmistava tegevuse peamine eesmärk on valmistada ette ELi tulevasi meetmeid selles valdkonnas, toetudes sporti käsitlevas valges raamatus sätestatud prioriteetidele.
Käesoleva konkursikutsega toetatakse ametiasutuste või kodanikuühiskonna organisatsioonide esitatud riikidevahelisi projekte, mille eesmärk on sobivate võrgustike ja heade tavade välja selgitamine ja katsetamine spordi valdkonnas, eelkõige järgmistel teemadel:
a) |
tervist parandava füüsilise tegevuse edendamine; |
b) |
spordialase hariduse ja koolituse edendamine; |
c) |
Euroopa põhiväärtuste edendamine, toetades puuetega inimeste sportimisvõimalusi; |
d) |
soolise võrdõiguslikkuse edendamine spordis. |
Enne tegevuse alguskuupäeva kantud kulusid ei võeta arvesse.
Käesoleva meetme rakendamise ja haldamise eest vastutav komisjoni talitus on hariduse ja kultuuri peadirektoraadi spordi üksus.
2. Abikõlblikud taotlejad
Käesoleva konkursikutse kohaselt on abikõlblikud kaks kandidaatide kategooriat:
— |
riigiasutused; |
— |
kodanikuühiskonna organisatsioonid. |
Lisaks peavad kandidaatasutused toetuse saamiseks vastama järgmistele tingimustele:
— |
asutusel peab olema juriidiline aadress ühes Euroopa Liidu liikmesriigis (Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Slovakkia, Sloveenia, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik); |
— |
ta peab olema juriidiline isik. |
Füüsilised isikud ei saa käesoleva konkursikutse raames oma kandidatuuri esitada.
3. Projekti eelarve ja kestus
Käesoleva konkursikutse eelarve on 4 000 000 EUR.
ELi kaasrahastamise maksimaalne määr on 80 % kogukuludest. Väline kaasrahastamine võib toimuda osaliselt mitterahaliste sissemaksete vormis.
Siiski jätab komisjon sõltuvalt esitatud projektide arvust ja kvaliteedist endale õiguse mitte kasutada saadaolevaid vahendeid täies ulatuses.
Projektid peavad algama ajavahemikus 1. detsember 2009–31. märts 2010 ja lõppema hiljemalt 31. märtsil 2011.
Kulude abikõlblikkusperiood algab lepingus märgitud kuupäeval, milleks on projekti alguskuupäev. Kulude abikõlblikkusperiood ei alga mingil tingimusel enne toetuse taotluse esitamist.
Enne tegevuse alguskuupäeva kantud kulusid ei võeta arvesse.
4. Taotluste esitamise tähtaeg
Taotluste Euroopa Komisjonile esitamise tähtaeg on 31. august 2009 (arvestatakse postitempli kuupäeva).
5. Lisateave
Käesoleva konkursikutse täisteksti (nõuded) ja taotluste vormi leiate järgmiselt veebisaidilt:
http://ec.europa.eu/sport/index_en.htm
Taotlused peavad vastama käesoleva konkursikutse terviktekstis sätestatud tingimustele ning olema esitatud selleks ettenähtud vormidel.
15.5.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/14 |
KESKKONNA RAHASTAMISVAHENDI LIFE+ 2009. AASTA KONKURSIKUTSE
2009/C 111/09
Komisjon kutsub Euroopa Liidus asutatud üksuseid üles esitama taotlusi keskkonna rahastamisvahendi LIFE+ 2009. aasta konkursi jaoks.
Taotlused
Taotluste kirjutamisel tuleb kasutada konkreetseid taotlusvorme. Need vormid ja taotluste esitamise juhendi koos üksikasjalike selgitustega abikõlblikkuse ja menetluste kohta saab komisjoni veebilehelt järgmisel aadressil:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Taotlused tuleb esitada CD-ROMil või DVD-l.
Abisaajad
Taotlusi saavad esitada Euroopa Liidu liikmesriikides registreeritud üksused, kui nad on avalik-õiguslikud ja/või eraorganisatsioonid, ettevõtjad ja institutsioonid.
