ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 13

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

52. köide
20. jaanuar 2009


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2009/C 013/01

Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

1

2009/C 013/02

Partnerlus Euroopa asjadest teavitamisel

3

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Komisjon

2009/C 013/03

Euro vahetuskurss

5

2009/C 013/04

Arvamus, ettevõtjate koondumistega tegeleva nõuandekomitee 20. juuni 2008. aasta koosolekul esitatud juhtumit nr COMP/M.4942 — Nokia/Navteq käsitleva otsuse eelnõu kohta — Referent: Prantsusmaa

6

2009/C 013/05

Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne juhtumi nr COMP/M.4942 — Nokia/Navteq kohta

7

2009/C 013/06

Kokkuvõte komisjoni otsusest, 2. juuli 2008, millega koondumine kuulutatakse kokkusobivaks ühisturu ja EMP lepinguga (Juhtum nr COMP/M.4942 — Nokia/Navteq)

8

 

2009/C 013/07

Märkus lugejale(vt tagakaane sisekülge)

s3

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

20.1.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 13/1


Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine

Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

(2009/C 13/01)

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

10.12.2008

Abi number

N 2/08

Liikmesriik

Itaalia

Piirkond

Provincia Autonoma di Bolzano

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Aiuti per il pagamento di premi assicurativi nel settore zootecnico

Õiguslik alus

Legge della Provincia di Bolzano n. 11 del 14 dicembre 1998 [Articolo 4, lettera k)]

Progetto di Deliberazione della Giunta provinciale di Bolzano del 27 agosto 2008 sui criteri e modalità per la concessione di aiuti per il pagamento di premi assicurativi nel settore zootecnico

Meetme liik

Abikava

Eesmärk

Abi kindlustusele põllumajandussektoris

Abi vorm

Kapitalitoetus

Eelarve

Kogueelarve: 9 600 000 EUR

Aastaeelarve: 1 600 000 EUR

Abi osatähtsus

Maksimaalselt 50 %

Abikava kestus

Komisjoni heakskiidu andmise kuupäevast kuni 31.12.2013

Sektorid

Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Provincia Autonoma di Bolzano

Via Conciapelli 69

I-39100 Bolzano

Muu teave

Käesoleva abiga muudetakse komisjoni abikava NN 78/2000 (ex 165/2000) raames kinnitatud abi, eelkõige laiendatakse sellega abisaajate kategooriaid

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Otsuse vastuvõtmise kuupäev

8.12.2008

Abi number

N 223/08

Liikmesriik

Hispaania

Piirkond

Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

Ayudas a la inversión en favor de una gestión sostenible de las deyecciones porcinas

Õiguslik alus

Proyecto de Real Decreto de 2008 por el que se establecen medidas de apoyo para determinados proyectos de mejora de la gestión medioambiental de las deyecciones porcinas.

Ley General de Subvenciones no 38/03 de 17 de noviembre de 2003

Meetme liik

Kava

Eesmärk

Investeerimisabi, et parandada seasõnniku keskkonnasäästlikumat käitlust

Abi vorm

Otsetoetus

Eelarve

Kogueelarve: 20 miljonit EUR (2008–2012)

Aastaeelarve: 4 miljonit EUR

Abi osatähtsus

75 % kuni 60 %, kuni 200 000 EUR projekti kohta

Kestus

Alates komisjoni heakskiitmise kuupäevast kuni 31.12.2012

Sektorid

Põllumajandus

Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Paseo Infanta Isabel, no 1

E-28014 Madrid

Muu teave

Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


20.1.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 13/3


Partnerlus Euroopa asjadest teavitamisel

(2009/C 13/02)

Eesmärgid ja põhimõtted

1.

Euroopa Parlament, nõukogu ja Euroopa Komisjon pööravad erilist tähelepanu ELi asjadest teavitamise parandamisele, et aidata Euroopa kodanikel kasutada oma õigust osaleda demokraatias liidus, kus otsused tehakse nii avalikult kui võimalik ja nii kodanikulähedaselt kui võimalik, järgides pluralismi, osalemise, avatuse ja läbipaistvuse põhimõtteid.

2.

Kolm institutsiooni soovivad aidata lähendada seisukohti Euroopa Liidu kui terviku teavitamisalaste prioriteetide küsimuses, edendada ELi lähenemisviisi lisaväärtust Euroopa teemasid käsitleva teavitamise puhul, hõlbustada teabe ja parimate tavade vahetamist ning edendada institutsioonidevahelist sünergiat kõnealuste prioriteetidega seotud tegevuses, samuti hõlbustada vajaduse korral nii ELi institutsioonide kui ka liikmesriikide vahelist koostööd.

3.

Kolm institutsiooni mõistavad, et Euroopa Liidu asjadest teavitamine eeldab ELi institutsioonide ja liikmesriikide poliitilist pühendumust ning et liikmesriigid vastutavad ise oma kodanike ELi asjadest teavitamise eest.

4.

Kolm institutsiooni usuvad, et Euroopa asjadega seotud teavitustegevus peaks andma igaühele juurdepääsu õiglasele ja mitmekülgsele Euroopa Liitu käsitlevale teabele ning võimaldama kodanikel kasutada oma õigust avaldada oma seisukohti ja osaleda aktiivselt avalikus arutelus Euroopa Liidu küsimustes.

5.

Kolm institutsiooni edendavad oma teavitustegevuses keelelise ja kultuurilise mitmekesisuse austamist.

6.

Kolm institutsiooni on poliitiliselt pühendunud eespool nimetatud eesmärkide saavutamisele. Nad julgustavad teisi ELi institutsioone ja organeid nende jõupingutusi toetama ning soovi korral nimetatud lähenemisviisi elluviimisele kaasa aitama.

Partnerlusel põhinev lähenemisviis

7.

