ISSN 1725-5171

doi:10.3000/17255171.C_2009.111.est

Euroopa Liidu

Teataja

C 111

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

52. köide
15. mai 2009


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2009/C 111/01

Komisjoni Teatis – Teade direktiivi 2005/36/EÜ I lisas loetletud kutseühingute või-organisatsioonide kohta, mis täidavad artikli 3 lõike 2 tingimusi ( 1 )

1

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Nõukogu

2009/C 111/02

Nõukogu akt, 6. aprill 2009, millega nimetatakse ametisse Europoli direktor

4

 

Komisjon

2009/C 111/03

Euro vahetuskurss

5

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2009/C 111/04

Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 16 lõikele 4 – Avaliku teenindamise kohustused regulaarlennuliinidel ( 1 )

6

2009/C 111/05

Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5 – Pakkumismenetlus seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel ( 1 )

7

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Komisjon

2009/C 111/06

Konkursikutse – EACEA/01/09 – Katseprojektide läbiviimise toetamine

8

2009/C 111/07

MEDIA 2007 – Konkursikutse – EACEA/02/2009 – Valikvideo ja digitaalse kinolevi toetamine

10

2009/C 111/08

Konkursikutse – EAC/21/2009 – Ettevalmistav tegevus spordi valdkonnas – (Avalik konkurss)

12

2009/C 111/09

Keskkonna rahastamisvahendi LIFE+ 2009. aasta konkursikutse

14

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2009/C 111/10

Teadaanne taotluste esitamiseks süsivesinike tootmisega seotud kaevandamispiirkondade üleandmise kohta

17

 

MUUD AKTID

 

Komisjon

2009/C 111/11

Põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitset käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 kohase taotluse avaldamine

21

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

15.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/1


Komisjoni Teatis – Teade direktiivi 2005/36/EÜ I lisas loetletud kutseühingute või-organisatsioonide kohta, mis täidavad artikli 3 lõike 2 tingimusi

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 111/01

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiivi 2005/36/EÜ (kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta) artikli 3 lõike 2 esimeses lõigus on sätestatud, et „I lisas loetletud ühingute või organisatsioonide liikmete praktiseeritavaid kutsealasid käsitletakse reguleeritud kutsealadena”. Selles lõikes on samuti sätestatud, et kui liikmesriik tunnustab esimeses lõigus viidatud ühingut või organisatsiooni, peab ta komisjonile sellest teatama. Komisjon avaldab seejärel asjakohase teatise Euroopa Liidu Teatajas.

Kuna Ühendkuningriik ja Iirimaa on teatanud järgmistest I lisale vastavatest kutseühingutest või -organisatsioonidest, avaldab komisjon käesoleva teatise kooskõlas kõnealuse direktiivi (1) artikli 3 lõikega 2.

Nimekiri Iirimaa kutseühingutest või -organisatsioonidest, mis täidavad artikli 3 lõike 2 tingimusi: (2)

1.

The Institute of Chartered Accountants in Ireland (3)

2.

The Institute of Certified Public Accountants in Ireland (3)

3.

The Association of Chartered Certified Accountants (3)

4.

The Institute of Incorporated Public Accountants

5.

Institution of Engineers of Ireland

6.

Irish Planning Institute

7.

The Institute of Chemistry of Ireland

8.

The Irish Taxation Institute.

Nimekiri Ühendkuningriigi kutseühingutest või -organisatsioonidest, mis täidavad artikli 3 lõike 2 tingimusi:

1.

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

2.

Institute of Chartered Accountants of Scotland

3.

Institute of Chartered Accountants in Ireland

4.

Association of Chartered Certified Accountants

5.

Chartered Institute of Loss Adjusters

6.

Chartered Institute of Management Accountants

7.

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

8.

Chartered Insurance Institute

9.

Institute of Actuaries

10.

Faculty of Actuaries

11.

Chartered Institute of Bankers

12.

Chartered Institute of Bankers in Scotland

13.

Royal Institution of Chartered Surveyors

14.

Royal Town Planning Institute

15.

Royal Society of Chemistry

16.

British Psychological Society

17.

The Chartered Institute of Library and Information Professionals

18.

Institute of Chartered Foresters

19.

Chartered Institute of Building

20.

Engineering Council (UK)

21.

The Energy Institute

22.

Institution of Structural Engineers

23.

Institution of Civil Engineers

24.

Institute of Mathematics and its Applications

25.

Institution of Engineering & Technology

26.

Institution of Gas Engineers and Managers

27.

Institution of Mechanical Engineers

28.

Institution of Chemical Engineers

29.

Institute of Marine Engineering Science and Technology

30.

Royal Institution of Naval Architects

31.

Royal Aeronautical Society

32.

Institute of Materials, Minerals and Mining

33.

Chartered Institution of Building Services Engineers

34.

Institute of Measurement and Control

35.

British Computer Society

36.

The Chartered Institute of Public Finance and Accountancy

37.

The Institute of Physics

38.

The Institute of Biology

39.

The Society of Dyers & Colourists

40.

The Geological Society

41.

Chartered Institute of Marketing

42.

Institute of Chartered Shipbrokers

43.

The Textile Institute

44.

Chartered Institute of Environmental Health

45.

Chartered Institute of Housing

46.

The Royal Horticultural Society

47.

The Landscape Institute

48.

The Chartered Institute of Arbitrators

49.

Royal Environmental Health Institute of Scotland

50.

Royal Meteorological Society

51.

Chartered Institution of Wastes Management

52.

Royal College of Organists

53.

Royal Academy of Dance

54.

Chartered Institute of Architectural Technologists

55.

Royal Statistical Society

56.

Chartered Institute of Taxation

57.

Institution of Water and Environmental Management

58.

The Science Council

59.

Institution of Occupational Safety and Health


(1)  Direktiivi 2005/36/EÜ I lisa konsolideeritud versioon asub järgmisel veebiaadressil:

http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/index_en.htm

(2)

 

Iiri kodanikud on lisaks sellele liikmeteks järgmistes Ühendkuningriigi kutseühingutes või -organisatsioonides:

 

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

 

Institute of Chartered Accountants of Scotland

 

Institute of Actuaries

 

Faculty of Actuaries

 

The Chartered Institute of Management Accountants

 

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

 

Royal Town Planning Institute

 

Iiri kodanikud on lisaks sellele liikmeteks järgmistes Ühendkuningriigi kutseühingutes või -organisatsioonides:

 

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

 

Institute of Chartered Accountants of Scotland

 

Institute of Actuaries

 

Faculty of Actuaries

 

The Chartered Institute of Management Accountants

 

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

 

Royal Town Planning Institute

 

Royal Institution of Chartered Surveyors

(2)

 

Iiri kodanikud on lisaks sellele liikmeteks järgmistes Ühendkuningriigi kutseühingutes või -organisatsioonides:

 

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

 

Institute of Chartered Accountants of Scotland

 

Institute of Actuaries

 

Faculty of Actuaries

 

The Chartered Institute of Management Accountants

 

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

 

Royal Town Planning Institute

 

Royal Institution of Chartered Surveyors

 

Iiri kodanikud on lisaks sellele liikmeteks järgmistes Ühendkuningriigi kutseühingutes või -organisatsioonides:

 

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

 

Institute of Chartered Accountants of Scotland

 

Institute of Actuaries

 

Faculty of Actuaries

 

The Chartered Institute of Management Accountants

 

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

 

Royal Town Planning Institute

 

Royal Institution of Chartered Surveyors

 

Chartered Institute of Building.