Käesoleva teatega on hõlmatud järgmised teemad:
1. LIFE+ loodus ja bioloogiline mitmekesisus
Peamine eesmärk: kaitsta, säilitada, taastada ja jälgida looduslikke süsteeme, looduslikke elupaiku ning looduslikku taimestikku ja loomastikku ning aidata kaasa nende toimimisele, et peatada bioloogilise mitmekesisuse, sealhulgas geneetiliste ressursside mitmekesisuse vähenemine ELis aastaks 2010.
2. LIFE+ keskkonnapoliitika ja -juhtimine
Peamised eesmärgid:
— kliimamuutused: kasvuhoonegaaside kontsentratsiooni stabiliseerimine tasemel, mis hoiab ära globaalse soojenemise üle 2 °C;
— vesi: soodustada vee kvaliteedi parandamist, kujundades hea ökoloogilise seisundi saavutamiseks välja kulutõhusad meetmed, eesmärgiga töötada 2009. aastaks välja esimene direktiivi 2000/60/EÜ (vee raamdirektiiv) kohane vesikonna majandamise kava;
— õhk: saavutada õhu kvaliteedi tase, mis ei too kaasa märkimisväärset negatiivset mõju ega põhjusta ohte ei inimeste tervisele ega keskkonnale;
— pinnas: kaitsta mulda ja tagada mulla säästev kasutamine mulla funktsioonide säilitamise, mulda ohustavate tegurite vältimise, nende mõjude pehmendamise ja degradeerunud muldade taastamise teel;
— linnakeskkond: aidata kaasa Euroopa linnapiirkondade keskkonnategevuse tulemuslikkuse parandamisele;
— müra: aidata kaasa keskkonnamüra vähendamise meetmete väljakujundamisele ja rakendamisele;
— kemikaalid: parandada 2020. aastaks keskkonna ja tervise kaitset kemikaalide põhjustatud ohtude eest, rakendades kemikaalide alaseid õigusakte, eriti määrust (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) ja pestitsiidide säästva kasutamise temaatilist strateegiat;
— keskkond ja tervis: töötada välja teabebaas keskkonna- ja tervisepoliitika jaoks (keskkonna ja tervise tegevuskava 2004–2010);
— loodusvarad ja jäätmed: töötada välja meetmed loodusvarade ja jäätmete säästvaks haldamiseks ja kasutamiseks ning rakendada neid meetmeid, parandada toodete keskkonnasäästlikkust, säästvaid tootmis- ja tarbimismudeleid, jäätmetekke vältimist, jäätmete taaskasutamist ja ringlussevõttu; aidata kaasa jäätmete vältimise ja taaskasutamise temaatilise strateegia tõhusale rakendamisele;
— metsad: tagada eelkõige läbi ELi koordineeriva võrgustiku konkreetne ja ulatuslik alus metsadega seotud meetmetest teavitamiseks seoses kliimamuutusega (mõju metsa ökosüsteemidele, leevendamine, asendusefektid), bioloogilise mitmekesisusega (algteave ja kaitsealused metsaalad), metsatulekahjudega, metsade olukorra ja metsa kaitsefunktsioonidega (vesi, muld ja infrastruktuur) ning aidata kaasa metsade kaitsmisele tulekahjude vastu;
— innovatsioon: aidata kaasa keskkonnatehnoloogia tegevuskava rakendamist toetavate innovaatiliste poliitiliste lähenemisviiside, tehnoloogia, meetodite ja vahendite arendamisele ja tutvustamisele;
— üldine strateegia: soodustada EÜ keskkonnaalaste õigusaktide tõhusat rakendamist ja jõustamist ning parandada keskkonnapoliitika aluseks olevaid teadmisi; parandada väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete keskkonnategevuse tulemuslikkust.
Kuigi kõigi eespool nimetatud peamiste eesmärkidega seotud projektid on teretulnud, eelistaks komisjon siiski kliimamuutustega seotud projekte.
3. LIFE+ teave ja teabevahetus
Peamine eesmärk: Jagada teavet ja suurendada teadlikkust keskkonnaküsimustes, kaasa arvatud metsatulekahjude vältimine, ja toetada selliseid kaasnevaid meetmeid nagu teabekampaaniad ja teabevahetusmeetmed, konverentsid ja koolitused, kaasa arvatud metatulekahjude vältimisega seotud koolitus.