Kolm institutsiooni tunnistavad, kui tähtis on tegeleda ELi asjadest teavitamisega liikmesriikide ja ELi institutsioonide vahelise partnerluse abil, et tagada võimalikult laia avalikkuse asjakohasel tasandil tõhus teavitamine ja objektiivse teabe andmine.

Nad soovivad arendada välja sünergia riikide, piirkondlike ja kohalike ametivõimudega ning kodanikuühiskonna esindajatega.

Sel eesmärgil soovivad nad edendada partnerlusel põhinevat pragmaatilist lähenemisviisi.

8.

Seoses sellega tuletavad nad meelde, kui tähtsat rolli mängib institutsioonidevaheline teaberühm, mis on institutsioonide jaoks kõrgetasemeliseks raamistikuks, et soodustada poliitilist arutelu ELiga seotud teabe ja teavitustegevuse teemal sünergia ja vastastikuse täiendavuse edendamiseks. Seda silmas pidades saab institutsioonidevaheline teaberühm, mille kaasesimeesteks on Euroopa Parlamendi, nõukogu ja Euroopa Komisjoni esindajad ja mille töösse on vaatlejatena kaasatud ka Regioonide Komitee ja Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee, kokku põhimõtteliselt kaks korda aastas.

Koostööraamistik

Kolm institutsiooni kavatsevad teha koostööd järgmistele alustele tuginedes:

9.

Austades iga ELi institutsiooni ja liikmesriigi isiklikku vastutust oma teavitusstrateegia ja -prioriteetide vallas, määravad kolm institutsiooni igal aastal institutsioonidevahelise teaberühma raames kindlaks piiratud arvul ühiseid teavitusprioriteete.

10.

Need prioriteedid tuginevad teavitusprioriteetidele, mille on kindlaks määranud ELi institutsioonid ja organid, järgides oma sisemenetlusi ning täiendades vajadust mööda liikmesriikide strateegilisi seisukohti ja jõupingutusi selles vallas ja võttes arvesse kodanike ootusi.

11.

Kolm institutsiooni ja liikmesriigid püüavad edendada asjakohast toetust kindlaksmääratud prioriteetidest teavitamisele.

12.

Liikmesriikides ja ELi institutsioonides teavitamise eest vastutavad talitused peaksid omavahel koostööd tegema, et tagada ühiste teavitusprioriteetide ning ELi asjadest teavitamisega seotud muude tegevuste edukas elluviimine, tuginedes vajaduse korral asjakohasele halduskorrale.

13.

Institutsioonidel ja liikmesriikidel soovitatakse vahetada teavet muude ELiga seotud teavitustegevuste teemal, eelkõige institutsioonide ja organite kavandatud valdkondlike teavitustegevuste osas, kui nende tulemuseks on teavituskampaaniad liikmesriikides.

14.

Komisjonil palutakse anda iga aasta alguses teistele ELi institutsioonidele aru eelmisel aastal ühiste teavitusprioriteetide rakendamisel tehtud peamiste edusammude kohta.

15.

Käesolevale poliitilisele deklaratsioonile kirjutati alla kahe tuhande kaheksanda aasta oktoobrikuu kahekümne teisel päeval.

Kahe tuhande kaheksanda aasta oktoobrikuu kahekümne teisel päeval Strasbourgis.

Euroopa Parlamendi nimel

eesistuja

Euroopa Liidu Nõukogu nimel

eesistuja

Euroopa Ühenduste Komisjoni nimel

eesistuja


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Komisjon

20.1.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 13/5


Euro vahetuskurss (1)

19. jaanuar 2009

(2009/C 13/03)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3182

JPY

Jaapani jeen

119,16

DKK

Taani kroon

7,4509

GBP

Inglise nael

0,90470

SEK

Rootsi kroon

10,7870

CHF

Šveitsi frank

1,4812

ISK

Islandi kroon

 

NOK

Norra kroon

9,1200

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

27,708

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

283,55

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,7035

PLN

Poola zlott

4,3435

RON

Rumeenia leu

4,3050

TRY

Türgi liir

2,1768

AUD

Austraalia dollar

1,9628

CAD

Kanada dollar

1,6492

HKD

Hong Kongi dollar

10,2273

NZD

Uus-Meremaa dollar

2,4223

SGD

Singapuri dollar

1,9693

KRW

Korea won

1 800,62

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

13,2716

CNY

Hiina jüaan

9,0111

HRK

Horvaatia kuna

7,3997

IDR

Indoneesia ruupia

14 618,84

MYR

Malaisia ringit

4,7198

PHP

Filipiini peeso

62,130

RUB

Vene rubla

43,5998

THB

Tai baht

46,038

BRL

Brasiilia reaal

3,0813

MXN

Mehhiko peeso

18,4192

INR

India ruupia

64,0910


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


20.1.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 13/6


Arvamus, ettevõtjate koondumistega tegeleva nõuandekomitee 20. juuni 2008. aasta koosolekul esitatud juhtumit nr COMP/M.4942 — Nokia/Navteq käsitleva otsuse eelnõu kohta

Referent: Prantsusmaa

(2009/C 13/04)

1.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et teatatud tehing on ettevõtjate koondumine EÜ ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ning et see on nimetatud määruse artikli 4 lõike 5 alusel käsitletav ühenduse seisukohast olulise koondumisena.

2.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et tegu on vertikaalse ühinemisega, mis hõlmab järgmisi tooteturge:

digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaas — eelnev turg;

navigatsioonitarkvara — vahendusturg;

mobiiltelefonide navigatsioonirakendused — 1. järgnev turg;

mobiiltelefonid — 2. järgnev turg.

3.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaasi asjaomane geograafiline turg on üleilmne.

4.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et navigatsioonitarkvara asjaomane geograafiline turg on üleilmne.

5.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et mobiiltelefonide navigatsioonirakenduste asjaomane geograafiline turg hõlmab vähemalt kogu EMPd.