(2)

 

Iiri kodanikud on lisaks sellele liikmeteks järgmistes Ühendkuningriigi kutseühingutes või -organisatsioonides:

 

Institute of Chartered Accountants in England and Wales

 

Institute of Chartered Accountants of Scotland

 

Institute of Actuaries

 

Faculty of Actuaries

 

The Chartered Institute of Management Accountants

 

Institute of Chartered Secretaries and Administrators

 

Royal Town Planning Institute

 

Royal Institution of Chartered Surveyors

 

Chartered Institute of Building.

(3)  Üksnes audiitoritegevuse osas.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Nõukogu

15.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/4


NÕUKOGU AKT,

6. aprill 2009,

millega nimetatakse ametisse Europoli direktor

2009/C 111/02

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Politseiameti loomise konventsiooni (Europoli konventsioon), (1) eriti selle artikli 29 lõiget 1,

tegutsedes ametiasutusena, kes on volitatud nimetama Europoli direktori,

võttes arvesse haldusnõukogu arvamust

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu 28. veebruari 2005. aasta aktiga (2) ametisse nimetatud Europoli direktori ametiaja lõppemise tõttu on vaja nimetada ametisse direktor.

(2)

Europoli töötajate suhtes kohaldatavates personalieeskirjades, (3) eelkõige nende 8. liites, on erisätted, mis käsitlevad Europoli direktori või asedirektori valimise menetlust.

(3)

Haldusnõukogu esitas nõukogule lühikese nimekirja, milles on järjestatud sobilikud kandidaadid, koos iga kandidaadi täielike andmetega, ning täieliku kandidaatide nimekirja.

(4)

Haldusnõukogu poolt esitatud kogu asjakohase teabe põhjal soovib nõukogu nimetada ametisse kandidaadi, kes vastab nõukogu arvates kõikidele direktori vaba ametikoha nõuetele,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevaga nimetatakse Robert WAINWRIGHT Europoli direktoriks ajavahemikuks 16. aprillist 2009 kuni 15. aprillini 2013.

Artikkel 2

Käesolev akt jõustub selle vastuvõtmise päeval.

See avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Luxembourg, 6. aprill 2009

Nõukogu nimel

eesistuja

J. POSPÍŠIL


(1)  EÜT C 316, 27.11.1995, lk 2.

(2)  ELT C 60, 10.3.2005, lk 2.

(3)  Vt nõukogu 3. detsembri 1998. aasta akti, millega kehtestatakse (nähakse ette) Europoli töötajate suhtes kohaldatavad personalieeskirjad (EÜT C 26, 30.1.1999, lk 23), mida on muudetud nõukogu 19. detsembri 2002. aasta aktiga (EÜT C 24, 31.1.2003, lk 1).


Komisjon

15.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/5


Euro vahetuskurss (1)

14. mai 2009

2009/C 111/03

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3563

JPY

Jaapani jeen

129,41

DKK

Taani kroon

7,4477

GBP

Inglise nael

0,89810

SEK

Rootsi kroon

10,7710

CHF

Šveitsi frank

1,5053

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

8,8320

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

26,940

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

289,73

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7093

PLN

Poola zlott

4,4875

RON

Rumeenia leu

4,1945

TRY

Türgi liir

2,1431

AUD

Austraalia dollar

1,8115

CAD

Kanada dollar

1,5971

HKD

Hong Kongi dollar

10,5116

NZD

Uus-Meremaa dollar

2,3066

SGD

Singapuri dollar

1,9891

KRW

Korea won

1 713,23

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

11,7049

CNY

Hiina jüaan

9,2567

HRK

Horvaatia kuna

7,3593

IDR

Indoneesia ruupia

14 092,17

MYR

Malaisia ringit

4,8115

PHP

Filipiini peeso

64,706

RUB

Vene rubla

43,7155

THB

Tai baht

46,908

BRL

Brasiilia reaal

2,8759

MXN

Mehhiko peeso

18,0502

INR

India ruupia

67,4220


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

15.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/6


Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 16 lõikele 4

Avaliku teenindamise kohustused regulaarlennuliinidel

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 111/04

Liikmesriik

Portugal

Lennuliin

Ponta Delgada-Santa Maria-Ponta Delgada

Ponta Delgada-Terceira-Ponta Delgada

Ponta Delgada-Horta-Ponta Delgada

Ponta Delgada-Pico-Ponta Delgada

Ponta Delgada-São Jorge-Ponta Delgada

Ponta Delgada-Flores-Ponta Delgada

Terceira-Graciosa-Terceira

Terceira-São Jorge-Terceira

Terceira-Pico-Terceira

Terceira-Horta-Terceira

Terceira-Flores-Terceira

Terceira-Corvo-Terceira

Horta-Flores-Horta

Horta-Corvo-Horta

Corvo-Flores-Corvo

Avaliku teenindamise kohustuste jõustumise kuupäev

Alates 1. juunist 2009

Aadress, millelt on võimalik saada avaliku teenindamise kohustuse teksti ning mis tahes asjakohast teavet ja/või dokumente

Secretaria Regional da Economia

Direcção Regional dos Transportes Aéreos e Marítimo

Rua do Mercado, n.o 21, 1.o e 2.o andar

9500-326 Ponta Delgada, Açores

PORTUGAL

Tel. +351 296309100

Faks +351 296281112

Veebileht: http://www.azores.gov.pt/Portal/pt/entidades/sre-drtam/

e-post: ana.mf.gouveia@azores.gov.pt


15.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/7


Komisjoni teatis vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5

Pakkumismenetlus seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel

(EMPs kohaldatav tekst)

2009/C 111/05

Liikmesriik

Portugal

Lennuliin

Ponta Delgada–Santa Maria–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Terceira–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Horta–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Pico–Ponta Delgada

Ponta Delgada–São Jorge–Ponta Delgada

Ponta Delgada–Flores–Ponta Delgada

Terceira–Graciosa–Terceira

Terceira–São Jorge–Terceira

Terceira–Pico–Terceira

Terceira–Horta–Terceira

Terceira–Flores–Terceira

Terceira–Corvo–Terceira

Horta–Flores–Horta

Horta–Corvo–Horta

Corvo–Flores–Corvo

Lepingu kehtivusaeg

1. oktoober 2009 kuni 1. oktoober 2014

Pakkumiste esitamise lõpptähtaeg

62 päeva pärast käesoleva teatise avaldamist

Aadress, millelt on võimalik saada pakkumiskutse teksti ning pakkumismenetluse ja avaliku teenindamise kohustusega seotud mis tahes asjakohast teavet ja/või dokumente