Kuigi kõigi eespool nimetatud peamiste eesmärkidega seotud projektid on teretulnud, eelistaks komisjon siiski bioloogilise mitmekesisuse vähenemise peatamisega seotud projekte.
ELi kaasrahastamise määrad
1. LIFE+ looduse ja bioloogilise mitmekesisuse projektid
— |
Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest. |
— |
Projektide puhul, mis on suunatud linnukaitsedirektiivi või looduslike elupaikade direktiiviga määratletud prioriteetsetele elupaikadele või liikidele, kohaldatakse erandkorras kuni 75 %-list kaasrahastamise määra. |
2. LIFE+ keskkonnapoliitika ja juhtimine
— |
Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest. |
3. LIFE+ teave ja teabevahetus
— |
Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest. |
Tähtaeg
Projektitaotlused tuleb esitada oma riigi pädevale asutusele 15. septembriks 2009. Projektitaotlused saadetakse edasi selle liikmesriigi ametiasutusele, milles toetuse saaja on registreeritud. Riikide ametiasutused saadavad ettepanekud edasi Euroopa Komisjonile 22. oktoobriks 2009.
Kasutatav eelarve
Kõigi rahastamisvahendi LIFE+ projektides ettenähtud meetmete teostamiseks 2009. aastal antavate toetuste üldsumma on 250 000 000 EUR. Vähemalt 50 % nimetatud summast eraldatakse looduskaitset ja bioloogilist mitmekesisust edendavatele meetmetele.
Soovituslikud rahalised eraldised liikmesriikidele on 2009. aastal järgmised:
(EUR) |
|||||
Riik |
Soovituslik summa |
Riik |
Soovituslik summa |
Riik |
Soovituslik summa |
AT |
4 669 814 |
FI |
8 966 692 |
MT |
2 876 571 |
BE |
5 166 849 |
FR |
21 905 400 |
NL |
8 029 316 |
BG |
5 390 756 |
GR |
8 511 340 |
PL |
11 862 067 |
CY |
2 600 000 |
HU |
6 258 281 |
PT |
7 011 510 |
CZ |
4 968 136 |
IE |
3 942 028 |
RO |
10 899 819 |
DE |
29 142 977 |
IT |
22 039 219 |
SE |
10 291 131 |
DK |
6 148 562 |
LT |
3 446 919 |
SI |
5 395 358 |
EE |
4 148 547 |
LU |
2 736 886 |
SK |
3 825 592 |
ES |
26 820 713 |
LV |
3 000 000 |
UK |
19 915 515 |
Lisateave
Lisateave taotluse koostamise juhendi ja taotluste vormide kohta on esitatud LIFE’i veebilehel:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Võib pöörduda ka asjaomaste asutuste poole liikmesriikides:
http://ec.europa.eu/environment/life/contact/nationalcontact/index.htm
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
15.5.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/17 |
Teadaanne taotluste esitamiseks süsivesinike tootmisega seotud kaevandamispiirkondade üleandmise kohta
2009/C 111/10
Bratislava kaevandusamet (Obvodný banský úrad v Bratislave) teatab vastavalt mineraalsete ressursside kaitset ja kasutamist käsitleva seaduse nr 44/1998 (kaevandamisseadus), mida on muudetud Slovaki Rahvusnõukogu seadusega nr 498/1991, seadusega nr 558/2001, seadusega nr 203/2004, seadusega nr 587/2004, seadusega nr 479/2005, seadusega nr 219/2007 ja seadusega nr 577/2007, lõike 27a punktile 8, et Slovaki Vabariik käivitab Bratislava kaevandusameti kui pädeva asutuse kaudu valikumenetluse maagaasi kaevandamispiirkondade üleandmiseks (maardlate omanik on Slovaki Vabariik) vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 1994. aasta direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõike 2 punktile a, ning kutsub kõiki huvitatud isikuid esitama taotlusi järgmiste kaevandamispiirkondade üleandmiseks:
1. |
Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Bohunice/101/A
|
2. |
Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Bohunice I./102/A
|
3. |
Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Špačince/098/A
|
4. |
Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Veľké Kostoľany/103/A
|
Geograafilised koordinaadid on antud kümnendkraadides, kasutades on geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS-84.