6.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et mobiiltelefonide asjaomane geograafiline turg hõlmab vähemalt kogu EMPd.

7.

Nõuandekomitee nõustub komisjoni järeldusega, et koondunud ettevõtjal puuduks motivatsioon oma mobiiltelefonide navigatsioonirakenduste ja mobiiltelefonide turgudel tegutsevate konkurentide puhul tõsta hinda või alandada kvaliteeti/piirata juurdepääsu digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaasidele.

8.

Nõuandekomitee nõustub komisjoni järeldusega, et kavandatav koondumine ei too tõenäoliselt kaasa konkurentsi ega tarbijaid kahjustavat mõju.

9.

Nõuandekomitee nõustub komisjoni järeldusega, et kavandatav koondumine ei kahjusta märkimisväärselt tõhusat konkurentsi ühisturul ega selle olulises osas.

10.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et teatatud koondumine tuleks seetõttu ühinemismääruse artikli 8 lõike 1 kohaselt kuulutada ühisturu toimimisega kokkusobivaks.

11.

Nõuandekomitee soovitab, et käesolev arvamus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.


20.1.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 13/7


Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne (1) juhtumi nr COMP/M.4942 — Nokia/Navteq kohta

(2009/C 13/05)

19. veebruaril 2008 sai komisjon ühinemismääruse artiklile 4 vastava ametliku teatise, mille kohaselt Nokia Corporation (edaspidi „Nokia”) omandab ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses kontrolli terve ettevõtja Navteq Corporation üle avaliku pakkumise teel.

Pärast teatise läbivaatamist jõudis komisjon järeldusele, et teatatud tehing tekitab tõsiseid kahtlusi ühisturuga ja Euroopa Majanduspiirkonna lepinguga (edaspidi „EMP leping”) kokkusobivuse suhtes. Seetõttu otsustas komisjon 28. märtsil 2008 algatada menetluse vastavalt ühinemismääruse artikli 6 lõike 1 punktile c.

Vastavalt konkurentsi peadirektoraadi EÜ ühinemiste kontrollimismenetluste läbiviimise hea tava punktile 45 võimaldas komisjon Nokial 21. aprillil ja 2. mail 2008 tutvuda oluliste dokumentidega, sealhulgas kolmandate poolte esitatud dokumentide mittekonfidentsiaalsete versioonidega.

Uurimise peamises etapis kogutud täiendavate tõendite põhjal jõudsid komisjoni talitused järeldusele, et kavandatav tehing ei takista märkimisväärselt tõhusat konkurentsi ühisturul ning on seetõttu kokkusobiv ühisturu ja EMP lepinguga. Seepärast ei saadetud teatise esitajale vastuväiteid.

Ühinevad pooled või kolmandad isikud ei ole mulle esitanud päringuid ega taotlusi. Juhtumi puhul ei ole põhjust esitada märkusi seoses õigusega ärakuulamisele.

Brüssel, 25. juuni 2008

Karen WILLIAMS


(1)  Vastavalt komisjoni 23. mai 2001. aasta otsuse 2001/462/EÜ, ESTÜ (ärakuulamise eest vastutavate ametnike pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes) artiklitele 15 ja 16 (EÜT L 162, 19.6.2001, lk 21).


20.1.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 13/8


Kokkuvõte komisjoni otsusest,

2. juuli 2008,

millega koondumine kuulutatakse kokkusobivaks ühisturu ja EMP lepinguga

(Juhtum nr COMP/M.4942 — Nokia/Navteq)

(Ainult ingliskeelne tekst on autentne)

(2009/C 13/06)

Komisjon võttis 2. juulil 2008 vastavalt nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle  (1) ja eriti selle artikli 8 lõikele 1 vastu otsuse ühinemist käsitlevas juhtumis. Otsuse mittekonfidentsiaalne täielik versioon on kättesaadav juhtumi autentses keeles ja komisjoni töökeeltes konkurentsi peadirektoraadi veebilehel aadressil:

http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   KOONDUMISE OSALISED

(1)

Nokia Corporation (edaspidi „Nokia”) on Soome ettevõtja, kes pakub elektrooniliste sidevõrkude seadmeid, lahendusi ja teenuseid. Ettevõtja on peamiselt tuntud mobiiltelefonide (edaspidi „mobiiltelefonid”) tootjana. Nokia kavatseb oma Ovi-nimelise portaali kaudu välja töötada ka mobiilsed sidusteenused, sealhulgas nn asukohapõhised teenused.

(2)

Navteq Corporation (edaspidi „Navteq”) on Ameerika Ühendriikide ettevõtja, kes pakub navigatsiooniseadmetes ja mitmesuguste asukohapõhiste teenuste osutamiseks kasutatavaid digitaalkaartide andmeid.

II.   KOONDUMINE

(3)

1. oktoobril 2007 teatas Nokia lepingu sõlmimisest, mille kohaselt Nokia omandab kõik Navteqi aktsiad ja kehtivad optsioonid. Kõnealuse tehingu puhul on tegemist koondumisega määruse (EÜ) nr 139/2004 (edaspidi „ühinemismäärus”) artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.

III.   ARTIKLI 4 LÕIKE 5 KOHANE ÜLEANDMINE

(4)

Koondumise osalised ei vasta ei ühinemismääruse artikli 1 lõikes 2 ega lõikes 3 sätestatud käibekünnisele. Koondumise oleks saanud riiklike ühinemiskontrollialaste õigusaktide kohaselt läbi vaadata 11 liikmesriigis, (ärisaladused).

(5)

Komisjon sai 22. novembril 2007 Nokialt põhjendatud ettepaneku, milles ettevõtja taotles ühinemismääruse artikli 4 lõike 5 alusel asja üleandmist komisjonile. Kõik liikmesriigid olid nõus koondumise üleandmisega komisjonile. Koondumine on seega käsitletav ühenduse seisukohast olulise koondumisena ning komisjon on selle läbi vaadanud.