Secretaria Regional da Economia

Direcção Regional dos Transportes Aéreos e Marítimos

Rua do Mercado, n.o 21, 1.o e 2.o andar

9500-326 Ponta Delgada, Açores

PORTUGAL

Tel.: (+351) 296 309100

Faks: (+351) 296 281112

Veebileht: http://www.azores.gov.pt/Portal/pt/ entidades/sre-drtam/

e-post: ana.mf.gouveia@azores.gov.pt


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Komisjon

15.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/8


KONKURSIKUTSE – EACEA/01/09

Katseprojektide läbiviimise toetamine

2009/C 111/06

1.   Eesmärgid ja kirjeldus

Selle konkursikutse teate alus on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2006. aasta otsus nr 1718/2006/EÜ toetusprogrammi rakendamise kohta Euroopa audiovisuaalsektoris (MEDIA 2007).

Üks käesoleva otsuse raames rakendatav meede on katseprojektide läbiviimise toetamine.

Programm toetab katseprojekte, et tagada kohanemine turu arengutega, eelkõige info- ja sidetehnoloogiate kasutuselevõtu ja kasutamise osas.

2.   Abikõlblikud taotlejad

Käesolev teade on mõeldud Euroopa ettevõtetele, kelle tegevus vastab ülalkirjeldatud eesmärkidele.

Taotlejate tegevuskoht peab olema ühes järgmistest riikidest:

27 Euroopa Liidu riiki;

EFTA riigid;

Šveitsis

Horvaatia

3.   Abikõlblikud meetmed

Abikõlblikud on järgmised tegevused:

1.

Levitus: uued Euroopa audiovisuaalmaterjalide loomis- ja levitusviisid mittelineaarsete teenuste kaudu;

2.

Avatud meediatootmise keskkond;

3.

Levitus – müügi edendamine, turustamine: veebitehnika kasutamine kohalike kinokogukondade arendamiseks;

4.

Varem rahastatud katseprojektid: eelmise „MEDIA” katseprojektide konkursi raames rahastatud projektid.

Tegevuste maksimaalne kestus on 12 kuud.

Tegevuste kohustuslik algus on 1. jaanuar 2010 ja lõpp 31. detsember 2010.

4.   Toetuse andmise kriteeriumid

Iga abikõlblikku tegevust hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:

vastavus programmi eesmärkidele (20 %);

sisalduv Euroopa mõõde (20 %);

eesmärkide ja sihtgruppide selgus (15 %);

tegevuse üldise ülesehituse selgus ja järjepidevus ning soovitud tulemuste saavutamise tõenäosus ettenähtud aja jooksul (15 %);

kulutasuvus (10 %);

osalevate organisatsioonide kogemus ja tegevuse juhtimisplaani kvaliteet (10 %);

tulemuste levitamise plaani kvaliteet ja tõhusus (10 %).

5.   Eelarve

Maksimaalne eelarve on 2 000 000 eurot.

Maksimumsumma puudub.

Rahaline toetus eraldatakse stipendiumina. Eraldatav rahaline toetus ei saa mitte mingil juhul olla suurem kui 50 % toetatavuse tingimustele vastavatest kuludest.

Amet jätab endale õiguse kõiki ettenähtud vahendeid mitte määrata.

6.   Taotluste esitamise tähtaeg

Taotlused tuleb esitada Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusametile hiljemalt 15. juuliks 2009.

Vastu võetakse ainult ametlikul avalduse vormil esitatud avaldused, mis on nõuetekohaselt allkirjastatud isiku poolt, kellel on volitus võtta taotluse esitanud asutuse nimel õiguslikult siduvaid kohustusi. Ümbrikul peab olema selge märge:

MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/01/2009

Faksi või e-postiga saadetud taotlusi vastu ei võeta.

7.   Täiendavad üksikasjad

Üksikasjalik juhend koos taotlusvormidega on järgmisel internetiaadressil:

http://ec.europa.eu/information_society/media/newtech/pilot/index_en.htm

Taotlused peavad vastama kõikidele juhendis esitatud tingimustele ning need tuleb esitada ettenähtud vormil.


15.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/10


MEDIA 2007

Konkursikutse – EACEA/02/2009

Valikvideo ja digitaalse kinolevi toetamine

2009/C 111/07

1.   Eesmärgid ja kirjeldus

Selle konkursikutse teate alus on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2006. aasta otsus nr 1718/2006/EÜ toetusprogrammi rakendamise kohta Euroopa audiovisuaalsektoris (MEDIA 2007).

Üks käesoleva otsuse raames rakendatav meede on valikvideo ja digitaalse kinolevi toetamine.

Valikvideo ja digitaalse kinolevi meede on viis, mille abil tagatakse MEDIA 2007 programmi raames uusimate tehnoloogiate ja suundumuste lisamine programmi raames toetuse saajate tegevusse.

Selle meetme põhieesmärk on toetada selliste Euroopa teoste kataloogide loomist ja kasutamist, mida levitatakse digitaalselt üle riigi piiride laiemale avalikkusele ja/või kinolevile uuemate levitamisteenuste kaudu, kaasates vajadusel digitaalset turvasüsteemi veebisisu kaitsmiseks.

2.   Abikõlblikud taotlejad

Käesolev teade on mõeldud Euroopa ettevõtetele, kelle tegevus vastab ülalkirjeldatud eesmärkidele.

Taotlejate tegevuskoht peab olema ühes järgmistest riikidest:

27 Euroopa Liidu riiki;

EFTA riigid;

Šveits;

Horvaatia.

3.   Abikõlblikud meetmed

Abikõlblikud on järgmised tegevused:

1.

Valikvideo: teenus, mis võimaldab inimestel valida keskserverist audiovisuaalteoseid vaatamiseks kaugekraanil striimingu ja/või allalaadimise teel;

2.

Digitaalne kinolevi: nõuetekohasele kaubanduslikule standardile vastava põhisisu, näiteks mängu-, tele- või seeriafilmide (mängu-, anima- ja dokumentaalfilmide) digitaalne edastamine kinodele avalikuks linastamiseks (kõvakettal, satelliidi kaudu, sidusalt jms).

Tegevuste maksimaalne kestus on 18 kuud.

Tegevus peab algama vahemikus 15. juuli 2009–1. jaanuar 2010. Tegevuse lõpp on 31. detsember 2010.

4.   Toetuse andmise kriteeriumid

Iga abikõlblikku tegevust hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:

kataloog ja teema avamine (10 %);

sisalduv Euroopa mõõde (30 %);

esitatud ärimudeli kvaliteet ja kulutasuvus (30 %);

uuenduslikkus (10 %);

gruppide ja võrkude loomise mõõde (10 %);

sihtauditoorium ja võimalik mõju (10 %).