Loa liik – ainuõigus kaevandamiseks ja kaevandatud mineraali käitlemiseks (edukas taotleja võib kõnealust õigust kasutada alles pärast õiguslikult siduva kaevandamistegevuse loa saamist kaevandusametilt).
Aadress, kuhu kaevandamispiirkonna üleandmise taotlused tuleb saata, ja taotluste esitamise tähtaeg:
Obvodný banský úrad v Bratislave (Bratislava District Mining Office) |
Prievozská 30, |
821 05 Bratislava |
SLOVENSKO/SLOVAKIA |
Taotlused peavad laekuma 90 päeva jooksul pärast käesoleva teadaande avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Valikumenetluses osalemise tingimused. Huvitatud isikud, kes esitavad kaevandamispiirkonna üleandmise taotluse, peavad tõendama, et neil on kehtiv kaevandamisluba (või mõne Euroopa Majanduspiirkonna lepingu osalisriigi väljastatud võrdväärne luba), mis hõlmab taotluses käsitletavas kaevandamispiirkonnas läbi viidavaid tegevusi, ning lisama jäätmetöötlusega seotud ettepanekud ja aruande oma varasema kaevandamistegevuse kohta.
Kaitse all olevate maardlapiirkondade ja kaevandamispiirkondade määramiseks vajalike pakkumisdokumentide hankimise tingimused. Pakkumisdokumendid on saadaval Bratislava kaevandusametis, vastavalt teabele juurdepääsu käsitlevale seadusele nr 211/2000, millega muudetakse muid teatavaid seadusi (nt teabevabaduse seadus), koos muudatustega.
Kaevandamispiirkonna üleandmise taotlus peab sisaldama järgmisi andmeid: kaevandamispiirkonda ja ainuõigusega hõlmatud maardlat käsitlev teave, kavandatav kaevandamismeetod ja kaevandamispiirkonna arendamise, ettevalmistamise, muutmise ja täiustamise meetodid, arendamise, ettevalmistamise ja kaevandamise esialgsed tähtajad, kaevandamisega seotud tegevustest tulenevate keskkonnamõjude leevendamise meetmed, taotluse esitaja majanduslikud ja tehnilised võimalused, huvide vastuolude lahendamise võimalusi käsitlev teave ja arvutused selle kohta, kui suur on Slovaki Vabariigi eeldatav kasu seoses kõnealuste mineraalimaardlate kasutamise ja taotluses käsitletavast ainuõigusega hõlmatud maardlast kaevandatud mineraalide eeldatava müügiga.
Taotluste hindamiskriteeriumid. Kaevandamispiirkonna üleandmise taotlused vaatab läbi vastav komisjon, hinnates valikumenetluses osalemise tingimustes loetletud nõuete järgimist, kavandatavat kaevandamismeetodit, sealhulgas prügilate, puistangute, rikastamisjäätmete tiikide ja muude ladustamisrajatiste asukoha valikut, huvide vastuolude lahendamiseks pakutavaid võimalusi ja kaevandamispiirkonna üleandmistaotluse sisu käsitlevate nõuete järgimist. Kõik kriteeriumid on võrdse tähtsusega.
Kaevandamispiirkonna üleandmise taotlused võib isiklikult kohale toimetada või postitada aadressil Obvodný banský úrad v Bratislave, Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava pitseeritud ümbrikus, millele on märgitud „Návrh do výberového konania” („Valikumenetlusele esitatud taotlus”) ja taotluse esitanud üksuse nimetus. Taotlusele tuleb lisada tõend selle kohta, et taotleja nõustub käesolevas teadaandes esitatud tingimustega. Taotluse esitamise kuupäev on taotluse isiklikult kohale toimetamise või postitamise kuupäev.
Taotlused peavad laekuma 90 päeva jooksul pärast käesoleva teadaande avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Otsus taotluste kohta tehakse hiljemalt 12 kuu jooksul pärast kõnealuse tähtaja möödumist.