IV.   ASJAOMASED TURUD

1.   Eelnevad turud

(6)

Navteq müüb digitaalseid navigatsiooni- ja muude kaartide andmebaase. Mõlemat liiki kaarte saab kasutada mobiiltelefonides asukohapõhiste teenuste osutamiseks. Navigatsioonikaardid võimaldavad teostada rakendusi, mis pakuvad reaalajas sõidusuuniseid. Muud digitaalsed kaardiandmebaasid moodustavad Navteqi käibest aga vähem kui 5 %.

(7)

Komisjon järeldas oma konkurentsianalüüsis, et navigatsiooniga mitteseotud digitaalsete kaardiandmebaaside eelneval turul ei saa konkurentsiprobleeme tekkida, sest konkurente on mitu ja turuletuleku tõkked piiratud. Seetõttu keskendus komisjon konkurentsianalüüsis digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaaside eelnevale turule ja asjaomastele järgnevatele turgudele.

Digitaalsed navigatsioonikaartide andmebaasid

(8)

Nagu hiljuti TomTomi/Tele Atlase kohta tehtud otsuses, määratles komisjon digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaaside pakkumise asjaomase turu, mille puhul tooteturu ulatuse määrab kindlaks andmebaaside geograafiline katvus. Asjaomaste tooteturgude täpne määratlus, s.t küsimus, kas üksikuid riike, piirkondi või kogu EMPd katvate andmebaaside puhul on tegemist eraldiseisvate tooteturgudega, võib jääda lahtiseks, sest see ei mõjuta hinnangut. Asjaomane geograafiline turg on ülemaailmne.

(9)

Turuosa analüüs annab sama tulemuse olenemata sellest, millist alternatiivset tooteturgu analüüsitakse. EMPd katvate digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaaside pakkumise ülemaailmne turg on duopol, kus suurima turuosalise Tele Atlase turuosa on suurem nii kõikide EMPd täielikult või osaliselt katvate andmebaaside koguturul (Navteq 40–45 %, Tele Atlas 55–60 %), piirkondliku katvusega andmebaaside turul kui ka suurematel üksikute riikide turgudel, näiteks Prantsusmaad, Saksamaad, Itaaliat, Hispaaniat või Ühendkuningriiki katvate andmebaaside turul.

(10)

Käesolevas juhtumis tehtud turuanalüüs kinnitas hiljutises TomTomi/Tele Atlase juhtumis saadud tulemusi nii turuletuleku hinnangulise aja ja kulude kui ka turuletuleku tõenäolisuse ja mõju kohta. Ehkki komisjon ei välista vähetähtsat turuletulekut, ei oleks EMPd katvate digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaaside pakkumise turgudele sisenemine õigeaegne (st piisavalt kiire ja püsiv) ega piisav (ulatuselt ja kaalult), et ära hoida või nurjata Nokia ja Navteqi ühinemise võimalikke konkurentsivastaseid mõjusid.

2.   Vahendusturg

Navigatsioonitarkvara

(11)

Navigatsioonitarkvara ühendab digitaalse kaardiandmebaasi andmed GPS-vastuvõtjalt saadud asukohamääranguga. Navigatsioonitarkvara koostab algoritmi abil teekonna ja pakub reaalajas sõidusuuniseid nii ekraanil kui ka tehiskõnega. Enamik mobiiltelefonide tootjaid ja enamik mobiilsideoperaatoreid ei tooda ise navigatsioonitarkvara. Tavaliselt ostavad kõnealused ettevõtjad navigatsioonitarkvara kolmandatest isikutest tarkvaraarendajatelt.

(12)

Nagu TomTomi/Tele Atlase juhtumi puhul, pidas komisjon otstarbekaks määratleda navigatsioonitarkvara turg ühtse tooteturuna, mis hõlmab kõiki kolme tarkvaraliiki (parda-, välis- ja hübriidsüsteemid) ja kõiki lõppkasutusi (s.t kaasaskantavates navigatsiooniseadmetes, pihuarvutites, mobiiltelefonides või muudes rakendustes). Geograafiliselt ulatuselt on kõnealune turg ülemaailmne.

(13)

Nokia tegutseb navigatsioonitarkvara pakkumise turul oma tütarettevõtja gate5 AG kaudu, mille Nokia omandas 2006. aastal. Nokia/gate5 turuosa on piiratud: 2006. aastal oli see (5–10) % kaubaturust (suurimad turuosalised on (20–30) %-ga NAVIGON, (15–20) %-ga Nav N Go ja (15–20) %-ga Destinator). Kõnealusel turul tegutseb palju ettevõtjaid (Nokia loetleb neid koondumisteates 23) ja turuletuleku tõkked näivad olevat piiratud.

3.   Kaks järgnevat turgu

(14)

Komisjon on kindlaks teinud kaks asjaomast järgnevat turgu: i) mobiiltelefonide navigatsioonirakendused ja ii) mobiiltelefonid. Kõik navigatsioonirakendused, samuti üha suurem hulk sisseehitatud navigatsiooniseadmega mobiiltelefone kasutavad digitaalseid navigatsioonikaartide andmebaase.

3.a.   Mobiiltelefonide navigatsioonirakendused

(15)

Mobiiltelefonide navigatsioonirakendusi saab müüa koos mobiiltelefoniga või eraldi turujärgse lisatootena; need koosnevad digitaalsest kaardiandmebaasist ja navigatsioonitarkvarast, mis kasutab andmebaasi ja GPS-vastuvõtjalt saadud andmeid kasutajale tema asukoha kohta teabe andmiseks; keerukamad seadmed annavad graafilisi ja tehiskõnega juhiseid valitud sihtkohta jõudmiseks.