5.   Eelarve

Maksimaalne eelarve on 8 miljoni eurot.

Maksimumsumma puudub.

Rahaline toetus eraldatakse stipendiumina. Eraldatav rahaline toetus ei saa mitte mingil juhul olla suurem kui 50 % toetatavuse tingimustele vastavatest kuludest.

Amet jätab endale õiguse kõiki ettenähtud vahendeid mitte määrata.

6.   Taotluste esitamise tähtaeg

Taotlused tuleb esitada Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Rakendusametile hiljemalt 15. juuliks 2009.

Vastu võetakse ainult ametlikul avalduse vormil esitatud avaldused, mis on nõuetekohaselt allkirjastatud isiku poolt, kellel on volitus võtta taotluse esitanud asutuse nimel õiguslikult siduvaid kohustus. Ümbrikul peab olema selge märge:

MEDIA 2007 – Video on Demand and Digital Cinema Distribution – EACEA/02/2009

Faksi või e-postiga saadetud taotlusi vastu ei võeta.

7.   Täiendavad üksikasjad

Üksikasjalik juhend koos taotlusvormidega on järgmisel internetiaadressil:

http://ec.europa.eu/information_society/media/newtech/vod_dcc/index_en.htm

Taotlused peavad vastama kõikidele juhendis esitatud tingimustele ning need tuleb esitada ettenähtud vormil.


15.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/12


KONKURSIKUTSE – EAC/21/2009

Ettevalmistav tegevus spordi valdkonnas

(Avalik konkurss)

2009/C 111/08

1.   Eesmärgid ja kirjeldus

Käesoleva konkursikutse eesmärk on rakendada ettevalmistavat tegevust spordi valdkonnas vastavalt komisjoni 16. märtsi 2009. aasta otsusele K(2009) 1685 spordi valdkonna ettevalmistava tegevuse ja iga-aastaste eriüritustega seotud toetuste ja lepingute tööprogrammi vastuvõtmise kohta aastaks 2009.

2009. aasta spordi valdkonna ettevalmistava tegevuse peamine eesmärk on valmistada ette ELi tulevasi meetmeid selles valdkonnas, toetudes sporti käsitlevas valges raamatus sätestatud prioriteetidele.

Käesoleva konkursikutsega toetatakse ametiasutuste või kodanikuühiskonna organisatsioonide esitatud riikidevahelisi projekte, mille eesmärk on sobivate võrgustike ja heade tavade välja selgitamine ja katsetamine spordi valdkonnas, eelkõige järgmistel teemadel:

a)

tervist parandava füüsilise tegevuse edendamine;

b)

spordialase hariduse ja koolituse edendamine;

c)

Euroopa põhiväärtuste edendamine, toetades puuetega inimeste sportimisvõimalusi;

d)

soolise võrdõiguslikkuse edendamine spordis.

Enne tegevuse alguskuupäeva kantud kulusid ei võeta arvesse.

Käesoleva meetme rakendamise ja haldamise eest vastutav komisjoni talitus on hariduse ja kultuuri peadirektoraadi spordi üksus.

2.   Abikõlblikud taotlejad

Käesoleva konkursikutse kohaselt on abikõlblikud kaks kandidaatide kategooriat:

riigiasutused;

kodanikuühiskonna organisatsioonid.

Lisaks peavad kandidaatasutused toetuse saamiseks vastama järgmistele tingimustele:

asutusel peab olema juriidiline aadress ühes Euroopa Liidu liikmesriigis (Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Slovakkia, Sloveenia, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik);

ta peab olema juriidiline isik.

Füüsilised isikud ei saa käesoleva konkursikutse raames oma kandidatuuri esitada.

3.   Projekti eelarve ja kestus

Käesoleva konkursikutse eelarve on 4 000 000 EUR.

ELi kaasrahastamise maksimaalne määr on 80 % kogukuludest. Väline kaasrahastamine võib toimuda osaliselt mitterahaliste sissemaksete vormis.

Siiski jätab komisjon sõltuvalt esitatud projektide arvust ja kvaliteedist endale õiguse mitte kasutada saadaolevaid vahendeid täies ulatuses.

Projektid peavad algama ajavahemikus 1. detsember 2009–31. märts 2010 ja lõppema hiljemalt 31. märtsil 2011.

Kulude abikõlblikkusperiood algab lepingus märgitud kuupäeval, milleks on projekti alguskuupäev. Kulude abikõlblikkusperiood ei alga mingil tingimusel enne toetuse taotluse esitamist.

Enne tegevuse alguskuupäeva kantud kulusid ei võeta arvesse.

4.   Taotluste esitamise tähtaeg

Taotluste Euroopa Komisjonile esitamise tähtaeg on 31. august 2009 (arvestatakse postitempli kuupäeva).

5.   Lisateave

Käesoleva konkursikutse täisteksti (nõuded) ja taotluste vormi leiate järgmiselt veebisaidilt:

http://ec.europa.eu/sport/index_en.htm

Taotlused peavad vastama käesoleva konkursikutse terviktekstis sätestatud tingimustele ning olema esitatud selleks ettenähtud vormidel.


15.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/14


KESKKONNA RAHASTAMISVAHENDI LIFE+ 2009. AASTA KONKURSIKUTSE

2009/C 111/09

Komisjon kutsub Euroopa Liidus asutatud üksuseid üles esitama taotlusi keskkonna rahastamisvahendi LIFE+ 2009. aasta konkursi jaoks.

Taotlused

Taotluste kirjutamisel tuleb kasutada konkreetseid taotlusvorme. Need vormid ja taotluste esitamise juhendi koos üksikasjalike selgitustega abikõlblikkuse ja menetluste kohta saab komisjoni veebilehelt järgmisel aadressil:

http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm

Taotlused tuleb esitada CD-ROMil või DVD-l.

Abisaajad

Taotlusi saavad esitada Euroopa Liidu liikmesriikides registreeritud üksused, kui nad on avalik-õiguslikud ja/või eraorganisatsioonid, ettevõtjad ja institutsioonid.

Käesoleva teatega on hõlmatud järgmised teemad:

1.   LIFE+ loodus ja bioloogiline mitmekesisus

Peamine eesmärk: kaitsta, säilitada, taastada ja jälgida looduslikke süsteeme, looduslikke elupaiku ning looduslikku taimestikku ja loomastikku ning aidata kaasa nende toimimisele, et peatada bioloogilise mitmekesisuse, sealhulgas geneetiliste ressursside mitmekesisuse vähenemine ELis aastaks 2010.