Eespool loetletud kaevandamispiirkondades asuvate maardlate kasutamislubade väljaandmise eest vastutav pädev ametiasutus on Bratislava kaevandusamet. Asjaomase direktiivi artikli 5 lõigetes 1 ja 2 ning artikli 6 lõikes 2 piiritletud kriteeriumid, tingimused ja nõuded on sätestatud Slovaki Rahvusnõukogu (Slovenská národná rada) seaduses nr 51/1988, mis käsitleb kaevandamist, lõhkeaineid ja riigi kaevandusametit ja mida on muudetud Slovaki Rahvusnõukogu seadusega nr 499/1991, Slovaki Vabariigi Rahvusnõukogu (Národná rada Slovenskej republiky seadusega nr 154/1995, seadusega nr 58/1998, seadusega nr 533/2004 ja seadusega nr 577/2007.
Lisateavet saab telefoni teel numbril +421 53417309 või e-posti aadressil obuba@obuba.sk
MUUD AKTID
Komisjon
15.5.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 111/21 |
Põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitset käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 kohase taotluse avaldamine
2009/C 111/11
Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (1) artiklile 7. Komisjon peab vastuväited kätte saama kuue kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast.
KOONDDOKUMENT
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006
„POMODORINO DEL PIENNOLO DEL VESUVIO”
EÜ nr: IT-PDO-0005-0576-28.11.2006
KGT ( ) KPN ( X )
1. Nimetus:
„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio”
2. Liikmesriik või kolmas riik:
Itaalia
3. Põllumajandustoote või toidu kirjeldus:
3.1. Toote liik (II lisa alusel):
Klass |
1.6 Puu- ja köögiviljad ning teraviljad, värsked ja töödeldud |
3.2. Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab:
„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” on väikese tomati ökotüübist saadud vili, mida tuntakse rahvalike nimedega Fiaschella, Lampadina, Patanara, Principe Borghese ja Re Umberto all ning neid kasvatatakse traditsiooniliselt Vesuuvi mäe nõlvadel. Tomatid on ovaalse kujuga või pisut ploomikujulised, teravatipulised, varre suunas soonilised ning paksu nahaga. Hübriidide kasutamine ei ole lubatud. Kaitstud päritolunimetuse saamiseks peavad tomatitel olema järgmised omadused: värsked viljad: kaal kuni 25 g; kuju: suurima ja väikseima vilja mõõtmete suhe 1,2–1,3; naha värvus helepunane; viljaliha värvus punane; tekstuur tihke; maitse magushapu, tugev; murdumisnäitaja min 6,5 Brixi kraadi; vili tugevalt varre küljes. Kobaratena (al piennolo) hoiustatud tomatite omadused: nahk tumepunane; viljaliha värvus punane; tekstuur tihke; maitse tugev; turdumus hoiustamise lõpul vähene.
3.3. Toorained (üksnes töödeldud toodete puhul):
—
3.4. Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul):
—
3.5. Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas:
Tootmine ja hoiustamine peavad toimuma tootmispiirkonnas ning tomatite hoiustamisel kobaratena peab järgima järgmisi juhiseid.