(16)

Enamik EMP mobiilsideoperaatoreid pakuvad oma klientidele nimetatud teenuseid või kavatsevad neid pakkuma hakata. Mobiiltelefonide navigatsioonirakendused võivad koosneda ka navigatsioonitarkvarast, mille lõpptarbija ostab otse kauplusest või tarkvaraarendaja veebilehelt (nt TomTom Mobile navigator 6). Kõnealuseid rakendusi võib pakkuda ka paketis mobiiltelefoniga, näiteks kui mobiilsideoperaator reklaamib mobiiltelefoni ja lisab sellele oma tootemargiga navigatsiooniteenuse. Mobiiltelefonide navigatsioonirakendused on kättesaadavad ka veebibrauseri kaudu.

(17)

Lõpptarbija seisukohalt on eri kanaleid kaudu pakutavad navigatsioonirakendused väga sarnased. Seetõttu ei ole navigatsioonirakenduste turgusid vaja müügikanali järgi eristada.

(18)

Erinevalt põhimarsruute pakkuvatest sidusrakendustest (Google Maps, Mappy.com jne) pakuvad keerukad navigatsiooniseadmed tehiskõne abil reaalajas sõidusuuniseid. Nende puhul peab seadmele olema paigaldatud eriotstarbeline navigatsioonitarkvara. Nimetatud navigatsioonirakendusi saab mobiiltelefoni sisse ehitada (pardasüsteem) või käitada keskses serveris, millele juurdepääs toimub mobiiltelefonist (välissüsteem). Hübriidsüsteem ühendab nii parda- kui ka välisrakenduste omadused. Navigatsiooni välis-, hübriid- ja pardarakenduste puhul ei ole eraldiseisvate turgude määratlemine vajalik.

(19)

Ei saa küll välistada edasist eristamist tulevikus, kuid käesoleva otsuse jaoks võib mobiiltelefonide navigatsioonirakenduste turu määratleda üheainsa asjaomase turuna. Geograafiliselt ulatuselt hõlmab navigatsioonirakenduste pakkumine vähemalt EMPd, kuid võib olla ka ülemaailmne turg.

Turutingimused

(20)

Mobiiltelefonide navigatsiooniteenuste osutamine on tärkav tööstusharu, mille kohta olenemata turustuskanalist puuduvad usaldusväärsed turuandmed, näiteks turuosade andmed. Turu-uuring näitab, et konkurente on palju. Mobiilsideoperaatorite eeliseks on olemasolev otsene ärisuhe tarbijatega, mis aitab neil mobiiltelefonide navigatsioonirakendusi müüa. Navigatsioonitarkvara pakkujatel on olemas vajalik tehniline asjatundlikkus, kuid puuduvad korrapärased kontaktid tarbijatega. Navigatsiooni sidusrakenduste pakkujate eeliseks on juurdepääs nende toodetele mobiilibrauserite kaudu (Google Maps, Nokia Ovi).

(21)

Mobiiltelefonide navigatsioonirakenduste turule tuleku tõkked on madalad. Paljud (vahendusturul tegutsevad) navigatsioonitarkvara pakkujad arendavad välja kaubamärgiga tähistamata tooteid, mida mobiilsideoperaatorid või teised turuosalised saavad kergesti pakkuda oma tootemargi all.

3.b.   Mobiiltelefonid

(22)

Navigatsioonirakendustega varustatud mobiiltelefonid on üks peamisi navigatsiooniseadmete liike. Navigatsiooniseadmete liigid on veel kaasaskantavad navigatsiooniseadmed ja pihuarvutid. Kaasaskantavad navigatsiooniseadmed, pihuarvutid ja navigatsiooniseadmega mobiiltelefonid vastavad eri tarbijate vajadustele. Tarbijate seisukohalt on mobiiltelefonide ja muud liiki navigatsiooniseadmete omavaheline asendatavus piiratud. Mobiiltelefon on mitmeotstarbeline sidevahend, mida kasutatakse peamiselt mobiilsideks ja mille puhul navigatsioonifunktsioon on vaid üks paljudest omadustest. Erinevate funktsioonide tõttu ei ole navigatsiooniseadmete eri liigid täielikult üksteisega asendatavad. Seetõttu võib järeldada, et mobiiltelefonid moodustavad eraldiseisva asjaomase tooteturu.

(23)

Tavaliselt võetakse uusimad funktsioonid kõigepealt kasutusele kallimates mobiiltelefonides ja kui funktsioon osutub tarbijatele huvipakkuvaks, laiendatakse seda üsna kiiresti teistele mobiiltelefonidele. Enamiku keskmise ja kõrgema hinnaklassi mobiiltelefonide operatsioonisüsteem toetab navigatsioonilahendusi. Komisjon kaalus, kas turu määratlemiseks on asjakohane eristada sisseehitatud GPSiga ja ilma sisseehitatud GPSita mobiiltelefone, ning jõudis järeldusele, et eristamine ei ole otstarbekas. Esiteks saab enamikku praegu müügil olevaid mobiiltelefone kasutada navigatsiooniks tänu suhteliselt odavatele välistele GPS-anduritele, mida saab mobiiltelefoniga ühendada Bluetooth-protokolli abil. Teiseks, analüütikute prognooside kohaselt on 2011. aastal ligikaudu (65–75) % Lääne-Euroopas müüdavatest mobiiltelefonidest varustatud sisseehitatud GPS-anduriga.

(24)

Eespool osutatud põhjustel leiab komisjon, et asjaomane tooteturg hõlmab kõiki mobiiltelefone. Asjaomane geograafiline turg on ülemaailmne.