2.   LIFE+ keskkonnapoliitika ja -juhtimine

Peamised eesmärgid:

—   kliimamuutused: kasvuhoonegaaside kontsentratsiooni stabiliseerimine tasemel, mis hoiab ära globaalse soojenemise üle 2 °C;

—   vesi: soodustada vee kvaliteedi parandamist, kujundades hea ökoloogilise seisundi saavutamiseks välja kulutõhusad meetmed, eesmärgiga töötada 2009. aastaks välja esimene direktiivi 2000/60/EÜ (vee raamdirektiiv) kohane vesikonna majandamise kava;

—   õhk: saavutada õhu kvaliteedi tase, mis ei too kaasa märkimisväärset negatiivset mõju ega põhjusta ohte ei inimeste tervisele ega keskkonnale;

—   pinnas: kaitsta mulda ja tagada mulla säästev kasutamine mulla funktsioonide säilitamise, mulda ohustavate tegurite vältimise, nende mõjude pehmendamise ja degradeerunud muldade taastamise teel;

—   linnakeskkond: aidata kaasa Euroopa linnapiirkondade keskkonnategevuse tulemuslikkuse parandamisele;

—   müra: aidata kaasa keskkonnamüra vähendamise meetmete väljakujundamisele ja rakendamisele;

—   kemikaalid: parandada 2020. aastaks keskkonna ja tervise kaitset kemikaalide põhjustatud ohtude eest, rakendades kemikaalide alaseid õigusakte, eriti määrust (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) ja pestitsiidide säästva kasutamise temaatilist strateegiat;

—   keskkond ja tervis: töötada välja teabebaas keskkonna- ja tervisepoliitika jaoks (keskkonna ja tervise tegevuskava 2004–2010);

—   loodusvarad ja jäätmed: töötada välja meetmed loodusvarade ja jäätmete säästvaks haldamiseks ja kasutamiseks ning rakendada neid meetmeid, parandada toodete keskkonnasäästlikkust, säästvaid tootmis- ja tarbimismudeleid, jäätmetekke vältimist, jäätmete taaskasutamist ja ringlussevõttu; aidata kaasa jäätmete vältimise ja taaskasutamise temaatilise strateegia tõhusale rakendamisele;

—   metsad: tagada eelkõige läbi ELi koordineeriva võrgustiku konkreetne ja ulatuslik alus metsadega seotud meetmetest teavitamiseks seoses kliimamuutusega (mõju metsa ökosüsteemidele, leevendamine, asendusefektid), bioloogilise mitmekesisusega (algteave ja kaitsealused metsaalad), metsatulekahjudega, metsade olukorra ja metsa kaitsefunktsioonidega (vesi, muld ja infrastruktuur) ning aidata kaasa metsade kaitsmisele tulekahjude vastu;

—   innovatsioon: aidata kaasa keskkonnatehnoloogia tegevuskava rakendamist toetavate innovaatiliste poliitiliste lähenemisviiside, tehnoloogia, meetodite ja vahendite arendamisele ja tutvustamisele;

—   üldine strateegia: soodustada EÜ keskkonnaalaste õigusaktide tõhusat rakendamist ja jõustamist ning parandada keskkonnapoliitika aluseks olevaid teadmisi; parandada väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete keskkonnategevuse tulemuslikkust.

Kuigi kõigi eespool nimetatud peamiste eesmärkidega seotud projektid on teretulnud, eelistaks komisjon siiski kliimamuutustega seotud projekte.

3.   LIFE+ teave ja teabevahetus

Peamine eesmärk: Jagada teavet ja suurendada teadlikkust keskkonnaküsimustes, kaasa arvatud metsatulekahjude vältimine, ja toetada selliseid kaasnevaid meetmeid nagu teabekampaaniad ja teabevahetusmeetmed, konverentsid ja koolitused, kaasa arvatud metatulekahjude vältimisega seotud koolitus.

Kuigi kõigi eespool nimetatud peamiste eesmärkidega seotud projektid on teretulnud, eelistaks komisjon siiski bioloogilise mitmekesisuse vähenemise peatamisega seotud projekte.

ELi kaasrahastamise määrad

1.   LIFE+ looduse ja bioloogilise mitmekesisuse projektid

Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest.

Projektide puhul, mis on suunatud linnukaitsedirektiivi või looduslike elupaikade direktiiviga määratletud prioriteetsetele elupaikadele või liikidele, kohaldatakse erandkorras kuni 75 %-list kaasrahastamise määra.

2.   LIFE+ keskkonnapoliitika ja juhtimine

Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest.

3.   LIFE+ teave ja teabevahetus

Ühendusepoolse rahalise toetuse määr on kuni 50 % abikõlblikest kuludest.

Tähtaeg

Projektitaotlused tuleb esitada oma riigi pädevale asutusele 15. septembriks 2009. Projektitaotlused saadetakse edasi selle liikmesriigi ametiasutusele, milles toetuse saaja on registreeritud. Riikide ametiasutused saadavad ettepanekud edasi Euroopa Komisjonile 22. oktoobriks 2009.

Kasutatav eelarve

Kõigi rahastamisvahendi LIFE+ projektides ettenähtud meetmete teostamiseks 2009. aastal antavate toetuste üldsumma on 250 000 000 EUR. Vähemalt 50 % nimetatud summast eraldatakse looduskaitset ja bioloogilist mitmekesisust edendavatele meetmetele.

Soovituslikud rahalised eraldised liikmesriikidele on 2009. aastal järgmised:

(EUR)

Riik

Soovituslik summa

Riik

Soovituslik summa

Riik

Soovituslik summa

AT

4 669 814

FI

8 966 692

MT

2 876 571

BE

5 166 849

FR

21 905 400

NL

8 029 316

BG

5 390 756

GR

8 511 340

PL

11 862 067

CY

2 600 000

HU

6 258 281

PT

7 011 510

CZ

4 968 136

IE

3 942 028

RO

10 899 819

DE

29 142 977

IT

22 039 219

SE

10 291 131

DK

6 148 562

LT

3 446 919

SI

5 395 358

EE

4 148 547

LU

2 736 886

SK

3 825 592

ES

26 820 713

LV

3 000 000

UK

19 915 515

Lisateave

Lisateave taotluse koostamise juhendi ja taotluste vormide kohta on esitatud LIFE’i veebilehel:

http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm

Võib pöörduda ka asjaomaste asutuste poole liikmesriikides:

http://ec.europa.eu/environment/life/contact/nationalcontact/index.htm


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

15.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/17


Teadaanne taotluste esitamiseks süsivesinike tootmisega seotud kaevandamispiirkondade üleandmise kohta

2009/C 111/10

Bratislava kaevandusamet (Obvodný banský úrad v Bratislave) teatab vastavalt mineraalsete ressursside kaitset ja kasutamist käsitleva seaduse nr 44/1998 (kaevandamisseadus), mida on muudetud Slovaki Rahvusnõukogu seadusega nr 498/1991, seadusega nr 558/2001, seadusega nr 203/2004, seadusega nr 587/2004, seadusega nr 479/2005, seadusega nr 219/2007 ja seadusega nr 577/2007, lõike 27a punktile 8, et Slovaki Vabariik käivitab Bratislava kaevandusameti kui pädeva asutuse kaudu valikumenetluse maagaasi kaevandamispiirkondade üleandmiseks (maardlate omanik on Slovaki Vabariik) vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 1994. aasta direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 3 lõike 2 punktile a, ning kutsub kõiki huvitatud isikuid esitama taotlusi järgmiste kaevandamispiirkondade üleandmiseks:

1.

Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Bohunice/101/A

Maardla nimetus

:

Špačince – Bohunice (maardla nr 14)

Kaevandamispiirkonna pindala (m2)

:

89 999,75

Mineraali liik

:

maagaas

Geoloogiliste varude suurus

:

70 000 000 m3, millest 49 000 000 m3 kuulub majanduslikult tasuvate maardlate kategooriasse (Z2) ja 21 000 000 m3 potentsiaalselt tasuvate maardlate kategooriasse

Katastripiirkond (IČUTJ – tunnuskood)

:

Bohunice (822 400)

Piirkond/piirkonnakood

:

Trnava/207

Tootmiskoha staatus

:

Pärast kaevandamispiirkonna määramist 1993. aastal ei ole kõnealust maardlat kasutatud.

Bohunice kaevandamispiirkonna koordinaadid

:

Kaevandamispiirkonna piirtähised

Pikkuskraad

Laiuskraad

1.

17,62603032

48,46504993

2.

17,62377746

48,46729370

3.

17,62715155

48,46879190

4.

17,62940433

48,46654807

2.

Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Bohunice I./102/A

Maardla nimetus

:

Špačince – Bohunice I (maardla nr 15)

Kaevandamispiirkonna pindala (m2)

:

89 997,76

Mineraali liik

:

maagaas

Geoloogiliste varude suurus

:

33 000 000 m3, millest 23 000 000 m3 kuulub majanduslikult tasuvate maardlate kategooriasse (Z2) ja 10 000 000 m3 potentsiaalselt tasuvate maardlate kategooriasse

Katastripiirkond (IČUTJ – tunnuskood)

:

Bohunice (822 400)

Piirkond/piirkonnakood

:

Trnava/207

Tootmiskoha staatus

:

Pärast kaevandamispiirkonna määramist 1993. aastal ei ole kõnealust maardlat kasutatud.

Kaevandamispiirkonna Bohunice I. koordinaadid

:

Kaevandamispiirkonna piirtähised

Pikkuskraad

Laiuskraad

1.

17,62616647

48,47574676

2.

17,62417458

48,47809730

3.

17,62770997

48,47942165

4.

17,62970175

48,47707106

3.

Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Špačince/098/A

Maardla nimetus

:

Špačince (maardla nr 13)

Kaevandamispiirkonna pindala (m2)

:

322 923,89

Mineraali liik

:

maagaas

Geoloogiliste varude suurus

:

10 000 000 m3, mis kuulub potentsiaalselt tasuvate maardlate kategooriasse

Katastripiirkond (IČUTJ – tunnuskood)

:

Špačince (861 049)

Piirkond/piirkonnakood

:

Trnava/207

Tootmiskoha staatus

:

Maardlat kasutati 1996. aastani. Pärast seda maardlat kasutatud ei ole.

Špačince kaevandamispiirkonna koordinaadid

:

Kaevandamispiirkonna piirtähised

Pikkuskraad

Laiuskraad

I

17,62747682

48,42965402

II

17,62520611

48,43127419

III

17,62404136

48,43947535

IV

17,62728349

48,43967919

V

17,63029415

48,43159405

4.

Kaevandamispiirkonna nimi/viitenumber: Veľké Kostoľany/103/A

Maardla nimetus

:

Madunice – Veľké Kostoľany (maardla nr 12)

Kaevandamispiirkonna pindala (m2)

:

855 000

Mineraali liik

:

maagaas

Geoloogiliste varude suurus

:

85 000 000 m3, millest 59 000 000 m3 kuulub majanduslikult tasuvate maardlate kategooriasse (Z2) ja 26 000 000 m3 potentsiaalselt tasuvate maardlate kategooriasse

Katastripiirkond (IČUTJ – tunnuskood)

:

Veľké Kostoľany (868 141)

Piirkond/piirkonnakood

:

Piešťany/204

Tootmiskoha staatus

:

Pärast kaevandamispiirkonna määramist 1993. aastal ei ole kõnealust maardlat kasutatud.

Veľké Kostoľany kaevandamispiirkonna koordinaadid

:

Kaevandamispiirkonna piirtähised

Pikkuskraad

Laiuskraad

1.

17,75812592

48,50987684

2.

17,76082136

48,51004290

3.

17,76219538

48,50019246

4.

17,74505428

48,49642573

Geograafilised koordinaadid on antud kümnendkraadides, kasutades on geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS-84.

Loa liik – ainuõigus kaevandamiseks ja kaevandatud mineraali käitlemiseks (edukas taotleja võib kõnealust õigust kasutada alles pärast õiguslikult siduva kaevandamistegevuse loa saamist kaevandusametilt).

Aadress, kuhu kaevandamispiirkonna üleandmise taotlused tuleb saata, ja taotluste esitamise tähtaeg:

Obvodný banský úrad v Bratislave (Bratislava District Mining Office)

Prievozská 30,

821 05 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Taotlused peavad laekuma 90 päeva jooksul pärast käesoleva teadaande avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Valikumenetluses osalemise tingimused. Huvitatud isikud, kes esitavad kaevandamispiirkonna üleandmise taotluse, peavad tõendama, et neil on kehtiv kaevandamisluba (või mõne Euroopa Majanduspiirkonna lepingu osalisriigi väljastatud võrdväärne luba), mis hõlmab taotluses käsitletavas kaevandamispiirkonnas läbi viidavaid tegevusi, ning lisama jäätmetöötlusega seotud ettepanekud ja aruande oma varasema kaevandamistegevuse kohta.

Kaitse all olevate maardlapiirkondade ja kaevandamispiirkondade määramiseks vajalike pakkumisdokumentide hankimise tingimused. Pakkumisdokumendid on saadaval Bratislava kaevandusametis, vastavalt teabele juurdepääsu käsitlevale seadusele nr 211/2000, millega muudetakse muid teatavaid seadusi (nt teabevabaduse seadus), koos muudatustega.

Kaevandamispiirkonna üleandmise taotlus peab sisaldama järgmisi andmeid: kaevandamispiirkonda ja ainuõigusega hõlmatud maardlat käsitlev teave, kavandatav kaevandamismeetod ja kaevandamispiirkonna arendamise, ettevalmistamise, muutmise ja täiustamise meetodid, arendamise, ettevalmistamise ja kaevandamise esialgsed tähtajad, kaevandamisega seotud tegevustest tulenevate keskkonnamõjude leevendamise meetmed, taotluse esitaja majanduslikud ja tehnilised võimalused, huvide vastuolude lahendamise võimalusi käsitlev teave ja arvutused selle kohta, kui suur on Slovaki Vabariigi eeldatav kasu seoses kõnealuste mineraalimaardlate kasutamise ja taotluses käsitletavast ainuõigusega hõlmatud maardlast kaevandatud mineraalide eeldatava müügiga.