— |
Pärast saagikoristust kinnitatakse looduslikud kobarad (schiocche) taimekiust nööri abil kimpudena üksteise külge, nii et moodustub üks suur kobar (piennolo), mis kaalub hoiustamise lõpuks 1–5 kg. Sel moel saadud kobarad asetatakse konksude otsa või muude sobivate tugede najale kuiva ja ventileeritud ruumi. |
— |
Kobarateks seotud või pakendatud tooteid ei tohi hoiustamise ajal keemiliselt töödelda. Toote kaitsmiseks võib kasutada üksnes füüsilisi vahendeid, mis ei kahjusta toodet, nagu putukavõrgud või ultrahelidiagnostikaseadmed. |
— |
Kobarate säilimisaeg ei ole täpselt määratletud. See sõltub sellest, kui kaua säilivad tomatite välised ja organoleptilised omadused. |
3.6. Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta:
Värskete või hoiustatud tomatite pakendamine turustamiseks peab toimuma tootmispiirkonnas asuvas tootmisettevõttes või selle vahetus läheduses:
— |
piiramaks käitlemist, kui viljad on küpsed; |
— |
vältimaks pakendamata toodete pikamaavedu, kuna tooted ei ole piisavalt kaitstud ning võivad võimalike mehhaaniliste mõjutuste tõttu kahjustatud saada; |
— |
võimaldamaks toote jälgimist. |
3.7. Erieeskirjad märgistamise kohta:
„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” peab tarbimisse andma ühel järgmistest viisidest:
— |
värskena: toodet müüakse üksikute viljade või kobaratena, pakendatuna lahtiselt sobivatesse suletud pakenditesse, mille kaal on kuni 10 kg; |
— |
kobaratena hoiustatud toodete puhul (al piennolo): kobarad võivad kaaluda kuni 5 kg ning neid võib müüa kobarakaupa kas kaitstud päritolunimetust kandva logoga märgistatuna või sobivatesse suletud pakenditesse pakendatuna; |
— |
üksikute tomatite või kobaratena hoiustatud toode pakendatakse sobivatesse suletud pakenditesse, mille kaal on kuni 10 kg. |
Märgistusel peavad olema järgmised andmed: „Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” ja „Denominazione d’Origine Protetta” (kaitstud päritolunimetus) muudest andmetest suuremas kirjas, ühenduse logo, nimetus, pakendaja või tootja nimi, ärinimi ja aadress ning pakendis sisalduva toote tegelik kogus. Toote logol on „Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” tomat, millel on Vesuuvi mäge kujutav väljaulatuv vars. Logo kirjeldus ja viisid on esitatud üksikasjalikult spetsifikaadis.
4. Geograafilise piirkonna täpne määratlus:
„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” tootmis- ja hoiustamispiirkond hõlmab Napoli provintsi järgmisi kommuune: Boscoreale, Boscotrecase, Cercola, Ercolano, Massa Di Somma, Ottaviano, Pollena Trocchia, Portici, Sant’Anastasia, San Giorgio a Cremano, San Giuseppe Vesuviano, San Sebastiano al Vesuvio, Somma Vesuviana, Terzigno, Torre Annunziata, Torre del Greco, Trecase ning neid Nola kommuuni alasid, mis paiknevad provintsimaanteega Piazzola di Nolast Rione Triesteni (tuntud Constantinopoli teelõigu nime all) Lagno Rosarioga ning Ottaviano kommuuni piiri ja Somma Vesuviana kommuuni piiriga.
5. Seos geograafilise piirkonnaga:
5.1. Geograafilise piirkonna eripära:
„Pomodorino” tomatite kasvatuspiirkonna eripära seisneb selle vulkaanilises pinnases. Nimetatud piirkonna püroklastiline pinnas on omane kogu Somma-Vesuvio vulkaanilisele alale. Laava-, tuha- ja kivikihtidest moodustunud pinnas on viljaka, liivase tekstuuriga sõmer ja lihtsustab kuivendamist, neutraalse või nõrgalt leeliselise pH-ga ning kõrge makro- ja mikroelementide sisaldusega. Õhk on valdavalt kuiv, puhub mõõdukas tuul ja on palav. Suur temperatuuri kõikumine öösel ja päeval aitab loomulikul viisil kaasa parasitaarhaiguste leviku tõkestamisele.
5.2. Toote eripära:
„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” tomati väiksele suurusele (kaal 20–30 grammi, suurima ja väikseima vilja mõõtmete suhe 1,2–1,3) on vili ka paksu nahaga, tugevalt varre külge kinnitunud, tänu millele püsivad kobarad saagikoristuse ja hoiustamise ajal hästi koos, ning kõrge suhkru-, happe- ja sahharoosisisaldusega, mistõttu säilib vili kaua, ilma et selle organoleptilised omadused väheneksid. Tänu tomatites sisalduva mahla kõrgele osmootsusele, mis tekib sahharooside kõrgest sisaldusest, säilib viljas sellele omane turdumus ning vili säilitab hoiustamise ajal peaaegu kõik oma mahlad.