Turutingimused

(25)

Mobiiltelefonide pakkumise turgudel on Nokia selgelt suurim pakkuja. Nokia ja tema põhikonkurentide ülemaailmsed turuosad olid 2006. aastal järgmised: Nokia (30–40) %, Motorola (15–25) %, Samsung (10–20) %, Sony Ericsson (0–10) %, LG (0–10) %, BenQ Mobile (0–10) % (2). Paljud mobiiltelefonid ühilduvad navigatsioonisüsteemidega ja Nokia ei ole ainus navigatsiooni jaoks sobivate mobiiltelefonide pakkuja. Navigatsiooniteenused ei mõjuta praegu oluliselt mobiiltelefonide müüki. Osalised aga eeldavad, et navigatsiooniteenused muutuvad tulevikus populaarsemaks.

(26)

Nagu enamikku elektroonikaturge, iseloomustab mobiiltelefonide turgu tihe konkurents ja uute konkurentide sage turuletulek. Lisaks tavapärastele mobiiltelefonitootjatest konkurentidele toovad Nokia mobiiltelefonidega võistlevaid tooteid turule ka muud elektroonika- ja kõrgtehnoloogiaettevõtjad. Näiteks suureneb selliste seadmete nagu RIMi Blackberry, Apple'i iPhone'i, Garmini Nuviphone'i ja Palmi turuosa.

V.   KONKURENTSIMÕJU HINDAMINE

(27)

Komisjon andis 14. mail 2008 TomTomile loa omandada Tele Atlas, Navteqi konkurent digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaaside pakkumisel. Kuigi Nokia ja Navteqi ühinemist analüüsitakse eraldi ja ühinemise asjaolud — eriti järgnevad turud — erinevad, on kõnealusel kahel juhtumil mitu sarnasust. Mõlema juhtumi analüüs näitab, et turulepääsu vertikaalne piiramine on ebatõenäoline, sest ühinemisel tekkival ettevõtjal puuduks selleks ajend.

(28)

Komisjon hindas turu-uuringus koondumise võimalikku konkurentsivastast mõju, mis tuleneb i) kooskõlastamata mõjust (ühinemisel tekkiva ettevõtja poolne juurdepääsu piiramine järgnevate turgude tootmissisenditele ja ühinemisel tekkiva ettevõtja juurdepääs konkurentide konfidentsiaalsele teabele) ning ii) kooskõlastatud mõjust.

1.   Sisenditurule juurdepääsu piiramine

(29)

Mobiiltelefonide tootjad, mobiilsideoperaatorid, Interneti-põhiste kaartide kasutajad ja navigatsioonitarkvara pakkujad on väljendanud muret, et Nokia ja Navteq võivad piirata nende juurdepääsu digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaaside turule. Juurdepääsu piiramise strateegilist eesmärki on võimalik saavutada hindade tõstmisega, kaartide kvaliteedi halvendamisega, uusimatele kaartidele või atribuutidele juurdepääsu andmisega viivitamisega või uuenduslike võimaluste reserveerimisega Nokiale. Turu-uuringule vastajad ei pidanud sisenditurule juurdepääsu täielikku sulgemist tõenäoliseks.

(30)

Komisjon uuris järgmist: i) kas ühinemisel tekkiv ettevõtja suudaks pärast ühinemist piirata juurdepääsu tootmissisenditele, ii) kas tal oleks ajendit seda teha ja iii) kas piiramine avaldaks märkimisväärset kahjulikku mõju.

Suutlikkus

(31)

Digitaalsetel navigatsioonikaartide andmebaasidel on mobiiltelefonide navigatsioonirakenduste pakkumises otsustav roll, sest navigatsioonirakendusi ei saa pakkuda ilma digitaalse navigatsioonikaartide andmebaasita. Samas ei ole selge, kas digitaalsed navigatsioonikaartide andmebaasid on otsustava tähtsusega sisend mobiiltelefonide turul, sest navigatsioonirakendused on vaid üks teenus paljudest. Tarbijad saavad osta ilma sisseehitatud navigatsioonirakendusteta mobiiltelefoni ja kasutada navigatsioonilahendust, tellides navigatsiooniteenuse näiteks oma mobiilsideoperaatorilt. Võib siiski ka väita, et digitaalsed navigatsioonikaartide andmebaasid on mobiiltelefonide tootjate jaoks oluline tooteosa, sest koondumisteate esitanud osalised on tunnistanud, et mobiiltelefonidesse sisseehitatud navigatsioonirakendused on üks põhitegureid, mis lähitulevikus mobiiltelefonide müüki mõjutab.

(32)

Navteqil on digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaaside turul märkimisväärne turujõud ja ta konkureerib ainult Tele Atlasega.

(33)

Ei saa välistada õigeaegsete ja tulemuslike vastustrateegiate olemasolu, mis muudaksid Nokia ja Navteqi poolse piiramise ebatulusaks. Kaasaskantavate navigatsiooniseadmete tootja Garmin on sõlminud Navteqiga pikaajalise lepingu digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaaside tarnimiseks. Garminil on õigus müüa nimetatud andmebaase koos oma tarkvaraga. Garmin võiks teataval määral olla digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaaside usaldusväärne tarnija mobiiltelefonide tootjatele (3) või mobiilsideoperaatoritele, tegutsedes seega turul kolmanda kaartide pakkujana. Seetõttu oleksid mobiiltelefonide tootjad ja mobiilsideoperaatorid Nokia piiramisstrateegia vastu kaudselt kaitstud. Garmin ei sobiks aga kaardiandmebaaside tarnijaks navigatsioonitarkvara pakkujatele ega navigatsiooni sidusteenuste osutajatele, sest nimetatud kliendid töötavad välja oma navigatsioonitarkvara, kuid Garminil on õigus müüa kaarte ainult enda väljatöötatud rakenduse osana.

(34)

Motorolal on Navteqiga (leping). Suuruselt teine mobiiltelefonide tootja (saab Nokia suhtes seoses mobiiltelefonidesse sisseehitatud navigatsiooniteenustega kohaldada konkurentsipiirangut).