Taotluste hindamiskriteeriumid. Kaevandamispiirkonna üleandmise taotlused vaatab läbi vastav komisjon, hinnates valikumenetluses osalemise tingimustes loetletud nõuete järgimist, kavandatavat kaevandamismeetodit, sealhulgas prügilate, puistangute, rikastamisjäätmete tiikide ja muude ladustamisrajatiste asukoha valikut, huvide vastuolude lahendamiseks pakutavaid võimalusi ja kaevandamispiirkonna üleandmistaotluse sisu käsitlevate nõuete järgimist. Kõik kriteeriumid on võrdse tähtsusega.

Kaevandamispiirkonna üleandmise taotlused võib isiklikult kohale toimetada või postitada aadressil Obvodný banský úrad v Bratislave, Prievozská 30, SK-821 05 Bratislava pitseeritud ümbrikus, millele on märgitud „Návrh do výberového konania” („Valikumenetlusele esitatud taotlus”) ja taotluse esitanud üksuse nimetus. Taotlusele tuleb lisada tõend selle kohta, et taotleja nõustub käesolevas teadaandes esitatud tingimustega. Taotluse esitamise kuupäev on taotluse isiklikult kohale toimetamise või postitamise kuupäev.

Taotlused peavad laekuma 90 päeva jooksul pärast käesoleva teadaande avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Otsus taotluste kohta tehakse hiljemalt 12 kuu jooksul pärast kõnealuse tähtaja möödumist.

Eespool loetletud kaevandamispiirkondades asuvate maardlate kasutamislubade väljaandmise eest vastutav pädev ametiasutus on Bratislava kaevandusamet. Asjaomase direktiivi artikli 5 lõigetes 1 ja 2 ning artikli 6 lõikes 2 piiritletud kriteeriumid, tingimused ja nõuded on sätestatud Slovaki Rahvusnõukogu (Slovenská národná rada) seaduses nr 51/1988, mis käsitleb kaevandamist, lõhkeaineid ja riigi kaevandusametit ja mida on muudetud Slovaki Rahvusnõukogu seadusega nr 499/1991, Slovaki Vabariigi Rahvusnõukogu (Národná rada Slovenskej republiky seadusega nr 154/1995, seadusega nr 58/1998, seadusega nr 533/2004 ja seadusega nr 577/2007.

Lisateavet saab telefoni teel numbril +421 53417309 või e-posti aadressil obuba@obuba.sk


MUUD AKTID

Komisjon

15.5.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 111/21


Põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitset käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 6 lõike 2 kohase taotluse avaldamine

2009/C 111/11

Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (1) artiklile 7. Komisjon peab vastuväited kätte saama kuue kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast.

KOONDDOKUMENT

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

„POMODORINO DEL PIENNOLO DEL VESUVIO”

EÜ nr: IT-PDO-0005-0576-28.11.2006

KGT ( ) KPN ( X )

1.   Nimetus:

„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio”

2.   Liikmesriik või kolmas riik:

Itaalia

3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus:

3.1.   Toote liik (II lisa alusel):

Klass

1.6 Puu- ja köögiviljad ning teraviljad, värsked ja töödeldud

3.2.   Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab:

„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” on väikese tomati ökotüübist saadud vili, mida tuntakse rahvalike nimedega Fiaschella, Lampadina, Patanara, Principe Borghese ja Re Umberto all ning neid kasvatatakse traditsiooniliselt Vesuuvi mäe nõlvadel. Tomatid on ovaalse kujuga või pisut ploomikujulised, teravatipulised, varre suunas soonilised ning paksu nahaga. Hübriidide kasutamine ei ole lubatud. Kaitstud päritolunimetuse saamiseks peavad tomatitel olema järgmised omadused: värsked viljad: kaal kuni 25 g; kuju: suurima ja väikseima vilja mõõtmete suhe 1,2–1,3; naha värvus helepunane; viljaliha värvus punane; tekstuur tihke; maitse magushapu, tugev; murdumisnäitaja min 6,5 Brixi kraadi; vili tugevalt varre küljes. Kobaratena (al piennolo) hoiustatud tomatite omadused: nahk tumepunane; viljaliha värvus punane; tekstuur tihke; maitse tugev; turdumus hoiustamise lõpul vähene.

3.3.   Toorained (üksnes töödeldud toodete puhul):

3.4.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul):

3.5.   Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas:

Tootmine ja hoiustamine peavad toimuma tootmispiirkonnas ning tomatite hoiustamisel kobaratena peab järgima järgmisi juhiseid.

Pärast saagikoristust kinnitatakse looduslikud kobarad (schiocche) taimekiust nööri abil kimpudena üksteise külge, nii et moodustub üks suur kobar (piennolo), mis kaalub hoiustamise lõpuks 1–5 kg. Sel moel saadud kobarad asetatakse konksude otsa või muude sobivate tugede najale kuiva ja ventileeritud ruumi.

Kobarateks seotud või pakendatud tooteid ei tohi hoiustamise ajal keemiliselt töödelda. Toote kaitsmiseks võib kasutada üksnes füüsilisi vahendeid, mis ei kahjusta toodet, nagu putukavõrgud või ultrahelidiagnostikaseadmed.

Kobarate säilimisaeg ei ole täpselt määratletud. See sõltub sellest, kui kaua säilivad tomatite välised ja organoleptilised omadused.

3.6.   Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta:

Värskete või hoiustatud tomatite pakendamine turustamiseks peab toimuma tootmispiirkonnas asuvas tootmisettevõttes või selle vahetus läheduses:

piiramaks käitlemist, kui viljad on küpsed;

vältimaks pakendamata toodete pikamaavedu, kuna tooted ei ole piisavalt kaitstud ning võivad võimalike mehhaaniliste mõjutuste tõttu kahjustatud saada;

võimaldamaks toote jälgimist.

3.7.   Erieeskirjad märgistamise kohta:

„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” peab tarbimisse andma ühel järgmistest viisidest:

värskena: toodet müüakse üksikute viljade või kobaratena, pakendatuna lahtiselt sobivatesse suletud pakenditesse, mille kaal on kuni 10 kg;

kobaratena hoiustatud toodete puhul (al piennolo): kobarad võivad kaaluda kuni 5 kg ning neid võib müüa kobarakaupa kas kaitstud päritolunimetust kandva logoga märgistatuna või sobivatesse suletud pakenditesse pakendatuna;

üksikute tomatite või kobaratena hoiustatud toode pakendatakse sobivatesse suletud pakenditesse, mille kaal on kuni 10 kg.