Kasvatustavad on mõjutatud tomatite kasvatamiseks kasutatava pinnase iseärasustest, pinnas on väga killustatud ja astanguline ning paigutus ebaregulaarne. Suurem osa tomatikasvatusest toimub käsitsi, järgides traditsioonilisi põllumajanduslikke kasvatustavasid.
5.3. Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja (kaitstud päritolunimetusega) toote kvaliteedi või omaduste vahel või (kaitstud geograafilise tähisega) toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel:
„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” omadused on tihedalt seotud piirkonnaga, kus tomateid kasvatatakse. Pinnase vulkaanilisus ja püroklastilised ained, mis on Somma-Vesuvio vulkaanilisel alal vulkaanipurske tagajärjel tekkinud, on muutnud selle maa eriti viljakaks. Liivane tekstuur on teinud selle sõmeraks ja see lihtsustab kuivendamist, maa on neutraalse või nõrgalt leeliselise pH-ga ja kõrge makro- ja mikroelementide sisaldusega. Taime kasvades imenduvad kõik need ained tomatitaime ning vili omandab sellele eripärased omadused. Kuiv kliima, millele on iseloomulik suur temperatuuri kõikumine öösel ja päeval, aitab loomulikul viisil kaasa parasitaarhaiguste leviku tõkestamisele. Kobaratena või muidu hoiustatavad väikesed tomatid on Vesuuvi piirkonna vanimaid ja traditsioonilisemaid tooteid. Esimesed dokumenteeritud ja tehniliselt üksikasjalikud tõendid pärinevad Regia Scuola Superiore di Agricoltura di Portici 1885., 1902. ja 1916. aastate toimetistest. Tomatite kasvatamine on sajandite jooksul muutunud populaarseks tänu sellele, et neid on lihtne kasvatada ning tänu oma paksule nahale saab neid ka talvekuudel kaua hoiustada. Seda tüüpi tomatite lai levik oli tingitud vajadusest värskete tomatite järele ka talvekuudel, et kaunistada tomatitega Napoli piirkonnas populaarseid toite, nagu pitsad ja pastatoidud, mis nõuavad tugevaid maitseid ja aroome. Inimese ülesanne oli panna paika seda piirkonda arvestavad täpsed kasvatamis- ja hoiustamismeetodid, mis pidid hõlmama seemne tootmiseks sobivate tomatite väljavalimist, taimede tagasilõikamist, vältimaks nende kasvamist kõveraks, varte sidumist ning üleliigsete võrsete ära näpistamist. Saagikoristuse ajal korjatakse looduslikud kobarad tervikuna, kui vähemalt 70 % tomatitest on punased ning ka ülejäänud viljad peagi valmimas. Tomatid on piirkonnaga tihedalt seotud ka seetõttu, et tänu nende hoiustamisele kobaratena (al piennolo) on tomateid pärast saagikoristust võimalik tarbida nii tervetena kui töötlemata kujul talv läbi. Traditsiooniline hoiustamine hõlmab muuhulgas ka tomati looduslike kobarate korjamist tervikutena ning nende omavahel kokku sidumist kanepinööriga, moodustades nii ühe suure kobara, mis asetatakse katuse alla spetsiaalselt ventileeritud ruumi, rõdule või terrassile. Kõik need omadused ning Vesuuvi piirkonnale omane keskkond on loonud eripärase organoleptiliste omaduste ja pika säilivusajaga toote, mida kasvatatakse ja hoiustatakse tänini.
Viide spetsifikaadi avaldamisele:
Valitsus on algatanud riikliku vastuväite esitamise menetluse, avaldades kaitstud päritolunimetuse „Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” Itaalia Vabariigi Ametliku Teataja 2. jaanuari 2006. aasta 1. numbris. Spetsifikaadi terviktekstiga saab tutvuda järgmisel veebilehel:
http://www.politicheagricole.it/NR/rdonlyres/edfyuuvfqgxxuvtepyi2yi6j2nwjrariuzulkqihodewpc3gfm7634vhogmz6dczzgzz566qxa37uolt7nr53we3pcd/20061130_Disciplinare_esameUE_Pomodorino_Piennolo_Vesuvio.pdf
(1) ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.