(35)

Lahtiseks võib jätta küsimuse, kas koondumisteate esitanud osalised suudavad piirata järgneva turu konkurentide juurdepääsu turule, sest nagu allpool osutatud, ei ole Nokial ja Navteqil ajendit seda teha.

Ajend

(36)

Pärast ühinemist võtavad Nokia ja Navteq arvesse seda, kuidas kaardiandmebaaside müük Nokia konkurentidele mõjutab Nokia kasumit mitte ainult eelneval, vaid ka järgneval turul. Sisenditurule juurdepääsu piiramise strateegia kasumlikkust arvestades tuleb ühinemisel tekkival ettevõtjal seetõttu tasakaalustada ühelt poolt eelneval turul sisendite müügi vähenemise tõttu saamata jäänud kasum ja teiselt poolt järgneval turul konkurentide kulude suurendamisest saadav kasum.

(37)

Komisjon tegi põhjaliku kvalitatiivse ja kvantitatiivse analüüsi, et iseloomustada Nokia ja Navteqi kõnealust ajendit mobiiltelefonide turul. Analüüsi põhjal järeldati, et kuigi mobiiltelefonide müügikasum on palju suurem kui kaardiandmebaaside müügikasum, puuduks ühinemisel tekkival ettevõtjal ajend piirata Nokia konkurentide juurdepääsu järgnevale turule. Kõnealune analüüs käsitleb ainult mobiiltelefonide tootjatest konkurentide juurdepääsu piiramist, kuid ühinemisel tekkiva ettevõtja ajend piirata mobiiltelefonide navigatsioonirakendusi pakkuvate ettevõtjate juurdepääsu sisenditurule muude vahenditega näib veelgi vähem tõenäoline, eriti kui arvestada Nokia piiratumat tegevust kõnealusel turul ja väiksemat kasumit, mida Nokia kõnealuselt turult võib saada.

(38)

Nokia ja Navteqi ajendit järgneva turu konkurentide juurdepääsu piirata kitsendab mitu tegurit. Esiteks moodustavad kaardiandmebaasid keskmiselt vähem kui 5 % mobiiltelefonide hulgihindadest. Seega saab mobiiltelefonide hindu mõjutada ainult kaartide väga suur hinnatõus. Teiseks on navigatsiooniteenused ainult üks paljudest mobiiltelefonide rakendustest. Kolmandaks saaks Garmin müüa (oma navigatsioonitarkvaras kasutatavaid) kaarte konkurentidele, kelle juurdepääsu Nokia ja Navteq on piiranud, ning Nokia suurim konkurent Motorola (saab Nokia suhtes kohaldada konkurentsipiirangut seoses mobiiltelefonidesse sisseehitatud navigatsiooniteenustega).

(39)

Lisaks järeldas komisjon majandusanalüüsis, et juurdepääsu piiramise strateegia ei tooks Nokiale ja Navteqile kasu. Kaardiandmebaaside hindade tõstmisega Nokia konkurentidele saaks ühinemisel tekkiv ettevõtja järgneval turul vaid suhteliselt piiratud müügitulu ning mobiiltelefonide täiendav müük ei korvaks kaardiandmebaaside müügi vähenemise tõttu saamata jäänud tulu.

(40)

Eespool osutatut arvesse võttes ei oleks ühinemisel tekkival ettevõtjal ajendit tõsta hindu viisil, mis avaldaks järgnevatele turgudele konkurentsivastast mõju.

Mõju järgneval turul

(41)

Eespool nimetatud põhjustel oleks juurdepääsu piiramise strateegia mõju järgnevatele turgudele väga piiratud. Kaardiandmebaaside väike osa mobiiltelefonide maksumuses, piiratud vahetuskulud ja konkureerimine Tele Atlasega kalduvad piirama hinnatõusu, mida Navteq võiks Nokia konkurentidele peale suruda.

(42)

Lisaks võib topeltmarginaali kaotamine alandada koos navigatsioonirakendustega müüdavate Nokia mobiiltelefonide hinda, ehkki väga piiratud ulatuses. Seega koondumine tõenäoliselt ei avalda järgnevatele turgudele konkurentsivastast mõju.

(43)

Koondumisteate esitanud osalised teatasid ka, et ühinemisega kaasneb hinnaga seotud tõhususe ja hinnaga mitteseotud tõhususe kasv. Komisjon järeldas sisuliselt oma analüüsis, et hinnaga seotud tõhususe kasvu, mis on küll väga piiratud, võib pidada ühinemisest tulenevaks. Hinnaga mitteseotud tõhususe kasv (jalakäijatele mõeldud kaartide väljatöötamine) ei tulene tõenäoliselt ühinemisest, vaid pigem mobiiltelefonide navigatsioonirakenduste turu kasvust.

2.   Ühinemisel tekkiva ettevõtja juurdepääs konfidentsiaalsele teabele

(44)

Mõne kolmanda isiku mure konfidentsiaalsuse pärast põhineb eeldusel, et Navteqi kliendid peavad jagama oma kaarditarnijaga teavet kavandatavate, konkurentsi mõjutavate toimingute kohta. Kõnealused isikud kardavad, et ühinemisel tekkiva ettevõtja sidusettevõtja järgneva turul võib konfidentsiaalset teavet kasutada nende kahjuks.

(45)

Komisjon on kindlaks teinud, et Navteqi ja tema klientide vahel vahetatava, konkurentsi seisukohast väärtusliku teabe hulk on piiratud ja seda võib veelgi piirata. Seetõttu on ebatõenäoline, et ühinemisel tekkiv ettevõtja saaks oma klientidelt konkurentsiteavet, kui kliendid kardavad, et kõnealust teavet võidakse mobiiltelefonide või navigatsioonirakenduste järgnevatel turgudel kasutada ühinemisel tekkiva ettevõtja kasuks. Lisaks oleks ühinemisel tekkiv ettevõtja ajendatud kolmandate isikute konfidentsiaalsusega seotud muresid leevendama. Kuna osalistel puuduvad sisenditurule juurdepääsu piiramiseks ajendid, on tõenäoline, et osalised reageeriksid võimalikele konfidentsiaalsusega seotud muredele mitmesugusel viisil, peamiselt aga klientidele selliste tingimuste pakkumisega, mis muudavad ülemineku Tele Atlasele ebaatraktiivseks.