Märgistusel peavad olema järgmised andmed: „Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” ja „Denominazione d’Origine Protetta” (kaitstud päritolunimetus) muudest andmetest suuremas kirjas, ühenduse logo, nimetus, pakendaja või tootja nimi, ärinimi ja aadress ning pakendis sisalduva toote tegelik kogus. Toote logol on „Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” tomat, millel on Vesuuvi mäge kujutav väljaulatuv vars. Logo kirjeldus ja viisid on esitatud üksikasjalikult spetsifikaadis.

Image

4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus:

„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” tootmis- ja hoiustamispiirkond hõlmab Napoli provintsi järgmisi kommuune: Boscoreale, Boscotrecase, Cercola, Ercolano, Massa Di Somma, Ottaviano, Pollena Trocchia, Portici, Sant’Anastasia, San Giorgio a Cremano, San Giuseppe Vesuviano, San Sebastiano al Vesuvio, Somma Vesuviana, Terzigno, Torre Annunziata, Torre del Greco, Trecase ning neid Nola kommuuni alasid, mis paiknevad provintsimaanteega Piazzola di Nolast Rione Triesteni (tuntud Constantinopoli teelõigu nime all) Lagno Rosarioga ning Ottaviano kommuuni piiri ja Somma Vesuviana kommuuni piiriga.

5.   Seos geograafilise piirkonnaga:

5.1.   Geograafilise piirkonna eripära:

„Pomodorino” tomatite kasvatuspiirkonna eripära seisneb selle vulkaanilises pinnases. Nimetatud piirkonna püroklastiline pinnas on omane kogu Somma-Vesuvio vulkaanilisele alale. Laava-, tuha- ja kivikihtidest moodustunud pinnas on viljaka, liivase tekstuuriga sõmer ja lihtsustab kuivendamist, neutraalse või nõrgalt leeliselise pH-ga ning kõrge makro- ja mikroelementide sisaldusega. Õhk on valdavalt kuiv, puhub mõõdukas tuul ja on palav. Suur temperatuuri kõikumine öösel ja päeval aitab loomulikul viisil kaasa parasitaarhaiguste leviku tõkestamisele.

5.2.   Toote eripära:

„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” tomati väiksele suurusele (kaal 20–30 grammi, suurima ja väikseima vilja mõõtmete suhe 1,2–1,3) on vili ka paksu nahaga, tugevalt varre külge kinnitunud, tänu millele püsivad kobarad saagikoristuse ja hoiustamise ajal hästi koos, ning kõrge suhkru-, happe- ja sahharoosisisaldusega, mistõttu säilib vili kaua, ilma et selle organoleptilised omadused väheneksid. Tänu tomatites sisalduva mahla kõrgele osmootsusele, mis tekib sahharooside kõrgest sisaldusest, säilib viljas sellele omane turdumus ning vili säilitab hoiustamise ajal peaaegu kõik oma mahlad.

Kasvatustavad on mõjutatud tomatite kasvatamiseks kasutatava pinnase iseärasustest, pinnas on väga killustatud ja astanguline ning paigutus ebaregulaarne. Suurem osa tomatikasvatusest toimub käsitsi, järgides traditsioonilisi põllumajanduslikke kasvatustavasid.

5.3.   Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja (kaitstud päritolunimetusega) toote kvaliteedi või omaduste vahel või (kaitstud geograafilise tähisega) toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel:

„Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” omadused on tihedalt seotud piirkonnaga, kus tomateid kasvatatakse. Pinnase vulkaanilisus ja püroklastilised ained, mis on Somma-Vesuvio vulkaanilisel alal vulkaanipurske tagajärjel tekkinud, on muutnud selle maa eriti viljakaks. Liivane tekstuur on teinud selle sõmeraks ja see lihtsustab kuivendamist, maa on neutraalse või nõrgalt leeliselise pH-ga ja kõrge makro- ja mikroelementide sisaldusega. Taime kasvades imenduvad kõik need ained tomatitaime ning vili omandab sellele eripärased omadused. Kuiv kliima, millele on iseloomulik suur temperatuuri kõikumine öösel ja päeval, aitab loomulikul viisil kaasa parasitaarhaiguste leviku tõkestamisele. Kobaratena või muidu hoiustatavad väikesed tomatid on Vesuuvi piirkonna vanimaid ja traditsioonilisemaid tooteid. Esimesed dokumenteeritud ja tehniliselt üksikasjalikud tõendid pärinevad Regia Scuola Superiore di Agricoltura di Portici 1885., 1902. ja 1916. aastate toimetistest. Tomatite kasvatamine on sajandite jooksul muutunud populaarseks tänu sellele, et neid on lihtne kasvatada ning tänu oma paksule nahale saab neid ka talvekuudel kaua hoiustada. Seda tüüpi tomatite lai levik oli tingitud vajadusest värskete tomatite järele ka talvekuudel, et kaunistada tomatitega Napoli piirkonnas populaarseid toite, nagu pitsad ja pastatoidud, mis nõuavad tugevaid maitseid ja aroome. Inimese ülesanne oli panna paika seda piirkonda arvestavad täpsed kasvatamis- ja hoiustamismeetodid, mis pidid hõlmama seemne tootmiseks sobivate tomatite väljavalimist, taimede tagasilõikamist, vältimaks nende kasvamist kõveraks, varte sidumist ning üleliigsete võrsete ära näpistamist. Saagikoristuse ajal korjatakse looduslikud kobarad tervikuna, kui vähemalt 70 % tomatitest on punased ning ka ülejäänud viljad peagi valmimas. Tomatid on piirkonnaga tihedalt seotud ka seetõttu, et tänu nende hoiustamisele kobaratena (al piennolo) on tomateid pärast saagikoristust võimalik tarbida nii tervetena kui töötlemata kujul talv läbi. Traditsiooniline hoiustamine hõlmab muuhulgas ka tomati looduslike kobarate korjamist tervikutena ning nende omavahel kokku sidumist kanepinööriga, moodustades nii ühe suure kobara, mis asetatakse katuse alla spetsiaalselt ventileeritud ruumi, rõdule või terrassile. Kõik need omadused ning Vesuuvi piirkonnale omane keskkond on loonud eripärase organoleptiliste omaduste ja pika säilivusajaga toote, mida kasvatatakse ja hoiustatakse tänini.

Viide spetsifikaadi avaldamisele:

Valitsus on algatanud riikliku vastuväite esitamise menetluse, avaldades kaitstud päritolunimetuse „Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” Itaalia Vabariigi Ametliku Teataja 2. jaanuari 2006. aasta 1. numbris. Spetsifikaadi terviktekstiga saab tutvuda järgmisel veebilehel:

http://www.politicheagricole.it/NR/rdonlyres/edfyuuvfqgxxuvtepyi2yi6j2nwjrariuzulkqihodewpc3gfm7634vhogmz6dczzgzz566qxa37uolt7nr53we3pcd/20061130_Disciplinare_esameUE_Pomodorino_Piennolo_Vesuvio.pdf


(1)  ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.