3.   Kooskõlastatud mõju

(46)

Komisjon uuris ka, kas Nokia ja Navteqi vertikaalne integratsioon tekitaks kooskõlastatud mõjuga kaasnevaid probleeme, ja leidis, et tõenäoliselt ei avalda koondumine kooskõlastatusega kaasnevat konkurentsivastast mõju järgmistel põhjustel.

(47)

TomTom ja Nokia ei tegutse samadel järgnevatel turgudel ja nende tooted on suunatud eri tarbijarühmadele. TomTom on Euroopa suurim kaasaskantavate navigatsiooniseadmete tarnija, kelle osa mobiilse navigatsioonitarkvara turul on väga väike. Nokia on suurim mobiiltelefonide tootja, kes kavatseb suurendada oma osa mobiiltelefonide navigatsioonirakenduste turul Interneti-portaali Ovi arendamise kaudu; kaasaskantavate navigatsiooniseadmete müügis on Nokia osatähtsus väike. Sellepärast ei suurenda ega ajenda koondumine Nokia ja TomTomi tegevuse kooskõlastamist järgnevatel turgudel.

(48)

Digitaalsete navigatsioonikaartide andmebaaside eelneva turu struktuur muutub koondumise tulemusena sümmeetrilisemaks, sest nimetatud turul tegutsevad kaks vertikaalselt integreerunud kaardipakkujat. Uurimine näitas aga, et turu struktuur ei soosi kooskõlastamist, sest TomTom ja Nokia tegutsevad eri järgnevatel turgudel ja seega on nende ajendite struktuur erinev.

(49)

Võib väita, et TomTomil ja Nokial on ühine ajend halvendada kaubandustingimusi, mille alusel Tele Atlas ja Navteq oma digitaalkaarte müüvad, et muuta TomTomi ja Nokia seadmed ja teenused konkurentide omadest atraktiivsemaks. Niisuguse strateegia jätkusuutlikkus on siiski väga ebatõenäoline.

(50)

Turu jaotamine ühelt poolt kaasaskantavate navigatsiooniseadmete ning teiselt poolt mobiiltelefonide ja navigatsiooniseadmete vahel näib ebatõenäoline, arvestades väga erinevaid kasvuootusi. Näiteks on TomTomil/Tele Atlasel väga väike osa mobiiltelefonide navigatsioonilahenduste turul. Kuigi kõnealune turg on praegu väikese käibega, eeldatakse selle olulist kasvu tulevikus. Sellepärast oleks TomTomil/Tele Atlasel tugev ajend müüa mobiilseks navigatsiooniks mõeldud digitaalkaarte Navteqi hindadest odavamalt, et osaleda turul, mis eelduste kohaselt kasvab kiiremini kui TomTomi traditsiooniline valdkond — kaasaskantavate navigatsiooniseadmete turg. Vastasel juhul riskiks TomTom/Tele Atlas sellega, et Navteq lööb hinnad alla ja TomTom/Tele Atlas kaotab kaardimüügitulu, mida ei korvaks tema otseste konkurentide, s.t kaasaskantavate navigatsiooniseadmete tootjate vähenenud konkurentsivõime. Kahe vertikaalselt integreerunud ettevõtja ajendite struktuuri asümmeetria ei soosi seega kooskõlastamist, sest see muudaks kooskõlastamise tõenäoliselt jätkusuutmatuks.

(51)

Lisaks ei ole täidetud kooskõlastamise tingimused. Digitaalsete navigatsioonikaartide hinnad on üsna läbipaistmatud ning sõlmitud on suuri ja mittesagedasi lepinguid, mis muudavad võimalikust kooskõlastatud kokkuleppest kõrvalekaldumise tõenäolisemaks. Peale selle suudab Garmin Navteqiga sõlmitud pikaajalise digitaalkaartide tarnimise lepingu abil tõenäoliselt destabiliseerida Navteqi ja Tele Atlase vahelist võimalikku kooskõlastamist. Nagu osutatud, on Garmin juba teatanud kavatsusest tuua turule navigatsioonivõimalusega mobiiltelefon, samuti oma navigatsioonilahenduste pakkumisest Euroopas Samsungi mobiiltelefonidel. (Ärisaladused).

(52)

Nimetatud kaalutlusi arvesse võttes järeldas komisjon, et koondumine tõenäoliselt ei avalda kooskõlastatusega kaasnevat konkurentsivastast mõju.

VI.   JÄRELDUS

(53)

Komisjon järeldab, et koondumine ei põhjusta selliseid konkurentsiprobleeme, mis märkimisväärselt takistaksid tõhusat konkurentsi ühisturul või selle olulises osas. Sellest tulenevalt tunnistab komisjon koondumise kokkusobivaks ühisturuga ja EMP lepinguga vastavalt ühinemismääruse artikli 8 lõikele 1 ning EMP lepingu artiklile 57.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  Allikas: koondumisteade.

(3)  Võimalikke tekkivaid partnerlusi iseloomustab näiteks hiljutine teade Garmini ja Samsungi partnerluse kohta.


20.1.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 13/s3


MÄRKUS LUGEJALE

Institutsioonid on otsustanud edaspidi oma tekstides mitte märkida viidatud õigusaktide viimaseid muudatusi.

Kui ei ole teisiti märgitud, mõistetakse siin avaldatud tekstides viidatud õigusaktide all neid akte koos kõigi muudatustega.